Сандра Мэй Миллионерша поневоле

И тут в дверь позвонили…

Нет, все же придется начать чуть пораньше.

Просыпаетесь вы утром, смотрите в окно — и понимаете, что день прекрасен и невозможен в своем блаженном великолепии, пташки поют, мурашки ползают, цветочки благоухают, небеса ликуют — и все хорошо. Если вы достаточно умудрены жизнью, то шестое чувство должно подсказать вам, что это благолепие — не к добру. Однако если вам всего двадцать четыре года и вы еще не разучились радоваться тому простому факту, что живете на этой грешной земле…

Короче говоря, Люси Февершем совершенно не подозревала, какой удар готова ей нанести судьба… минуточку… буквально через несколько мгновений.

Люси Февершем жизнерадостно завопила:

— Иду-иду! Сейчас, мистер Джонс!

Мистер Джонс, молочник, был единственно вероятной кандидатурой на роль гостя — учитывая семь часов утра и тот факт, что почтальон, мистер Фрэнсис, вчера слег с радикулитом, о чем Люси было доподлинно известно от миссис Бэквуд, которая в свою очередь узнала это от соседки мистера Фрэнсиса, миссис Карлайл…

Грин-Вэлли, деревушка в Дартмуре, похожа на тысячи таких же деревушек по всей Великобритании. Новости здесь не слишком значительные, зато разносятся мгновенно и без помощи технических средств.

Люси Февершем открыла дверь — а за дверью оказался Он.

Изменился, возмужал, стал лучше одеваться, но все равно — Он.

Мортимер Бранд. Морт.

— Санни-Солнышко? Неужели это ты? Бог ты мой, настоящая красавица. Кто бы мог подумать… в смысле, ты и раньше была миленькая, но теперь — настоящая красотка!

Она стояла и молчала, как дура, как малолетняя идиотка, каковой и была всю жизнь.

Люсинда-Синди-Санни-Солнышко. И еще— Тыковка, Плюшка, Лютик…

Хорошо, что дар речи оставил ее. Потому что единственное, что она могла бы сейчас сказать… точнее… выкрикнуть — убирайся! Катись отсюда, Морт Бранд! Не смей возникать призраком из прошлого на пороге бестолковой, непутевой, но зато — моей собственной жизни!

И чего это он лыбится так издевательски?!

— Меня уже давно так никто не называет… мистер Бранд. Чем могу помочь?

— Ого! Прощения просим, мисс Февершем. По дурости и серости своей исключительно сболтнул-с!

Нет, в язвительности ей с Мортом не тягаться. Мало кому это удавалось раньше — теперь и подавно. Раньше он был просто молодым парнем — теперь, судя по костюму и обуви, стал настоящим джентльменом…

К семейству Февершем он всегда относился, как к компании, сбежавшей из сумасшедшего дома. Терпеливо, ласково, с легкой иронией и неизменным вниманием. Прямая насмешка исключалась — только тень улыбки на красивых губах…

…которые целуют — как будто сама ночь ласкает твои губы нежным прикосновением теплого ветра…

Заткнись!!!

— Прости?

— Это я не вам.

Это она внутреннему голосу, который совершенно не к месту расчувствовался и принялся напропалую вытаскивать из закромов памяти то, что стоило бы там похоронить навсегда…

— Прошу меня извинить, мистер Бранд, но я кое-кого жду, так что если вам ничего не нужно…

Морт оперся о притолоку и промурлыкал наисладчайшим из всех возможных голосов:

— Надеюсь, вы уже собрали вещички, мисс Февершем?

Люси опешила и уставилась на него во все глаза. Что это он несет? Хотя в деревне — смотри выше — наверняка все разболтали, учитывая, что Морт Бранд не чужой человек, родился здесь, здесь вырос, да и с семьей Февершем его связывало…

Не думать! Не вспоминать! Нельзя! В огне ее пылающей души сгорали бумажные замки и рушились песчаные крепости… Фу, пошлость какая!


Без отступления не обойтись.

Февершемы принадлежали к одному из древнейших семейств Англии. Предки-крестоносцы, жалованные грамоты от многочисленных монархов и все такое. Насколько Люси помнила, у ее отца даже была привилегия не вставать, когда королева входит в зал Парламента…

Родись она лет двести назад, все это было бы здорово и замечательно, но в наши дни…

Фамильные поместья давным-давно стали кошмаром для своих владельцев. Хорошо, когда у тебя в услужении тысячи селян… то есть это, конечно, плохо и недемократично, но ведь надо же обрабатывать земельные наделы? Надо. А кто это будет делать?

Арендаторы не собирались посвящать свою жизнь выращиванию брюквы. Тонкорунные овцы их тоже не очень-то привлекали. Арендаторы норовили выкупить участки земли и открыть на них магазины, а то и какие-нибудь вредные предприятия — красильное, например, от которого вони до небес и речки становятся непонятного цвета…

Лорд Февершем — это звучит гордо, тем более когда жена лорда — кавалерственная дама, но на самом деле Февершемы давно уже не являлись богатыми и надменными аристократами. Старый дом, окруженный когда-то роскошным, а теперь запущенным парком, небольшой пруд, заросший кувшинками до такой степени, что воды не видно, и старинная мельница на окраине ближайшей к поместью деревушки Грин-Вэлли — вот и все, с чем потомки крестоносцев готовились встретить третье тысячелетие от Рождества Христова…

Лорд Февершем умер несколько лет назад. Леди Гермиона Февершем вышла $амуж во второй раз. Старшая дочь, Вероника, уродилась красавицей… ну, собственно, просто красавицей и все. Младшая, Люсинда…

Не вспоминать. Не думать. Не надо. Это потом.

В данный момент Люси Февершем ждет представителя лондонской фирмы «МоБи-Уорлд», чтобы оформить продажу старинного дома, потому что у Люси Февершем нет денег, чтобы его содержать, а у всех остальных членов их семьи нет желания… Грустно. Таков наш мир. Рынок, знаете ли…

— Так собрали вещички-то?

— Шутить изволите?

— Вовсе нет.

Раньше он не был таким жестоким. Насмешливым — да, сколько угодно, но не жестоким.

— Как поживает ваша матушка, мисс Февершем? Как там бишь… ее лордство! Так я должен к ней обращаться?

— Не должен, не переживай. Мама вышла замуж во второй раз.

Ай! Потеряла титул? Как же она на это решилась, бедняжка?.. Наверное, расстроилась.

Еще как, между нами говоря. Именно из-за титула она и тянула с браком, сколько могла. Ее нынешнему мужу пришлось выставить ультиматум.

— А как там Вероника?

Небрежный тон Морта не обманул Люси. Когда дело касалось Вероники, всякая небрежность с его стороны исключалась.

— Она во Франции. С мужем.

Сюда полагалась еще одна фраза — «Во Франции. С мужем. РАЗВОДИТСЯ». Но Люси об этом говорить не собирается. Только не Мортимеру Бранду.

— Морт, мне и в самом деле пора, представитель фирмы скоро будет здесь, так что…

— Да я уже здесь, Солнышко.

Вот тут до нее дошло. А Морт вдобавок протянул ей визитку — отличную, надо сказать, визитку. В форме компьютерной мыши, на шелковой бумаге, золотые буковки…

Мортимер Бранд, президент компании «МоБиУорлд».

Люси вскинула на Морта голубые, как небо, глаза. Морт ласково улыбнулся. Какая она стала красавица, малышка Санни! Из всего этого малахольного семейства только она…

— Как тебе не стыдно!

— В каком смысле? Быть президентом?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю!

— Вообще-то…

— Ты знаешь, сколько лет живут Февершемы на этой земле? В этом доме?

— Ой, не говори, я боюсь. Неужели со времен старика Вильгельма? В смысле Завоевателя…

Люси в бешенстве топнула ногой. Опять издевается, как в детстве. Только вот в детстве шутки были безобиднее.

— Ты никогда этого не поймешь, Мортимер Бранд!

— Где уж нам, со свиным-то рылом…

— Я не это имела в виду!

— Именно это. Ваша семейка ВСЕГДА имела в виду именно это. Правда, я думал, что ты другая. Кстати, не объяснишь ли ты мне, дубине стоеросовой, зачем тогда выставлять дом на продажу? Чтобы укорить потенциального покупателя в непонимании чуткой аристократической души?

— Если бы мама сказала…

— Ах мама не сказала? Ну конечно. Кава-лерственные дамы поражений не признают, особенно в правах. Солнышко…

— Не называй меня так! Мне не десять лет, я выросла!

— О да! Это я вижу.

И уставился на ее грудь, негодяй.

Вот вам ирония судьбы в чистом виде. Десять лет назад неуклюжая девочка-подросток мечтала о таком взгляде этих карих глаз, чувственном и нахальном, раздевающем и ласкающем, а теперь не знает, куда от него спрятаться.

— Отвечай, мама знала?!

— Не думаю. Я не распространялся по телефону. Брандов в Англии завались. Я могу войти?

— Заходи. И не смей… — Ч то?

— Ничего.


Мраморные полы немного потемнели, но все еще очень хороши. Темные дубовые балки скрываются высоко под потолком. Гобелены на стенах, рыцари в латах. Роскошная лестница с резными перилами — по такой впору спускаться королеве.

Галерея второго этажа, стены — полки с книгами. Роскошная библиотека, в которой более пяти тысяч томов, почти все книги — старинные. Узкие стрельчатые окна. Эхо прошлого.

Эхо ее детства. Однажды она уже думала, что потеряла его навсегда, этот дом. Тогда была ночь, и дождь, и такси, на заднем сиденье которого скорчилась оглушенная своим несчастьем девочка с голубыми заплаканными глазами…

Сегодня все повторяется. Но теперь дом будет потерян наверняка, он перейдет в чужие руки, и руки эти…

Не думать. Не вспоминать.

Морт шел медленно, оглядывал стены, трогал рукой резные перила. Люси знала, что сейчас он находится во власти воспоминаний. Много лет назад он проходил по этим комнатам, идя к леди Февершем просить руки ее дочери.

Его выгнали с позором, и теперь он вернулся, чтобы отомстить.

Люси понимала, что ей нужно показать, так сказать, товар лицом, но все внутри нее сопротивлялось и кричало: «Нет, только не Морту Бранду! Только не ему!» Она набрала воздуха в грудь и решила молчать… но в тот же миг выпалила в спину Морту:

— Ты всегда этого хотел, да? Приехать и купить этот дом, а потом разломать все, что напоминает тебе о твоем… твоем…

— Ну давай, давай, договаривай. О моем позоре? Унижении? О моей бедности и незнатности? Да, маменька Февершем постаралась на славу. Вторая дочка не уступает первой.

— В каком смысле?

— В смысле стервозности. И глупости, кстати, тоже.

— Ха! Разве Вероника — не твоя Большая Любовь?

— Ты имеешь в виду, Большая Любовь Всей Моей Жизни? Увы, вынужден тебя разочаровать. С тех пор я несколько продвинулся вперед. У меня было еще две или три Больших Любви, не говоря уж о Средних и Малых Любовях…

— Какая прелесть! Очень рада за тебя. За барышень тоже.

— Барышень? Нет, не думаю. Девственниц среди них не было ни одной.

Хорошо, что она шла сзади. Хорошо, что в доме всегда полумрак. Краска плеснула в лицо, словно язык пламени.

Морт Бранд шел по старому дому и злился. Похоже, она и вправду выросла, малышка Люси, Санни-Солнышко, и это почему-то вызывало у него едва ли не бешенство.

Он так хотел сюда приехать! Просто приехать, побродить по знакомым с детства холмам, по тисовой аллее, по роще, где сквозь зеленую листву пробивается солнце…

Морт помолчал и добавил чуть доверительнее:

— Люси, честное слово, все получилось случайно! На выбор предлагались три места, все в Дартмуре, но одно успели почти мгновенно продать, а когда я узнал про Грин-Вэлли…

Люси распахнула перед Мортом дверь в одну из спален и процедила:

— Это совершенно не важно, Мортимер. Зато теперь ты сможешь похвастаться перед друзьями-нуворишами, что у тебя имеется собственное родовое поместье. Во всем надо искать светлые стороны.

Это было немножечко слишком, и она сама это знала, но отступать не собиралась. Больше всего на свете Люси Февершем хотелось пробить броню самоуверенности, которой Мортимер Бранд с юности отгородился от окружающего мира. А еще хотелось и вовсе недостойного: хотелось ранить его так же сильно, как он ранил когда-то ее…

Если честно, то Морт вообще ничего не понимал. Пока что. Он себя чувствовал примерно так, как чувствует себя дурашливый и исполненный любви к всему человечеству щенок ретривера, неожиданно ткнувшись в оскаленную морду мрачного ротвейлера, защищающего свою территорию.

Потом на смену растерянности пришла обида. Ничего, эта территория недолго будет принадлежать ротвей… Февершемам! И в самом деле, есть что-то заманчивое в мысли о том, что гордая леди Гермиона продает свое родовое гнездо сыну барменши из пивной «Герб Февершемов». Морт рассеянно огляделся по сторонам.

— Надо выкинуть половину мебели, а вот тут, над камином, повесить мой портрет. В латах. И скрещенные алебарды под ним. Или мечи. Возьмешься за портрет? Я заплачу, не волнуйся.

— С какого это перепугу я должна…

— Насколько я помню, ты была у нас художницей.

— Это в прошлом.

— А как же мечты о художественной школе?

— Я была занята другим.

— Понимаю. Балы, тусовки, приемы. Трудная жизнь светской леди.

Люси усмехнулась и ничего не ответила. Сизый туман внезапно потек перед глазами. Воспоминания обступили не хуже, чем ночной кошмар…

Пятнистые стены. Серенькое казенное белье. Кровати, кровати, кровати… В комнатах они жили человек по десять, не меньше…


— …Я и говорю, ничего нет хуже, когда женщина пьет. Моя мать всю мою жизнь, сколько себя помню, пила. И ходили к ней всякие… Сначала конфеты мне носили, жвачку, лимонад, а потом, когда я в рост вошла, подкатываться начали. Ясно дело, я уже могла бы и по роже съездить, не ребенок ведь, да только без толку. Вот я и ушла. К козлу своему.

— Так раньше и надо было уходить, чего тянула?

— А школа? Хоть пятый класс надо было кончить… в смысле закончить? Чего вы ржете, дуры?

