Enrique Vila-Matas
A Brief History of Portable Literature

“The infinite, my dear friend, is no big deal — it’s a matter of writing — the universe exists only on paper.”

— Paul Valéry, Monsieur Teste

PROLOGUE

Toward the end of the winter of 1924, on the enormous, towering rock where the concept of eternal recurrence first came to Nietzsche, the Russian writer Andrei Bely suffered a nervous breakdown as he experienced the irremediably ascending lavas of the superconscious. On the same day, at the same time, a short distance away, the musician Edgar Varèse fell from his horse when, parodying Apollinaire, he pretended to set off for war.

For me these two scenes seem to be the pillars on which the history of portable literature is built: a history European in its origins and as light as the “desk-case” Paul Morand carried with him on luxury trains as he traveled the whole of an illuminated, nocturnal Europe. This moveable desk was the inspiration for Marcel Duchamp’s Boîte-en-valise, indisputably the most brilliant bid to exalt portability in art. Duchamp’s box-in-a-suitcase — which contained miniature reproductions of each his works — soon became an “anagram” for portable literature and the symbol by which the first Shandies* would come to be recognized.

Months later and with a minor alteration to the boîte-en-valise (a hairclip now serving as its clasp), this “anagram” would be


rearranged by Jacques Rigaut, who tried to represent, as he put it, the apotheosis of “featherweights” in the history of literature. His drawing was widely praised — perhaps for its markedly unorthodox character — and it prompted an extraordinary avalanche of new and daring corruptions of the Duchampian anagram, very clear evidence of the unremittingly transgressive impulse characterizing the first writers incorporated into the Shandy secret society.

Around the same time — and because of a widespread fear among those first Shandies that the box-in-a-suitcase might fall into the hands of any old charlatan — Walter Benjamin came up with a remarkably successful design for the joyous book-weighing machine that bears his name and allows us to judge, to this day, with unerring precision, which literary works are insupportable, and therefore — though they may try to disguise the fact — untransportable.

It’s no coincidence that much of the originality of what was written by the inventor of the Benjamin machine can be attributed to his microscopic attention to detail (along with his unflagging command of philosophical theories). “It was the small things that he was most drawn to,” his close friend Gershom Scholem wrote. Walter Benjamin had a fondness for old toys, postage stamps, photographic postcards, and those imitations of real winter landscapes contained within a glass globe where it snows when shaken.

Walter Benjamin’s own handwriting was almost microscopic. His never-achieved ambition was to fit a hundred lines onto a single sheet of paper. Scholem says that the first time he visited Benjamin in Paris, his friend dragged him along to the Musée de Cluny to show him, in an exhibition of ritual Jewish objects, two grains of wheat upon which some kindred spirit had written out the entirety of the Shema Yisrael.

Walter Benjamin and Marcel Duchamp were kindred spirits. Both were vagrants, always on the move, exiled from the world of art, and, at the same time, collectors weighed down by many things — that is, by passions. Both knew that to miniaturize is to make portable, and for a vagrant and an exile, that is the best way of owning things.

But to miniaturize is also to conceal. Duchamp, for example, always felt drawn to extremely small things that cried out to be deciphered: insignia, manuscripts, symbols. For him, to miniaturize also meant to make “useless”: “What is reduced finds itself in a sense liberated from meaning. Its smallness is, at one and the same time, a totality and a fragment. The love of small things is a childish emotion.”

As childish as the perspective of Kafka who, as is well known, engaged in a struggle to the death to enter into paternal society, but would only have done so on the condition he could carry on being the irresponsible child he was.

The portable writers always behaved like irresponsible children. From the outset, they established staying single as an essential requirement for entering into the Shandy secret society or, at least, acting as though one were. That is, functioning in the manner of a “bachelor machine” in the sense Marcel Duchamp intended soon after learning — through Edgar Varèse no less — of Andrei Bely’s nervous breakdown: “At that moment, I don’t know why, I ceased listening to Varèse and began to think one shouldn’t weigh life down excessively, with too many tasks, with what we call a wife, children, a house in the country, a car, etc. Happily, I came to understand this very early on. For a long time, I have lived as a bachelor much more easily than if I’d had to tackle all of life’s normal difficulties. When it comes down to it, this is key.”

That Duchamp should come to understand all of this just as Varèse was telling him of Bely’s nervous breakdown on the enormous, towering rock of eternal recurrence is still strange. One inevitably wonders what link there might be between Bely’s frayed nerves and the Duchampian resolve to remain single at all costs, daydreaming like all irresponsible children. It’s hard — practically impossible — to know. Most likely there isn’t any link at all, and the image of a celibate person (impossible, gratuitous, outrageous) simply occurred to Duchamp all of a sudden, unaccompanied by any explicable memory or conscious association. That’s to say, a portable artist, or what amounts to the same thing, someone easy to carry around, wherever one goes.

Whatever happened, the one clear thing is that Varèse’s fall, Bely’s breakdown, and the unexpected emergence of a celibate, gratuitous, outrageous artist in Duchamp’s field of vision were the pillars on which the Shandy secret society was based.

Two other essential requirements for being a member of this society (apart from the demand for high-grade madness) were established: along with the fact one’s work mustn’t weigh very much and should easily fit into a suitcase, the other essential condition was that of functioning in the manner of a “bachelor machine.”

Though not essential, certain other typically Shandy-esque characteristics were also advisable: an innovative bent, an extreme sexuality, a disinterest in grand statements, a tireless nomadism, a fraught coexistence with doppelgängers, a sympathy for negritude, and the cultivation of the art of insolence.

In insolence, there is a swiftness of action, a proud spontaneity that smashes the old mechanisms, triumphing speedily over a powerful but sluggish enemy. From the outset, the Shandies decided that what they really wanted was for the portable conspiracy to become the stunning celebration of what appears and disappears with the arrogant velocity of the lightning bolt of insolence. Therefore, the portable conspiracy — whose principle characteristic was that of conspiring for the sake of conspiring — should be short-lived. Three years after Varèse’s fall and Bely’s breakdown — on the day of the Góngora tribute in Seville in 1927 to be precise — the Satanist Aleister Crowley, with a deliberately histrionic flourish, dissolved the secret society.

Many years after Crowley set the Shandy eagle free, I find myself in a position to reveal that the portable society exists beyond the distant horizons of its members’ imagination. It was a nexus, a secret society altogether unprecedented in the history of art.

These pages will discuss those people who risked something — if not their lives, then at least their sanity — in order to create works in which the threat of the charging bull, horns lowered, was ever present. We will become acquainted with those people who paved the way for the debunking today of all those who, as Hermann Broch put it, “weren’t necessarily bad writers, but were criminals.”

We will meet those who paved the way for this novel about the most joyful, voluble, zany secret society that ever existed, a society of writers who seemed practically Turkish to judge by all the coffee and tobacco they got through, a society of gratuitous and outrageous heroes in the lost battle of life, lovers of writing when it becomes the most enjoyable experience possible, and also the most radical.



* Shandy, in the dialect of certain ridings of Yorkshire (where Laurence Sterne, the author of Tristram Shandy, lived for much of his life), can mean joyful as well as voluble or zany.

Загрузка...