Глава 1

Аннотация:

Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.

Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.

Потому что одна из них может стоить мне жизни...

Художник: Кристина Леола

 

Глава 1

— Виси и не возмущайся, Колючка [1]. Скоро прибудем в Грент-Гир [2], там нас распишет священник, а после отправимся домой. В Аркант! Ох, уверен, душечка, ты будешь в восторге. Что?

Я невнятно промычала несколько оскорблений одним звуком в сторону неотёсанного мужлана. Это же надо. Меня, дочь графа Сент-Клера, первую красавицу Данмара и героиню войны, похитил глупый шангриец, у которого из достоинств — только горный дракон. А еще рыжие волосы и самая глупая в мире улыбка.

Вот ведь… гальмагов дрыгл!

На глаза попался носок пыльного сапога, затем я повернула голову и уставилась на ту часть ноги, что прикрывала юбка. Точнее, килт, но для меня все одно. Кусок клетчатой ткани по краям шевелил прохладный ветерок, заставляя невольно краснеть от мысли о голых частях тела под этими складками.

Ужасные мысли для молодой леди, госпожа Дюмарье была бы шокирована. Наверняка мне досталось бы с десяток выговоров или хлесткий удар тростью. Наша с кузиной наставница не церемонилась в методике воспитания юных дебютанток.

Ох, как мне сейчас вас не хватало, мисс Сорель.

При воспоминании об этой женщине одновременно пробежали мурашки, и в голову полезли мрачные видения прошлого.

Бр-р, хватит Мали. Война закончилась, больше не будет бессмысленных смертей.

Рот освободили от кляпа, куска какой-то грязной тряпицы, сильные руки стянули с жесткого седла и поставили на ноги.

Все это время дракон по имени Регни не шевелился, лишь лениво постукивая кончиком хвоста по земле. Под серой чешуей внутреннее пламя немного стихло. Горный дракон дремал посреди бескрайнего поля и лезть в проблемы неугомонного хозяина не собирался.

Я тряхнула спутанными светлыми волосами, хмуро посмотрев исподлобья на этого рыжего дурака. В бытность юной леди, когда еще двери каждого приличного дома Данмара были для меня открыты, этот взор отпугивал неугодных поклонников. Один прямой взгляд из-под ресниц на болтливого лорда — образ хрупкой, бестолковой блондинки рассыпался вмиг.

Правда, иметь дел с наглыми горцами мне не приходилось. Во всяком случае, так долго и наедине.

— Твои голубые глаза похожи на цветки меконопсиса [3].

Я громко фыркнула и попыталась освободиться от магических пут. Несколько бесполезных телодвижений вызвали желание закричать на всю округу, а вот бестолковый «женишок» даже не соизволил сдвинуться с места. Улыбался, наслаждаясь моим провалом. Когда же я попыталась зубами порвать воздушную петлю, вовсе раскатисто расхохотался, отчего Регни приоткрыл желтый глаз и недовольно на нас покосился, выпуская дым из ноздрей.

— Неучтивый бормошмыгл, плюгавый соплежук, заднеглювый выродок лысой гу… — договорить ругательство мне не дала крупная ладонь, зажавшая рот.

Несколько секунд я просто хлопала ресницами, затем возмутилась и ударила нахала по голени. Раздалось тихое: «Ой». Терлак МакГиннес нахмурил густые брови, отошел от меня и наклонился, потирая больное место, пока я гордо задирала подбородок.

— Так-то, лэрд, — протянула я недовольно. — Будете знать, как похищать невинных дев прямо с вокзала!

В ответ раздалось невнятное ворчание.

Я отвернулась на несколько секунд, когда очередной порыв ветра взметнул мои локоны. Поежилась от холода, чувствуя, как немеют пальцы без перчаток. Свои отдала одной из пассажирок в вагоне, но успела пожалеть о таком поспешном решении. Душу грело лишь то, что с моим теплым шарфом и кожаными перчатками мисс Долсти доберется до места назначения без простудных заболеваний.

— Ладно, Колючка, нельзя столько злиться, — усмехнулся Терлак. Мне пришлось задрать голову, чтобы рассмотреть идеальные, скульптурные губы и выступающий подбородок. — Уж два дня как портал прошли, а ты все недовольна.

— Чему радоваться? — ощетинилась я, а для пущего эффекта топнула ногой и немного примяла изумрудно-зеленую траву. — Ехала себе спокойно домой, собиралась принять горячую ванну. Но вместо уютного имения отца — оказалась посреди гор с невоспитанным дикарем!

— Ты не собиралась домой, Мали. У тебя даже билета в Ландор при себе не было, — хмыкнул Терлак, затем внимательно посмотрел на меня своим серым взглядом. На низком лбу появилось несколько морщинок, резко обозначившись смену настроения с шутливого на серьезное.

Слова ударили под дых, а неприятная истина резанула по ушам, едва эти два предложения сорвались с губ МакГиннеса.

Глава 2

Снова этот сон.

Бесконечная череда смертей и запах пороха, что преследовал повсюду, перебивая ароматы лечебных настоек. Пушки бросали ядра, а драконы падали тяжелым камнем на землю, изрешечённые заклятиями. Множество рук, тянущихся ко мне за помощью, хрипы и стоны умирающих солдат, чья форма давно превратилась в лохмотья.

Госпожа душегубица не щадила никого, проходя по стройным рядам кроватей и забирая своих жертв по списку насильно. Ее не волновали просьбы, мольбы и крики. Дети, старики, женщины, молодые лорды и бравые офицеры — смерть никого не щадила. 

Война с Фринбульдией продлилась почти три года, втянув в свои сети десятки стран, и безжалостно выкачала человеческие и магические ресурсы. Тиран Николя Бонри с бездушными, покорными солдатами сеял разруху там, куда ступала его бесчисленная армия.

Я ни разу не встречала этого человека, но многие рассказывали о безжалостном пожирателе душ, который коллекционировал своих кукол, как игрушки в сундуке. Одной из них когда-то стал мой отец – граф Себастьян Сент-Клер. Именно с него начались все треволнения три года назад, когда отец внезапно позволил мне участвовать в отборе невест для наследника трона Данмара.

Тогда мир казался проще. Со мной была наставница, госпожа Сорель и раздражающая кузина Далия. О, как я негодовала из-за прибытия последней во дворец. Глупая. Не будь сестры, кто знал, чем бы все закончилось для меня, папы и всего Объеденного королевства.

Меня ощутимо тряхнуло и сильные руки успели вовремя подхватить, когда я в полусне дернулась, едва не скатившись с жесткого седла. Громкий крик застрял в горле, стоило повиснуть вниз головой, разглядывая стремя и грязный сапог.

— Колючка, твой вид прекрасен даже сзади, но давай ты все-таки выпрямишься, — послышался самый раздражающий голос в мире.

— Соплегливый бормоглюк, — процедила я сквозь зубы.

Вернулась себе вертикальное положение, и выпрямляя спину, как положено истинной леди. Правда, сидеть на драконе не то же самое, что на лошади. Меня мотало из стороны в сторону, постоянно приходилось цепляться за выступ на седле. К концу поездки я так вымоталась, что даже не хотела представлять, каким образом на этом чудовище еще летать можно. 

Регни неспешно двигался в сторону небольшой деревеньки.

Уютное местечко под названием Грент-Гир — настоящая брачная кузница для тех, кто не получил от родителей дозволения вступить в союз. Расположенная неподалеку от границы между Данмаром и Шангрией, деревня по праву отражала свободный дух непокорных горцев.

Чего только стоило игнорирование акта лорда Хардвика [1] о браке. На Данмаре и Зеленых островах, чтобы молодые могли пожениться, требовалось получить лицензию и благословение семьи. И только Шангрия упорно игнорировала это правило. Здесь любой мог вступить в союз без свидетелей, официального разрешения и долгих ухаживаний за дамой.

Я вдруг представила лицо достопочтенного папеньки, затем короля Данмара и всего общества, когда они обо всем узнают.

— Отец тебя убьет, — пригрозила я и скользнула мрачным взглядом по крышам каменных домов.

Вверх от труб поднимался дым, растворяясь призрачной завесой над городком, — он как бы напоминал о неспешно жизни и намекал на царивший вокруг уют. В голову невольно проникли, давно спрятанные в секретный чулан под замок, воспоминания о доме, из-за чего я крепче вцепилась в седло.

— Думаю, граф будет рад породниться со старшим сыном главы конклава Шангрии, — похвастался этот соплежук, затем большие ладони сильнее стиснули мою талию. Теплые губы коснулись мочки уха, и я вздрогнула. — Не терпится познакомиться с вами поближе, леди Лия.

Я возмущенно дернула головой, но не так сильно, как хотелось бы. Такое сокращение имени внезапно вызвало теплое чувство неприкрытого восторга, который с трудом получилось подавить.

Амалия — Мали — Лия. До знакомства с этим варваром никто не осмеливался на подобную фамильярность. Впрочем, раньше мужчины не клялись выкрасть меня прямо со свадьбы, обещая взамен подарить крылья.

Нет, все-таки дэрд Терлак МакГиннес по-настоящему сумасшедший и привлекательный дурак.

— О, правда? — сладким голосом поинтересовалась я. Немного поерзала и плотнее прижалась спиной к стонущему Терлаку.

Бедняга уткнулся мне в волосы, затем с шумом втянул их аромат. 

— Да, Колючка. Поженимся, уедем в наш фамильный замок. Тебе там понравится: красота, зеленые поля, дикие местности, огромное озеро, дружелюбное чудовище в нем. Единственное, мой дом нуждается в ремонте. Но думаю, что с твоим приданным и моими усилиями…

Ах, точно. Монстр из Лохсела.

