Иван Мак Потерянные – 2. (Легенды Вселенной – 37).


У этих людей просто не могло быть тайн от Крыльва. Алиса провела полное исследование и поняла, что попала в обыкновенный развивающийся мир, делавший первые шаги в космос. Как это часто бывало, эти люди явились на планету много сотен лет назад и потеряв связь с основной планетой начали жить сами по себе. Их космические полеты закончились, потому что небольшая горстка людей не могла поддерживать космическую индустрию. Многие годы эти люди только мечтали о космосе. Они передавали эту мечту своим детям и внукам. Колония разрасталась и вскоре люди заняли огромный материк. Они построили новые города, заводы. Они заново изобрели самолеты и ракеты и теперь вновь летали в космос, но уже на других кораблях.

Пришло время и эти люди встретились с другими людьми, с такими же как они, но улетевшими на другую планету, где им повезло несколько больше и они сумели восстановить не только ракеты, но и сверхсветовые двигатели.

Новые переселенцы пришли не просто так. Они пришли с претензиями на господство и в космосе завязалась война. Война, которая не привела ни к чему хорошему, кроме разрушенных городов и смерти миллионов людей. Новые переселенцы установили свое господство, но их ждало другое испытание. Встреча со своими собратьями из третьей колонии.

С этой третьей планетой и шла в этот момент война. Жестокая война, потому что обе стороны имели примерно равное вооружение.

Войти в этот мир оказалось не так сложно. Алиса начала с города, в котором шли бои. Множество убитых, раненых, пропавших без вести. Алиса некоторое время ходила по городу в виде молодой девчонки, пока ее не подобрал один из местных отрядов. Ее отправили в тыл и уже через несколько часов она получила временное удостоверение личности на свое собственное имя Алиса Крыльв.

А еще через день она уже летела на самолете на другой конец континента, где был относительно мирный район. И он должен был оставаться мирным до тех пор, пока не прилетел бы новый флот с Третьей планеты. Его ждали постоянно, а вместе с ним и новый всплеск военных действий по всей планете.


Двигаясь по течению Алиса попала в интернат и вскоре оказалась в одном из классов. Ее привели туда за руку и посадили на одно из первых мест. Сама она в этот момент своим сознанием находилась в городском компьютерном центре и лишь следила за тем, что происходило с ней, как с человеком, выполняя приказы окружавших ее людей.

− Это новая ученица. − сказал учитель. − Ее зовут Алиса Крыльв.

− Более дурацкой фамилии я еще не слышал. − сказал парень, сидевший за соседней партой.

Алиса взглянула на него и ничего не сказала.

− Все замолчали! − приказал учитель. Класс притих и теперь все смотрели на учителя. − Итак, начнем урок.

Алиса одновременно и отсутствовала и присутствовала на уроке. Она все еще разбиралась с документами и, наконец, все было закончено. Невидимый поток вернулся в тело девчонки.

Раздался звонок и все ученики повскакивали со своих мест, подняв шум и крик. Алиса все еще сидела на месте.

− Подымайся. Следующий урок в другом классе. − сказал кто-то из учеников.

Алиса встала и молча пошла за всеми. Они пришли в компьютерный класс и Алиса некоторое время смотрела на то, как все рассаживались.

− А ты будешь сидеть за тем ломаным компьютером! − сказал кто-то и все рассмеялись.

− Завидуете, что мои родители живы, а ваши нет? − Спросила Алиса. Смех в классе тут же исчез. Слова Алисы били детей в самое больное место.

Алиса молча прошла через класс и села на свободное место.

− Ты не имеешь права здесь находиться, если твои родители живы! − Воскликнул кто-то.

− Пожалуйтесь начальнику. − Ответила Алиса.

− Да врет она! − Выкрикнул кто-то.

− Ты врешь?! − Послышался другой голос.

− Не вру. Все Крыльвы бессмертны.

В класс вошел учитель и разговор смолк.

− Кто не сделал домашнее задание? − Спросил он.

− Я не сделала. − Произнесла Алиса.

Учитель обернулся к ней.

− Ты новенькая? Это не считается. Кто еще не сделал?

Весь класс молчал.

− В таком случае, сдавайте работы.

Все зашевелились и начали что-то делать на компьютерах. Учитель подошел к Алисе, и включил машину перед ней.

− Ты не умеешь включать компьютер? − Спросил он.

− Умею. Кто-то сказал, что эта машина не работает. Я не стала включать без разрешения.

Класс рассмеялся, а учитель тут же обернулся ко всем и приказал прекратить смех.

− Ты работала раньше на компьютере? − Спросил учитель, обращаясь к Алисе.

− Да.

− Тогда, покажи, что ты умеешь делать. − Сказал он.

Алиса дождалась, пока загрузилась система, а затем начала работу, ввела несколько команд, запустила системную программу, включавшую компьютер в сеть. Через несколько секунд на экране появились данные по различным ученикам, в том числе и по Алисе Крыльв. Она некоторое время смотрела на них, затем вышла из программы сети и вошла в редактор, где набрала небольшую программу.

Учитель наблюдал за ней молча. А Алиса пронеслась по клавишам и через пару минут перед ней крутилась звездная система, с указанием названий планет.

− Один вопрос. − Сказал учитель. − Зачем ты входила в сеть?

− Что бы узнать, успели меня занести в компьютер или нет. − Ответила Алиса.

Учитель отошел от нее. Он некоторое время проверял выполнение домашнего задания учениками, а затем начал урок.

Все, как будто, вставало на свои места. Прошло несколько дней. Алиса так и не нашла среди учеников новых друзей. Ее теперь все считали зазнайкой и ненормальной из-за ее странного поведения. Не сложились у нее отношения и с соседкой по комнате в общежитии. Та решила, что новенькая обязана выполнять всю ее работу по комнате. Алиса отказалась от этого. Она делала лишь свою часть и просто не обращала внимания на выходки соседки. А та постоянно пыталась устроить Алисе какую нибудь пакость.

Мысль все больше уходила к трем инопланетянам, которых она оставила на одном из необитаемых островов. Она иногда появлялась там, но так, что бы ее никто не видел и смотрела на жизнь человека и двух ласкеров. Алиса просто завидовала им. Завидовала их любви друг к другу, завидовала их свободе, хотя для них остров был почти как тюрьма.

− Вставай, сучка! − послышался окрик.

Алиса открыла глаза. Перед ней была ее соседка, позади было двое ее подруг. Они втроем схватили Алису и подняли с постели.

− А теперь вставай на колени! − приказала соседка.

Алиса молча вынула небольшой пистолет из кармана и приставила его ко лбу девчонки.

− Двинешься и я выстрелю. − произнесла Алиса.

− Ты сошла с ума! − проговорила та.

− Скажи своим лизоблюдкам, что бы убирались! − Приказала Алиса. − Ну! Вон отсюда! − Приказала она двум девчонкам.

Те отступили и ушли. А Алиса схватила соседку за руку, швырнула ее на кровать, а затем достала веревку и привязала ее.