— Бросьте, девки, у всех здесь одно и то же. Кому из нас дома хорошо жилось? К тебе, Бесс, хоть чужие мужики подкатывались, а ко мне — мой собственный папаша родной. А кабы я папаше внука родила, что бы мне мамаша сказала? Когда проспалась…

— Ха-ха-ха…

— Хи-хи-хи…

— Хо-хо-хо… Ну, Роз, ты как скажешь…

— Тихо, балаболки, детей разбудите. Роза, чем зубоскалить, пошла бы лучше пеленки своему сменила. Хнычет…

— Эй, новенькая, как тебя… Санни! А ты как здесь очутилась? Тоже небось родители пьют?

— Нет, дело не в этом. Просто моя мать — кавалерственная дама, и она…

— Ха-ха-ха!

— Хи-хи-хи!

— Хо-хо-хо! Ой не могу, ща описаюсь! Хле-ще Рози заливает новенькая! Кавалерственная дама! А детеныш у тебя от прынца Уэльского?

— Хватит ржать, спать давайте, а то кормление уже через два часа…


Люси очнулась и сердито тряхнула головой. Долой воспоминания! Пусть Мортимер Бранд думает что угодно, у нее теперь все по-новому, у нее масса планов и вся жизнь впереди! А Морт пусть остается в старом доме наедине с собственными призраками.

— Дальше будешь смотреть?

— Естественно! Слушай, Люси, я что-то не пойму, вы вообще хотите дом продать или нет?

Дурацкий вопрос. Разумеется, не хотим. Приходится.

Хотя если разобраться… Мама безвылазно живет в Лондоне, Вероника переехала в Европу и подвизается в качестве модели аж в самом Париже, так что из всей семьи Фе-вершем остается одна Люси. Она лично с удовольствием осталась бы здесь навсегда, но…

Тем временем Морт дошел до ее комнаты и помедлил, прежде чем открыть дверь.

— Это ведь твоя комната, да?

— Да.

— Я могу войти?

— Конечно, я же сказала…

— Здесь все осталось по-прежнему. Черт, сильное ощущение. Как будто и не было этих десяти лет. Ты все еще живешь здесь? Вид у комнаты не такой заброшенный.

— Просто я часто здесь бываю. Скоро заберу отсюда книги, краски и всякую ерунду, перевезу к себе. Мебель, к сожалению, совсем не подходит.

— Где же ты теперь обитаешь?

— Неподалеку.

— Замужем?

— За кем это могу быть замужем, по-твоему?

На редкость дурацкий ответ она дала, это надо признать. Морт это оценил и наградил одной из своих фирменных противных ухмылок.

— Ну мало ли… Были же парни в Грин-Вэлли. Да и к вам в гости приезжали всякие… с сыновьями. Рыжий был такой парнишка, ты с ним еще верхом вместе каталась. Ферфакс!

— Морт, ты же не был здесь десять лет! Неужели ты думаешь, здесь ничего не изменилось?

— Ты права на все сто, а я слишком увлекся воспоминаниями. Так бывает. Думаешь, что меняешься только ты сам, а дома все ждет тебя, совершенно не изменившись…

Люси торопливо принялась перебирать папки на столе, пряча глаза. Увы, ничего и в самом деле не изменилось, Морт Бранд. Все эти десять лет Люси Февершем думала только о тебе, вспоминала только тебя, хотела увидеться только с тобой…

— Какова же новая Люси Февершем? Молодая девица двадцати… позволь… пяти, если не ошибаюсь, лет, так и не окончившая художественную школу, но не оставившая, как я вижу, занятий живописью?

— Ну… я занимаюсь чужими жилищами.

— Ай! Дела Февершемов плохи настолько, что ты работаешь… уборщицей?!

— Очень смешно! А если это так — ты что-то имеешь против этой профессии? Насколько я помню, твоя мама у нас убиралась.

— Видишь ли, моя мама просто подрабатывала, а с твоим обликом это как-то не вяжется… Глупо звучит. Короче, я представлял себе нечто другое.

— Ну знаешь! Я тоже не думала, что ты станешь миллионером и акулой бизнеса

— Да ну, какая акула… Да я и не собирался, если честно. Вдохновенно писал компьютерные программы, а потом как-то так взял — и выдумал новую поисковую систему. И как оно поперло…

— То есть деньги для тебя значения не имеют?

Он запнулся и посмотрел ей в глаза.

— Имеют. Когда их нет.

Морт снова принялся болтать, а Люси тоскливо утопала в собственных воспоминаниях, которые гнала от себя целых десять лет.

Все правильно, он не врет и не кокетничает, Морт Бранд. Он всегда был чертовски умным парнем. В школе всегда учился с отличием, причем с одинаковым успехом щелкал сложнейшие математические задачи — и цитировал наизусть целые сцены из Шекспира. Любил физику — и знал всю английскую литературу. С пяти лет грамотно писал.

Лорд Февершем в жизни любил только одно — лошадей. Правда, это вовсе не исключало и того, что в юности он окончил Оксфорд, получив прекрасное и в высшей степени классическое образование, однако к сорока годам мало кто мог заподозрить, что вот этот здоровяк с красным, обветренным лицом и мозолистыми руками крестьянина когда-то писал диссертат на тему «Средневековые трубадуры и менестрели как провозвестники прерафаэлитов».

Поначалу Морт помогал лорду на конюшне, но потом у Люси начались проблемы в школе, и тогда старый лорд пригласил Мор-та в качестве репетитора к своей младшей дочери.

Леди Гермиона сразу заявила, что идея — дурацкая. Чем может помочь одиннадцатилетней дурочке семнадцатилетний оболтус, если даже дорогая и престижная частная школа отчаялась в полном составе?

И тем не менее именно семнадцатилетний Морт Бранд заметил и понял, что Люси превосходно запоминает услышанное, пересказывает это прекрасным литературным языком, но совершенно теряется при виде того же текста в книге или тетради. Морт Бранд предположил у Люси дислексию, а впоследствии тесты у логопеда и психолога подтвердили его догадку.

Морт остался репетитором, потом поступил в колледж, а миссис Бранд так и не дождалась его диплома — умерла от запущенной болезни сердца, которую всячески скрывала от окружающих. Все, что ей удалось скопить, она оставила Морту на учебу. Лечиться в ее положении было бы слишком большим расточительством…


Она вздрогнула и в недоумении посмотрела на замолчавшего Морта. Он стоял у окна, смотрел куда-то вдаль, и Люси отлично знала, куда именно.

Осенью, когда деревья стоят голые, именно из этого окна можно увидеть маленький домик с красной черепичной крышей. Раньше в нем жили Мортимер Бранд и его мать, Марион Бранд, краса и гордость «Герба Февершемов», трудолюбивая и добрая женщина.

Весной и летом домик скрывала из виду густая зелень.

Морт негромко спросил:

— Дом… мой дом сдается?

— Да. Морт, ты, наверное, не в курсе, но… домик не входит в состав поместья.

— Не в курсе. В бумагах на этот счет ничего не сказано.

Люси это знала. Собственно, она вообще все знала исключительно со слов леди Гермионы. Морт нахмурился.

— Не понимаю, как можно было ухитриться не включить его в состав поместья? Он же торчит ровно посередине!

— Не знаю, но это именно так.

Люси старалась говорить как можно более холодным и равнодушным тоном. Морт просматривал бумаги и не смотрел на нее.

— Возможно, именно поэтому у вас были трудности с продажей поместья. Люди хотят купить владение полностью…

— Кто тебе сказал, что у нас трудности с продажей?

— Никто не говорил. И так ясно. Дом выставлен на торги год назад. Если его до сих пор не купили, да еще за половину тех денег, которые он на самом деле стоит… Ты переживаешь за людей, которые живут в домике?

— С чего бы это мне волноваться?

— Ну мало ли, вдруг ты добрая и отзывчивая. На всякий случай учти — есть масса способов все уладить.

— Например?

— Ага, значит, милосердие не чуждо отпрыску леди Гермионы? Смотри, можно предложить им денежную компенсацию или несколько вариантов для переезда на выбор. Я лично предпочитаю первый путь, он проще и удобнее.

— Домик не продается, Морт.

— Посмотрим, что скажет твоя мать.

— Ты что, собираешься с ней беседовать?

— А почему бы мне этого не сделать? Назови хоть одну причину.

Он шутит, или свихнулся, или у него склероз. ОДНУ причину Люси назвать может точно, но не будет этого делать ни за какие коврижки.

Морт с интересом уставился на ее пылающее лицо.

— Ты полагаешь, не стоит этого делать?

— Я просто думала… вы ведь расстались несколько…

— О да! Леди Гермиона — страстная натура. А какой слог! «Диплом Оксфорда еще не делает сына барменши достойным руки дочери Февершема!» Никогда не забуду.

Она тоже не забудет. Никогда.


…Санни съежилась за огромным обеденным столом и страстно желала только одного — провалиться сквозь землю. У мамы ужасный голос. Одновременно величественный и пронзительный.

Морт стоит перед мамой, и на смуглых скулах пятнами вспыхивает и пропадает румянец. Карие глаза горят волчьим огнем. Губы кривятся. Морт поворачивается и выбегает из дома.

Еще никогда в жизни мама не была в такой ярости.

Собственно, это и понятно: никто и никогда еще не называл леди Гермиону Февершем бесчувственной коровой с непомерным гонором!

Как Морт выбежал, Санни не видела, потому что зажмурилась, но слышала, потому что он дверью шарахнул так, что стекла зазвенели, а еще потом пришла Вероника, и скандал пошел гулять по дому, набирая обороты, но Санни — Люси Февершем — уже этого не слышала, потому что сбежала…

Люси вдруг поняла, что Морт больше не читает документы, а пристально смотрит на нее. Надо взять себя в руки. Немедленно!

— Что ж… поговори с мамой, если хочешь. Что у нас осталось? Кухня и помещения для прислуги. Смотреть будешь?

— О нет. Эту территорию я считал своей еще до твоего появления на свет. А вот хозяйственные постройки осмотрю. Насколько я помню, туда можно пройти через кухню?

Люси только кивнула в ответ. На постройки она смотреть с ним вместе не пойдет. Она не позволит призракам прошлого завладеть ею после этих долгих лет! Она больше не пятнадцатилетняя девочка, она… Она не будет вспоминать!

О том, как Морт Бранд провел ночь совсем не с той сестричкой Февершем, с которой планировал…

Не думать. Не вспоминать. Не смей. Прошлое умерло и похоронено. Есть только здесь и сейчас.

В холодильнике имелся апельсиновый сок, а также джин, тоник и маринованный огурец. Поначалу Люси хотела ограничиться апельсиновым соком, но взбудораженные нервы прямо-таки настаивали на алкоголе. Ладно, капелька джина — и много-много тоника. Это не опасно. Она же не Вероника, в конце концов. Сестрица в последнее время пристрастилась к виски с содовой — и открыла для себя, что, если ничего не есть, зато понемножку выпивать, фигура становится хоть куда. Правда, мозги вышибает, но мозги никогда не были сильной стороной натуры Вероники Февершем, в замужестве Дюбарри…

Непонятно, как ему это удалось, но Морт возник у нее за плечом совершенно бесшумно.

— Так-так… Давно пьешь?

— Ай! Напугал… Три минуты двадцать пять секунд как.

— Я не о том.

— Я не алкоголичка, понял? Если уж на то пошло, то впервые я попробовала виски в пятнадцать лет, уж не помню, КТО меня им угощал…

Она прекрасно это помнила, и Морт, судя по его взгляду, тоже. Интересное выражение появилось у него в глазах. Что это — вина? Сожаление? Отвращение?

— Ты сказала, что тебе шестнадцать…

— Это так важно, да? Впрочем, тогда это было важно и для меня. Только со временем я поняла, что это не главное. Кстати, мог бы и сам сосчитать, сколько мне лет!

Теперь у него в глазах появилось затравленное и тоскливое выражение.

— Ты сказала…

— Не важно, что я сказала тогда. Это было давно. Ты был пьян, я тоже, нам обоим хотелось насолить моей матери. Все. Конец истории.

Если уж по правде, это было НАЧАЛО истории, но это неважно.

Морт явно через силу ухмыльнулся.

— Так со мной еще никто не разговаривал. Во всяком случае, не в вашем семействе. Впрочем, ты всегда отличалась искренностью. Люси… может… мир? Никаких тяжких воспоминаний, а?

Он протянул руку, но Люси Февершем отшатнулась от нее. Это удивило Морта. Женщины никогда на него так не реагировали, но дело даже не в этом. Почему эта златокудрая красавица испытывает к нему столь явное… отвращение?! Словно в прошлом он обидел ее или причинил слишком сильную боль.

Да, спору нет, тот случай… это было ужасно, но ведь она занималась с ним любовью по своей воле и еще… со страстью. С желанием.

— Не слишком ли поздно ты начала считать меня…

— Лучше поздно, чем никогда!

— Послушай, Люси, давай объяснимся раз и навсегда. Если ты ждешь от меня извинений, я тебе их приношу, совершенно искренне. Я был виноват, виноват во всем и прошу прощения за то, что сделал с тобой.

Сильная теплая рука Морта сжимала пальчики Люси, и она вдруг с ужасом почувствовала, что по ее телу гуляют волны совершенно неуместного возбуждения. Она с тоской смотрела в карие горячие глаза Морта Бранда и думала: почему, ну почему все так вышло с нами? Когда любовь превратилась в ненависть, да и превратилась ли?

— Мне ничего от тебя не нужно, Морт. Отпусти мою руку и я… я провожу тебя.

— Сначала объясни.

— Нечего объяснять!

— Десять лет назад мы расстались совсем по-другому. Виски здесь ни при чем. Сколько его там было, этого виски… Ну да, у нас не было возможности видеться, но после того, как ты не ответила на мои письма, ни разу не ответила, я начал думать… понимаешь, я вдруг решил…

Люси ничегошеньки не понимала. Какие письма? Кто ему не ответил? Она? Да она была готова за ним бежать на пресловутый край света…

— Или это было в духе старой аристократии? Позабавиться на сеновале с парнем из прислуги, а потом выгнать его взашей?

— Что ты несешь? Какой парень из прислуги? Книжек начитался?

— А разве не так?

— Не так! Я никогда в жизни не была снобом! А ты, кстати, никогда не был парнем из прислуги. Твоя мать работала, ты учился, у нас в доме она просто подрабатывала, ты сам сказал…

— На социальной лестнице я все равно стоял ниже тебя, могла и нос задрать.

— Это я-то? Да это ты его задирал всю жизнь! Бедная, толстая, глупая Санни, маленький слоненок, который все роняет, давайте будем к ней немножечко добрее и постараемся вбить в ее тупую голову хоть немного ума. Когда соизволим ее заметить…

— Я никогда в жизни… Я не помню такого!

— Ты — не сомневаюсь! Я помню!