Так, стоп.

Какое приданное.

— Что?! — взвилась я.

От громкости моего голоса несчастный Регни встал, точно вкопанный. Нас бросило вперед, когда он резко затормозил массивными лапами. Чешуйчатый хвост ударил по земле, взметнув в воздух грязные комья, и кончик немного задрожал. 

— Вот оно как, да?! На деньгах моих решил жениться! — зарычала я.

Вокруг нас мгновенно начали расти трава и цветы с кустарниками. При том так быстро, что через час могла поглотить близлежащую деревню плотным ковром. Хлесткие корни и молодые побеги тянулись вперед, пытаясь схватить недовольного дракона, едва успевавшего топтать обезумевшую зелень.

Глава 3

Терлак МакГиннес

Когда я впервые объявил о своем желании жениться на знатной данмарке, весь клан посчитал меня ненормальным. Дорогой папаша сломал два дубовых стола и каменную стену нового загона, четверо братьев пригрозили набить морду. Младшая сестрица же клялась отрезать важную часть, а ей всего десять. Но самое смешное, что король Данмара просто посмотрел на меня с сомнением и проговорил со вздохом: «Ты сошел с ума».

Правда, все-таки поставил размашистую подпись под разрешением на брак. Да-да, том самом., который сейчас прожигал карман. Именно эта бумажка стояла камнем преткновения между моим личным счастьем и церемонией бракосочетания, ибо сам все запутал. Усложнил на свою голову ради эгоистичного желания немного изменить отношение будущей жены к предстоящему союзу, пусть и заключенному без ее фактического согласия.

Я обо всем знал. Более того, именно мне пришлось обратиться к Эрику за помощью, когда встал вопрос об ограничении количеств незаконных свадеб в Шангрии. Самая последняя едва не привела к разрушению хрупкого мира между нашими странами. Тройственный союз только начал действовать, когда данмарский мошенник Энтони Руэло увлек под венец знатную шангрийку — леди Мириам. Дочь одного из влиятельных господ, лэрда Макдугласа, что состоял в конклаве вместе с моим отцом. Вот скандал-то был.

Треклятые пикси, это могло привести к очередному конфликту. А он нам был не нужен. Особенно, когда наши страны едва оправились после затяжной войны.

На самом деле я обманул Амалию, сказав, будто не знал об изменении закона. Почему? Иначе она бы нашла способ избежать брака: закатила истерику, устроила скандал, опять сбежала. Нет, мне хотелось сделать все тихо. Чтобы Лия уверилась в наличии выбора, немного привыкла за три недели ко мне и, возможно, полюбила Шангрию с ее суровым климатом и зелеными просторами.

Я хотел показать леди Сент-Клер родную страну такой, какой видел сам.

Уверен, у меня это получится. Очень скоро.

— Хочу горячую ванну и теплый ужин. В этой дыре хотя бы используют саламандр? Боги, какие ветра. Кажется, я простыла.

Ладно, может, я немного переборщил с мечтами. Эта женщина — настоящий список требований по хозяйству. При первой встрече Амалия Сент-Клер предстала передо мной чистым ангелом, сошедшим с небес. Блестящие, светлые волосы, поблескивающие золотом при каждой вспышке света, бездонные голубые глаза, точеные черты лица, очаровательно вздернутый носик и пухлые губы. Их Лия постоянно кусала от волнения, потому они становились такими красными. Невысокая, стройная — истинная роза среди безликих растений.

Только шипы у нее непросто колючие, а по-настоящему ядовитые. Да и характер ужасный.

— Уважаемый.

Мали хлопнула по деревянной стойке, из-за которой появился полусонный хозяин таверны. Осоловелый взгляд скользнул по поджатым губам и вздернутому подбородку. Затем переместился на меня, стоило вежливо кашлянуть.

— Мать моя гномья за ногу, Терлак! — обрадовался мне Арни, спрыгивая с деревянной подставки.

Длинная борода и лысая макушка исчезли за стойкой, из-за чего Амалия подалась вперед. Лишь спустя несколько секунд, когда полугном вышел мне навстречу, она удивленно вскрикнула. Еще бы, ведь сам хозяин таверны, Арни Мэррей, ростом едва достигал моего пояса. Но взамен мог похвастаться огромными ручищами и широкими плечами, на которых рубашка натягивалась так, что ткань жалобно трещала по швам.

— Гном? — выпятила губу Амалия.

— Наполовину, милочка, — поднял палец вверх Арни. Он окинул мою невесту довольным взглядом и немного приподнялся на носках на носках. — На другую — эльф.

Вот болтун.

Я закатил глаза и осмотрел Мэррейя с ног до головы, остановившись на красных, непроизвольно морща нос. Смотрелись они невероятно комично, особенно, если учесть нестандартную фигуру полугнома. Брюки вечно приходилось подгонять по росту, а рубашки, наоборот, расшивать. Все потому, что местные, модные лавки не создавали одежду для странных помесей. Арни же хотел выглядеть настоящим франтом, потому одевался дорого и со вкусом.

Это единственная наследственная черта эльфов, поскольку таких страшных ушастых мир просто не видывал.

— Хороша кобылка. От кисломордых данмарцев притащил?

— Как вы! — задохнулась от ярости Мали.

Анри лишь отмахнулся и фыркнул

— Да ладно, курочка, где еще можно встретить такое количество смурых лиц? У вас там от туманов дурное настроение или по жизни такие вредины? — он громко хохотнул, хлопая себя по брюху, обтянутому жилетом.

Мне пришлось схватиться за круглый край ближайшего стола и согнуться в приступе смеха от дурацкой шутки. Воздух толчками выходил из легких под хрипящие звуки. Боги, издеваться над субтильными данмарцами нам не надоест никогда.

— С вашего позволения, господа, я желаю подняться в комнату! — рявкнула Мали и зло прищурилась, заставляя нас резко замолчать.

Благо в помещении больше никого не было, не считая маленького фавна, протирающего стол в дальнем углу. Иначе не избежать публичного скандала, судя по прищуренным глазам Мали. Плохо, очень плохо. В деревнях подобных Грент-Гир еще сохранились старые порядки, здесь никто не стал бы терпеть своеволие Амалии. В таких местах ни титул, ни высокое положение не гарантировали уважительного отношения со стороны свободолюбивых шангрийцев, видевших в данмарцах обычных захватчиков, потому не стоило рисковать.

Глава 4

Терлак МакГиннес

Таверна «Дьякон Броуди» почти сто лет радовала своих посетителей привлекательным фасадом, уютным интерьером и старой легендой о священнике-разбойнике. Уильям Броуди, в честь которого назвали это местечко, жил неподалеку, занимался паствой — а по ночам промышлял грабежами и разбойными нападениями. Он возглавлял шайку отпетых головорезов, которые встречали одиноких путников на границе между Данмаром и Шангрией, затем убивали, забирали ценности и исчезали во кромешной тьме.

Пугающая легенда и местечко хорошее, живописное. Я убедился в этом лично, когда из добротных дверей таверны меня вынесло на улицу прямо к бронзовой статуе знаменитого разбойника. Еще немного, я бы снес величественный момент с каменного пъедестала. Одним взмахом руки Мойна Гриффин безжалостно пресекла любые попытки построить конструктивный диалог, когда я начал: «Привет, детка, извини я…».

На этом разговор с дамой завершился. Вихрь бесцеремонно оторвал меня от стойки и выбросил на улицу под испуганные крики жителей Грент-Гир. Успешно пропахав носом несколько матров, я уткнулся им прямо в металлические ботинки улыбчивого Броуди, поднял взгляд и увидел бронзовую руку, поднятую вверх в качестве приветствия всех постояльцев.

Камзол перепачкался, перед глазами заплясали веселые дракончики, а затем мир опять резко изменил положение: воздушная петля схватила за ногу и потащила обратно.

— Замазглювый выродок чешуйчайтой плюги!

Папа учил, что женщин бить нельзя. Они нежные и хрупкие создания, даже если росту в них под два матра и руки настоящего кузнеца. Ничего удивительного, Мойна была дочерью главы местной общины, чья семья долгое время занималась кузнечным делом. Больше поражало то, какие какие подробности можно вспомнить, пока высчитываешь расстояние от мостовой до второго этажа таверны под веселые крики жителей Грент-Гир. Еще два таких захода, я бы задумался о розовых бантах для Маргарет и Джини.

Боги, я забыл о подарках!

— Ты обещал на мне жениться! — разъярённо закричала Мойна. Поток ветра пошел на третий заход, и меня вновь подбросило вверх.

Неправда, ничего такого не было. Во всяком случае, на трезвую голову.

От смены положения в воздухе меня замутило так сильно, что едва не стошнило на вулвера. Бедолага по-волчьи заскулил, поднимая морду вверх, после чего поспешил убраться подальше от разъярённой мисс Гриффин. Остальные жители продолжали наблюдать за происходящим. Побросав все дела, они мирно переговаривались друг с другом у пары маленьких магазинчиков.

В конце концов не каждый день случались подобные представления в деревушке.

— Мой… на давай поговорим спокойно, — с трудом произнес я и повис на уровне второго этажа таверны. В одном из окон я приметил едва заметное движение занавесок.

Боги, только не Амалия. Мне и так сложно давалось укрощения этой строптивицы.

— Не хочу ничего слышать, выродок гхурии, — огрызнулась Мойна, выпячивая внушительную грудь и упираясь кулаками в крутые бедра. Копну рыжих волос подхватил озорной ветерок, разметав по покатым плечам, затем осторожно скользнул по краям темно-синей юбки.

Красивая баба, но хрупкая и нежная Амалия смотрелась в сотни раз эффектнее.

