HOCUS POCUS KURT VONNEGUT

This work of pure fiction is dedicated to the

memory of

EUGENE VICTOR Dens

1855—1926

“While there is a lower class I am in it. While there is a criminal element I am of it. While there is a soul in prison I am not free.”

EDITOR’S NOTE

The author of this book did not have access to writing paper of uniform size and quality. He wrote in a library housing some eight hundred thousand volumes of interest to no one else. Most had never been read and probably never would be read, so there was nothing to stop him from tearing out their blank endpapers for stationery. This he did not do. Why he did not do this is not known. Whatever the reason, he wrote this book in pencil on everything from brown wrapping paper to the backs of business cards. The unconventional lines separating passages within chapters indicate where one scrap ended and the next began. The shorter the passage, the smaller the scrap.

One can speculate that the author, fishing through trash for anything to write on, may have hoped to establish a reputation for humility or insanity, since he was facing trial. It is equally likely, though, that he began this book impulsively, having no idea it would become a book, scribbling words on a scrap which happened to be right at hand. It could be that he found it congenial, then, to continue on from scrap to scrap, as though each were a bottle for him to fill. When he filled one up, possibly, no matter what its size, he could satisfy himself that he had written everything there was to write about this or that.

He numbered all the pages so there could be no doubt about their being sequential, nor about his hope that someone, undaunted by their disreputable appearance, would read them as a book. He in fact says here and there, with increasing confidence as he nears the end, that what he is doing is writing a book.

There are several drawings of a tombstone. The author made only one such drawing. The others are tracings of the original, probably made by superimposing translucent pieces of paper and pressing them against a sunlit library windowpane. He wrote words on the face of each burial marker, and in one case simply a question mark. These did not reproduce well on a printed page. So they have been set in type instead.

The author himself is responsible for the capitalization of certain words whose initial letters a meticulous editor might prefer to see in lowercase. So, too, did Eugene Debs Hartke choose for reasons unexplained to let numbers stand for themselves, except at the heads of sentences, rather than put them into words: for example, “2” instead of “two.” He may have felt that numbers lost much of their potency when diluted by an alphabet.

To virtually all of his idiosyncrasies I, after much thought, have applied what another author once told me was the most sacred word in a great editor’s vocabulary. That word is “stet.”


K.V.

Загрузка...