— Да я всегда считал тебя очень симпатичной, хорошенькой даже, забавной…

— Заткнись! Заткнись немедленно! Опять хочешь быть добреньким, но теперь мне этого не нужно. Ты меня бросил, Морт, банально бросил в самый ответственный момент моей жизни, и никакого отношения к социальным лестницам это не имело!

— Бросил? Люси, да ведь я…

Он привлек ее к себе так быстро, что она и глазом моргнуть не успела. Одна могучая рука обвилась вокруг талии, другая скользнула по щеке, шее, груди…

В следующую секунду Люси отпрянула, размахнулась и отвесила Морту пощечину. На смуглой щеке стремительно проступил отпечаток ее руки, и Люси с восторгом и ужасом подумала: как хорошо! почти так же хорошо, как секс…

Реакция Морта была не менее стремительной. Он мгновенно скрутил ей руки за спиной, его темные глаза оказались совсем близко, потом зазвенела и загремела посуда, посыпавшаяся со стола, а еще через мгновение Люси оказалась на этом самом столе, а Морт был сверху, и он целовал ее прямо в губы, бешено и жадно, почти жестоко, в то время как его руки бесстыдно блуждали по ее телу, и самое страшное и немыслимое заключалось в том, что Люси отвечала на эти поцелуи и ласки, мартовской кошкой выгибалась в руках мужчины, прижималась к нему всем телом…

В какой-то момент драка превратилась просто в объятие, и Люси обняла широкие плечи Морта, прижалась к его груди, а Морт с глухим стоном приподнял ее, собираясь освободиться от одежды и заняться…

Нет! Не смей!

Люси изо всех сил уперлась в широкую, бурно вздымающуюся грудь мужчины руками, застонала:

— Я не могу! Пожалуйста, Морт… Уходи…

Как ни странно, это подействовало лучше всяких криков и слез.

Мортимер Бранд отпустил ее, выпрямился, провел слегка дрожащей рукой по волосам, кивнул — не ей, а самому себе — и вышел из кухни, ни разу не оглянувшись. Хлопнула входная дверь.

На полу разгромленной кухни старого дома Февершемов корчились и давились слезами жалкие останки Люси Февершем.

Она уже давно так не плакала. Лет десять. Она вообще забыла, как это делается. Непростительная слабость, непозволительная роскошь. Особенно учитывая то, что сейчас должен прийти Билли.


Люси торопливо ополоснула лицо холодной водой, убрала нетронутые бутылки в холодильник, наскоро прибралась на кухне.

Нельзя сказать, что она оказалась захваченной врасплох визитом Мортимера Бран-да. В конце концов, за прошедшие годы она неоднократно представляла себе их возможную встречу и даже придумывала нечто вроде сценария. Правда, в ее версиях Морт выглядел значительно хуже, нежели на самом деле.

По сценарию Люси должна была кинуть на него пренебрежительный и равнодушный взгляд, отметить, как Морт опустился и постарел, удивиться — это самое главное! — что она могла находить в нем раньше… После чего Люси Февершем должна была прийти к выводу, что все случившееся было всего лишь обычной и типичной ошибкой девочки-подростка, влюбившейся в парня постарше, и забыть о Морте Бранде навсегда.

Действительность оказалась куда хуже. Ничего он не опустился, наоборот, стал убийственно хорош, иначе не скажешь. Широкие плечи, коротко стриженные темные волосы, горячие карие глаза, фигура атлета — все это могло бы произвести впечатление и на пресыщенную мужским вниманием светскую красавицу, что ж говорить о несчастной матери одиночке, за десять лет ни разу не имевшей связи с мужчиной!

И дело было даже не в сознательном воздержании. Люси не ждала Морта все эти десять лет, не берегла себя для него, больше того, была уверена, что их ночь любви никогда не повторится… Попадись ей приличный парень — возможно, что-нибудь и вышло бы.

Кого ты обманываешь? Здесь же никого нет. Приличные парни попадались не то чтобы на каждом шагу, но и не так уж редко. За вычетом первых трех лет жизни Билли, когда она прожила в Сохо, подрабатывая надомной штопкой и уборкой — ха-ха! именно уборкой! — соседских квартир, Люси вращалась во вполне пристойных кругах. Да что далеко ходить, взять хотя бы Джереми Ривердейла!

Джереми Ривердейл, богат, молод, сосед по поместью… в смысле, бывший сосед по поместью, когда оно еще было нормального размера. Не граф и даже не лорд, но вполне приличный молодой человек из хорошей семьи. Одна беда — характер у Джереми напоминает стыдливую розу из поэтических произведений. Там ведь как: едва к лепесткам этой самой розы кто прикоснется — все, готово дело! Вянет-пропадает. Так же и Джереми…


Вопрос о происхождении Билли и просто о существовании Билли на свете Джереми даже не поднимал. Это означало бы бестактность и было бы — по мнению Джереми — неудобно для Люси. Джереми терпеть не мог причинять людям неудобство.

Он был джентльменом до мозга костей, или, как говаривала про таких людей ведьма-тетушка Аглая, «до костей мозга». Безукоризненные манеры, тихий голос, любовь к прекрасному. Он вывозил Люси в Лондон на музыкальные вечера, водил по музеям и страшно расстраивался, когда она засыпала во время какого-нибудь концерта ми-бемоль мажор — о нет, не Люси его расстраивала, а собственная черствость: ведь он не сообразил вовремя, что она страшно устает за день, чтобы еще и с удовольствием слушать классические произведения.

Рестораны его не влекли, хотя пару раз они выбирались на совместный ужин. Это уже совсем недавно, полгода примерно назад, и мама — леди Гермиона — категорически заявила, что это знаменует новый этап их отношений. С точки зрения Люси, это все знаменовало только новую головную боль — Джереми скорее умер бы, чем попытался взять инициативу на себя, а Люси…

Люси не чувствовала ни-че-го. Все эти десять лет. Молодая, здоровая девушка, она не испытывала ни малейшего плотского влечения ни к кому на свете. Временами ей казалось, что она заснула, как та принцесса в сказке, только немножко наоборот. Та ждала поцелуя, а Люси впала в летаргию от поцелуя. И всего, что к нему прилагалось.

Лишь иногда, в самом глухом предутреннем сне она заново переживала ту ночь с Мортом — и просыпалась в слезах, вся горя и дрожа от неутоленного желания, от смутного ощущения неудовлетворенности.

На смену ночи приходил день — и Люси Февершем окуналась в повседневные заботы, не думая и не вспоминая ни о чем. У нее был Билли — этого ей всегда хватало для счастья.


Заперев двери дома, Люси торопливо побежала по тропинке к коттеджу. Скоро подъедет школьный автобус, у Билли сегодня мало уроков. Больше всего на свете, до патологии какой-то, она боялась опоздать к автобусу. Одна мысль о том, что ее малыш останется на дороге в полном одиночестве, приводила ее в ужас.

Домик был построен лет сто назад, не меньше. Вероятно, для егеря или садовника. Как и большинство построек в Дартмуре, дом имел крепкие стены, добротную крышу и абсолютно несуразный вид. Красивым его могла бы назвать только деревенская ведьма, но таковых в Грин-Вэлли не водилось уже много лет. Когда Люси с сыном переехала сюда, ей пришлось приложить немало сил для благоустройства нового жилища.

Собственно, дом отчасти и подвиг ее на новую карьеру. Люси неожиданно почувствовала вкус к дизайну жилых помещений — так теперь называлась ее профессия. Первые опыты пришлось ставить на собственном доме — и надо сказать, они вполне удались.

Домик сказочной ведьмы был взят за образец — и потому черепица стала красной, труба — кривоватой, ставни — резными, а к крыльцу прилепилась небольшая, но уютная терраска, где так приятно сидеть теплыми вечерами и любоваться на закат… У подножия крыльца приютились керамические мухоморы, из подвального окошка лукаво выглядывал садовый гномик, ну а голуби и горлицы сами облюбовали чердак и крышу. Зеленый плющ обвивал водостоки, огромная дубовая бочка служила прибежищем для мальков и головастиков, которых приносил Билли, и лужайка, заросшая дикими цветами и травами, никогда не знала газонокосилки.

Само собой, такому дому нужен хороший сторож — и он нашелся. Билли исполнилось шесть лет, когда почтальон, мистер Фрэнсис, привез в своей сумке нечто дрожащее, мокрое и облезлое. Торжественно вручив обалдевшему от счастья мальчику трясущийся и пищащий комок, мистер Фрэнсис поведал Люси жуткую историю о злой бабе Дженкинс, которая на его глазах утопила в гусином пруду мешок с щенятами и котятами. Мистер Фрэнсис, презрев свой ревматизм, кинулся на помощь — но спасти удалось только одного. Вот этого.

— Я подумал, собачка вам не помешает. Все-таки молодая женщина, одна с ребенком… будет сторожить. Не думаю, чтобы он вырос крупным.

Спасенный подарок был незатейливо назван Презентом и оставлен в доме. Люси любимица отца — выросла, можно сказать, на конюшне и потому привыкла, что кругом полно живности. Ей страшно не хватало этого в Лондоне, но здесь, в Грин-Вэлли, трудностей для содержания пса не предвиделось. Да и крупным он вырасти был не должен…

Презент вырос не крупным. Он вырос гигантским. Лохматое, серо-бурое чудовище с закрученным бодрой баранкой хвостом и зубами, которых не постеснялся бы и матерый волк. «Ростом с теленка, душа ребенка» — так выразилась про Презента миссис Карлайл. Правда, уже после того, как выпила рюмку валерьянки и стакан виски — Презент неожиданно выскочил из кустов, когда она зашла навестить Люси.

Вероятно, в родне у Презента имелись ирландские волкодавы, во всяком случае, вопрос об охране больше не поднимался. На сегодняшний день дело обстояло так: всех заезжих браконьеров о наличии в лесу Презента местные жители заранее предупреждали еще в «Гербе Февершемов» — во избежание, так сказать.

Держать эту собаколошадь в доме было затруднительно, но Презент и не любил спать под крышей. Всю жизнь он проводил на улице, днем и ночью мотаясь по окрестностям и изучая фауну.

В данный момент пес дрых под крыльцом. Люси он приветствовал, не открывая глаз, но зато виляя хвостом.

Она торопливо переоделась, сменив облик деловой горожанки на джинсы и льняную рубашку молодой матери из деревни. Столь же стремительно вышла, помахала Презенту на прощание и побежала обратно к большому дому.


Тяжелые ворота были закрыты, и Люси воспользовалась калиткой в стене. Вышла на дорогу, прикрыла рукой глаза, удивляясь такому яркому, совсем не апрельскому солнцу, посмотрела в ту сторону, где обычно появлялся из-за поворота школьный автобус.

Автобуса еще не было, и это было хорошо, но вот у обочины стояла ярко-красная двух местная машина, блестящая и совершенно неуместная в дартмурских торфяниках. Угадайте, кто может торчать на дороге и пялиться на совершенно никому не интересный Февершем-хаус?

Уезжай, Бранд, уезжай, пожалуйста! Ведь с минуты на минуту появится автобус, в котором возвращается из школы твой сын…

Она никогда не верила в эту чушь — голос крови, подсказки сердца и все такое. Просто в случае с Билли надо быть слепым на оба глаза, чтобы не признать в нем черты Мортимера Бранда. Кстати, будем надеяться, что обитатели Грин-Вэлли еще не сделали никаких выводов, встретив после долгой разлуки сына Марион Бранд…

Люси независимой походочкой двинулась прочь от машины, но почти тут же позади нее раздалось шуршание шин, и противнейший в мире голос произнес ей в спину:

— А кого это мы так преданно ждем на дороге в полном одиночестве? Нехорошо с его стороны оставлять тебя одну. Хочешь — подброшу, куда скажешь?

— Нет, спасибо.

— Как хочешь. Тогда я поеду сзади, пока он не появился. Как такое — женщина одна на дороге… Нехорошо.

— Нет!!!

Морт изобразил сочувствие и понимание.

— Ай! Ревнивый?

Автобус сейчас приедет. Пусть Бранд думает все, что ему угодно.

— Да-да, страшно ревнивый. Если он тебя увидит…

— Так это ты из-за него так отреагировала на мои поцелуи?

— Да! Он очень… собственник, понимаешь? Не разрешает даже разговаривать с другими мужчинами. Пожалуйста, Морт, уезжай, прошу тебя!

Некоторое время Морт смотрел на встревоженную Люси, просто любуясь ею. Солнце подсвечивало золотистую гриву волос, на щеках цвел нежнейший румянец, тонкие пальцы нервно перебирают край свободной рубахи…

Ладно. Кто он такой, чтобы портить ей жизнь? Его слишком давно не было дома.

Морт резко нажал на газ. Машина глухо взревела и через мгновение скрылась за поворотом. Почти в ту же секунду с противоположной стороны вынырнул автобус. Люси едва перевела дух.

Билли вытаращил глаза, когда Люси едва ли не волоком потащила его к калитке.

— Ма, что случилось?

— Ничего. Пошли скорее.

— Да не беги ты так… у тебя что, пицца в плите?

— О, кстати… Хорошо, что напомнил. Как дела в школе?

— Как обычно. Почему ты спрашиваешь?

— Потому что меня это интересует. Те мальчишки-…

Билли нахмурился, закусил губу и сделался просто невыносимо похожим на Мортимера Бранда.

— Нормально.

— Врешь! Слушай, Билли, давай я схожу в школу и поговорю с учительницей…

— Нет! Пожалуйста, ма! Не надо!

В голосе мальчика звучало отчаяние, и Люси мысленно взвыла от жалости.

Наверное, Билли прав. Наверняка прав. Дети жестоки — а уж Джимми и Джонни Лар-кинс… Исчадия ада, прости господи. Если близнецы увидят, что на помощь Билли пришла мамочка, они его и вовсе со свету сживут.

Хороший был бы выход — прийти в школу с Презентом, но увы…

— Ладно, не волнуйся, не пойду. Но если будет хуже, скажи мне обязательно…

— Все ясно. Если они возьмутся за базуки, я вызову кавалерию.

— Хорошая шутка, но ведь у многих мальчиков действительно есть оружие. Перочинные ножи, например.

Билли фыркнул и замолчал. Настроение у него явно было не очень. Люси вздохнула.

Мать настаивала на частной школе, но Люси и в мыслях не могла представить, что расстанется с сыном. Кроме того, воспоминания о собственной школе были явно не самыми лучшими в жизни Люси. Ну и, наконец, деньги, куда ж без них. Словом, выбор был невелик, и потому три года назад Билли отправился в обычную школу.