Несколько молодых парней громко свистнули в поддержку Мойны. Я лишь тяжело вздохнул и почувствовал, как беспокойный ветер опускает меня на землю. Стоило коснуться подошвой сапог твердой поверхности, неугомонная мисс Гриффин бросилась ко мне, чтобы сжать в крепких объятиях. Я едва успел выставить вперед руку, не позволяя Мойне подойти ближе полутора матров, а сам наклонился и попытался отдышаться.

— Терлак? — большие зеленые глаза распахнулись, и пухлые губы сложились в букву «О». Несколько фальшивых слезинок скользнули по румяным щекам.

— Мойна, — поморщился я, понимая цель этого концерта, но не собирался быть его участником. — Успокойся, мы вроде в прошлый раз все обговорили.

— Тогда ты уезжал в Данмар! — рявкнула она, вновь заводясь с полоборота. — А потом началась война, и я ждала! Могла бы выйти замуж, но не стала.

— Не стоило, — сухо ответил я, качая головой, — никто не просил идти на такие жертвы.

Прозвучало циничнее, чем хотелось. Да только времени на расшаркивания у меня особо не было, поскольку в дверях уже показалась Амалия — красивая и бесконечно отстраненная. Слова застряли в горле, когда изящно подхватив юбку серого платья, она отбросила светлую прядь волос за плечо и ловко перепрыгнула высокий порожек.

— Ты правда женишься? — Я изумленно оглянулся, но большинство жителей сделали вид, будто заняты своими делами.

Боги, мы приехали всего два часа назад, а уже расползлись слухи.

— Я… — договорить не успел, поскольку послышался голос Амалия.

— Милочка, простите богов ради, не подскажите, где найти приличную текстильную лавку с готовыми платьями? Мне нужно подобрать свадебный наряд, — поинтересовалась леди Сент-Клер как ни в чем не бывало.

Арни закашлялся, схватился за сердце и сполз по дверям на порог в приступе сдерживаемого смеха. У меня же самопроизвольно открылся рот, когда Мойна повернулась к Амалии и озадаченно посмотрела на нее сверху вниз. Презрительно так, точно на букашку. Но самое удивительное, что Лия ни капли не растерялась, наоборот, повыше вздернула подбородок.

Глава 5

«Согласны ли вы, Амалия Изабелл Браун, леди Сент-Клер, взять в законные мужья…».

Я закрыла глаза и вновь воскресила в памяти свадьбу в Ландоре.

Повсюду цветы, ликующий народ, едва оправившийся после бунта, и бесконечное многообразие радостных лиц. В глазах каждого жителя — надежда. На главной улице все еще проводили ремонтные работы, но большую часть домов успели восстановить в первозданном виде. Только храм богов не удалось привести в порядок до конца, потому из щелей и пробоин на крыше постоянно дуло. Озорной сквозняк разгуливал в зале меж скамей и величественных колонн, огибая статуи, пока мы с принцем Абелем стояли у алтаря. Священник все тянул свою заунывную речь, но я помнила, как вздрогнула, стоило его высочеству произнести роковое слово: «Согласен».

Назад дороги не было. Ни у него, ни у меня.

Тот отказ уничтожил все: репутацию, положение и надежды на будущее. Мой мир буквально разделился на «до» и «после».

Сколько себя помню, я всегда мечтала удачно выйти замуж. Нас этому учили, нас к этому готовили. Даже моя благоразумная, интеллектуально одаренная кузина подбирала супруга весьма рационально. Выбор сестры пал на принца Эрика, младшего из династии Трастамара — озорного красавца с каштановыми кудрями и светло-зеленым взором. Его речи заставляли дам густо краснеть, кокетливо пряча лицо за кружевными веерами, потому ей пришлось немного побороться за королевское внимание.

Я завидовала Далии, ведь Эрик по-настоящему полюбил ее. Наверное, даже раньше, чем понял сам. Стоило им оказаться в одном помещении, взгляды вспыхивали и эмоции накрывали обоих. Совсем не то, что ждало меня после победы на отборе.

Нет, Абель не был жестоким или равнодушным. Скорее просто… Отстранённым? В темно-зеленых озерах я видела собственное отражение, однако смотрели они будто сквозь меня. Каждый раз, стоило нам пересечься в немногочисленных беседах. Я догадывалась о причине уже тогда: его высочество выбрал меня разумом, но не сердцем. Наследный принц практически сразу дал понять, что мне не стать для него единственной. Это место давно и прочно занимала другая.

— Остановимся на перевал. Замок в дне пути, но дракону нужен отдых, — услышала я сквозь пелену воспоминаний.

Терлак стоял рядом — напряженный и немного усталый. Переход, разборки с жителями деревни, откуда нам срочно пришлось уезжать, вся эта суета со свадьбой — лэрд МакГиннес почти не спал. Времени на отдых в Грент-Гир оставалось катастрофически мало: сразу после дня передышки мы отправились в родное поместье Терлака.

Теперь просторы Шангрии лежали у моих ног, пока позади затухала арка каменного портала. Последним из нее выбрался Регни, едва не снеся массивным хвостом часть кладки, когда попытался потянуться. Дракон недовольно отошел в сторону и расправил крылья, припадая к земле на передних лапах, будто охотничий пес. Немного побыв в такой позе, он тряхнул огромной мордой с небольшими наростами, выпустил дым из ноздрей, недовольно плюхнулся на сочную траву и выдал коронное:

— Гы!

Да-да, я поняла, что ты не хочешь никуда лететь.

— Они все-таки страшные, — пробормотала я, подхватывая юбки, чтобы внимательно рассмотреть сочные травяные побеги. Такие же насыщенные, как цвет глаз нынешнего короля Объеденного королевства.

При очередном воспоминании об Абеле в груди немного заныло.

Каждая леди Данмара мечтала оказаться на нашем с Далией месте и заполучить одного из принцев Трастамара. Я могла надеть корону, сесть на трон и никогда бы не столкнулась с тяготами войны лично. Благородные дамы при встрече не отворачивали бы головы, делая вид, словно меня не существует, — а джентльмены продолжали одаривать своим вниманием на балах или светстких раутах.

Но я ушла, и леди Амалия Сент-Клер превратилась в изгоя по собственному желанию. Мне было некого винить за крах прошлой жизни и за договорной брак с сыном главы конклава. Отец рассчитал все верно: в будущем Терлак должен занять место отца, стать наместником короля Объеденного королевства в Шангрии. Идеальная партия для опозоренной дочери графа, и пока мы ехали от Грент-Гир я старалась себя в этом убедить.

Что меня ждало в Ландоре? Унылое существование затворницы без права явиться ко двору. Женщины не наследовали имущество родителей, значит в будущем мое содержание зависело от кузины и ее супруга. Вряд ли такая перспектива понравилась бы Эрику. Он меня никогда особо не жаловал и одно время даже желал разлучить со своим братом.

Дрыгловы воспоминания. Три года минуло, а все никак из головы не шли события тех дней.

— Просто с драконами надо найти общий язык, — усмехнулся Терлак и прикоснулся ладонью к носу Регни.

Пластины немного нагрелись, чешуя из серой стала оранжевой. На секунду я испугалась, побоявшись, что дракон выпустит пламя и спалит Терлака. Однако лэрд МакГиннес вовремя отскочил в сторону, едва шаловливый ящер выпустил короткую струю огня. Он довольно уркнул в ответ на грозное рычание хозяина.

— Что-то я не заметила общего языка, когда они напали во время турнира, — поежилась я. Очередные обрывки воспоминаний проносились в голове.

— Диверсия, — фыркнул Терлак и улыбнулся, поглаживая любимца меж рогов, пока Регни приподнимал гребень от восторга. — Драконы без причин не нападают.

— Тебя едва не убило там, — скептически фыркнула я. — Чему радуешься?

Глава 6

Всю дорогу до замка я вертела головой, не в силах сдержать восторженные вздохи от простирающихся видов. Невозможно злиться на мужчину позади тебя, когда вокруг такая красота.

Под голубыми сводами неба травяные ковры укрывали землю с редкими перелесками и пастбищами, где бродил домашний скот. Коровы, овцы, козы разгуливали повсюду, отстукивая копытами ленивый ритм, пока веселый ветерок дразнил спящего пастуха.

Мальчишка лет двенадцати, чье лицо прикрывала соломенная шляпа, даже не заметил нас. Не вздумай Регни ударить его гибким хвостом, возможно, пастух продолжал бы мирно сопеть под жужжание насекомых у торчащих ушей.

— А? Что? — подскочил мальчишка и осоловелым взглядом осмотрелся.

Терлак еще ничего не сказал, а пастух уже открыл рот, демонстрируя сколотый верхний зуб, и с ужасом уставился на лэрда. Веснушки на круглом лице потерялись в алых пятнах стыда. Постепенно они расползлись даже на торчащие уши, окрасив те в тон щек. Парень неожиданно рухнул на колени, оставляя на штанах зеленые разводы от молодой травы, затем несколько раз ударился лбом о землю.

Козы удивленно подняли головы и издали недоуменное: «Ме-е».

— Ой, многоуважаемый лэрд, наш славный сын господина. Приветствуя вас на родной земле после долгого странствия! — скороговоркой выдал мальчишка и прикрыл грязными руками вихрастую макушку.

— Мне тоже придется обращаться к твоему отцу подобным образом? — немного отклонившись назад, поинтересовалась я у Терлака.

Ну и приветствия у них. А еще говорят, что данмарцы напыщенны в количестве титулов. Да люди просто не слышали шангрийцев.