− Ты что делаешь?! − Закричала та.

− То что следует с тобой делать. − Ответила Алиса. Она привязала девчонку к кровати спрятала оружие. − Будешь дергаться или орать, пристрелю на месте. − Произнесла Алиса.

− Тогда, тебя отправят в колонию!

− Не отправят. − Ответила Алиса. Она легла на свою кровать.

А соседка начала орать. Через две минуты в палату вошло несколько взрослых.

− Помогите! Она полоумная! У нее пистолет! Она меня связала! − закричала соседка. Но на ее руках уже не было никаких веревок.

Алису подняли. Ее обыскали, затем обыскали всю комнату и все вокруг.

− Где оружие? − спросил воспитатель, глядя на Алису. Она молча показала на соседку.

− Она врет! У меня нет оружия! − закричала та.

− Ты психичка. − произнесла Алиса. − У тебя галлюцинации на почве слабоумия.

− Я видела! И они видели! − закричала девчонка.

Алиса молча села на свою кровать.

− Дурдом. − произнесла Алиса. − Ты даже соврать чего придумать не можешь. − сказала она, взглянув на соседку.

− Как это понимать? − спросил воспитатель.

− Очень просто. − ответила Алиса. − Она меня уже достала своими выкрутасами. Вчера, например, она насрала мне в постель. Я ей это дерьмо в тумбочку положила, завязанным в ту самую простыню. Она, глупая, еще не заглядывала туда.

− Она врет! − закричала девчонка.

Кто-то открыл ее тумбочку, затем вытащил снизу белье и достал упакованную простынь. А в ней было дерьмо.

− Это она сделала! − выкрикнула девчонка.

− Это не сложно проверить. − сказала Алиса. − Сделать анализ и сразу станет ясно, твое это дерьмо или нет.

− Вы обе сядете на гауптвахту на три дня. − сказал воспитатель. − А будете продолжать, обе отправитесь в колонию.

Алиса принимала все почти не говоря. Она вновь оказалась со своей соседкой, но теперь уже в камере. Та постоянно кричала, что ни в чем не виновна, но ее не слышали.

Уже был вечер. Соседка вновь подняла вой из-за того что ей не дали постельное белье.

Алиса поднялась, подошла к ней и схватив за шиворот приперла к стене.

− Заткнись, а не то я тебя заткну. − произнесла Алиса.

Это было начало. Начало драки, в которой у девчонки не было ни единого шанса на победу. Под конец Алиса выбила из нее сознание и уложив на нары легла сама.

Утром ее соседку отправили в госпиталь из-за того что та простыла в холодной камере, а Алису вернули назад.

− Еще раз повторится что нибудь!.. − заговорил воспитатель.

− Знаю-знаю. − сказала Алиса. − Вы превратитесь в ужасное чудовище и сожрете меня живьем вместе с говном. − сказала Алиса.

− Ты желаешь себе проблем?! − воскликнул человек.

Алиса не ответила. Она лишь отвернулась от него и пошла через коридор. Человек догнал ее и схватил за плечо. Реакция девчонки стала для него полной неожиданностью. Алиса перекинула его через себя и грохнула об пол.

− Ну, ты еще будешь ко мне приставать?! − проговорила она. − Еще раз пристанешь, я тебе все яйца отобью! Понял, кобель?!

Человек встал.

− Ну, знаешь ли. − произнес он и пошел прочь.

А через несколько минут Алиса уже была перед начальником интерната.

− Как это понимать? − спросил он, глядя на Алису.

− Что? − спросила она.

− Ты ударила меня и угрожала мне. − сказал ее воспитатель, стоявший в стороне.

− Вы меня все ненавидите, или это у вас метод воспитания такой? − спросила Алиса.

− О чем ты говоришь? − произнес начальник.

− О том, что вы оба сейчас злые. − ответила Алиса. − Этот придурок лапал меня и получил по заслугам.

− Я тебя не лапал! − воскликнул человек.

− Извини. Но мне показалось, что ты меня лапал. − произнесла Алиса. − За это и получил. К тому же, ты еще и соврал, что я тебя ударила. Я всего лишь провела прием и бросила тебя на пол, когда ты схватил меня. Скажи еще, что это не так.

Человек молчал, а Алиса взглянула на начальника.

− У вас еще есть вопросы, сэр? − спросила она.

− Ты ведешь себя как ненормальная.

− Здесь у вас все ведут себя как ненормальные. А это заразно. − ответила Алиса.

− О чем ты говоришь?

− О том, что меня поселили к психичке, которая каждый день устраивает мне мерзости. О том, что все ваши ученики смотрят на меня как на идиотку. О том, что мои успехи в учебе ими принимаются в штыки, а вовсе не как пример для подражания. И это еще ничего, если бы вы сами не вели себя так, словно здесь не интернат, а колония для преступников.

Она смотрела прямо на начальника и тот оказался в некотором замешательстве. Алиса развернулась и пошла на выход.

− Тебя никто не отпускал! − воскликнул воспитатель.

− Я думаю, выводы вы сделаете без моей помощи. − Произнесла Алиса и вышла из кабинета. Она пронеслась через коридор и выскочила на улицу, где в этот момент находились почти все дети.

Она прошла к площадке, на которой бегали ее одноклассники и вышла на нее. Алиса встала и подняв руки вверх взвыла. Все обернулись к ней. Она медленно опустила руки, сделав жест, принимая стойку для борьбы. Через несколько мгновений она вновь закричала и словно начала атаку на невидимого противника. Ее движения были резкими и мощными. Попадись ей в этот момент какой нибудь человек, он был бы просто уничтожен. Алиса еще несколько мгновений показывала самые разные движения, а затем встала, приняв первоначальную стойку и медленно поклонилась, словно перед ней был тот самый противник, которого она только что победила в схватке.

Вокруг уже собралось довольно много детей. Они смотрели на Алису и кто-то захотел увидеть ее выступление еще раз.

− Кто нибудь желает выступить против меня? − спросила она. Все вокруг молчали. − В таком случае, расходитесь.

Алиса прошла через площадку. Перед ней все расступились и она направилась на другую сторону интерната. Там была еще одна игровая площадка, а за ней протекала река, в которой дети часто купались, но только с разрешения воспитателей и под их присмотром.

Она прошла к реке и села около воды. Рядом никого не было и это несколько успокаивало. Мысли уходили далеко далеко и Алиса раздумывала над тем, что она могла сделать в этом мире такого, что бы Вероятность выпустила ее. Это могло быть что угодно. Даже самое простое действие, но, скорее всего, это касалось каких-то глобальных вещей. И неизвестно, сколько времени надо было ждать.

Кто-то подкрался сзади. Алиса видела парня, который тихо подошел к ней. В самый последний момент он прыгнул вперед с желанием столкнуть Алису в воду. Она поднялась и шагнула в сторону, когда он уже несся на нее. Парень закричал и перелетев через бревно влетел в воду.

− Придурок. − произнесла Алиса, взглянув на него.