Проблемы начались почти сразу после поступления. Люси до сих пор билась над этой загадкой — почему ее сына так и не приняли одноклассники. Не очкарик, не малыш, не великан, из носу не течет, не заикается, не картавит.

Учительница считала, что это все из-за, как она выражалась, акцента. Большинство учеников в школе были из фермерских семейств, довольно простые и грубые ребята. Их речь отчасти напоминала уханье шимпанзе, а Билли говорил на хорошем литературном языке… Господи, да Люси при всем желании не могла научить его ничему другому! Так говорила она сама, так учили ее и ее сестру — кто же знал, что в конце двадцатого столетия грамотность тоже станет признаком снобизма?

Со временем выяснилось, что у Билли особенно хорошо с математикой — и он немедленно перешел в разряд «зубрил». Теперьдаже учительница считала, что он умничает…

Нет, Билли не лез на рожон, он был достаточно сообразителен, чтобы этого не делать, но и притворяться таким, как все, не желал. Независимость и гордость были у него в крови. И унаследовал он их не от Люси, это точно.

От нее — золотистые волосы, от нее — искренность, доходящая до наивности, честность и ранимость, но все остальное — карие глаза вполлица, острый ум, независимость, упрямство — это от Морта. От отца, которого мальчик никогда не знал.

И не узнает?

Что делать, Люси Февершем? Что теперь делать?

Бросить все, сбежать, уехать, замести следы?

А почему Билли должен страдать? Почему он не может увидеть своего отца?

А ты уверена, что эта встреча не принесет мальчику еще больше страданий?

И кому нужны эти «воскресные папы»? Самое подлое и лицемерное изобретение человечества — разрешение по суду видеться со своим ребенком в строго определенные дни. Тот, кто это придумал, — моральный урод. Маленький человек ждет, скучает, страдает — от воскресенья до воскресенья, от каникул до каникул, и вся его жизнь превращается в ожидание встречи, в безумную и тоскливую надежду на чудо, на то, что мама и папа опять окажутся вместе с ним…

С другой стороны, Билли растет. Однажды ее сыну понадобится помощь и совет мужчины, и она окажется бессильна.

С третьей стороны — а захочет ли Морт стать советчиком и другом своему сыну?

Вопросы клубились и роились в голове, но потом Люси случайно посмотрела на склоненную белобрысую макушку своего сына — и сердце сжалось от любви и гордости.

Ее сын. Ее счастье. Ее жизнь.


В конце того лета она вернулась в школу и очень скоро поняла, что беременна. Ее начало сильно тошнить по утрам, потом она стала худеть… собственно, это и спасло ее на некоторое время — до седьмого месяца никто и не догадывался, а от физкультуры она была освобождена из-за плохого зрения.

Зато когда заметили — начался Великий Скандал.

Из школы ее немедленно забрали, а дома начались лихорадочные умопостроения всех родственников.

Уехать к тетке в Бат. Нет, лучше во Францию. В Штаты… далеко, не стоит летать в таком положении.

Родить в частной клинике, немедленно отдать на усыновление, а всем сказать, что переутомилась, лечится в частном санатории.

Забыть этот неприятный инцидент: автор формулировки — вдовствующая леди Гермио-на Февершем, мама.

Последний аргумент стал и последней каплей. Люси Февершем вспомнила о том, то ее предки были крестоносцами и просто храбрыми людьми. Она извинилась перед матерью и I сестрой за причиненные моральные страдания, собрала личные вещи, разбила любимую копилку и ушла из дома. В никуда.

К счастью, времена Диккенса давно миновали. Пожилая и уютная докторша в го- I спитале ласково улыбнулась перепуганной и озлобленной девочке с огромным животом — на последних месяцах он вырос, как на дрож- I жах, — и дала адрес социального приюта для I молодых мамочек. «Мать-Дитя» — вот как он I назывался.

В этом приюте Люси Февершем, потомок I крестоносцев и кавалерственных дам, научи- I лась шить и вязать, пеленать своего будущего I ребенка, тренируясь на уже родившихся малышах, варить каши на воде и супы из ничего, а еще — еще обрела подруг на всю жизнь.

Простых, грубоватых, битых жизнью девчонок, хулиганок и матерщинниц, которых, тем не менее, объединяло одно очень важное обстоятельство.

Ни одна из них не захотела сделать аборт и убить свое неродившееся дитя. Ни одна! Хотя, в отличие от Люси, они в большинстве своем прекрасно знали, с какими трудностями им придется столкнуться в жизни.

Что же до Люси Февершем… Едва она взглянула сквозь туман слез, сквозь отголоски дикой боли на красную рожицу своего ребенка, все вдруг приобрело смысл и вкус. Люси Февершем совершенно точно знала отныне, зачем она пришла в этот мир. Юная мама сразу и навсегда утвердилась в правильности своего выбора. Откуда-то в ней появились спокойная уверенность и сила взрослой женщины. Шестнадцатилетняя Люси Февершем категорически отвергла ультиматум матери: вернуться в родной дом без ребенка. На три года она вычеркнула себя из членов семейства Февершем.

Если бы был жив отец… Но лорд Февершем уже три года как покоился на тихом кладбище Грин-Вэлли.

Выйдя из приюта, она поселилась вместе с Билли на десятом этаже многоквартирного дома в Сохо и принялась зарабатывать на жизнь. Изо всех сил.

В три года Билли слетел с лестницы. Отделался ободранными коленками, но в нескольких сантиметрах от его руки лежала разбитая пивная бутылка с острыми, как бритва, краями. Через два дня после этого происшествия Люси наступила на горло собственной гордости и села в поезд, идущий в Дартмур.

Леди Гермиона остолбенела, увидев на пороге дома собственную дочь, худую как щепка, плохо одетую и бледную до синевы. Впрочем, она всегда хорошо справлялась с потрясениями и потому уже через минуту неловкого молчания готова была разразиться чем-нибудь типа «а-я-же-тебе-говорила», но в эту минуту из-за ноги матери, куда он предусмотрительно спрятался до этого, вышел насупленный ангел с золотыми кудрями и в красном дождевике. Ангел сердито уставился на леди Гермиону, и та смогла только пролепетать:

— Боже, какой прелестный малыш…

И кошмар последних лет закончился сразу и навсегда. Леди Гермиона полюбила Билли искренней, нежной и абсолютно бестолковой любовью, мгновенно забыв о позорных обстоятельствах появления малыша на свет.

Люси не смогла до конца сдаться и потому согласилась переехать только в маленький домик на опушке рощи. До двадцати одного года она жила на средства, выделяемые ей матерью, по достижении же совершеннолетия вступила в права наследства, оставленного ей крестной. Жизнь налаживалась.

Более или менее, разумеется, однако сейчас и над этим хрупким благополучием нависла угроза. Хочешь не хочешь, а матери придется звонить…


Во втором браке мама потеряла титул, приобрела миллионы и начисто утратила чувство реальности. Не так давно она запретила Билли называть ее бабушкой, превратилась в платиновую блондинку и буквально разрывалась на части, пытаясь успеть на все светские мероприятия сразу. Впрочем, сейчас она была дома. Послеобеденная сиеста, знаете ли. В трубке раздалось истинное щебетание, только немного сонное.

— Санни? Чудесно, что ты звонишь. Я сам тебе собиралась позвонить, но вчера пришл слишком поздно — у Джейн был вос-хи-ти тель-ный прием, даже странно, потому что j прекрасно помню ее еще по колледжу, наш; добрую старушку Джейн, она никогда hi могла поддерживать нормальную беседу, i сейчас — настоящая хозяйка салона, ни боль ше ни меньше, но это все равно не ее заслуга потому что основная нагрузка легла…

— МАМА!

— Да, дорогая? Ах да, к тебе же должнь были приехать из фирмы… Посмотрели дом?

— Да. И знаешь, кто это?

— Американский миллионер, кажется кто-то вроде Билла Гейтса, но рангом по ниже. Агент сказал, оплата наличными. Этс даже хорошо, потому что налоги совершение бессовестные, Том так и сказал мне в четверг после встречи на Даунинг-стрит, эти налоп задушат величие Британии, а если наличны ми — так это и хорошо, почти без вычетов, Tai что я очень довольна, хорошо, что мы не про дали эту развалину полгода назад, хотя, возможно…

— Это Мортимер Бранд.

— Прости, дорогая?

— Мортимер Бранд, сын Марион Бранд.

— Тот юный мерзавец? А что с ним? Надеюсь, он свернул себе шею?

— Да нет, похоже, он вполне неплохо себя чувствует. Это он покупает дом, мама.

Молчание в трубке длилось секунд десять, не больше. Потом леди Гермиона протянула со странной интонацией:

— Кто бы мог подумать… Через столько лет… Ну и как ты его нашла? Он заинтересовался домом?

— Мама! Ты знала, да?

— Нет, ну знала, разумеется, что продаю дом некоему М. Бранду из Америки, но… слушай, а тебе не показалось, что он просто решил навестить места своей юности? Так сказать, сентиментальное путешествие под видом деловой поездки…

— МАМА! Ты знала. Ты с самого начала знала, что дом хочет купить Морт Бранд!

— Ну знала! Ну и что?

— Ты не можешь продать ему дом!

— Ха! Я не могу продать этот дом в принципе, вот уж год как не могу. Он висит у меня на шее, как жернов — топиться впору. И уж если появился хороший покупатель…

— С каких это пор Морт Бранд стал для тебя хорошим покупателем? Ты вспомни, что ты ему наговорила десять лет назад…

— Люси, ты неисправима. Романтик, вся в отца. Мало ли что я говорила десять лет назад, повинуясь внезапному порыву?

— Ты назвала его зарвавшимся выскочкой из низов…

— Возможно.

— Ты сказала, что он нахально вознамерился искать руки Вероники, даже не счистив с" сапог навоз…

— Не могла я про навоз ничего говорить, это ты придумываешь.

— Ты сказала, что он недостоин даже пальца Вероники…

— Это была фигура речи, даже дураку понятно. Тем более что… знаешь, честно говоря, лучше бы я выдала Веронику за него. Сейчас она была бы миллионершей. Этот француз — ну что хорошего может выйти из брака с французом? Так, пшено. Дюбарри! Смешно слышать.

— Да ты же была на седьмом небе от счастья, когда Вероника выходила за Шарля…

— Естественно! У них вся нация такая. Любят пускать пыль в глаза. Белые голуби, завтрак в постель, Париж — столица влюбленных… А пройдет месяц после свадьбы — сажают жен на хлеб и воду, заставляют экономить газ и намекают, что неплохо бы научиться шить, чтобы не тратиться на магазины готового платья.

Люси вспомнила Шарля Дюбарри, мужа Вероники. Красивый, артистичный, жутко богатый, он обожал свою красавицу-жену и искренне ненавидел только одно — мир богемы, в который с удовольствием окунулась по приезде в Париж беспечная Вероника. Шарль никак не мог настаивать на экономии газа, потому как был совладельцем контрольного пакета акций газового концерна, а бриллианты Веронике дарил просто так, без всякого повода. Возможно, не с каждым завтраком в постель, но раз в неделю — точно!

— Мама, при чем здесь французы и Вероника? Речь идет о Морте Бранде!

— Да дай ему Бог здоровья, этому Морту Бранду. Пусть поскорее покупает дом и… Вообще, Санни, я не понимаю. Ты всегда обвиняла в снобизме меня и сестру, а сама ведешь себя, как обедневшая, но гордая герцогиня. Вот оно, твое любимое единство сословий. Я тебя абсолютно не понимаю.

— А я просто прошу тебя не торопиться и подождать хотя бы еще одного покупателя.

— Такое впечатление, что ты хочешь насолить именно Морту Бранду.

— Ничего подобного. Кроме того, ты все равно сделаешь по-своему. Хорошо, по крайней мере, убедись, что в бумагах правильно указаны объекты продажи.

— Детка, это для меня абсолютно темный лес. Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что маленький домик не входит в общий перечень, но Морт мне не поверил. Позвони своему агенту, пусть он перезвонит Морту и уточнит…

Голос матери неожиданно приобрел некоторую медоточивость:

— Видишь ли, малышка… Страшные подозрения охватили Люси.

— Мама!

— Понимаешь, я тут подумала, и Том меня поддержал…

— Нет. Только не говори, то ты переменила решение. Ты же обещала, что мы с Билли останемся в коттедже!

— Дорогая, я все прекрасно помню, но… понимаешь, и Том, и адвокат, и агент в один голос твердят, что это глупо и невыгодно. Ну представь, продаешь ты квартиру, но оставляешь за собой, например, уборную. Это же нонсенс! Никто не купит.

— А куда деваться нам с Билли?

— Придется переехать, но, между нами, Люси, так ли уж это ужасно? Никогда мне не нравился этот коттедж, истинный сарай…

— Нам с Билли он нравится! Кроме того, лучше такой дом, чем вовсе никакого.

— У тебя полно вариантов, что ты придумываешь! Вы могли бы переехать к нам с Томом, на время, пока не нашли бы хорошую квартиру. Том устроил бы тебя на приличную

работу, у него связи, ты знаешь…

— Нет, мама. На эту тему мы уже поговорили и все обсудили, раз и навсегда. Я должна исходить из собственных возможностей.

— Лично я полагаю, что, если бы ты перестала разыгрывать из себя святую мученицу, всем стало бы легче. Уильям пошел бы в нормальную школу, ты привела бы себя в порядок… Кстати, Джереми готов на тебе жениться хоть завтра.

Логические связи Гермионы Февершем анализу не поддавались. Почему Джереми «кстати»?..

— Мы с Джереми просто друзья.

— А почему — ты не задавалась этим вопросом? Да потому что ты себя так ведешь! Ты просто не позволяешь бедному мальчику стать чем-то большим, чем просто друг. И почему? Он богат, он красив, он прекрасно воспитан, его земли граничат с нашими, если уж на то пошло — и наши бывшие земли выкупил тоже он, вернее его папаша, так что формально ты могла бы остаться жить на своей земле…

— Все, началось! Мама, как ты предлагаешь действовать? Позвонить ему и сказать, что я готова выйти за него? А если он и в голове этого не держит?

— Будь с ним поласковее.

— Фу, как отвратительно это звучит. «И отдамся по сходной цене».

— Где ты этого набралась, не понимаю. Мы говорим о законном браке. Не о пошлом сожительстве, не о жизни содержанки — о священном союзе двух сердец…

— Трех. — А?

— В моем случае — трех сердец. У меня сын, забыла?

— Кстати, давно хотела это обсудить с тобой: что Джереми думает насчет Билли? Что ты ему рассказала?