Парнишка одной рукой попытался отогнать назойливую муху, а второй ощупывал траву в поисках потерянной шляпы. Так, чтобы не пришлось поднимать голову. Пока он мучился, одна из коз неспешно подошла к пастуху сзади и с интересом присмотрелась к сползающим штанам. Регни опять щелкнул кончиком хвоста по земле, тем самым предотвратив невероятный конфуз, и спас мальчишку от позора. 

— Нет, просто местные так говорят. Для тебя он — лэрд МакГиннес или сэр Руперт, — рассеянно ответил Терлак. Он повертел головой, разглядывая гуляющее стадо, и недовольно нахмурился. — Почему скот гуляет один?

— Как же… — удивился пастушок, поднял голову, и светлые ресницы затрепетали под влиянием эмоций мальчика. — Я слежу, — от этих слов он вновь покраснел, затем опустил взгляд.

— Ни магической защиты, ни собаки, ни дополнительной охраны, — раздраженно перечислил Терлак, а я непонимающе воззрилась на него.

Чего возмущается? Зачем охранять коров и коз на собственной территории?

— Ну… это… — принялся заикаться пастушок. Голова опустилась ниже.

— Как твое имя? Откуда ты?

— Вили, лэрд, — вновь раскланялся пастух. — Из деревни Драмстар на севере, что в полудне отсюда. Уж годик, как в вашем замке помогаю пасти скот, — он поднял голову и прищурился от ярких лучей солнца.

— На службу кто взял? — поинтересовался Терлак, внезапно замерев, чтобы внимательно присмотреться к небольшому пяточку с яркими цветами.

От их вида я пришла в восторг и немного приподнялась в седле, желая рассмотреть причудливые растения, от чего Регни недовольно заворочался. Бутоны, словно живые организмы, двигались сами по себе. Я моргнула, когда с удивлением поняла, что небольшой цветочный круг немного сдвинулся вправо.

Показалось?

— Этот… как его… — почесал затылок Вили, отчаянно пытаясь вспомнить имя нанимателя. — Ну, тот главный дядечка у вас ходит. В красивом бархатном камзоле. Толстый, плюгавый тро… Ой.

Пастух запнулся, а я хмыкнула. С такой реакцией все тайны легко узнать.

— Управляющий, — протянул Терлак как-то недобро. — Сэр Конли.

— Да-да, он, — закивал Вили, размахивая руками. — Отправил меня к вашим пастухам, только нетути там никого. Один старый Грэг, да и тот вечно под синькой гномьей. Как скотинка бедная не померла. Но я там порядок навел. Слово чести клана МакГиннес!

Вили гордо выпятил хилую грудь под грязной рубахой. Затем под пристальным взглядом Терлака немного стушевался, опустил плечи и съежился.

— Под синькой, — повторил МакГиннес и сжал переносицу. — Святые боги, уехал на три года.

— Да вы не волнуйтесь, лэрд, — попытался утешить господина Вили. — Аркант-то еще стоит!

Фраза прозвучала так воодушевленно, что мы с Терлаком непроизвольно вздрогнули. Долго раздумывать над скрытым смыслом не пришлось: никто нас в замке не ждал. Если уж парнишка-пастух не в курсе приезда будущего главы клана, то откуда знать остальным?

Новость показалась мне неутешительной. Как и мрачное выражение лица МакГиннеса.

Боги, какие сюрпризы меня жду в замке?

— Чем занят мой отец? — сквозь зубы процедил Терлак.

— Из покоев носу не кажет, — пробормотал пастух, вновь опуская взгляд, и сцепил перед собой руки в замок. — К осаде готовится.

Я в очередной раз подивилась тому, какой Вили грязный и неухоженный. На щеках разводы, волосы сальные, рубашка со штанами в пятнах. Он явно давно не стирал одежду, да и ванную видел не слишком часто. Может, в замке нет водопровода? Или у работников нет сменной одежды? Странно, ведь Аркант стоит у озера. Неужели трудно помыться и привести себя в порядок там.

Глава 7

Регни пришлось отпустить где-то в часе ходьбы от замка. Ящер не любил находиться рядом с жилищем человека, потому Терлак позволил ему улететь в сторону ангаров, чтобы там его расседлали и отпустили в горы. Когда я спросила, почему огнеупорные ангары строили так далеко, он ответил, что скалистые драконы ненавидят толкучку. Именно поэтому такие сооружения не строили рядом с городами и деревнями за редким исключением. К тому же большую часть времени драконы предпочитали жить в горах, забираясь глубоко в пещеры, где свивали гнезда и растили потомство. 

Стоило дракону взмахнуть крыльями и обдать нас потоком воздуха, я почувствовала страшную усталость — а еще бесконечное раздражение. Из-за безалаберности кого-то в замке нас забыли встретить. Прогулки по бесконечным полям, конечно, навевали романтические мысли, но мне хотелось смыть с себя дорожную пыль, окунуться в горячую ванну и сбросить опостылевшее платье.

Мысли о розовой пене и смене одежде заставили вспомнить об одной из главных потребностей настоящей леди. Наряды.

— Ты же позаботился о моем багаже? — поинтересовалась я, перепрыгивая очередную выбоину, и пнула камешек. Ловко перекатившись, он исчез где-то между колосящимися стеблями растений по обеим сторонам узкой тропы. 

— Какой багаж? — удивился Терлак, явно думая о чем-то постороннем.

Захотелось его стукнуть, да чем потяжелее. Нет, что за идиот? Как можно забыть о столь важной детали?

При себе у меня имелся лишь небольшой саквояж, вмещавший необходимые в дороге вещи: склянки с настойками, немного лечебных сборов от простудных заболеваний, два справочника для лекарей и травников, блокнот, кое-что из драгоценностей, немного денег, пять пар сменного белья — и всего три платья. Причем в последнее я переоделась еще в Грен-Гир, остальные требовали стирки. Другие вещи остались в двух чемоданах, оставленных на хранение, пока я искала кассы для покупки билета. 

Как знала, что следовало напомнить об этом Терлаку во время похищения. Или после.

— Мои шелковые платья, — печально вздохнула я и непроизвольно всхлипнула. Слезы брызнули из глаз, обжигая кожу, из-за чего шангриец едва не взвыл.

— О нет, прекрати, — взмолился МакГиннес.

— Там были мои любимые сорочки! И шляпки с лентами! — зарыдала я пуще прежнего.

Не сказать, чтобы потеря одежды очень напрягала. Скорее мучительное чувство досады не давало успокоиться и прекратить внезапную истерику. Я просто устала во всем себя ограничивать. Мне надоело обходиться минимумом, имея за плечами целое состояние, когда вокруг женщины позволяли себя баловать время от времени.

Да, за годы на фронте мы привыкли к самому необходимому. Сами стирали одежду, выводили пятна, готовили еду и по вечерам зашивали форму под магическими лучинами. Никаких ванн, лоханей, горячего отопления, греющих саламандр. Только холодный барак или грязные палатки с антисанитарными условиями — все, что нам могли предоставить на службе.

Как и любая женщина, я жаждала комфорта, мечтала вернуться к нему. Надевать росконые бальные наряды, кутаться в платки из тончайшего кружева, подбирать шляпки и туфли. Привести в порядок волосы, подпилить обломанные, изгрызенные ногти и избавиться, наконец, от мозолей.

Да, потеря немногочисленных вещей не критична. Можно было послать кого-нибудь в ближайший город за швеей или написать отцу с Далией. Правда, я еще не решила, что им рассказать. Но все-таки судьба чемоданов волновала меня сейчас не меньше остального будущего.

— Я куплю тебе новые, — вздохнул Терлак, лишь бы остановить истерику.

— Нет, — огрызнулась я и надула щеки. — Ничего мне от тебя не надо, глупый варвар. И сколько нам еще шагать? Стоило позаботиться о невесте, раз собрался жениться!

Поведение стервы никогда не красило леди — умом-то я это понимала. Однако эмоции брали верх над разумом, попросту не давали успокоиться, дабы подумать над своим поведением.

В конце концов, он сам виноват!

Великолепные виды холмов, изумрудные просторы Шангрии и тени величественного замка не спасали от тоски, внезапно накатившей вместе с раздражением, пока мы шли до замка. Хотелось затопать ногами, громко закричать и потребовать вернуть меня на вокзал. Прямо как в прошлом, когда я закатила горничным истерику из-за желания надеть бальное платье на прогулку.

Воспоминания немного отрезвили разум. Особенно те, где надо мной смеялась половина дворца: застрять в салоне машине из-за широких юбок — вот глупость.

— Узнаю свою Колючку, — внезапно усмехнулся Терлак и посмотрел на меня каким-то опасно-веселым взором. Радужка приобрела серебристый оттенок, будто МакГиннес что-то задумал.

— Устала? — вдруг нежно спросил он.

Почуяв неладное, я прищурилась, недовольно заворачала и остановилась посреди дороги. Уперла кулаки в бока, затем коротко ответила:

— Допустим.

И не соврала, ведь действительно от ходьбы ломило каждую косточку, а им в тон стонали мышцы. За несколько дней не получилось ни нормально выспаться, ни хорошо отдохнуть. В чужой стране я не чувствовала себя в безопасности. Постоянно просыпалась, ожидая подвоха или фринбульдца с ножом у кровати, просто вскакивала среди ночи от любого шороха.

— Отлично, Колючка! — радостно хлопнул в ладоши болван, делая шаг в мою сторону. 

Глава 8

После королевского дворца в Ландоре огромный и величественный замок на деле показался  мне настоящей развалиной. Каменные стены с виду надежно охраняли покой жителей, но так было только на первый взгляд. Левая часть с главной башней, воротами и донжоном выглядела относительно неплохо. Хозяйские постройки, загоны, колодец — все поддерживалось стараниями волшебных существ, что проживали здесь. А вот правая, построенная на небольшом холме, где находились казарма с тюрьмой, — начинала медленно разрушаться. В одном месте стена успела обвалиться и теперь лежала в руинах, как насмешка над всеми, кто считал замок безопасным.