− Я всем скажу, что это ты сделала! − воскликнул он.

− Говори. − ответила Алиса, усмехнувшись. − Пусть над тобой все посмеются.

Она ушла и через пару минут уже сидела в своей комнате. Она просто взяла книгу и прилегла, решив почитать. Ей стало смешно, когда через пять минут ей уже нечего было читать.

В палату кто-то постучал, а затем вошел. Это была медсестра.

− Я пришла взять книгу для Хайны. − сказала она.

− Как она? − спросила Алиса.

− Вообще, плохо. − ответила женщина. − Тебе повезло, что ты не простыла там.

− Ей долго там лежать?

− Недели две или три, если не будет осложнений. − ответила женщина. Она продолжала смотреть книги и, наконец вытащила ту, которую просила Хайна. Она ушла, а Алиса лежала и смотрела вверх, в потолок. Этот день был свободным от занятий и дел практически не было.

Алиса вновь вышла на улицу, решив, что в комнате ей уж точно нечего делать. Она села на скамейку и некоторое время смотрела на детей, игравших на площадке. Они не принимали ее из-за того, что считали чужой.

Кто-то подошел к Алисе. Затем рядом появились еще двое парней. Они сели с двух сторон от нее и придвинулись, зажимая. Алиса поднялась.

− Куда же ты! − воскликнул один из них, хватая ее за руку.

Алиса развернулась, перехватила его руку и завернула ее так, что парень закричал от боли.

− Ты этого хотел? − произнесла она.

− Отпусти его! − закричали двое других.

Алиса отпустила его.

− Ну ты сейчас получишь, сучка!

Она отошла от них на шаг, а затем встала в стойку и атаковала. Все трое разлетелись в стороны и попадали на землю.

− Ну что же вы, хлюпики, подымайтесь! − воскликнула она. − Или вы уже струсили?!

Они поднялись и теперь сами атаковали Алису. Нападение быстро закончилось и трое парней вновь оказались на земле. Алиса подскочила к их главарю, схватила его за руки, подняла и заломила его руки.

− Отпусти меня! − закричал он.

− Зачем же? − спросила Алиса. − Ты этого сам хотел, так что получай!

Он заорал из-за нового болевого приема.

− Будешь еще ко мне приставать?! − произнесла Алиса.

− Не буду! − выкрикнул он.

− Запомни, если еще раз подойдешь ко мне, отправишься в больницу, понял?! − Она толкнула его и он пролетев вперед распластался на песке.

Но дело на этом не закончилось. Трое парней пришли в комнату Алисы ночью, когда она спала. Двое из них схватили ее за руки и за ноги, третий заткнул ей рот тряпкой, а главарь этой шайки вытащил свой ремень и ударил Алису по спине.

Они не предполагали с какой силой столкнулись. Алиса терпела удары, пока парень не насытился.

− А теперь переверните ее! − приказал он. − Я сейчас отберу у этой девки ее невинность.

Они ослабили хватку. Алиса вырвалась и вскочила первый же удар свалил главаря. Следующий отбросил от нее того, кто ее пытался схватить. Она била молча. Все четверо вылетели из ее комнаты и Алиса вышла вслед за ними. Они уже удирали. Она стояла несколько секунд, затем вернулась в комнату. То что произошло нельзя было оставлять так. Рассказывать взрослым? Это было бесполезно. Никто из воспитателей даже не вышел на шум, который устроили их воспитанники.

Алиса вышла из своей комнаты, прошла через коридор и вошла в крыло, где были комнаты тех самых парней. Она тихо прошла по коридору, а затем вошла в комнату главаря.

Тот сидел на кровати и вскочил, увидев Алису.

− Чего тебе надо? − произнес он. Он не успел проговорить эту фразу, когда удар обрушился на него. Он рухнул на пол, а Алиса подошла к нему, подняла и прижав рукой к стене нанесла еще один удар. − Отстань от меня! − закричал он. Но ответом был еще один удар. Его сосед проснулся и только пялил глаза на Алису, а она продолжала бить.

− Полагаю, ты все понял? − тихо произнесла она, бросив его на постель. − В следующий раз здесь будет труп!

Она вышла лишь взглядом коснувшись второго парня. А через минуту под ее кулаками уже выл другой. Алиса отделала его, а затем еще и двух других. Она прекрасно знала, что этим дело не закончится. В этой четверке родились настоящие чудовища, которые желали только мести. А главарь решил, что он убьет Алису.

Следующий день начался с разборки, устроенной воспитателями. Они решили, что четверка, оказавшаяся со множеством синяков, подралась сама с собой. Ни один из четверых не сказал ни слова про Алису. Они уже договорились, что поймают ее на улице и убьют.

Начались занятия. Все проходило как обычно и во второй половине дня дети отправились на улицу. Ушла туда и Алиса. Она гуляла, как обычно и делала вид, что не замечает четверки, шедшей за ней. Алиса вышла к реке, прошлась по берегу и остановилась. Она обернулась, когда четверо парней вышли из-за кустов. В руках двоих были ножи.

− Ты сдохнешь. − произнес главарь.

Алиса сделала шаг назад, провела перед собой руками, и встала.

Все четверо бросились на нее. Алиса взвыла. С ее воем слились крики парней. Две руки, в которых были ножи, треснули от мощных ударов, а через мгновение Алиса выбила сознание из обоих парней. Двое других попытались сбежать, но удары настигли и их.

Алиса связала всех четверых и привязала к дереву. Двое пришли в себя от ее воздействия.

− Я вижу, вы не желаете ничего понимать. − произнесла она.

− Ты все равно сдохнешь! − проговорил главарь. Он взвыл из-за того что его голос отдался болью в его сломанной руке.

− Ваша наивность меня просто поражает. − произнесла Алиса. − Вы думаете, что вы останетесь живы?

− Ты не посмеешь! − воскликнул главарь.

− Правда? − переспросила Алиса и вынула из-за спины пистолет.

− Он не настоящий! − проговорил главарь.

Алиса молча смотрела на парня. Он был еще совсем ребенком, но в нем была злоба, какой не было ни у кого из взрослых.

Невидимый поток ушел под землю и вышел в здании интерната. Алиса объявилась там во втором своем теле, прошлась по коридору и вошла в кабинет начальника колонии.

− Что ты хочешь? − спросил он.

− Хочу кое в чем признаться. − ответила она. − Это я избила тех четверых парней сегодня ночью.

− Ты?! − Воскликнул начальник, подымаясь. Алиса молча смотрела на него, а он не знал, что и сказать. − Почему?

− Потому что они пытались меня изнасиловать. − ответила Алиса.

В этот момент другая ее часть стояла перед четырьмя парнями. Алиса направила оружие на главаря и выстрелила. Пуля попала ему в руку. Он закричал.

Начальник стоявший перед Алисой в этот момент вздрогнул, услышав выстрел.

− Кто-то стрелял. − Произнес он. И в этот момент раздался второй выстрел. Пуля попала в руку другого парня.

− Ты заплатишь за это! − Взвыл главарь.