— Ничего. Он тщательно избегает разговоров на эту тему. Боится меня смутить.

— Очень хорошо! Знаешь, не надо ему рассказывать правду — какой бы она ни была. Я рекомендую вариант с молодым иностранцем. Лучше — с итальянцем.

— Что?!

— Каникулы в Италии, шестнадцать лет, шестнадцать весен, молодой красавец на водных лыжах, прекрасен как античный бог, вы оба молоды, кровь кипит, одна-единственная ночь на берегу лазурной Адриатики… Потом он погиб.

— Кто?!

— Молодой итальянец.

— Ага, от рук мафии. Он был полицейским.

— Все издеваешься над матерью, да? А мать тебе только счастья желает, тебе и Билли…

— Не надо, мама, не начинай. Кстати, если уж мы заговорили о Джереми — он никогда в жизни даже не заикнулся о женитьбе. Но как только заговорит — я вверну про мафию. В смысле про итальянца.

Гермиона Февершем не обратила на иронию ни малейшего внимания.

— Вот и умница, хорошая девочка. Люси, детка, мне надо бежать, сейчас придет массажистка. Созвонимся. Держи меня в курсе. Да, Вероника обещала приехать ближе к лету. Она совершенно раздавлена этим разводом. Целуй Билли. Пока!


Люси устало провела рукой по волосам. Маму не переделать, что тут скажешь… Тихий звук за спиной заставил похолодеть. Люси оглянулась — в дверях кухни стоял Билли.

Интересно, а что из этого разговора он слышал?

Билли посопел и сурово поинтересовался: — А чего у нас есть поесть?

Слава богу. Обычный вопрос для мальчишки, который растет на свежем воздухе и все время хочет есть. Через мгновение застучали по полу громадные лапы — и в дверном проеме, не намного уступая Билли в росте, нарисовался Презент. На морде пса было аршинными буквами написано: тут говорили о Еде!

— У нас шикарный выбор, мужчины. Три различных вида пиццы!

— Ой господи. Опять пицца?

— Я знаю, ужасная мать.

— Ты прекрасная мать, но с анчоусами я не буду.

— Хорошо, тогда тебе — пепперони.

— Ладно уж. А тебе?

— А мне — с грибами.

— Грибы я люблю…

— Грибы тебе вредно. То есть неполезно. Еще будет свежий апельсиновый сок и суп из… в общем, суп.

— Из шпината?

— Ты знал, да?

— Я заглядывал в морозилку.

— Очень ты наблюдательный. Билли, я его миксером взобью, и ты даже не поймешь, что там был шпинат.

— Но я же ЗНАЮ!

— Тебе нужно хоть иногда есть что-то полезное.

— Я чипсы ел. И сухарики.

— Чипсы — это не полезное.

— Это же картошка!

— О нет. Чипсы — это крахмал с запахом масла, на котором жарили картошку. По сути это мусор. Вкусный — но мусор.

Болтая с сыном, Люси достала пиццу из морозильника, сняла целлофан, оставила размораживаться и повернулась к плите, чтобы разжечь духовку.

Плита была старинная, топилась дровами. Когда-то на ней готовила румяная и кудрявая Марион Бранд — мать Морта. Замечательная женщина. Английские барменши — это особая порода людей. Отзывчивые и суровые, нежные и горластые, они всегда готовы отшить нахала и пожалеть бедолагу…

Жалко, она не дожила до появления Билли. Марион Бранд умерла в начале того самого лета, когда ее внук был зачат на сеновале… Кстати, Марион Бранд наверняка не взволновал бы сей факт. Нисколечко! Она любила детишек просто так, без всяких условий и условностей. И они всегда платили ей взаимностью.

Наверное, именно ей Люси могла бы признаться с самого начала, а тогда вся эта история могла пойти совсем по-другому… Да и признаваться не пришлось бы. Марион Бранд все увидела бы своими глазами. Улыбку Морта на маленькой рожице. Повадки Морта. Взгляд Морта.

Спасибо, Господи, что сегодня днем мужчина и похожий на него мальчик так и не встретились на разбитой проселочной дороге! Что будет, когда они все-таки встретятся?

Люси тряхнула головой, отгоняя мысли о Морте, но это не помогло. Билли с Презентом затеяли в гостиной возню, плита потихоньку раскалялась, а душное, жаркое лето десятилетней давности все лезло и лезло в голову Люси Февершем…


Ей было почти шестнадцать, но все-таки еще пятнадцать, и она приехала домой на каникулы. Обнаружилось, что Морт Бранд, уже студент, тоже здесь. В начале июня он вернулся из Шотландии, где на маленьком старинном кладбище упокоилась его мама, Марион Бранд. Морт занимался делами наследства, которое было настолько мало, что почти не доставляло ему хлопот.

Чтобы отвлечься от печальных мыслей, он снова принялся помогать на конюшне, мыл машины, чинил газонокосилку — в общем, делал все то, к чему привык с детства. Люси Февершем — голенастая, вытянувшаяся, похудевшая и похорошевшая девушка-подросток — украдкой следила за ним, отчаянно мечтая, чтобы они снова, как в детстве, могли проводить время вместе, но это оказалось невозможным. Что-то изменилось. Они сами? Лето такое дурацкое?

Раньше она его не стеснялась, ему поверяла свои детские тайны, его привыкла считать своим лучшим другом — но теперь почему-то деревенела в его присутствии, даже не смогла выразить ему соболезнования по поводу смерти матери… Казалось, между ним пролегла тайная трещина, со временем грозящая превратиться в пропасть.

А может, имя этой пропасти было — Вероника?

Старшая сестрица приехала домой из частого колледжа в Швейцарии. Несколько лет подряд тамошние воспитатели и учителя усиленно готовили сверкающий бриллиант из рода Февершем к тому, чтобы он, бриллиант мог с легкостью отыскать себе подходящую оправу на родине. Иными словами, из Вероники делали светскую леди — а она сопротивлялась, как могла.

Природа щедро одарила старшую доч! лорда и леди Февершем. Золотистые кудряшки Люси выглядели паклей рядом с истинным золотом локонов Вероники. Голубые глаза сияли топазами, фигура была безупречна, манеры… Ну да, манерам ее научили. Все деле в том, что природа не терпит не только пустоты, но и перекосов. Вероника Февершем была глупа как пробка — и потому скучала, скучала, скучала!

Чтобы не скучать, она слонялась по поместью и лениво кокетничала с Мортом. А с кем еще ей прикажете кокетничать? С деревенскими идиотами? С сынками соседей-сквайров? Она кокетничала с Мортом напропалую. Морт отвечал ей взаимностью. Последнее обстоятельство привело Люси сначала в замешательство, а потом и в ярость.

Сестричку она знала как облупленную. Пять лет разницы — ужас и кошмар для младшей сестры. Когда у вас еще прыщи по всей физиономии, нескладные руки и ноги, вселенское отчаяние и вообще переходный возраст — старшенькая уже красавица, уже не раз и не два занималась сексом, уже неотразима и относится к вам — и ко всему миру в целом — с нахальным пренебрежением.

Главное, Морт ведь всегда недолюбливал Веронику. Видимо, все-таки жара…

В воздухе разливалось неясное томление, соловьи безумствовали в саду, и все вокруг переворачивалось с ног на голову, сходило с ума, теряло привычный облик.

А может быть, имя этому безумию было — секс?

Люси и сама вела себя, как полная дура. При виде Морта у нее подкашивались коленки, язык отказывался повиноваться, с губ срывалось идиотское хихиканье. Если при этом рядом с вами фланирует Леди Совершенство по имени Вероника — сами понимаете.

Сейчас Люси понимала: Вероника заводила те разговоры нарочно. Она то и дело упоминала, что спит с этим «смешным парнем с конюшни», а Люси умирала от ревности и злости. Наконец она не выдержала и примчалась к Морту сама.

Честно говоря, она очень надеялась, что выглядит как настоящая светская дама — благородная сдержанность и безупречная тактичность.

— Я знаю про вас с Вероникой и не хочу ни во что вмешиваться, но ты должен знать, что…

— Вот и не вмешивайся.

Он никогда раньше так с ней не говорил! Люси чувствовала себя раздавленной гусеницей, доживающей последние минуты своей жизни.

— Я просто хочу, чтобы ты отдавал себе отчет… Она к этому серьезно не относится!

— К чему — к этому?

— Ну… к тебе и к тому, что вы с ней… что она с тобой…

— То есть кольца покупать рановато, да?

— Морт, я…

— Не волнуйся, Солнышко, я не совсем тупой. Кстати, а кто тебя надоумил?

— Не понимаю…

— Тебя прислала сестрица? Или дракон собственной персоной?

— Морт, я не понимаю, правда. Ты про кого?

— Про маменьку вашу, про кого ж еще. Защитница дворянской чести, все дела.

— Господи, да никто меня не присылал, я сама… Просто мне не хотелось, чтобы ты… чтобы тебя… Забудь!

— Уже забыл.

Он улыбался, он был дружелюбен, но именно после этого идиотского разговора он стал избегать ее. И кому от этого легче? Больше всего на свете она боялась, что он все расскажет Веронике, а потому целую неделю сидела в своей комнате, притворяясь больной.

Через неделю и разразилась катастрофа.

Они сидели в столовой за ужином, когда горничная доложила о приходе Морта. Вероника скривилась и встала, не доев, из-за стола. Люси нависла над тарелкой, страстно мечтая превратиться в одну из вареных брокколи. Леди Гермиона грозно взглянула на младшую дочь, а потом царственно выпрямилась, встречая незваного гостя.

Морт был в бешенстве, это как-то сразу чувствовалось. Ни слова о погоде, хозяйстве и о том, как чудесно выглядит хозяйка Февершем-хаус.

— Зачем вы сменили замок в коттедже? Думаете, я собираюсь вас ограбить?

— Насколько я вас знаю, Морт Бранд, с вас вполне станется, но дело не в этом. Коттедж арендовала ваша мать, она умерла. Вам я сдавать коттедж не собираюсь. Вещи вашей матери вы забрали. Что-то еще?

— Почему?

— Что почему?

— Почему вы так запросто отказали мне? Я здесь жил с детства…

— Детство кончилось. Ваше присутствие в этом доме нежелательно. Вы уже достаточно скомпрометировали мою дочь. Я была вежлива, согласитесь. Я послала вам письменное уведомление…

Далее леди Гермиона разразилась одной из тех речей, от которых папа при жизни всегда сбегал на конюшню. Морту до папы было далеко, и потому он стоял и слушал, бледнея и краснея на глазах, а Люси все глубже уползала под стол, мечтая только об одном — пусть это закончится!

Колыхание портьер говорило о том, что Вероника беззастенчиво подслушивает.

Потом наступила естественная пауза — у мамы закончился воздух в легких — и тогда заговорил Морт Бранд. Он был краток. Всего в нескольких фразах он выразил свое отношение к леди Февершем, после чего развернулся и вышел вон, хлопнув дверью так, что зазвенели стекла в окнах.

Из-за портьеры появилась Вероника, внимание мамы переключилось на нее, так что Люси смогла беспрепятственно ускользнуть из столовой…


Люси очнулась, с тихими проклятиями полезла за подгорающей в духовке пиццей.

Не думать. Не вспоминать. И вообще, пора работать!

Предоставив Билли и Презенту самим разбираться с подгоревшими шедеврами ее кулинарного искусства, Люси сбежала в мастерскую. Рассматривая эскизы, хмурилась и кусала губы — и вдохновение здесь было ни при чем.

Этот заказ был для нее очень важен. Собственно говоря, он был первым большим заказом в Лондоне, и, если у нее получится, можно будет думать о переезде, о новой школе — о чем угодно!

Успешный биржевой брокер желал свить для своей ненаглядной жены гнездышко в стиле ренессанс. Почему бы нет? Любой каприз за ваши деньги. К сожалению, чуть позже выяснилось, что «ренессанс» оба супруга понимают по-своему. Брокеру грезились колонны с завитушками, золоченые полы и бархатная мебель цвета слоновой кости — ненаглядная супруга настаивала на королевском пурпуре, кожаных диванах и стеклянной крыше. Люси уже вторую неделю ломала голову, как бы со вместить пожелания этой парочки.

А теперь еще и Морт Бранд с его дурацки ми поцелуями…

Она замерла, обливаясь холодным потом Память с безжалостностью палача швырнула в пылающее лицо — жара, ночь, взбесившиеся цикады, запах сена…


Люси помчалась за Мортом через кухню: так было быстрее. Повариха встретила ее печальным вздохом и кивком головы в сторону двери.

— Он на задний двор пошел. Я ему виски дала, в себя прийти.

— Но Морт не пьет…

— Во-первых, все мужики пьют, уж поверьте моему опыту. Во-вторых, иногда это необходимо. А в-третьих… Тут кто хошь запьет, мисс Люси.

— Но я не понимаю…

— Ваша матушка приказала сменить замки в коттедже, а все вещи парня переслала в деревню. Не нравится ей, что они с мисс Вероникой так… подружились!

Люси возмущенно воззрилась на повариху, хотя уж она-то была ни в чем не виновата. Впрочем, на достойную уроженку дартмурских пустошей это все равно не произвело ни малейшего впечатления. Повариха протянула Люси клетчатый плед.

— Отдайте ему, мисс Люси. Он в такой горячке вылетел, а ночи уж холодные. И не заметит, как застудится. Да, а дверь я не буду запирать.

— Спасибо!

— Ну, храни Господь… Люси выбежала в темную августовскую ночь. Она знала, где его искать. В сарае, где хранилось сено, они провели все детство Люси — на чердаке, среди соломенной трухи, под уютное журчание голубей Морт обычно объяснял бестолковому Солнышку теоремы и диктовал бесконечные диктанты. Тогда, в детстве, сарай казался волшебным замком. Золотые нити солнца лились сквозь щели, а если на улице шел дождь, здесь было так хорошо сидеть и слушать бодрый перестук капель по крыше…

Сейчас сарай выглядел прямо-таки зловеще. Люси жалобно пискнула в темноту: — Морт?

— Здесь я. На чердаке.

— Это я.

— Я знаю, что это ты. Чего надо?

— Я… плед тебе принесла.

— Давай, раз принесла.

— Я не вижу ничего.

— Естественно. Ночь на дворе. Ладно…

Тонкий луч фонарика обозначил направление, и Люси полезла по шаткой лестнице, сбивая в кровь коленки и тихо шипя про себя. Плед она толкала перед собой.

Судя по голосу, Морту было абсолютно наплевать, уйдет она или останется.