Стойкий запах навоза и прокисшего вина встретил нас во дворе вместе с кучей мусора, из-за чего меня едва не стошнило. Повсюду валялись обрывки бумаг, каких-то ленточек, а над крышами зданий у смотровой башни зависла надпись: «С попойкой, старший брат». Заклятие, правда, начало слабеть и алые буквы растворялись в воздухе.

Видимо, так семья МакГиннес приветствовала нас.

— Это «помолвка», — скорее уточнила, нежели спросила я и указала пальцем на надпись.

— Мы думали, вы приедете недели через три, — хмуро заявила Маргарет, шмыгая носом. Она окинула меня недовольным взглядом.

В ответ я лишь выразительно приподняла бровь и удобнее перехватила саквояж, заметив интерес одной из близняшек к вышитым цветам на боку. Женское любопытство и любовь к красивым вещам невозможно было скрыть даже под таким слоем грязи. В карих глазах с крохотными зелеными искрами вспыхнул вопрос, однако маленькая замарашка не спешила задавать его вслух.

Задрав повыше острый подбородок, Джини МакГиннес одернула юбку перепачканного голубого платья и тряхнула непослушными кудрявыми волосами. А я продолжала внимательно рассматривать близняшек, выискивая знакомые черты, но ничего особенного не находила.

Те же высокие скулы, широкие брови и цвет волос. На этом схожесть с отцом заканчивалась. Лица у обеих сестер казались более вытянутыми, на первый взгляд. Еще у девочек преобладали мягкие, женственные черты, которые скрашивали слишком резкую линию подбородков. Прямые носики, нижняя губа полнее верхней, белая кожа с множеством веснушек и довольно высокий рост для семилеток — дочери Терлака в будущем обещали вырасти в красавиц.

Маргарет, та, что в штанах, свободной рубашке и с обрезанными волосами. Она больше походила на симпатичного, озорного мальчишку. Да и вела себя соответствующе — нагло, развязно. Даже залихватски присвистнула, осматривая меня в ответ, а потом подмигнула.

Джини или Джиневра, несмотря на слой грязи на лице, явно отдавала предпочтения платьям. Я прищурилась, отметив кривую вышивку по краям юбки. Она очень походила на ту, что вошла в моду по всему Данмару два года назад. Сразу узнать копию наряда моей сестры не получилось: пятна, дырки и разводы от травы все попортили. Но девчонка явно знала толк в одежде и следила за новшествами, пусть с небольшим отставанием.

Правда, синьянский шелк не предназначался для лазанья по стенам.

— Где остальные? — сурово спросил Терлак.

— После трех лет отсутствия ты нас даже не обнимешь? — выпятила губу Джини и громко всхлипнула.

Притворщица. Я видела, что никаких слез в помине не было. Потому, пока Терлак растерянно хлопал ресницами, решила оглядеться и заметила двух стражников. Они осторожно подбирались ближе, толкали друг друга и постоянно одергивали темно-синие килты с серой клеткой. 

— Господин, — расплылись в улыбках молодые парни. Они приосанились, выпятили грудь и продемонстрировали защитные амулеты на шеях.

— Где все? — мрачно изрек Терлак и еще раз оглядел пустой двор. — Какого лысого дрыгла работники и слуги спят, охрана пьяная, а замок без защиты?! — последний вопрос МакГиннес буквально проорал.

Одно из окон донжона на втором этаже открылось. Оттуда высунулся недовольный гоблин., явно пребывавший в состоянии между сном и бодрствованием. Зеленоватая кожа в оранжевом свете солнца приобрела странный золотистый оттенок, когда нелюдь недовольно задрал голову к небу. 

«Из пещерных», — подумала я.

Гоблин смачно плюнул, затем потер крючковатый нос и недовольно рявкнул:

— Кто тут орет, ваще?!

Мысленно досчитала до трех, затем повернулась к покрасневшему Терлаку.

— Амалия, — сквозь зубы процедил он, и я непроизвольно вздрогнула. Близняшки насторожились,  почуяв опасность, даже Джини прекратила показательно плакать.

— Да? — я затаила дыхание.

— Зажми уши, — едва сдерживая гнев, выдавил из себя МакГиннес и посмотрел на дочерей. — Вы тоже.

— Пап, — Маргарет попыталась остановить родителя от чего-то дурного.

— Быстро! — прошипел Терлак.

Звонкий свист чуть не лишил меня слуха. Перепуганный гоблин практически вывалился из окна,  благо успел вовремя схватиться за деревянную створку. Стражники присели на землю прямо в коровью лепешку, а где-то вдалеке послышалась нецензурная брань и топот десятков сапог.

Через несколько минут двор заполонили люди и волшебные существа разных мастей. Часть из них явно только поднялась с кроватей: у конюха еще сено падало с волос. Никто толком не успел одеться, лишь наспех натянули штаны с рубашками. Правда, были и те, кто злорадно скалился, глядя на Терлака со скрытой надеждой.

Глава 9

Все время пока мы шли, я чувствовала на себе многочисленные взгляды. Одни смотрели с надеждой, другие враждебно. Отдельные мужчины вовсе отворачивались или опускали головы, будто не зная, можно меня приветствовать или не стоит тратить время на чужачку. Мне же приходилось идти вперед, задирая повыше подбородок, и стараться сдерживать рвущиеся наружу слезы.

Магда Гэл, так назвала себя гномка, пыхтя, показывала мне дорогу в донжон. Периодически она нервно обтирала ладони о серую юбку и щипала пальцами короткую бороду. Макушкой Магда едва доставала мне до груди, однако это не мешало управляющей выглядеть грозно. Даже прикрикнуть пару раз на двух молоденьких служанок, что встретились в обеденном зале.

— Чего уставились?! Будущая госпожа приехала, живо за работу! — рявкнула мисс Гэл.

Сказать, что меня шокировало увиденное — ничего не сказать. За крепкими дверьми Аркант оказался еще более величественным, чем снаружи. Все вокруг казалось мне таким высоким и огромным, словно это настоящий дом великанов из легенд, но никак не благородного семейства. От одних только колонн захватывало дух. А за ними прятались старые, немного потрепанные молью, гобелены. Они украшали собой каменные стены и защищали обитателей замка от сквозняков, которые разгуливали по замку. Из-за них по углам играли тени от магических ламп, и те расползались по рыцарским доспехам, касались висящего рядом оружия, чтобы в итоге остановиться ненадолго на портретах предков Терлака.

А еще из-за ветров и сквозняков в Арканте было очень холодно.

— Ниже находится подвал, там мы храним припасы и оружие. Это столовая, здесь лэрд принимает знатных гостей, на третьем этаже спальни для приезжих. А на четвертом — хозяйские покои.

Пухленькая ручка Магды показала на два длинных стола, поставленных крестом: один стоял поперек, другой вдоль помещения. Такой настоящий, высеченный умелыми руками кусок дерева, покрытый какой-то смесью для сохранения от влаги. Рядом располагались скамьи, а к хозяйскому столу кто-то придвинул резное кресло с высокой спинкой. По обеим сторонам от него красовались несколько стульев попроще. Они явно принадлежали членам семьи МакГиннес, их расставили в порядке старшинства. Для удобства и комфорта все сиденья обшили бархатной тканью, но она успела выцвести и приобрести странный налет.

Еще подозрительные пятна нашлись на плитке, по стенам кляксой расползлась копоть, что осталась от магических факелов. Свечи явно здесь либо не в ходу, либо просто не покупались из соображений экономии. Хорошо, магических ламп оказалось достаточно для освещения основной части столовой.

Мысленно обозначив фронт работы, я подняла голову к потолку и ахнула.

Чья-то умелая рука запечатлела самые красочные сцены битв по всему периметру. Драконы, виверны, эльфы, тролли, гномы, гоблины сражались за людей и против них. Передо мной раскинулась живая картина из прошлого, как будто я сама побывала на поле боя всего на мгновение. Неожиданно я пожалела, что никогда не интересовалась историей. Ведь большая часть фресок явно относилась к каким-то важным событиям и датам.

Пока Магда рассказывала о донжоне, я подошла ближе к одному из столов и коснулась поверхности. Так и есть, всюду грязь. Даже подошва ботинок прилипала к полу, а мимо нас пробежало несколько собак с громким лаем и принялись клянчить у гномки еду.

Ужас.

— Кто пустил дворовых псов?! — возмутилась мисс Гэл так, что я вздрогнула. Определенно, управляющая начинала мне нравиться.

Двери с грохотом распахнулись, и в зал вошла Эйла. Она осматривалась с таким недовольным видом, будто на ее территорию ступил захватчик. Видимо я, поскольку юная МакГиннес остановилась, когда наши взгляды встретились. В карих глазах промелькнула неприязнь и нечто похожее на обиду. Наверное за то, что мужчины отправили десятилетнюю сестрицу ко мне, не разрешив поучаствовать во взрослом разговоре.

Мимо тихо прошмыгнули близняшки, после чего спрятались за колоннами и рыцарскими доспехами.

— Чего орешь, дура старая? — хмуро изрекла Эйла и щелкнула пальцами. — Это мои собаки.

Остальные гномки вздохнули и дружно перекрестились. Самая молодая принялась подталкивать сопротивляющуюся Маргарет в сторону боковой лестницы. Джини же еще раз посмотрела на меня, затем задрала подбородок и юркнула следом за недовольной сестрой.