Алиса продолжала стрелять. На этот раз пули перебили веревки, а затем Алиса бросила пистолет в руки того, что ночью закрывал ей рот тряпкой.

− Вы все придурки. − Сказала она и промчалась к воде. Она прыгнула в воду.

− Стреляй! − Закричал главарь. Парень нажал на спуск, направляя оружие на Алису. Он сделал три выстрела и на этом у него закончились патроны, а Алиса, которую видели трое парней, ушла на дно. Она исчезла там и воссоединилась сама с собой, в кабинете начальника.

Тот уже выскакивал из кабинета.

А через несколько минут все четверо парней в один голос выли, что оружие принадлежало Алисе, и что это она стреляла. Но им никто не поверил, потому что сам начальник был свидетелем того, что Алиса была в его кабинете, в тот самый момент, когда началась стрельба.

Разбирательство затянулось. Оно осложнилось тем, что Алиса обвиняла четверку в попытке изнасилования. Те хором отказались от этого и заявили, что она напала на них без причины. А во втором нападении у них ничего не сходилось. На том самом месте, где была драка не было найдено следов Алисы, хотя других следов было достаточно. Там же были найдены два ножа с отпечатками двух парней. А на пистолете были отпечатки двух других.

Для них эта история заканчивалась довольно плачевно. Все четверо были отправлены в колонию для трудных подростков. А сама Алиса получила предупреждение от начальника колонии, что она отправится туда же, если устроит еще хотя бы одну драку.

Алиса держала себя. Еще не раз возникали ситуации, когда все могло закончиться драками, но она не вступала в них.


Прошло несколько месяцев. Заканчивался учебный год. Алиса получала отличные отметки по всем предметам. И только по поведению у нее стоял более низкий балл.

Алиса вновь стояла перед начальником колонии.

− Я собираюсь отправиться в путешествие на время каникул. − сказала она.

− Ты не можешь никуда отправляться одна. − сказал человек.

− Очень смешно. − ответила Алиса и пошла на выход. − Я ухожу сегодня. − сказала она из дверей.

− Стой! − воскликнул начальник, но Алиса не остановилась. Через минуту она уже была далеко от интерната, а затем молния ушла через планету и вышла на том самом острове, где Алиса оставила трех своих спутников.

Они так и жили там. За прошедшие месяцы они построили себе дом и теперь жили в нем. Алиса застала их там посреди ночи и не стала будить. Она прошлась рядом с домом, оставляя следы, взобралась на дерево неподалеку и вскоре уже спала.

Ее разбудил вой внизу. Алиса соскочила с дерева и прошлась назад по своим следам. Ей навстречу вышли двое ласкеров и человек.

− Ты нас бросила здесь! − взвыла Риссита.

Алиса не ответила на эти слова. Она молча смотрела на ласкеров, затем перевела взгляд на человека.

− Что-то не так? − спросил Ханс.

− Конечно, не так. − ответила Алиса. − Я не бог. Вы это понимаете или нет?

− Ясно, что не бог. − произнесла Риссита.

− Вот и не требуйте с меня того, что я не в состоянии сделать. Вы останетесь здесь и будете жить здесь до тех пор, когда у меня не появится возможность улететь с этой планеты.

− Когда? − спросила Арнилита.

− Вам следовало бы узнать кое какие законы космоса. − ответила Алиса. − Закон первый. Если вы улетели в космос, то это значит, что вы улетели навсегда. Закон второй. Если вы прилетели куда-то из космоса, то это значит, что вы прилетели навсегда.

− Ты хочешь сказать, что сама не знаешь, когда у тебя появится корабль? − спросил Ханс.

− Именно. − ответила Алиса. − Я пришла сюда только для того, что бы проверить, что вы живы и здоровы. − сказала она. − Я это проверила, так что мне пора возвращаться.

− Не уходи! − воскликнул Ханс.

− Мне нечего здесь делать.

− Нам тоже здесь нечего делать. − ответил Ханс.

− Вы не сможете жить там, среди людей.

− А если сюда придет какой нибудь корабль? − спросил Ханс. − Здесь уже был один. Мы едва не попались.

Алиса подошла к нему надела на его руку браслет.

− Потребуется моя помощь, просто поверни его вот так. − Она показала как, а затем вернула его в прежнее положение. И не делай этого просто так, иначе, я могу не прийти, когда действительно потребуется помощь.

Ханс взглянул на браслет и подняв голову больше никого не увидел перед собой.




Алиса вновь летала над планетой. На ней почти ничего не изменилось. Лишь затихла война, когда местная армия добила остатки агрессоров. Но положение не поменялось. Люди продолжали готовиться к войне, строили новые корабли, накапливали оружие и боезапас. На островах в океане появлялись новые базы, а над планетой возникали космические станции, которые должны были задержать в корабли агрессоров.

Она должна была что-то сделать в этом мире, но что? Ничто не привлекало ее внимание и после нескольких дней исследований она вновь оказалась в небольшом городке, там, где находился интернат для детей.


Доколе нам терпеть войну?

И сколько можно братьев убивать?

Довольно!

В армию я не пойду!

А на страну, которой хочется войны,

Мне наплевать!


Алиса стояла перед плакатом, на котором были эти строчки. Рядом были какие-то люди. Одни стояли молча, другие тихо говорили друг с другом. Прошло несколько минут. Появилась полиция и кто-то содрал плакат.

− Расходитесь! Мы поймаем негодяя, который это сделал! − проговорил кто-то из полицейских. Люди расходились, а Алиса все еще стояла на том самом месте. − А тебе отдельное приглашение надо? − спросил полицейский.

− Я жду, когда вы уедете. − ответила Алиса. − Мне надо в ту сторону. − Она показала на переулок, который был перекрыт полицейской машиной. Ей ничего не ответили. Машина уехала и Алиса пошла через переулок.

Алиса проследила за полицейскими. Они вели поиск человека, повесившего плакат и его вскоре нашли. Нашли за написанием еще одного такого же плаката.

− Ты пойдешь под трибунал. − сказал ему полицейский. − И будь уверен, что получишь высшую меру за подрывную деятельность в военное время!

Человек молчал. Он был уверен в том, что делал все правильно. Это было его убеждение, которое ничто не могло сломать. Алиса несколько минут следила за полицией. Парня посадили за решетку и оставили там на виду у всех.

Алиса вошла в участок совершенно неслышно. В ее руке была бумага, она подошла к стене и несколькими движениями приклеила плакат к стене. Кто-то из полицейских в этот момент был позади нее. Человек опешил от той наглости, с какой девчонка делала свое дело.

− Да ты.. Ты что делаешь?! − воскликнул он. − Ах ты мерзкая свинья! − Закричал он.

Рядом появилось еще несколько полицейских.

− Кто это сделал?! − Воскликнул комиссар. Ему показали Алису, которую уже держали двое полицейских за руки.

− Совершенно обнаглела девка! − проговорил кто-то.

− Снимайте! − приказал комиссар.