Оказалось, судя по лицу — тоже. Морт Бранд сидел в дальнем углу чердака, бездумно пялясь во тьму. Фонарик мигнул пару раз и погас, но Люси еще успела рассмотреть большой рюкзак рядом с Мортом и янтарно блеснувшую бутылку на полу между вытянутых длинных ног парня.

— Давно пьешь?

— Четыре минуты сорок восемь секунд.

— Я не о том…

— Я не алкоголик, если тебе интересно.

— Дай мне тоже?

— Мала еще.

— Вот еще! Я уже пробовала раньше. Тыщу раз.

— Да что ты говоришь?

— Конечно. В школе. Девочки часто приносили выпивку на вечеринки.

— Какие еще вечеринки в частной школе для девочек?

— Одеяльные!

— Детский сад… Ладно, на, глотни капельку, чтобы не простыть, а то у тебя зубы стучат.

— Ничего у меня не стучит… Давай!

— Горе мое. Так ведь твоя маман обвинит меня в развращении и второй дочурки.

— Ха! Веронику ты не развращал. В смысле, развращал не ты.

— Представь себе, я в курсе.

— Она вообще спит с мальчиками уже давно.

— Стыдись, сплетница.

— Вовсе не сплетница. Вероника не делает из этого тайны. Если бы она попросила, я бы умерла, а не сказала. Морт… а она тебе нравится?

Ночь замерла в ожидании ответа. Морт усмехнулся в темноте.

— Не думаю, что это правильное определение моего отношения к твоей старшей сестре.

Так и есть! Влюблен, как мартовский заяц! И Люси со своими утешениями нужна ему, как прошлогодний снег.

Девушка обхватила собственные плечи руками. Зубы и вправду стучали от холода. Странно, а дышать — душно… Или так не говорят?..

Морт похлопал по мешкам, на которых сидел.

— Иди сюда, садись. Возьми мою куртку. Так теплее?

— Да, спасибо…

Куртка пахла Мортом, рядом было его теплое и надежное плечо, и Люси слегка успокоилась. Виски вовсю буянило в желудке, хотя теплее действительно стало.

Он впервые в жизни попробовала эту дрянь и искренне полагала, что уже к завтрашнему утру у нее откроется язва желудка. Таким кошмаром можно доски прожигать! Как это ковбои в книгах ухитряются утолять им жажду?

Морт опомнился и забрал у нее бутылку. Следующий вопрос прозвучал довольно неожиданно:

— Ну и где она была? В соседней комнате?

— Кто?

— Сестрица твоя, кто ж еще.

— С чего ты взял?

— Я прав, да? Подслушивала, подсматривала и подсмеивалась.

Тон, которым Морт произнес эту фразу, несколько не вязался с образом человека, у которого разбито сердце.

— Если ты знал, почему не сказал? Почему ее не позвал?

— Пусть себе резвится.

— Я не понимаю…

— Да и слава богу.

Помолчали. Злость и ревность душили Люси, поэтому она постаралась, чтобы ее следующий вопрос прозвучал как можно развязнее:

— Вы с ней тут… кувыркались?

— Что ты! Ты же знаешь свою старшую сестру с детства. Она способна разбудить визгом все графство, если ей на ногу случайно залезет паук. Потом, здесь как-то… не гламурно.

Люси похолодела. Неужели они встречались в доме? Или в коттедже?

— Кстати, во избежание путаницы сообщу, что ничем особенным мы с Вероникой не занимались в принципе. Никогда. Веришь?

— Да мне какое дело. Хоть на пяльцах вышивайте.

— М-да… Ты права. Извини. Так что там насчет оргий с попойками в Бассингтонской школе для благородных девиц?

— Ну это не оргии, конечно, но… после каникул многие привозят из дома выпивку. Шерри, коньяк… В заборе есть дыра, через нее мы убегаем и покупаем портер.

— Ого!

— Ага.

Вообще-то Люси почти не врала. В свое время для нее самой стало шоком то обстоятельство, что многие из ее товарок по школе к своим двенадцати-тринадцати годам уже были законченными алкоголичками. Только вот сама Люси этих девочек избегала и побаивалась.

Морт горько рассмеялся во тьме.

— Наивный я парнишка! Думал, дети сильных мира сего растут, как цветочки в теплицах. А как насчет мужчин?

— В смысле?

— В смысле парней. Они принимают участие в ваших оргиях?

— Ты что, это же школа ДЛЯ ДЕВОЧЕК!

— Только пьющих…

В его голосе звучало брезгливое изумление. Похоже, он действительно считал ее маленькой, а сейчас вдруг прозрел. Исключительно молодостью и наивностью Люси можно объяснить тот факт, что она немедленно принялась уверять Морта в своей опытности и развращенности…

— На самом деле неподалеку от нашей находится мужская школа. С парнями мы обычно встречаемся на стадионе и в тренажерных залах. Именно там мы и занимаемся… грязными делишками.

«Мы» — сильно сказано, учитывая ее освобождение от физкультуры, да и вообще… Однако Морт, кажется, принял все за чистую монету.

— Похоже, я тебя недооценил. Ты не сильно уступаешь сестрице…

— Я не шлюха!

— Фу, Солнышко, как не стыдно. Твоя сестра тоже не она, просто…

— Дай еще виски.

— Не думаю, что это хорошая идея. Впрочем… это же твой виски, из твоего буфета, который стоит в твоей кухне твоего дома.

Через пару минут Морт отобрал у нее бутылку.

— Хватит. Мне вовсе не улыбается тащить твое бесчувственное тело на закорках. Спросит леди Гермиона — чего это ты приперся посреди ночи, Морт Бранд? А я ей — дочку вашу малотрезвую притащил. Не разрешили вы жениться на Веронике — пришлось выпивать с младшей. Исключительно с горя.

Люси вдруг хихикнула. Голова у нее кружилась, но в теле образовалась приятная легкость.

— М-морт? У т-тебя ничо… не выйдет!

— В смысле?

— На закорках — не выйдет! Надор… ик!… вешься!

— Тут ты права.

— Сам дурак!

Извилистые пути логики пьяного человека привели Люси от безудержного веселья к горькой обиде в одну секунду. Она немедленно впала в черную меланхолию, представив себя рядом с Вероникой — тяжеловоз рядом с арабским скакуном. Или скакуньей?..

Морт тем временем тоже выпил. Да, он был на шесть лет старше Люси, но и он был очень, очень молод. Хмель ударил в голову, потек ядом по жилам.

— Не лучший эпизод в моей жизни — твоя сестрица. Лучше бы я с ней действительно переспал.

— Ха! Не волнуйся. За тебя это сделали другие.

— Точно. У, злая Люси! Разве можно так о родной сестре?

— А чего она! Слушай, Морт, я насчет коттеджа… это подло, что мама так поступила с

i замками и вещами. Ты должен нанять адвоката. У меня есть… ик!.. деньги, так что…

— Забудь. Ты хорошая девочка, Люси. В этом нет нужды. Я все равно уезжаю из Англии.

Ее как будто холодным душем окатили.

— Как — уезжаешь?

— Поеду в Штаты. Мне предложили работу. Буду заниматься программированием.

— А когда ты… вернешься?

— Я не вернусь. Во всяком случае, сюда точно не вернусь. Незачем и не к кому.

Глупый, жестокий, слепой Мортимер Бранд, ты должен вернуться ко мне, к той, которая ловила каждый твой взгляд, каждую улыбку, каждое слово! Я так люблю тебя, я не могу без тебя жить, а ты одной фразой убиваешь меня, лишаешь мою жизнь смысла…

Лучшие речи мы произносим мысленно. Широко известный факт.

Люси вдруг затошнило. Виски — напиток для суровых, молчаливых мужчин, но никак не для юных дев.

— Мне надо идти… Возьми свою куртку.

— Погоди. Сиди. Люси, я виноват.

— В чем еще?

— В том, что не сказал тебе… молчал…

— А с чего это ты должен мне что-то говорить? Я же никто! Солнышко, Плюшка, Тыковка, слоненок Думбо, младшая сестричка Божественной Вероники, ее жалкая тень…

— Не смей так даже думать!

— Отпусти меня, мне больно.

— Ты не можешь так думать, поняла? Ты совсем другая! Я знаю, тебе казалось, что Вероника тебя затмевает, что ты всегда в ее тени…

— Ха-ха-ха. Три раза. Я не тень. Я — невидимка. Меня нет.

— Господи, что ж ты за дура-то, Люси! Да ты уже сейчас — больше чем она когда-нибудь сможет стать!

— Это точно! Во мне килограммов на десять больше…

Он гладил ее по лицу, и она умирала от счастья и тоски, потому что никогда, никогда ей не стать для Морта Бранда тем, чем стала для него Вероника…

— Если… я так… чертовски хороша… почему же ты встречаешься с ней, а не со мной?

— Ты еще слишком юная, девочка моя…

— Я не юная! И я не девочка! А ты — ты трус. Ты не можешь просто сказать: я не хочу тебя, Люси, потому что ты некрасивая. Ты начинаешь рассказывать сказки о моей прекрасной душе…

— Но я вовсе так не думаю, и я…

— Тогда поцелуй меня! Прям щас!

— Послушай, если это игра, то игра опасная. Я не о себе, но ты… ты не должна так вести себя с мужчинами, Люси, потому что…

— Ты не мужчина, понял?! И правильно Вероника сделала, что отвергла тебя!

— Ах так…

Он был старше ее на шесть лет, но тоже был очень, очень молод… И еще он был мужчиной.

Молодым мужчиной, еще не умеющим справляться с могучим зовом природы.

Они сплелись в объятии, жадно целуясь и торопливо срывая друг с друга одежду, а потом звездная ночь вдруг со звоном обрушилась на них, растворив в бешеном лунном свете старую крышу, и потолок распахнулся прямо в небо…

Восторг затопил Люси волной расплавленного золота. Морт вскрикнул, не в силах вытерпеть блаженство, превращающее его в бога.

Истина вспыхнула под зажмуренными веками, заплясала на искусанных губах, и время перестало существовать вовсе.

Первая ночь их любви.

Последняя ночь.

В школе она поняла, что беременна. С тех пор прошло десять лет.

— МАМА!

— Ой господи… задумалась. Что, Билли?

— Можно, мы с Презентом пойдем гулять в сад около большого дома?

— Ну… ладно, идите. Только ничего не ломайте и скажи этому чучелу, чтобы не смел копать!

Билли с неожиданным подозрением уставился на мать.

— А почему это вдруг? Всегда было можно, а теперь…

— Понимаешь, сегодня приезжал один дяденька… В общем, вполне возможно, со временем нам придется продать большой дом, а сад…

— Я не хочу!

В голосе мальчика прозвенело отчаяние, и Люси немедленно затосковала. Билли так счастлив здесь, в Грин-Вэлли, а если сделка состоится — придется уезжать. Оставаться под боком у Морта немыслимо. Даже если коттедж и не входит в список продаваемых объектов.

— Билли, давай мы не будем расстраиваться раньше времени? Еще никто ничего не купил, просто бабушка собирается…

— Я все равно никуда не поеду. Это наш дом. Настоящий дом. Я не хочу жить в Лондоне.

Билли выпятил подбородок, повернулся на пятках и ушел. Даже его худенькая спина выражала отчаяние…

С этим еще предстоит разбираться. Меньше всего на свете Люси Февершем хочется расстраивать своего маленького сына!


Месяц пролетел незаметно, Морт Бранд на горизонте не появлялся, и Люси слегка приободрилась. Возможно, все обошлось?

Начало мая больше напоминало июль. Жара стояла несусветная, все вокруг цвело, пчелы охрипли от гудения, птицы — от песен, и Люси могла бы чувствовать себя совершенно счастливой, если бы не проблема по имени Джереми Ривердейл.

Проблема эта всплыла сама собой в конце апреля. Их с Джереми пригласили на вечеринку общие друзья. Билли остался дома — играть с Презентом.

Вечер получился замечательный, потом Джереми подвез Люси домой, и как-то так получилось, что она пригласила его выпить кофе.

На самом деле она к этому готовилась. Подобные приглашения случались и раньше — и всегда заканчивались одинаково. Кофе, прощальный поцелуй и немой вопрос в кротких глазах Джереми — не последует ли за поцелуем что-то еще?

Никогда не следовало — Люси отделывалась веселым смехом и ничего не значащими фразами — но теперь, после встречи с Мортом Брэндом, Люси почувствовала слабое желание что-нибудь изменить. Назло Морту устроить свою личную жизнь. Заставить этот пресный и безгрешный роман сдвинуться с мертвой точки.

Значит, так: кофе, беседа, Джереми смотрит на часы, осторожно поднимается из-за стола, у самых дверей аккуратно заключает Люси в объятия, поцелуй…

Она собрала волю в кулак и ответила на поцелуй. Джереми обалдел, а Люси… Люси ничего не почувствовала. Совсем ничего.

Секундная вспышка желания где-то очень глубоко, на дне ее спящей души. Затухание. Все, конец. Люси ничего не ощутила — вернее, ощутила огромное облегчение, когда Джереми выпустил ее, чтобы отдышаться. При этом на его породистом худощавом лице расцвела улыбка, словно он выиграл приз. И Люси немедленно заметила, что Джереми похож на печальную лошадь.

Заметил ли он что-нибудь? Вероятно, нет. Он для этого слишком хорошо воспитан. А может, он по жизни привык целовать исключительно фригидных женщин. Бедняга Джереми!

Впрочем, бедняга Джереми явно взбодрился и решил продолжить завоевывание призов, так что ей пришлось даже упереться ему в грудь руками, чтобы освободиться. Джереми немедленно уподобился лошади, которую неожиданно огрели поленом по башке, и Люси почувствовала, что без объяснений выйдет неловко.

Объяснения вышли путаные и неубедительные — что-то насчет того, что она не готова к серьезным отношениям именно сейчас, но, возможно, позже…

Бла-бла-бла. На самом деле Джереми не особенно слушал. Он прижал руки к груди и принялся бурно извиняться за свое недостойное поведение, за грубость и бестактность, за несдержанность, проявленную им по отношению к хрупкой и ранимой душе Люси, а потом выскочил за дверь, ежесекундно кланяясь и заверяя, что позвонит ей, только если она позволит.

Честно говоря, она осталась стоять с открытым ртом. Бедный, бедный Джереми! Он действительно очень хороший человек, но что же делать, если мама родила его таким тюфяком? Люси почувствовала себя виноватой за то, что снова подала ему надежду, которой не суждено сбыться. Теперь-то уж точно — не суждено.

Потому что ей противно с ним целоваться. Потому что она и представить не может себя и Джереми в одной постели, занимающимися сексом… Нет, только не это.