— Вы что себе позволяете, леди Эйла? — возмутилась Магда, упирая руки в упитанные бока, и запыхтела от негодования.

Управляющая по-настоящему разозлилась. У нее даже уши покраснели под синей шапочкой и стали одного цвета с волосами — такими же бордовыми.

— Ваш сидр, — мимо меня прошагал брауни с подносом и протянул сестре Терлака серебряный кубок.

Где-то под черным налетом, не внушающим доверия, прятался серебристый блеск, но я бы не рискнула проверять. Мне даже прикасаться к грязной посуде было страшно, а Эйла ничего: схватила и поднесла к губам.

— Не вздумай из этого пить, — с отвращением произнесла я.

Нелюдь в синих штанишках обиделся. Едва я подошла ближе, выхватив у ошарашенной Эйлы кубок, как поганец щелкнул пальцами. Кислый запах вина ударил в нос, и красная жидкость через секунду пропитала ткань моей юбки.

— Ах, ты! — зашипела я, когда противный брауни исчез с громким хохотом.

Глава 10

Мы поднялись на третий этаж, затем свернули и прошли мимо многочисленных спален вдоль коридора, пол которого устилал пыльный синий ковер. Стража, как во дворце короля Абеля, здесь не стояла на каждом углу. Вместо нее здесь всюду ощущалась родовая магия, которая оберегала Аркант и его жителей. Она протекала повсюду, даже от камней шла небывалая энергия, стоило прикоснуться к ним, и дар мгновенно тянулся к источнику внутри замка.

— Эти стены защищают нас столетиями, — подмигнула Магда, подтверждая мои подозрения, и продолжила идти вперед. Пока мы шли, периодически мигали лампы, и самостоятельно распахивались створки окон.

Сквозняк в замке был такой, что у меня неприятно запершило в горле. Хотелось поскорее согреться и забраться в теплую постель, дабы не подхватить какую-нибудь простуду. Оставалось надеяться, что спальня выглядела лучше, чем увиденная часть замка.

— А где остальные девушки?

— На полях, — пожала плечами Магда и бросила на меня веселый взгляд. — Два дня праздника, мужчины пили. А урожай сам себя не вырастит.

— Да уж. Участь женщин у вас похлеще, чем в Данмаре, — пробормотала я, поднимаясь следом за управляющей на четвертый этаж.

Вот здесь я по-настоящему удивилась. Меня встретил чистый, светлый коридор — ни паутины в углах, ни пыли вокруг, ни грязных разводов или черной копоти. Правда, местами на стенах рос мох, а еще подоконники выглядели подозрительно хрупкими: по углам камень раскрошился от влаги и грозился вот-вот разрушиться.

— Крыша протекает, влага уничтожает замок изнутри, — вздохнула Магда, проводив меня до хозяйских покоев, и отперла массивную дверь. — Надеюсь, с возвращением молодого господина наша жизнь наконец-то придет в норму. О, как мы соскучились по его смеху! Всем замком молились, чтобы Терлак вернулся домой живым и невредимым.

Ну, хоть кто-то нам рад.

Я перешагнула порог и сразу же окинула взглядом будущие покои на предмет подозрительных деталей. Вроде бы ничего особенного не увидела: спальня — как спальня. Пройдя вперед, я обошла кровать, чтобы получше рассмотреть вид из окна. Узкая бойница выходила прямо на побережье и открывала чудесный вид на озеро Лосхел. Приглядевшись, я заметила огромную тень под зеркалом водной глади — Лося.

Нежнейший атлас цвета морской волны коснулся моей кожи, когда ветер скользнул меж приоткрытых ставен и пошевелил занавески. Материал такого оттенка мне попался впервые, но я подозревала, что шторы из Синьяна. Именно из этой заморской страны привозили ткани подобных расцветок: бордовый, ярко-голубой, фиолетовый, изумрудный и другие.

Я обернулась и осмотрелась вновь. Что же, покои леди Розали можно было назвать поистине королевскими. Каждая вещица лежала на своем месте. Невольно складывалось впечатление, будто хозяйка вышла ненадолго для прогулки и скоро должна вернуться.

Комнату разделяли три помещения: спальня, гардеробная и будуар. В спальне стояли два громоздких сундука с магическими замками для личных вещей. Середину разделяла огромная кровать с бархатным балдахином и резными столбиками с головами единорогов. Еще здесь был косметический столик с удобным пуфом, круглое зеркало в старинной раме, камин — а над каминной полкой портрет светловолосой женщины в бордовом платье из бархата.

Я обратила внимание на ткань и устаревший фасон, поскольку поверх наряда была наброшена меховая накидка. Такие сейчас не носили. К тому же роскошное ожерелье, которое оттенял светлый мех, невольно притягивало взгляд своим крупным топазом в центре.

У меня не возникло сомнений в том, что это и есть таинственная хозяйка комнаты. Вряд ли кто-то стал бы вешать портрет чужой женщины в спальне благородной дамы. Смотря в серые глаза и разглядывая благородные черты, я узнавала Терлака. Совсем немного, неуловимые мазки, но их родство буквально чувствовалось в загадочной леди Розали.

— Это моя мама, — голос МакГиннеса прозвучал совершенно неожиданно, и я резко обернулась. Магда поставила мой саквояж на один из сундуков, поклонилась Терлаку, затем тихо вышла. — Она тоже была данмаркой.

— Красивая, — выдохнула я. — Очень.

— Да, — эхом отозвался МакГиннес и прошел в спальню, когда дверь с тихим щелчком закрылась за его спиной. 

Почему-то от его присутствия стало совсем не по себе. Может дело в бесконечно долгом дне и холодном приеме. Или самом Терлаке. Он совсем не выглядел таким беспечным, как час назад. Похоже, что разговор с семьей вышел тяжелым. Я заметила проступающую вену на виске от нервного напряжения, которое МакГиннес сдерживал изо всех сил.

— Что-то случилось? — я вскинула брови. Дабы не портить момент, постаралась отбросить подальше всякие посторонние мысли и позабытую истерику, вновь подающую признаки жизни.

— Странно, что отец поселил тебя сюда, — проговорил Терлак.

Он обошел кровать, чтобы тоже подойти к окну, как я несколько минут назад. Насторожившись,  я принялась рассматривать широкие плечи, обтянутые тканью сюртука, и заметила, как сильно они напряжены. 

— Мне надо знать какие-то страшные детали ваших семейных тайн? — поинтересовалась я осторожно, прежде, чем сделала несколько шагов вперед.

Ветер с озера растрепал медные пряди, пока сам Терлак продолжал вглядываться в постепенно темнеющее небо. Ночь неспешно забирала власть на несколько часов, приближая время сна, но почему-то усталость почти не ощущалась, как раньше.

Глава 11

Терлак МакГиннес

Отойдя от окна, я с сомнением покосился на подоконник и прогнившие рамы. Камень крошился в пыль. Проведя ладонью вдоль стены, я ощутил влагу и поморщился. Крыша жилого донжона знатно протекала, из-за чего зеленый мох заполонил свободные углы. Особенно в тех местах, где скапливалась вода, что разрушала Аркант изнутри.

Еще три года назад замок не находился в столь плачевном состоянии, сейчас же он разваливался на глазах. Во дворе у главной стены скопились грязь и мусор, каменная лестница, ведущая к смотровым башням обветшала под воздействием природы. Правая часть замка в скором времени обещала превратиться в груду камней, а людей для охраны и ремонта попросту не хватало.

Да что там, их было недостаточно даже для обработки полей.

При виде женщин, неспешно возвращавшихся в Аркант, хотелось застонать в голос. Представил себе шок Амалии и меня накрыло стыдом за подобный прием.

Я повернулся к столу и мрачно посмотрел на безмятежные лица сводных братьев, молчаливого кузена и отца. В неярком свете магических ламп кабинет лэрда казался мрачной комнатой, увешанной гербами и знаками клана МакГиннес. Тут и там гулял сквозняк, распространяя влажный воздух на зачарованные книги, разбросанные в беспорядке, и безжалостно уничтожал последние крупицы истории. Многие старые, ценные фолианты уже начали покрываться плесенью, а хрупкие страницы сильно размякли.

Радовало лишь то, что гроссбухи остались в целости и сохранности. Хотя я был бы не прочь от них ибавиться, поскольку под невзрачными черными обложками прятались цифры, от которых хотелось взвыть и хвататься за голову.

Мы по уши в долгах! Все имущество некогда одного из богатейших кланов легко могло уйти с молотка, если оставить дела как есть. Да, проблемы имелись и раньше, но не в таких масштабах.

— Что ты хочешь услышать, Терлак? — устало вздохнул Вестон. Младший сводный брат оглянулся на остальных и выступил вперед, сжимая кулаки, пока отец продолжал хранить гробовое молчание.

Прямо как у входа. Едва Амалию увели, Руперт МакГиннес больше ничего не сказал, только рукой махнул. И пока я бегал по замку, оценивая масштабы катастрофы, продолжал отсиживаться в своих покоях.

Задохнувшись от боли, я осторожно прислонился к подоконнику и почувствовал, как тот начал крошиться под моим весом. Холодный, ночной воздух обдувал шею, грозя будущим воспалением, однако мне сейчас было совсемне до здоровья.

Я обещал Амалии жениться именно на ней, а по итогу мысленно рассчитывал, куда вложу ее деньги. Выстраивал грамотный ход, дабы убедить будущую супругу остаться здесь и тем самым спасти будущее клана. От собственного цинизма стало тошно, пальцы сжались в кулаки, а ведь все должно быть не так.

Увидев сегодня леди Сент-Клер там, в спальне, я на секунду потерял ориентир. Что-то неуловимо знакомое промелькнуло в чертах Мали, столь же прекрасных, как у леди Розали — моей матери.