Кто-то попытался содрать бумагу, но человек не смог этого сделать.

− Черт возьми, ее не подцепить! − проговорил он.

Комиссар сам попытался это сделать, но у него ничего не вышло.

− Отдирай, сейчас же! − приказал он девчонке.

− Зачем? − спросила Алиса. − Вам не нравится?

− Не нравится!

− Ладно. − произнесла Алиса. Ее руки освободили. Алиса подняла руки вверх и из ее ладоней в стену вошли молнии.

В результате текст на плакате вспыхнул голубым светом, а затем застыл, превращаясь в золотые буквы.

− Золотые слова. − сказала Алиса, взглянув на комиссара. − Так лучше?

− Ты.. Ты.. − заговорил он. − Взять ее! − закричал он.

Алиса прыгнула вверх, зацепилась за крюк, на которой висела лампа, а затем прыгнула в сторону и оказалась рядом с решеткой, за которой сидел тот самый человек. Она открыла клетку совсем не в том месте, где была дверь, вошла туда и закрыла ее.

Полицейские подскочившие к этому месту уперлись в решетку.

− Вы не можете меня поймать. − сказала Алиса.

− Кто ты такая?! − воскликнул комиссар.

Алиса не ответила, а лишь обернулась к молодому человеку, оказавшемуся рядом с ней в клетке.

− Тебя как звать? − спросила она.

− Лури. − ответил он. − Лури Дайхен.

− Это ты написал те стихи? − спросила Алиса.

− Какие?

− Вот эти. − ответила Алиса и начала читать.


Доколи нам еще терпеть войну?

И сколько можно братьев убивать?

Довольно!

В армию я не пойду!

А на страну, которой хочется войны,

Мне наплевать!


− Да, это я написал. − ответил он.

− Мне они понравились. − сказала Алиса. − И теперь я твой ангел-хранитель.

− Ангел-хранитель? − удивленно спросил человек.

− Да. Хотя, я ангел для других существ, но их здесь нет, а мне здесь совсем нечего делать. Поэтому я буду твоим ангелом-хранителем. Понимаешь?

− Не понимаю.

− Ладно, потом поймешь. − ответила Алиса и взглянула на полицейских. В руках у комиссара в этот момент уже было оружие.

− Я открою огонь, если ты не сдашься сейчас же! − проговорил он.

− У тебя возникнут большие проблемы после этого. − ответила Алиса. − Понимаешь ли, пуля, которую ты выпустишь, срикошетит от решетки, вернется к тебе и попадет в твою дурную башку. Желаешь? Тогда, можешь стрелять. − Алиса взглянула на человека. − Идем, Лури, погуляем немного.

− Вы никуда не выйдете!

− Да? − удивленно спросила Алиса. Она провела перед собой рукой, словно вычерчивая ручку двери, взялась за нее и открыла. Люди опешили, увидев, как посреди камеры открылась дверь в другой мир. Алиса взяла человека за руку завела его туда и закрыла дверь. − А теперь летим на остров. − Сказала она и превратилась в крылатого зверя. − Садись мне на спину! − Зарычала она. Человек сделал что ему было сказано и Алиса взлетела над городом, в котором располагался тот самый парк, куда она привела Лури.

А через мгновение под ней все изменилось и она оказалась над островом, совсем в другом месте. Солнце заходило за горизонт. Крылатая львица спустилась вниз и человек слетел с ее спины в траву, когда она легла и исчезла под ним.

Алиса вновь появилась перед ним в виде молодой девчонки.

− Кто ты? − спросил он.

− Я ангел. − ответила она. − Не для людей, конечно.

− А для кого?

− Для терриксов. Они выглядят примерно как я, когда я летела, но только без крыльев.

− Они звери?

− Звери.

− И они здесь?

− Нет. Здесь их нет. − ответила Алиса. − Потому я и сижу тут без дела. − Она села в траве, а затем переменилась, вновь превращаясь в крылатую львицу. − Ты писал те стихи просто так или по убеждению? − спросила она.

− По убеждению.

− Это хорошо. − произнесла Алиса. − Значит, ты не так далек и от другой истины.

− Какой?

− Той, что не стоит убивать и братьев по разуму. − ответила она.

− Так ты инопланетянка?! − воскликнул он.

− Ну, слава богу, что ты это понял.

− Но как тогда ты проделала все эти фокусы?

− Понимаешь ли, это способность, которая дана мне от рождения. Я, конечно, могла бы влезть во всякие дебри физики, химии и еще бог знает каких других наук и объяснить. Так немного, поверхностно. Но это только запутает все. В общем, на ваш язык эта наука переводится, как обыкновенное колдовство.

− Колдовство? Его не бывает! − проговорил Лури.

− Тогда, скажи, как можно объяснить вот это?

Алиса поднялась, все ее тело вспыхнуло голубым светом и она растворилась в воздухе, разлетаясь голубой дымкой вокруг. Через мгновение она оказалась в другом месте и превратилась в рыжего зверя-ратиона.

− Ну так как? − спросила она.

− Это какой-то оптический обман.

− Ты хочешь меня обидеть, да? − спросила она.

− Нет, я не хочу.. − произнес он.

− Но ты это сделал. Ты сказал, что я обманываю тебя, когда применяю свое колдовство. Оптический обман, да?! − Она вскинула руки вверх. Все вокруг переменилось и Лури закричал, падая вниз. Он рухнул в воду посреди пруда, находившегося в его родном городе. − Это тоже оптический обман? − спросила Алиса, когда он начал барахтаться в воде.

− Я тону! Я не умею плавать! − закричал он.

− Глупый! Там воды тебе вот так. − сказала Алиса, показывая рукой, что воду ему всего лишь по грудь.

Он поднялся, вставая на дно, а затем пошел из воды и вышел на берег.

Алиса рассмеялась от того, что на нем была куча водорослей.

− Чего ты смеешься? − проговорил он.

− Ты смешно выглядишь. − ответила она. − Я думаю, нам пора расставаться. У меня целая куча дел.

− Ты говорила, что тебе нечего делать.

− Тогда было нечего, теперь есть чего. Я помогла тебе, и этого достаточно. − Алиса развела руками и просто исчезла.




Сообщения, возникшие на радиоволнах заставили Алису подскочить со своего места. Она почти не верила своим ушам, когда диктор объявлял о появлении на планете космического корабля пришельцев, прибывших из другой галактики. Молния взлетела над планетой и унеслась в космический центр таскаров. Еще через несколько мгновений Алиса уже влетала в корабль, принадлежавший пришельцам.

Да! Это были именно они! И только их появлением могло быть объяснении поведение Вероятности. Алиса превратилась в человека и некоторое время стояла посреди коридора космического корабля. Вокруг была полная тишина, но она не была долгой. Рядом открылись двери, и Алиса увидела, вышедших из них терриксов. Два тигра встали, увидев Алису, а затем один из них заговорил.

− Кто ты? − послышался переведенный голос на таскарском. Это был новый язык таскаров и было ясно, что терриксы уже не мало пообщались с ними, раз в их переводчиках был этот язык.