Хрупкая и ранимая, значит? Интересно, а как бы он прореагировал на рассказ о ночи, проведенной на сеновале с Мортом Брэндом? Или на описание приюта для малолетних мамочек в Бедфорде?

Скорее всего, умер бы от ужаса, благословляя Люси слабеющей рукой.

Сама она никогда себя не осуждала, но в горькие минуты частенько представляла себя на Божьем Суде.

«Это не я, Господи, это все виски!»

«Так ты еще и пьешь, дочь моя?»

«Это я нечаянно!»

«За нечаянно бьют отчаянно. И потому приговариваю тебя к ранней беременности и дальнейшему соблюдению целомудрия. Пока на всю жизнь — а там видно будет».

Вот такие картинки!

На самом деле, она еще легко отделалась. По крайней мере, у них с Билли есть деньги…

Люси потащилась в ванную и скорчила себе самой противную рожу перед зеркалом. Опять сама с собой разговариваешь? Так и до помешательства недалеко. Была у них с Вероникой тетушка, считавшая, что дети рождаются от поцелуев в губы, а то и от разговоров с мужчинами на непристойные темы!

Всю следующую неделю она мучилась угрызениями совести и придумывала торжественную речь для Джереми. С двусмысленностью в отношениях пора заканчивать!

Как обычно, благим измерениям все время что-то мешало — то стирка, то уборка, то работа, то Билли. В итоге Джереми позвонил первым — и пригласил ее в ресторан, а Люси так растерялась, что приглашение приняла, с ужасом чувствуя, что совершает страшную ошибку. Ничего, она сразу скажет, что им надо серьезно поговорить!

И ничего не вышло. У Джереми оказался день рождения. Не преподносить же ему в качестве подарка сообщение о том, что между ними все кончено? Люси вообще было стыдно, что она начисто забыла об этом замечательном событии.

И они сидели в ресторане, и Джереми снова смотрел на нее своими преданными очами, поднимал тосты за ее здоровье, а потом отвез домой и проводил до самой двери…

Снова были вечерний кофе, поцелуй на прощание, уклонение от объятий, пространные извинения Джереми, натужный смех Люси… Как в дурном фильме, честное слово!

Наутро, в субботу, она проснулась от телефонного звонка и аж скривилась, услышав в трубке голос матери.

— Как твой ужин, дорогая?

— Какой… о господи, мама, такое ощущение, что ты за мной шпионишь.

— Была охота! Просто Лили Эллис видела тебя в ресторане с молодым Ривердейлом. Кстати, она интересовалзсь, не пахнет ли в воздухе помолвкой.

— Не пахнет! Мама, я же просила…

— Это Лили интересовалась, не я. Я — современная мать, в дела дочерей не вмешиваюсь, претензий не высказываю. Я вообще звоню тебе по делу. Дом продан.

— Что?! Кому? Когда?

— Честно говоря, еще в прошлый понедельник. Этому самому… Бранду.

— Но ты же обещала…

— Ничего я не обещала, не надо передергивать. Есть покупатель — отлично. Мы всем рады. Даже Мортимеру Бранду, раз у него есть деньги. Теперь что касается тебя…

— Мама, неужели нельзя было повременить?..

— Прекрати детский лепет и слушай. Новый владелец согласен оставить тебя на прежнем месте, но теперь, как ты понимаешь, аренду придется платить.

— Но как…

— Девочка моя, пока хозяйкой была я, денег с тебя, естественно, никто не брал.

— Значит, коттедж все-таки продан…

— Он не является самостоятельным объектом недвижимости. Скорее служебное помещение. Я вообще старалась не напирать на этот вопрос. Не думаю, что Бранду понравилась бы идея покупки здания вместе с одной из дочерей бывшей владелицы.

— Но ведь он все равно узнает…

— Естественно, потому и аренду платить придется. Это потом. Слушай, ты не могла бы слегка сменить тон? Я, между прочим, сделала все, что могла, и заслужила, как мне кажется, капельку благодарности.

— О да! Спасибо тебе, мама.

Сарказма леди Гермиона не уловила, потому как уже перешла к следующему пункту повестки дня, а именно к грядущему возвращению Вероники в Англию. Это Люси слушала уже вполуха, а когда мать повесила трубку, вспомнила, что так и не спросила ее насчет того, когда новый владелец собирается переезжать. И надо ли туда теперь идти убираться, как она это делала по субботам? Пожалуй, не стоит.

В результате она все равно решила пойти — не столько убираться, сколько для того, чтобы попрощаться с домом.


Билли и Презент буянили на заднем дворе, а Люси наполнила ведра и тазы мыльной водой и достала щетки и тряпки. Странно, но она совсем не чувствовала ни грусти, ни обиды… даже на маму.

К двум часам полы были вымыты, пыль вытерта, и Люси как раз полировала перила лестницы, когда распахнулась входная дверь и бодрый женский голос провозгласил:

— Эй, кто-нибудь дома? О, привет, вы, наверное, из службы уборки?

Люси уже открыла рот, чтобы опровергнуть данное утверждение, — но передумала. Так даже лучше. Легче уходить.

— Простите, мисс. Я не думала, что вы приедете именно сегодня. Если хотите, я могу уйти…

— Ни в коем случае, дорогуша! Здесь нужна армия таких, как вы. Когда здесь в последний раз жили люди?

— Три года назад…

— Тогда понятно.

Обладательница бодрого голоса оказалась изящной брюнеточкой в замшевых сапогах на высоченной шпильке и весьма откровенной мини-юбке. Непринужденность манер и резкий акцент выдавали в ней американку.

А кто сказал, что Мортимер Бранд собирается переезжать сюда в одиночестве?

Брюнетка прошлась по холлу, задумчиво рассматривая гобелены.

— Интересно, а когда они в последний раз делали ремонт? В прошлом веке? Так-с, посмотрим, что здесь можно сделать… В принципе я предпочитаю менее пыльные и менее древние развалины…

Люси обиделась за Февершем-хаус.

— Наверное, что-то вас все же привлекло, раз уж вы купили этот дом?

— Я? Упаси господи. Мой предел — ферма под Цинциннати. Это все большой босс. Мы люди подневольные…

Люси насторожилась. Может, все-таки брюнеточка не является пассией Морта?

Тем временем американка возвысила голос на октаву:

— Эй, Морт, иди сюда, тут барышня из сервиса! Мы-то подумали., что в дом залезли воры. Здесь со среды стоит сигнализация. Пойду позову этого глухаря. Заодно не буду путаться у вас под ногами — знаете, ничто так не привлекает внимание, как огонь, вода и чужая работа.

Брюнетка упорхнула, а Люси стремглав кинулась к окнам. Билли играет на заднем дворе, надо поскорее собрать вещи и уйти незаметно, пока не появился…

Шаги за спиной и знакомый голос. Очень хотелось спрятаться под кровать, но ведь нельзя же?

— Мисс, я полагаю… ТЫ?! — Ой!

Они с одинаковым изумлением воззрились друг на друга. Люси никак не ожидала увидеть Морта в драных джинсах и футболке с обрезанными рукавами, а Морт, в свою очередь, онемел при виде швабры в руках Люси. После паузы он с трудом выговорил:

— Я думал, это шутка… насчет чужих домов…

— Надо же мне на что-то жить!

— Нет-нет, я просто… Трудно представить: ты — уборщица…

Люси неожиданно развеселилась, но виду не подала и изрекла с важным видом:

— Это называется социально мобильная психика. Кто-то стремится наверх, кто-то скатывается на дно. Кстати, я не из сервиса, твоя подружка ошиблась.

— Я знаю. На фирме сказали, не раньше понедельника. Кстати, а что ты тут делаешь?

Мелкий бес в душе Люси разошелся не на шутку.

— Ну я подумала — вдруг тебе понадобится домработница? А что может быть лучше наглядной агитации?

— Ты что, серьезно?

— Конечно! Мечта всей жизни: вырасту, выучусь, продам дом сыну нашей уборщицы и наймусь к нему же в поломойки. В качестве вечного укора.

Морт ухмыльнулся, приходя в себя.

— Ужасная мечта для дочери САМОЙ кавалерственной дамы Гермионы. Правда, я никогда не понимал, в чем разница между мусором в доме простых людей и благородных аристократов. Ладно, бог с ним. Если уж у нас собеседование по трудоустройству, могу я поинтересоваться, чем занимается наш муж?

— А с чего ты взял, что у нас есть муж?

— Ну сынок-то в наличии. Вон он, бегает наперегонки с лохматым горным троллем. Похож на тебя, между прочим.

Люси усилием воли подавила панику. Спокойно. Он не видел Билли вблизи, а видел — так не понял.

— Да, это мой сын.

— А муж?

— Забыт и похоронен.

— Хорошо. В смысле… ладно, не важно. Хороший мальчонка. Я немного понаблюдал за ним. Сколько ему?

Она солгала мгновенно и не задумываясь:

— Восемь.

— Довольно высок для своего возраста. Как звать?

— Билли. Уильям Февершем.

Она специально назвала свою фамилию, чтобы остановить поток вопросов, но Морт гнул свое.

— Кто же его отец? Или я бестактен?

— Ты бестактен.

— Понятно. Ты — мать-одиночка…

— Тебя это смущает?

— О нет, нисколько. Вопрос только в том, не смущает ли это тебя. И мальчика.

— Не твое дело.

— Билли… младшего Ферфакса звали Уильямом.

— Моего дедушку, чтоб ты знал, тоже звали Уильямом. А Билли Ферфакс уехал в Южную Африку сто лет назад. Короче, размышляй над этим вопросом, а мне надо идти.

— А пошли вместе, а? В ресторан?

— Чего?! Зачем это?

— Разве старым знакомым нужен повод? Мне хочется с тобой заново познакомиться. Поближе.

Куда уж ближе-то…

— Не представляю, что нового ты можешь обо мне узнать. Разве у нас есть что-то общее? Миллионер и безработная мать-одиночка…

Выстрел попал в цель, Морт вскинул бровь, а Люси независимо вскинула швабру на плечо и прошествовала к выходу. Однако уйти он ей не дал. Железные пальцы впились в плечо.

— Это все из-за дома, я прав? Ты не можешь смириться, что его купил именно я.

К дому это не имело ни малейшего отношения, наоборот, она даже рада была, что дом не попал в чужие руки, но как это теперь объяснить Морту? Остается разыгрывать из себя обедневшую герцогиню.

— Мне наплевать, кто его купил. Раз уж он больше не мой — то все равно чей. А в ресторан с тобой я не пойду, потому что надоело ругаться. Ты вечно цепляешься к словам, Морт Бранд, и мне неохота это терпеть. Ты мне просто не нравишься, понял?

Морт и не подумал выпускать ее плечо. Улыбочка стала шире, глаза заблестели.

— Хочешь совет на будущее? Если мужчина тебе не нравится, не стоит так стонать, когда он тебя целует. Это вводит в некоторое заблуждение. И наводит на мысли.

— Я не стонала, что ты врешь?..

— Не стонала? А вот мы сейчас проверим… Он мгновенно притянул ее к себе и начал

целовать. Некоторая, весьма малая, ее часть сопротивлялась, колотила стиснутыми кулаками по груди Морта, но другая… Другая часть купалась в море блаженства, жадно отвечая на поцелуй. Люси чувствовала, как из-под пальцев Морта по ее коже разбегаются щекотные электрические искорки, как закипает кровь, как становится пусто и легко в желудке. Да, и, разумеется, она стонала.


Морт отпустил Люси так резко, что она едва не упала. Морт стоял, нахмурившись, и смотрел на золотоволосую красавицу, пылающую от смущения. Он пытался разгадать смысл тех тайных сигналов, которые подавало ему его собственное тело.

Никогда в жизни он еще не хотел женщину с такой страстью. Тем более женщину, в глазах которой горит такая ненависть.

Но ведь только что она отвечала на его поцелуи, прижималась к нему, была словно пламя, пойманное в ладони…

— Насколько серьезно у тебя с тем парнем?

— С каким… парнем?..

— С тем, которого ты ждала тогда у ворот.

— Ах, с Джереми… Очень серьезно!

Она опять лгала не задумываясь. Морт нахмурился.

— Но ведь у вас не все гладко, верно?

— В каком смысле?

— Ну рискну предположить, что кое-что в ваших отношениях с Джереми не ладится…

— Все у нас ладится и не твое это дело!

— Да? Оригинально. Жду не дождусь того момента, когда начнет не ладиться по-настоящему. Какова же ты будешь тогда… Впрочем, я все помню.

— Не хами. Получишь по физиономии во второй раз. И если уж у нас столь откровенная беседа… не боишься целоваться с уборщицей почти на глазах своей подружки?

— Это ты про Сару? Думаю, ее можно так назвать, лишь учитывая то, что она замужем за моим партнером и другом. Он — друг, она — подружка.

— О!

— Я, дорогая, совершенно свободен и не связан никакими обязательствами ни перед кем.

— А я — нет! Пусти!

На этот раз Морт не стал ее удерживать, и Люси влетела на кухню, едва не врезавшись в Сару, склонившуюся над плитой.

— Простите…

— О, вот и вы. Хотите кофе? Я сварила.

— Нет, спасибо. Я уже ухожу.

— Да вы что! Надеюсь, вы вернетесь? Здесь столько работы, и я…

Морт возник за спиной Люси и ехидно сообщил:

— Я тоже надеюсь, что она вернется, но для начала, Сара, позволь разрешить маленькое недоразумение и представить тебе Люси Февершем, дочь бывшей владелицы дома. Люси, это Сара Радецки.

Сара выронила чашку и прижала ладонь ко рту в шутливом ужасе.

— Ай! Убили! Почему вы ничего не сказали? Я подумала… Боже, какая я дура. Я решила, что вы уборщица.

— А я и есть уборщица.

— Не понимаю…

Морт усмехнулся еще шире.

— Не переживай, Сара. Люси у нас демократка и стоит выше сословных предрассудков.

Прежде чем Люси успела ответить что-нибудь язвительное, на пороге кухни возник

Билли и со сдержанным любопытством оглядел всю компанию. Потом он поздоровался и обратил на Люси вопросительный взгляд.

— Мы скоро?

— Да, уже иду. Отведи Презента, ладно?

— Хорошо… До свидания.

Сара с улыбкой помахала ему рукой и обернулась к Люси.

— Какой славный! Ваш братишка?

— Спасибо, но это мой сын.

— Как?! Вы слишком молоды для такого взрослого сына!

— Спасибо и за это. Морт буркнул:

— Она всегда была слишком молода… сколько ее помню.

Сара с возмущением замахала на него руками.