Мне едва исполнилось семь, когда она погибла. Я помнил горечь отца, долгие годы одиночества и тоски по веселому смеху, что наполнял эти стены. Мама могла своей улыбкой зажечь солнце посреди пасмурного дня, а потом ушла и с ней погас свет. Рядом с Мали я вновь почувствовал нечто похожее. И когда подписывал договор с ее отцом, думал о нашем счастливом будущем. Теперь же рассуждал, куда и как потрачу приданое богатой невесты.

Ну и козел ты, Терлак МакГиннес. Любовь, ага. Она ведь поверила в тебя. Поцелуй точно что-то значил.

— Хочу понять, что случилось с замком и почему мы находимся на грани разорения? — холодно спросил я и обвел взглядом присутствующих.

Гордон переглянулся с братом и нахмурил брови, затем прикусил нижнюю губу. Будто жаждал выговориться, но боялся ответной реакции. В свои девятнадцать он лишь немногим уступал в росте Вестону, которому буквально четыре месяца назад исполнилось двадцать один. Следом шли шестнадцатилетний Рэнальф и четырнадцатилетний Томас. Удивительно, как они выросли за минувшие годы. Несколько лет назад по замку под ногами топтались мелкие гномы, теперь же парни почти сравнялись со мной ростом.

Защитники, настоящие шангрийцы.

В груди вновь неприятно сжалось сердце, и в памяти вернулся момент, когда братья требовали взять их с собой на войну. Им оказалось недостаточно защищать границы Шангрии, где значительных сражений, к счастью, не произошло. Вступать же в ряды регулярной армии я им запретил, сославшись на возраст, и, видимо, с тех пор обида на отказ не прошла. Но лучше пусть дуются, чем погибли бы вместе с другими ребятами.

— А тебе не все равно? — хмыкнул Рэнальф. — Ты уехал сражаться за другого короля…

— Нашего короля, — процедил я сквозь зубы. — Абель Трастамара теперь полноправный правитель Шангрии, Зеленых островов и Данмара! Уясните уже, мы подписали союзный договор!

— И что он нам принес, Терлак? — неожиданно подал голос отец, и я вздрогнул от неожиданности.

Я не мог понять, почему ты допустил это, папа. Все не получалось уложить в голове мысль, что великий лэрд МакГиннес превратил родное гнездо клана в руины.

— Мир, — коротко ответил я.

Усмешка на губах отца ударила наотмашь, словно родитель залепил мне смачную оплеуху. Он по-прежнему оставался сильным, крепким и подтянутым. Резкие морщины сочетались с грубыми чертами, показывая принадлежность Руперта МакГиннеса к представителям клана, некогда занимавших трон Шангрии. Сила бурлила в венах, ноздри раздувались, а вот глаза…

Глава 12

Сначала я почувствовала прохладу, затем что-то скользкое мазнуло по щеке и заставило спрятаться в горе многочисленных подушек. Противное ощущение никак не желало исчезать. От льняного постельного белья немного пахло сыростью, а раздражающий сквозняк проникал во всевозможные щели и через задернутые бархатные полотна балдахина кровати.

Свернувшись в клубок, я попыталась утонуть в мягком матрасе, но ничего не вышло. Гадкая липкость продолжала прикасаться к моей коже.

— Амалия… — шелест чужого голоса принес с собой ветерок от приоткрытых ставен. Я сонно приподняла голову и попыталась выбраться из нагромождения подушек.

— Амалия…

Стоило отбросить одеяло и сесть в постели, как я встретилась с красным взором толстой упырекурицы. Пернатое чудовище моргнуло, наклонило голову, сидя на заднем бортике, и продемонстрировала мне серо-коричневое оперение на хвосте, когда подняла его. Затем, распахнув крылья, она громко выдала:

— Кве-ке-ке! — после чего бросилась на меня.

— А-а-а-а! — заорала я в ответ. В порыве чувств схватила подушку и ударила прямо по клюву наглой птицы.

— Кве-ке!

— Пошла вон, мерзкое создание! 

Одеяло сбилось, подушки начали падать с края. Все постельное белье в итоге оказалось перевернуто. На чудесной вышивке с розовыми магнолиями осталось отвратительное пятно там, где упырекурица решила сходить в туалет, перепутав свой сарай с моей кроватью. Больше не контролируя себя, я в ярости ударила по мощному боку. В ответ недовольная птица вцепилась когтями в пододеяльник и принялась его безжалостно рвать на полоски.

— Кве-ке-ке!

— Убери свои крылья! — заорала я, бросая в упырекурицу очередной подушкой, и обхватила пальцами тонкую шею в полете. Острые когти разодрали шелковый рукав сорочки, но до кожи добраться не успели.

Резные столбики кровати выпустили несколько молодых побегов от воздействия моей магии, и они быстро зазеленели. Где-то за дверью раздался грохот тяжелых сапог, после чего в спальню с громким ревом ворвались стражники с оружием наперевес. Один из них, светловолосый фавн, спешно поправлял камзол и пытался отцепить от пояса огнестрел. Несколько раз он протоптался копытами по ковру, оставив отчетливые следы, пока прицеливался к невидимому противнику. Именно в этот момент я упала с кровати вместе с ненавистной птицей в руках, и мы обе, прекратив борьбу, застыли на полу.

— Леди Амалия? — выдавил из себя самый молодой страж. — Все в порядке?

Девичий хохот, переходящий в мерзкий визг, заставил меня скрипнуть зубами. Маленькие паршивки вылезли из-под кровати и начали похлопывать друг друга по спинам. Джини держалась за сестру, а та за кузину. Через несколько секунд все трое пытались отдышаться между приступами безудержного веселья, поскольку наткнулись на мой взбешенный взгляд.

— Госпожа?

— Вон! — рявкнула я что есть мочи и бросила квекнувшую упырекурицу в стражников.

Птицу в полете поймала Эйла и хитро улыбнулась, демонстрируя ряд белых зубов. Осторожно поглаживая взъерошенную любимицу, она искренне насладалась весельем за мой счет. Возможно, не будь я в такой ярости, сделала бы девочкам замечание. Сетра Терлака, как и Маргарет, была одета в мужской костюм.

Видимо, поэтому регулярно вели себя, как вздорные мальчишки.

— С добрым утром, соня, — ехидно протянула Эйла.

Мои пальцы сжались от желания придушить девчонку лианой. Лопнул горшок с цветком на подоконнике. Почуяв неладное, первой прекратила хихикать Джини. Во избежании неприятностей, она быстро спряталась за тетку с сестрой и притихла.

— Смешно вам, — процедила я, поднимаясь на ноги, и быстро взглянула на ошарашенных стражей.

Позади них замаячила охающая Магда. Именно мисс Гэл разогнала любопытных служанок и шикнула на охрану, чтобы прорычать недовольно:

— Вышли! К молодой леди в комнату ворвались. Совсем ума нет?! Хозяин узнает, выдерет вас!

— Да мы… — попытался оправдаться фавн, но опустил рогатую голову и поспешил скрыться вместе с остальными.

Я перевела тяжелый взгляд с Магды на девиц, которые продолжали стоять с наглым видом. Гномка уперла кулаки в бока и кивнула на упырекурицу. Надо сказать, что под грозным взглядом гномки птичка окончательно умолкла.

— Не стыдно? Узнает господин Терлак, розгами по заду получите!

Здесь я была с ней солидарна.  Наглым девицам не помешало бы получить несколько ударом по пятым точкам, чтобы знали, как надо себя вести. Только вслух я этого не сказала, но красноречиво приподняла бровь на наглое фырканье Эйлы. Неприятное, липкое чувство после сна почти прошло, оставляя досаду от столь раннего пробуждения, и легкое недоумение.

Наверное, эти малолетние пикси так решили пошутить, не стоило обращать внимание.

— Мы просто пришли разбудить будущую мачеху, — задрала подбородок выше Маргарет.

У меня ладонь зачесалась немного умерить ее гонор в воспитательных целях. В такие минуты очень не хватало мисс Сорель с тростью и томиком правил для благородной леди. Вот уж кто быстро научил бы нахальных дочек Терлака уму-разуму.

Глава 13

— Леди Юна составляет меню на неделю. Если есть какие-то вопросы по хозяйству или пожелания, то с ними обязательно нужно обращаться к тетушке вашего будущего супруга. Госпожа занимается пополнением запасов, закупкой тканей, общается с торговцами. Захотите приобрести что-то или…

— Обращаться к леди МакГиннес, я поняла, — ответила я хмуро, пока девушки помогали застегнуть платье покойной супруги лэрда.

Удивительно, но фасон идеально подошел мне. Пусть он давно вышел из моды, но вполне годился на первое время. К тому же его цвет великолепно сочетался с моими светлыми волосами и голубыми глазами. Во всяком случае, своим отражением я осталась довольна. Особенно, после получасового купания в бассейне.

Удивительное дело. Оказалось, что он подогревался волшебными камнями. Их заряжали каждый месяц в городе у артефактора. И никаких противных саламандр, как в Ландоре.

— Вы скоро познакомитесь, — проговорила Магда с каким-то сомнением в голосе.

Мне стало любопытно, что из себя представляет женщина, которая управляет замком так плохо. Хотелось бы задать пару вопросов госпоже Юне о пыли по углам, а также паутине на стенах. Это не считая ужасного состояния столовой и копоти на стенах. Про магические лампы говорить нечего: их во всем Арканте по пальцам пересчитать при такой-то темени повсюду.

Я вдруг представила себе завтрак и скривилась, бросив взгляд на портрет леди Розали, и ненадолго задумалась. Странное чувство беспокойства вновь пощекотало затылок. Будто кто-то прикоснулся к коже ледяными пальцами.