− Я ваш друг. − сказала Алиса.

− Друг? − переспросил тигр. В этом его вопросе одновременно слилось и удивление и недоверие.

− Да. − ответила Алиса и прошла к ним. − Я сделаю для вас все что захотите. − сказала она.

− Тогда, верни сюда наших родственников, которых захватили ваши родственники.

− Люди захватили кого-то из терриксов? − переспросила Алиса.

− По моему, этот зверь пытается влезть к нам в доверие. − прорычал второй тигр. − На самом деле они все одинаковые.

− Я верну их. − сказала Алиса. − Найду и верну.

− Эй! − послышался голос позади. Алиса обернулась и увидела нескольких человек. В их руках было оружие. − Взять ее! − приказал кто-то. Алису схватили, а терриксам приказали уходить.

− Отвечай, как ты попала сюда?! − резко проговорил человек, который, видимо, командовал всеми на корабле терриксов.

− Я бегала по травке, налетел легкий ветерок, и меня сюда унесло. − сказала Алиса с усмешкой.

− Хочешь, что бы мы развязали тебе язык другим способом?! − прогремел человек.

− Я хочу в туалет. − сказала Алиса.

− Перетерпишь!

− Хотите, что бы я наложила прямо здесь? − спросила она и пустила газ, от которого кто-то зафыркал позади нее.

− Она сейчас точно насрет. − сказал человек.

− Отведите ее. И не спускайте глаз!

− Да куда я денусь с подводной лодки? − усмехнулась Алиса.

Ее провели в помещение. Охранник не хотел закрывать дверь.

− Ты псих?! Думаешь, я в эту дырку сбегу? − произнесла она, показывая на унитаз. − Закрой дверь!

Алиса все же закрыла дверь. И через несколько мгновений исчезла. А двое охранников, стоявшие рядом, рухнули в обморок от ее воздействия. Через минуту на корабле раздался вой тревоги, когда одна из спасательных капсул вышла в космос. Алиса сделала все так, что бы люди решили, что она погибла. Капсула попросту взорвалась, отлетев на достаточно большое расстояние от корабля.

Теперь поиск был направлен в иную сторону. Алиса умчалась на планету и несколько минут добывала информацию по терриксам. Она нашла не мало интересного, но ее интересовало место, где люди держали тигров.

И она нашла его. На одном из островов была построена новая база, и там находились терриксы, которым не давали никакой возможности сбежать.

Алиса несколько секунд раздумывала, что делать. Сначала она улетела на необитаемый остров, где находились двое ласкеров и динганец. Алиса захватила их в себя не давая им ни мгновения, а затем умчалась на остров, где находились терриксы.

Она оказалась там в виде человека и немного пройдясь вышла к загону, где держали тигров. Рядом была охрана, но Алиса не обращала на нее внимания. Она просто подскочила к ограде, перемахнула через нее и оказалась перед носом одной из тигриц.

Та вскочила и зарычала отскакивая назад.

− Я прилетела сюда, что бы помочь вам. − сказала Алиса на рычащем языке терриксов.

− Как ты собираешься нам помогать? − прорычала тигрица.

− У меня есть прибор, с помощью которого вы сможете телепортировать на свой корабль, если захотите. Для этого вы должны собраться все вместе и прямо сейчас, пока они не сообразили, что происходит.

Рядом уже было несколько терриксов. Алиса повторила свои слова для всех.

− Решайте быстрее. − сказала она. − Хотите вы улететь отсюда или нет?

− Наш корабль неисправен. − прорычал кто-то.

− Вопрос только в вашем желании. − сказала Алиса. − Отремонтировать корабль, это не проблема.

− Нам сказали..

− Не имеет значения, что вам говорили. Я представляю здесь вовсе не тех людей, к которым вы попали.

− Значит, ты из тех, кто воюет с ними? − спросил другой тигр.

− Нет. Я не из тех. Я вообще не принадлежу к их виду.

Снаружи уже слышался шум. Несколько десятков вооруженных людей прошли через ограждение и направлялись к терриксам.

− Да или нет? − спросила Алиса.

− Нет, − ответил кто-то.

− Нет, − повторил другой голос.

− Нет, − зарычала тигрица, которую Алиса встретила самой первой.

− Как хотите. − ответила Алиса. − Мне жаль вас. Но ваше желание для меня закон. − Алиса пробежала от терриксов.

− Стой! − зарычал кто-то из них.

Но Алиса не остановилась. За ней уже мчались солдаты. Они считали, что легко поймают женщину, когда та окажется рядом с оградой, но Алиса разбежалась и прыгнула вверх. Она перескочила через ограждение. Кто-то приказал стрелять, но пули уже не могли ее достать.

Алиса исчезла в небольшом леске, превратилась в молнию и унеслась на корабль терриксов, который находился в космосе.

Тигров на нем уже не было. Алиса промчалась вокруг и поняла, что они сидели в космическом челноке, который летел к планете. Надо было что-то делать. Алиса вошла в систему управления кораблем терриксов и через несколько мгновений поняла, что в ней было неисправно. Причины были в сильных повреждениях, полученных кораблем во время какой-то схватки в космосе. Молния вошла в генератор перемещений, и Алиса захватила его в себя. Затем она скопировала всю информацию из компьютера корабля и уничтожила все данные, которые имели какую либо ценность или могли послужить войне.

Компьютер корабля отфиксировал чужое проникновение и выдал сигнал тревоги, но его уже некому было слушать. Алиса еще некоторое время находилась на корабле. В какой-то момент она услышала удар, а через мгновение перед ее глазами появилась мощная вспышка ядерного взрыва.

Молния Крыльва унеслась из корабля. Алиса оказалась на ближайшей космической базе и поняла, что люди сами приняли решение об уничтожении корабля терриксов.


Двух тигров доставили на остров, а через два дня им сообщили о том, что их корабль взорвался по неизвестной причине. Люди сделали предположение, что это произошло из-за неисправности компьютера, и терриксы приняли это заявление на веру.

Алиса поселилась в городе, который находился на берегу океана, в самой близкой точке от острова терриксов. В порту велась довольно большая работа. На несколько кораблей грузилось оборудование, которое переправлялось на новую базу. Туда же переправлялась новая группа войск и несколько сотен рабочих.

Алиса вновь стала девчонкой пятнадцати лет. Она заявилась на один из пунктов, где принимали рабочих на строительство новой базы. Уже через несколько часов на нее туда пришли данные из интерната. В них сообщалось о том, что Алиса Крыльв сбежала на каникулах и больше не возвращалась в школу.

− Я хочу работать, а не учиться непонятно чему среди дебилов. − Сказала Алиса человеку, который предложил ей вернуться в интернат. − Вы можете меня отправить туда силой, но я все равно оттуда убегу. Если же вы дадите мне работу, то я никуда не убегу, и вокруг меня будет достаточно нормальных людей, которые научат меня жизни.

− Где ты научилась так говорить? − спросил человек.