— Молчи, зануда! Не обращайте на него внимания, Люси. С его взглядами на брак он женится годам к семидесяти — если вообще женится, — а уж о детях в этом возрасте придется забыть.

Морт не сводил с Люси потемневшего, пылающего взгляда.

— Неправда. Я просто жду, Сара. Жду правильную женщину. Единственно правильную. Ту, которая будет моей и только моей. Невинную и страстную. Мою женщину…

Люси выдержала его взгляд, потому что была зла, как сто тысяч диких кошек. Он еще смеет ее осуждать! Он еще смеет намекать на ее раннее и одинокое материнство, а сам…

Сара рассмеялась и бросила между ними полотенце.

— Брек! Поговорите лучше о планах на урожай брюквы или о погоде. От ваших взглядов сейчас пробки повылетают.

Люси задушевно попрощалась с Сарой и вышла из кухни. Вряд ли Морт осмелится последовать за ней…


Господи, ну конечно осмелится! Морту Бранду закон не писан.

Билли ждал ее на тропинке. Шагнул было к матери, но увидел чужого и остановился. Люси развернулась и прошипела:

— Зачем ты за мной поперся, можно узнать?

— Я хотел познакомиться с твоим сыном. Люси сосчитала в уме до десяти и глубоко

вздохнула.

— Хорошо. Только не взыщи, он не очень легко сходится с незнакомыми людьми.

— Весь в мать. Привет, Билли. Меня зовут Морт Бранд, и я старый друг твоей мамы.

Реакция Билли повергла Люси в искреннее изумление.

— Клево! Так это ваша книга? Мальчик протянул Морту потрепанный

том Вудхауса.

— Здесь на обложке ваше имя.

Люси мгновенно вспомнила — эту книжку Билли нашел в коробке на чердаке. Собственно, он всю эту коробку перетащил к себе в комнату… Интересно, как объяснить это Морту?

— Смотри-ка, в самом деле моя… Где вы ее откопали?

— Кажется, на ярмарке в деревне продавали старые книги, и я…

— Да нет же, мам! Это с чердака, из той большой коробки. Помнишь? У нас на чердаке.

— Я не…

— У ВАС на чердаке? Очень интересно. И где ж это вы живете, Билли?

— А вот тут, недалеко. В маленьком доме за рощей.

— Значит, вот кто арендует коттедж… Билли склонил голову на плечо.

— А вы — новый хозяин большого дома?

— Ну… да.

— Клево!

Морт улыбнулся, а Люси почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Морт повернулся к ней и кротко поинтересовался:

— И давно вы там обитаете?

— Восемь лет. В смысле, около того. Билли опять встрял:

— Я уже был, верно? Я помню, как мы переехали…

Люси фыркнула, торопясь перебить словоохотливого отпрыска:

— Ага. И как я тебя в коляске укачивала, тоже помнишь. И как родился… Морт, ты извини…

— А мадам Гермиона, надо полагать, жила в большом доме и брала с тебя деньги?

— Послушай, моя мать очень далека от совершенства, но она не монстр.

— Понятно. Липовая аренда…

— А что такое липовая аренда?

— Это я тебе потом объясню, мой юный друг Билли.

— Нам пора. Билли, идем.

— До свидания, сэр.

— Пока, Билли. Приятно было познакомиться.

Она не удержалась, оглянулась — и наткнулась на взгляд Морта.

— До встречи, Люси. Пока, Солнышко.


Он стоял и смотрел ей вслед. Потом за плечом возникла Сара, непривычно молчаливая. Встала рядом, помолчала.

— Воспоминания минувших дней, надо полагать?

— А? Нет, не то чтобы… здесь все очень сильно изменилось.

— А девушка?

— А девушка еще больше.

— В лучшую сторону?

— Она красавица. Скажи?

— Ну да. Кто она? Очередная жертва твоего убийственного обаяния? Старая любовь?

— Для меня она была слишком хороша.

— Но не теперь, верно? Миллионы — вещь полезная.

— Почему-то мне кажется, на нее этим впечатления не произведешь.

— А тебе бы этого хотелось? Впечатление произвести?

— Возможно. Не знаю. Да.

— Хм. Если ты уже закончил с воспоминаниями и грезами — пойдем в дом. Я набросала примерный план боевых действий…

Сара обладала пробивной мощью небольшого танка. Симпатичного такого танка. Джошу Радецки повезло. Впрочем, Саре тоже.

С Джошем Морт познакомился и подружился в первый же год своего пребывания в Штатах. Оба были компьютерщиками, оба плевать хотели на комфорт и богатство — говорят, удача любит тех, кто к ней безразличен. Через год они получили первый грант, через два — зарегистрировали свою фирму. Тогда же родился первенец Сары и Джоша, Тедди.

Морт вздохнул, обнял Сару за плечи и пошел к дому Февершемов. К своему дому.


Люси накрывала на стол, разливала по тарелкам суп, ела, слушала Билли и даже отвечала ему — а мыслями снова перенеслась в ту жаркую летнюю ночь. Ее ночь…

Несколько мгновений они просто лежали неподвижно, обессиленные, вычерпанные досуха, задохнувшиеся от страсти.

Потом она почувствовала, как защипало в носу и в горле. Только бы не разреветься!

Она сама этого хотела. Она только об этом и мечтала. Сколько раз в горячечных снах она просила Бога об этом: побывать в объятиях

Морта хотя бы один раз! Вот оно и случилось, и то, что он все равно уедет, ясно без слов, как ясно и то, что она, Солнышко-Санни, неуклюжая Люси Февершем, ничего не значит для Морта Бранда, потому что он влюблен в Веронику, прекрасную Веронику, а она…

— Люси? Ты… в порядке?

— Да. Все отлично.

— Это было прекрасно.

— Да, неплохо.

— Люси, мне показалось… ты… Я не сделал тебе больно?

— Нет, что ты. Просто я была немного не готова. Мне холодно.

Ее начало трясти, и тогда он прижал ее к себе. Люси закрыла глаза и принялась впитывать в себя его запах, его тепло, его прощальную нежность… Запомнить навсегда, потому что будущего все равно нет, и он уедет утром и не вернется больше никогда, а ей останется только воспоминание об этом звездном безумии.

Потом они одевались в темноте, и Морт накинул ей на плечи свою куртку.

— Пошли в тепло, маленькая. Люси… я никогда не думал, что это случится.

— Правда?

— Ты мне нравишься. Очень нравишься. Возможно, однажды я вернусь, и тогда мы могли бы…

Надо резать по живому. Сразу — чтобы не терпеть годами тупую, ноющую боль в абсолютно здоровом сердце.

— Морт, послушай: мы занимались сексом — и все. Незачем переживать по этому поводу. Подумаешь, большое дело.

Ей очень хотелось, чтобы ее голос звучал нахально и независимо. Судя по всему, получилось. После паузы голос Морта изменился.

— Что ж, значит, ты так к этому относишься… Если для тебя это всего лишь секс — ради бога. Только запомни: парней на свете много, и большинство из них придерживаются именно этой точки зрения, но я… я возненавижу тебя, если ты погубишь свое тело и свою душу!

Краска бросилась ей в лицо, хотя в темноте этого видно не было. Как он смеет читать ей мораль?!

— Как ты смеешь?!

— Ты права, не шуми. Я ничуть не лучше. Я хуже. Ты еще ребенок, ты… Мне понравилось, Люси. Настолько сильно, что я не уеду. Я останусь здесь еще на какое-то время. Но знай — ты не Вероника, ты…

— Вероника-Вероника-Вероника! Не желаю слушать вечные сравнения с Вероникой. На что ты надеешься? Неужели ты думаешь, что ты ей нужен?

— Да при чем здесь это? Я хотел сказать совсем другое…

— Плевать мне на это! Понял?!

Она вырвалась и бросилась бежать. Чудом не свернула шею, птицей слетев с чердака. Морта ее бегство застало врасплох, но потом он кинулся за ней. Люси ударилась коленкой о косяк, зашипела от боли, бросилась к дверям… Слава кухаркам, не запирающим дверь! Люси ворвалась в кухню и заперла замок. Секундой позже Морт дернул ручку двери.

— Люси!

Она сползла по двери на пол и до крови закусила руку, чтобы не разрыдаться в голос.

— Люси, впусти меня. Нам надо поговорить.

Она молчала.

— Люси…

Она так и просидела на полу, пока за окнами не забрезжил рассвет. Морт к тому времени уже ушел…

Десять лет спустя, сейчас, она чувствовала себя точно так же, как в ту ночь.

Морт жалел ее. Он всегда ее жалел. Хуже этого и представить ничего не возможно.

Десять лет назад он уехал, передав на прощание записку через кухарку.

«Люси, ты заслуживаешь лучшего».

Что он имел в виду? Лучшего мужчины? Лучшей жизни? Лучшей судьбы, чем судьба шлюхи? Он опять все перепутал, Мортимер Бранд. Это не про нее. Он снова сравнил ее с Вероникой, с блистательной и холодной Вероникой, для которой постель всегда была всего лишь средством достижения цели и лишь в крайнем случае — способом расслабиться и получить удовольствие. А Люси… Люси так и не смогла за все эти десять одиноких лет переступить через себя.

Смешно — потерять невинность в пятнадцать, родить в шестнадцать — и десять лет после этого не знать мужчин вообще. Совсем. Никогда, ни одного раза.

Морт снова вошел в ее жизнь, но теперь они оба изменились. Люси уже двадцать шесть, у нее взрослый сын, она повидала в жизни достаточно, а Морт… Морт увидел перед собой мать-одиночку, подрабатывающую уборщицей у собственных родственников. Наверняка он решил, что его приглашение в ресторан она воспримет с восторгом и благодарностью, не говоря уж о приглашении в его постель.

Что ж, он ошибся. Мир был жесток к Люси Февершем, но честь свою она хранила отчаяннее, чем в девичестве. Одиночество… она достаточно сильна, чтобы справиться с ним. По крайней мере, с одиночеством в постели. Одиночество в душе гораздо страшнее, а здесь у нее преимущество перед Мортом Брандом.

У нее есть сын.

И пусть Морт въезжает в старый дом, пусть ломает стены и выбрасывает мебель, пусть строит из себя хозяина — она больше не позволит выбить себя из седла. Она станет платить арендную плату, а что до Билли…

Ну вот встретились они, отец и сын, — и что? Где голос крови? Где это все, так любовно описанное в книгах? И где гарантия, что это изменится?

Кто-то скажет: надо открыть правду. Но зачем? Увидеть растерянность в глазах Морта Бранда? Выслушать жалкие слова оправдания? Главный здесь — Билли, а он заслуживает лучшего большего.

Билли не должен пострадать!


В понедельник случилось очередное потрясение. Предприимчивая Сара не собиралась тянуть — и потому Люси и Билли едва не опоздали к школьному автобусу, ибо дорогу им преградили строительные леса, толпы людей в оранжевом и подъемный кран в воротах. Меланхоличный гигант с белокурыми кудрями, выбивавшимися из-под каски, возвестил:

— Ворота. Сносим. Ржавые. Некрасиво. Муж сказал, предупредить.

— Чей муж?

— Ваш. Начальник.

— Он мне не муж!

Ослепительная улыбка гиганта озарила хмурое утро.

— Это не важно, красавица. Он начальник.

— А дом? Он что, сносить его собрался?

— Не. Дом крепкий. Раньше строили… на века. Обдерем. Покрасим. Укрепим. Коммуникации поменять. Еще триста лет простоит.

— Вас как, простите…

— Скьярдгарлассон. Олаф. Просто Олаф. Босс сказал, если вам что-то надо — скажите мне.

— Ничего не надо, спасибо. Ох, Презент…

— Не надо презентов! Мы люди рабочие.

— Да нет, у меня собака. Очень большая. Может вас напугать…

Уже произнося последние слова, Люси поняла, насколько смешно они звучат. Белокурого гиганта могла напугать разве что белая акула, да и то — так, слегка встревожить. Судя по внешнему виду, Олаф с непроизносимой фамилией таких, как Презент, держал в качестве болонок…

Презент и сам обнаружился в скором времени. Заискивающе виляя хозяйке хвостом, он вышел из-за ближайшего строительного фургона, сжимая в страшных челюстях здоровенную кость. Судя по всему, общий язык со строителями был найден.

Проводив Билли, Люси вернулась в коттедж, оделась, накрасилась, села в старенький «жучок» и поехала в город. Рабочие любезно расчистили ей дорогу сквозь бывшие ворота, и она помахала им рукой. Хорошие дядьки. Они же не виноваты…

Ближе к городу настроение улучшилось. Как ни странно это признавать — но мама права. Что, собственно, произошло? Деньги есть, работа есть. Надо найти квартиру и переехать — вот, собственно, и все. Они начнут новую жизнь, и ничего в этом страшного нет, потом, это даже полезно, все психологи это говорят…

Энтузиазм угасал постепенно. Первый удар нанес тот самый брокер, с ренессансом. Выяснилось, что на бирже творится неизвестно что, и потому они с женой передумали вкладывать деньги в городскую недвижимость, решив ограничиться домиком в пригороде.

Разумеется, то, что уже сделано, он оплатит, но о большом заказе больше речи не идет.

Люси выслушала слова брокера не моргнув глазом, но в машине расплакалась. Она так рассчитывала на эти деньги!

Успокоившись, она велела себе не унывать, посетила дизайнерское бюро, взяла еще несколько адресов потенциальных клиентов и отправилась в агентство по найму жилья. Здесь энтузиазм сдох окончательно.

Ах, у вас ребенок? Это проблема. Нет постоянной работы? Банковские подтверждения платежеспособности можете представить? Таких клиентов, как вы, мы обычно просим заплатить за год вперед. Рекомендации… Нет? Очень жаль. Собака? Нет, о собаке даже речи не идет!

Во втором агентстве она вела себя умнее. Со всем соглашалась, поддакивала, о собаке и ребенке не обмолвилась, место работы с ходу выдумала, даже глазом не моргнув. Получилось лучше — ей сразу же выдали ордер на осмотр, пообещав подыскать и другие варианты в течение недели.

Приехав в неприветливый, застроенный серыми и красными многоэтажками район, Люси почувствовала, как у нее закололо сердце. Это было так похоже на то, где они с Билли жили в первые два года его жизни…

Поднимаясь по грязной, заплеванной лестнице, вонявшей кошками, Люси уже знала, что ни за что сюда не переедет. Квартиру она осмотрела из чистого любопытства. Консьерж таскался следом, отхаркиваясь и сплевывая прямо на пол. В крохотной кухне бегали тараканы, из стока ржавой ванны воняло мертвечиной…

Загрузка...