Отогнав подальше нехорошее предчувствие, я подхватила юбки и покрутилась перед Магдой,. Было непривычно касаться длинных прядей волос вместо стандартного пучка. Я давно отвыкла носить такие прически. На поле боя распущенные волосы — риск. Да и в Данмаре дамы моего круга обычно носили нечто более сложное на голове. А здесь служанки просто собрали сзади волоски, что закрывали глаза, затем аккуратно закрепили их серебряной заколкой в виде шангрийской розы.

— Как я? — улыбнулась и вновь ощутила небывалый подъем настроения.

Жажда деятельности будоражила кровь и кружила голову идеями. Вот позавтракаю, а после примусь за замок. Раз уж в Арканте мое будущее, то следовало привести его в порядок. Мой будущий дом должен выглядеть презентабельно, чтобы сестра приезжала и чуточку завидовала. У нее-то нет средневековой крепости с многовековой историей.

— Вы… очень красивы, — задохнулась Магда от неожиданности и прижала ладонь к груди. — Со спины так похожи на… — управляющая резко замолчала, затем бросила взгляд на портрет матери Терлака.

Спросить о леди Розали я не успела. Гномка очнулась, хлопнула себя по лбу и быстро приказала служанкам прибраться в комнате.

— Пойдемте, провожу вас к завтраку. Вы наверняка очень голодны, — улыбнулась мисс Гэл, а я постаралась не зацикливаться на странном сравнении. Мало ли что той почудилось.

Идти в полутьме по крутым ступенькам оказалось непросто. Одно дело подниматься наверх, но совсем другое — спускаться. Правая нога все время норовила соскользнуть, и я рисковала отправиться в травмоопасный полет. Приходилось хвататься за стены, периодически цепляясь за мох, успевший нарасти там, где часто стекала вода.

— Почему здесь нет ламп?

— Госпожа Юна приказала убрать лишние, — ответила Магда, пока я мысленно считала количество светильников, необходимых для нормального освещения замка.

Никаких лучин — это же ужасно. Удивительно, как служанки не ломали шеи на таких поворотах в кромешной тьме. Здесь не то что покалечиться, убиться недолго. Тем более, если бегать по таким узким проходам с тяжелыми подносами или стопкой белья.

— Могу я увидеть счетные книги? — вновь задала вопрос, почувствовав ладонью странный сквозняк от одной из стен.

Словно за кладкой имелось пустое пространство. Впрочем, не удивительно. В замках тайные ходы не редкость. Во дворце короля Абеля их полно. Один из таких как-то обнаружила сестра со своим будущим мужем еще в первый месяц знакомства, потом из-за него же поссорились.

— Они у леди Юны, — сказала мисс Гэл. — Госпожа тщательно следит за цифрами, затем передает отчеты своему сыну и тот ведет гроссбухи.

— Кузен Терлака?

— Да, господин Пол, — гномка ловко спрыгнула с последней ступеньки и повернулась ко мне, наблюдая за тем, как я осторожно иду следом. — Прекрасный молодой человек. Тихий и скромный, очень заботился о нас в отсутствие господина.

— Вот оно как, — пробормотала я и поспешила к знакомым дверям. До нас долетел громкий смех, который внезапно заставил меня улыбнуться.

Терлак. Без сомнения. В столовой сейчас находился мой жених.

— Что же, я спрошу у леди Юны по поводу счетных книг, — кивнула я.

Едва створки распахнулись, моему взгляду сразу предстал хозяйский стол. Неподалеку бегали брауни с блюдами и подносами, мечась от человека к нелюдям. Одни разливали напитки, другие исчезали в потоке магии, чтобы через секунду появиться рядом и убрать лишние тарелки.

Во главе сидел лэрд МакГиннес, подслеповато щурившийся на Терлака, и о чем-то с ним беседовал. По обеим сторонам расположились четверо младших братьев моего жениха, а в самом углу — щуплый, рыжеволосый молодой человек в моноклях [1]. Он скромно отпил вино из кубка, затем поставил тот на стол. Длинные пальцы Пола МакГиннеса потянулись к виноградине в тот момент, когда я вошла и застыли на весу подле блюда.

Глава 14

Пещерный гоблин мистер Конли с подозрением смотрел на то, как я тщательно просматриваю каждую страницу счетной книги.

После нашего необычного знакомства, когда нелюдь выглянул из окна донжона и смачно плюнул — возникла неловкая ситуация. Гоблин молчал, скрипел желтыми зубами и недовольно хмурил брови. Цвет его кожи менялся от светло-зеленого до песочного, каждый раз, когда раздался очередной шелест бумаги. Периодически он бросал полный надежды взгляд на невозмутимую леди Юну и скреб изогнутым когтем край стола.

Тишина никак не помогала расслабиться: ни мне, ни хозяйке покоев. Напряжение между нами, возникшего с момента моего появления в столовой, продолжилось и в роскошных комнатах тетки будущего мужа.

Первое, что бросилось мне в глаза — богатый интерьер. На полу лежали шкуры северных животных, дабы ноги не простывали и с окон не дуло. Бархатные шторы спасали хозяйку спальни от бесчисленных сквозняков, которые норовили проникнуть в спальню. В центре красовалась кровать с резными столбиками в виде сказочных животных, а на стенах красовались гобелены, расшитые вручную мастерами-джинами из Перселона. Завершали интерьер два портрета самой леди Юны: первый, где она была одна в шелковое платье с меховой накидкой, и второй — с сыном.

И никакого напоминания о младшем брате сэра Руперта. Портретов Гилберта МакГиннеса я не увидела ни в главном зале, ни на стенах в коридорах, ни здесь. Спрашивать же напрямую пока боялась. Мало ли, может, там какая-то тайна.

Перевернув еще одну страницу, я уставилась на бесконечные столбики цифр и незнакомые названия продуктов. Часть из них я просто не могла прочесть — шангрийский язык разительно отличался от данмарского. А сами суммы и расчеты в книге не давали мне реального понимания истинного положения дел.

Мысленно прокляла девичью школу, где нас обучали манерам — но никто не преподавал ведение хозяйства. Заодно полетели мысленные ругательства в сторону собственной лени. Могла же почерпнуть опыта у отца, а вместо этого занималась какой-то ерундой.

Нет, где-то на задворках подсознания мелькнуло, что надо сравнить цену на купленные товары с рыночной в городе. Это давало возможность понять: завышали ли местные торговцы расценки или нет. А также могла ли леди Юна жульничать, указывая одну суммы в книгах, и при этом покупать указанные вещи по другим ценам. Даже если я просто придиралась, глядя на состояние замка, часть купленных материалов либо еще не использовалась, либо их вообще не приобретали.

— Почему в Арканте два управляющих? — спросила я и нетерпеливо постучала пальцем по странице. — Как распределяются обязанности между Магдой и вами, мистер Конли?

Ничего умнее я не придумала, потому задала в лоб главный вопрос. Мне показалось, что леди Юна разгадала прием. Смешок вышел слишком громким, затем ядовитая ухмылка скользнула по тонким губам тетки Терлака. Пришлось бросить в сторону будущей родственницы хмурый взгляд, после чего перевести его на гоблина. Бедный мистер Конли уже сам забыл, какого он цвета, и теперь только сминал пальцами шляпу.

—  Конли — мой секретарь, — ответила тетка Терлака и прошагала до столика из мореного дуба. Ее пальцы ловко обхватили горлышко хрустального графина с рубиновой жидкостью.

— Тогда почему он нанимает работников для выпаса скота? — вскинула я брови.

Сразу вспоминался мальчик по имени Вили. Я опустила ресницы, глядя сквозь них на то, как изящно наливает в бокал вино леди Юна и судорожно вздохнула. Все-таки манеры у этой дамы оказались безупречными. Она явно прошла такую же школу, что и я.

Присмотревшись к чертам леди МакГиннес, я попыталась вспомнить, могла ли видеть ее раньше на каких-нибудь портретах или встречать на светстких раутах. К сожалению, аристократов Шангрии я знала очень плохо. Всего несколько знатных семей из тех, что состояли в конклаве. И то по большей части всплывали в памяти имена лишь основных наследников.

К своему стыду, даже о семье Терлака я имела крайне скудные сведения. Совершенно непростительная ошибка для леди и будущей супруги наследника рода МакГиннесов. Стоило изучить историю клана и семейное древо на досуге, пока это не вышло мне боком.

— Совсем недавно я наняла сэра Конли обратно, дабы он помогал мне со счетами.

Иными словами, гоблина уволили и вернули на службу в другой должности.

— Ими же должен заниматься управляющий, — нахмурилась я и кинула очередной печальный взгляд на книгу. После чего еще раз прокляла свои скудные познания в математике.

— Просто дела Магде никто не передал. Да и зачем? Только моими стараниями этот замок до сих пор не развалился, — фыркнула леди МакГиннес. Она медленно подошла к окну, выходящему на главный двор, сделала глоток из бокала и посмотрела на простирающийся вид.

— Правда? Тогда почему на полях так мало работников, а качество жизни жителей Арканта оставляет желать лучшего? Более того, слуги расхаживают грязными по коридорам и комнатам. Вокруг сплошная антисанитария.  И это я еще на кухне не побывала.

Лучшая защита — нападение.

Наши взгляды схлестнулись в бою за право первенства, когда леди Юна повернулась. В темно-коричневой радужке вспыхнули странные искры. Такие яркие, угрожающие. Она сжала бокал с такой силой, словно представила на его месте мою шею.

Воевать с родственниками Терлака мне хотелось меньше всего. Но похоже, что другого выхода у меня попросту не было.

Загрузка...