− В школе, где я училась говорить. − ответила Алиса.

Он вызвал кого-то, отправив Алису в коридор. Через пару минут ее вновь пригласили в кабинет. Там был еще один человек.

− Как ты отнесешься к тому, если мы направим тебя на учебу в спецшколу на полгода, что бы оттуда ты пришла работать к нам? − спросил второй человек.

− А чему меня будут учить?

− Специальности, которая там будет нужна. − ответил человек. − Помощник прораба. Научишься, поработаешь, а там посмотрим, может из тебя и выйдет что-нибудь.

− Хорошо, − согласилась Алиса.

Ее направили в школу, которая располагалась в этом же городе.

Прошли те самые полгода. Алиса получила новую специальность и была направлена на остров. Там уже во всю шло строительство базы, а вместе с ним и города, который находился рядом.

Алиса попала именно на городское строительство и формально даже не могла знать о терриксах. Рабочие, работавшие с ними, подписывали документы, по которым они не имели права разглашать эту информацию.

А сообщения в газетах о терриксах, которые появились сначала, просто были позабыты. Все газеты получили указания о закрытости этой темы.


Алиса получила ключи от новой квартиры. Теперь она была полноправной гражданкой и была на хорошем счету на своей работе. О том, что происходило с терриксами она узнавала своим путем. Тигры руководили строительством подземного завода, на котором вскоре должно было начаться строительство новых космических кораблей и сверхсветовых двигателей к ним.

Прошло еще несколько месяцев.

Алиса, как обычно, возвращалась с работы. Ее внимание привлек человек, который раздумывал о терриксах. Он думал о болезни, которую подхватил кто-то из тигров. Это сразу же взбудоражило Алису, и она проскочив в один из темных подъездов улетела оттуда молнией к терриксам.

Больной была тигрица. Вокруг нее были еще трое терриксов, и они говорили о своем. Алиса невидимо прошла сквозь зверя и поняла сразу, что это была за болезнь. В ее кишечнике завелись паразиты, мелкие черви, которые не давали ей нормально питаться.

В какой-то момент разговор прекратился и тигрица вновь вспомнила о болезни. Кто-то успокаивал ее, говоря, что все пройдет, но он сам говорил об этом с большим сомнением.

Алиса объявилась прямо перед больной. Тигрица умолкла на полуслове и в этот момент Алису увидели остальные трое терриксов.

− Ладно. − прорычала Алиса. В ее руке появился небольшой прибор и она нажала на кнопку. Средь ясного неба возникла молния и раздался удар грома. Тигрица взвыла, когда вокруг нее возникли электрические разряды. Она хотела вскочить, но у нее ничего не вышло. Трое остальных терриксов вскочили на лапы, а тело тигрицы застыло и исчезло. Раздался вой терриксов, а Алиса в этот момент включила "новую кнопку". Вновь возник удар и тигрица объявилась на прежнем месте. Она вскочила и остановилась, когда все всполохи исчезли.

− Ты хотел меня убить! − взвыла тигрица.

− Я хотела? − удивленно прорычала Алиса. − Да ты бредишь. Я избавила тебя от паразитов, которые завелись в тебе.

Тигрица словно взглянула под себя, затем медленно села и легла. Она молчала какое-то время, глядя в землю, а затем взглянула на Алису.

− Кто ты? − спросила она.

− Вы забыли? − удивилась Алиса. − Я встречалась с вами, когда ваш корабль еще не взорвали.

− Наш корабль не взорвали! Он взорвался от неполадок! − зарычал кто-то из тигров.

− Извини, я спутала. Он сам взорвался. − прорычала Алиса. − От неполадок... От того что по нему стреляли...

− Ты хочешь нас поссорить с людьми?! − зарычал тигр.

− Нет, не хочу. − ответила Алиса. − Просто не хочу, чтобы у вас были иллюзии на их счет. Люди не похожи на терриксов. В их эволюционном развитии не было никакой борьбы за рождаемость. Была только борьба за выживание. Понимаете разницу?

− Это одно и тоже. − сказал тигр.

Алиса фыркнула, усмехнувшись. Она подошла совсем близко к тигрице, которую вылечила и тронула ее за шерсть на голове, а затем за ушами.

− Тебя как звать? − тихо спросила она все тем же рычащим языком терриксов.

− Рраву. − произнесла она.

− А меня Алиса. − ответила Алиса. − Когда у тебя появится маленькая, назови ее так, хорошо?

− Я беременна? − удивленно спросила тигрица.

− Еще нет. − ответила Алиса. − Но когда-нибудь ведь будешь?

− Нет. − ответила она. − У меня была болезнь и я не смогу иметь детей.

− Сможешь, Рраву. − ответила Алиса. − Я же вылечила тебя. Полностью. Обещай мне, что назовешь ее Алисой.

− Обещаю, − согласилась тигрица.

− Ну, раз так, тогда прощай. − ответила Алиса. Терриксы не успели ничего сказать. Алиса просто исчезла перед ними. Они взвыли вскакивая. А невидимая молния Крыльва вошла в тигрицу.

Алиса осталась с ней. Через несколько минут рядом появились люди. Кто-то из них слышал гром и они пытались узнать, что произошло.

− Здесь была женщина, которая вылечила Рраву. − сказал террикс.

− Кто она?

− Ее зовут Алиса. − прорычала Рраву. − Она появилась и так же исчезла.

− Куда она пошла?

− Я не знаю.

− В какую сторону?

− Мы не видели в какую. − сказала Рраву. − Она просто исчезла.

Люди, видимо, еще не совсем хорошо понимали язык терриксов. Они решили найти женщину, и кто-то передал по радио о ней.

Поиски были бессмысленны. А терриксы вернулись в свой дом, который был выстроен на территории базы. Рядом был сад, который был посажен совсем недавно. Рраву первым же делом прошла к своему мужу. Его звали Ринар. Она рассказала обо всем, о женщине, вылечившей ее, о том, что та попросила назвать дочь именем Алиса и о том, что Алиса сказала о полном излечении, в том числе и от бесплодия.

Это стало сигналом для начала любовных игр. Алиса оставила Рраву, а затем пронеслась через всех терриксов, решив провести профилактику болезней. Четверо из семерых были в пред болезненном состоянии. У них так же начал развиваться паразит, но он еще был достаточно слаб.

Алиса невидимо уничтожила все причины болезни, а затем ввела в организмы терриксов некоторые изменения, которые должны были навсегда избавить их от возможного заражения.

Она вернулась к Рраву, когда ее любовная игра с Ринаром уже была в полном разгаре. Мысль, возникшая у Алисы, поразила ее. Она могла легко стать членом семьи терриксов, если бы родилась маленьким тигренком. Невидимая молния ушла в тело тигрицы, и Алиса решилась на тот самый шаг. Она вошла в зародившийся эмбрион террикса, провела с ним биотрансформацию, а затем у Алисы возникла почти дикая мысль. Мысль, которая в этот момент показалась не бредовой.

Молния Алисы захватила в себя эмбрион и Алиса просто вошла в зародившуюся инфоструктуру, полностью соединяя ее с ней. Фактически это означало ее превращение в этот самый эмбрион...




− Алиса, иди за мной, − послышался голос матери. Алиса поднялась и пробежала за ней. Она шла почти ни о чем не раздумывая. Вокруг был лес, рядом речка и они вошли в воду. Алиса купалась, потом мать окунула ее в воду с головой и начала мыть.

− Мама, а ты моя мама? − спросила Алиса. Вопрос был каким-то глупым, но он почему-то возник в голове маленькой тигрицы.

− Да, я твоя мама, Алиса, − ответила тигрица. − Не балуйся!

Алиса остановила свою игру и несколько секунд глядела на свои лапы. Что-то тревожило ее сознание. В ней словно что-то появилось, какая-то странная пульсация, которая росла с каждым мгновнием.

− Да что с тобой, Алиса? − спросила мать.

− Ничего, − ответила Алиса.

− Ничего? По моему, ты больна. − Мать вытащила Алису из воды, уложила на траву и начала расчесывать шерсть.

А Алиса лежала и словно вспоминала что-то, чего с ней никогда не было. Огромный космос, множество звезд, тысячи планет и одна из них, планета Дина, на которой она родилась.

− Мам, а мы полетим на планету, где я родилась? − Спросила Алиса.

− Планету, где ты родилась? − Удивленно спросила мать. − Ты родилась здесь.

− Нет, я родилась далеко далеко, там другая планета и там живут терриксы с крыльями.

− Откуда ты набралась такого? − спросила мать. − Я же не рассказывала тебе про ангелов. Тебе кто-то рассказал?

− Мне? − переспросила Алиса. − Я не знаю. Я сама, − ответила она.

− Да ты фантазерка. − Усмехнулась мать. − Тебя прямо как прорвало.

Это было совсем странно. Алиса словно жила двумя жизнями. Одной на планете терриксов, другой на планете Крыльвов − крылатых ангелов. Прошло несколько дней. Рассказы маленькой тигрицы воспринимались совсем не так как ей хотелось. Ей не верили, что та планета действительно существует и что Алиса живет там тоже.

А она реагировала на это сначала с обидой, а затем все ее обиды прошли, когда ее вторая половина "объяснила ей", что незачем обижаться на своих родных.

− Ну как там поживает твой ангел? − Спросил отец в какой-то день.

− Ты же не веришь, что я там живу тоже. − Сказала Алиса.

− Ну и что? − Ответил он. − Может, я и не верю, но, если тебе так кажется, почему я не должен спрашивать о ней?

− Не о ней, а обо мне!

− Ладно, о тебе. − ответил отец. − Что ты там делала сегодня?

− Я охотилась вместе с мамой. − ответила Алиса.

− Охотилась? Как это охотилась?

− Ну охотилась. На диника.

− Какого еще диника?

− Ну на диника. Зверь такой. Мы его поймали с мамой и съели.

− Алиса, господи, − проговорил отец. − Что это за глупости!

Алиса лишь замолчала и пошла от отца. Он догнал ее, затем привел к матери и заставил рассказать обо всем.

− Алиса, где ты такого набралась? − Спросила мать.

− Меня мама научила.

− Какая мама? Я твоя мама, и я тебя этому не учила!

− Меня научила моя другая мама.

− Другая?! О чем ты говоришь?

− Ты же знаешь, Рраву, о чем она говорит. − Произнес отец. − Эта ее вторая жизнь, она начинает меня беспокоить.

− Почему? − Спросила Алиса.

− Скажи, а ты рассказывала той маме о том как ты живешь здесь? − спросил отец.

− Нет, − ответила Алиса.

− Почему? − спросила мать.

− Ну, не рассказывала.

− А ты попробуй, расскажи. − сказал отец.

Алиса молчала некоторое время.

− Я не могу. − сказала она.

− Почему? − спросила мать.

− Я живу там, но там я не знаю про себя здесь. − Ответила Алиса.

Все было совсем странно. Под конец разговора отец и мать решили показать Алису психиатру. Его не было среди терриксов, но был среди людей, на чьей планете жили терриксы.

Разговор получился довольно странным. Человек пытался понять слова маленькой тигрицы. Рядом была ее мать и она говорила дополнительно что-то, что бы он понял, если он не понимал. Он расспрашивал Алису о Крыльвах, о жизни на Дине, об охоте, о том, что там происходило вообще, о жизни Крыльвов и той галактики, о людях, о который Алиса там начинала только узнавать.

− Людей на Дине нет. − Сказала Алиса. − А тех, кто появляется, Крыльвы съедают.

− Как это съедают? − Спросила мать.

− Ну, съедают. Как съедают? − Произнесла Алиса.

− Значит, ты можешь съесть человека? − Спросил психиатр.

− На Дине могу, − ответила Алиса.

− А здесь?

− А здесь я террикс, а не Крыльв. Терриксы не едят мясо.

− Но там то ты его ешь?

− Ну и что?! − воскликнула Алиса.

− Что произойдет, если твое желание оттуда перейдет сюда? − Спросил врач.

− Я не понимаю, − произнесла Алиса. Она завыла и подойдя к маме заплакала. − Мама, зачем он говорит глупости?!

− Ты сама это говоришь.

− Я не говорю! Я говорю о том, что там, а не здесь! − воскликнула Алиса. − Я здесь террикс, а не Крыльв!

− Он спрашивает, можешь ли ты оттуда попасть сюда?

− Не могу. Там же я не знаю про то что происходит здесь.

− А если узнаешь? − спросила мать.

− Я не знаю, − ответила Алиса.

Мать увела ее и отправила домой вместе с отцом, а сама вернулась к человеку-врачу.

− Я не знаю, что сказать, − произнес он. − У людей ничего подобного никогда не было. Если вы не будете против, то я буду навещать ее. И еще одно. Я не думаю, что вам стоит говорить ей, что всего того не существует. Думайте это про себя, а ей не говорите.


− Почему?

− Потому что она верит, что то что происходит там, происходит на самом деле. И я не нашел никаких противоречий в ее словах.

− Да? И то что это планета ангелов, которые могут превращаться в кого захотят? − спросила мать.

− Да. Это ее сказочная страна, но она для нее так же реальна, как и этот мир. Я не думаю, что ее следует разубеждать в этой сказке. Возможно, она поймет, что это не так, когда станет взрослой.

− А как же эти ее рассказы про охоту на зверей? Это же кошмар какой-то! И где это было видано, что бы ангелы охотились!

− Попробуйте рассказать ей про ангелов. Про настоящих ангелов, но не пытайтесь доказывать, что те кто живет у нее там, не настоящие.

− А ей не станет плохо?

− Если что, вызывайте сразу меня. Я не знаю, что будет. На нее может повлиять что угодно. А как на ее рассказы смотрят другие дети?

− Слушают раскрыв рты, − ответила мать. − Ни у кого такого нет, только у нашей Алисы.

Проходило время. Алиса начала учиться, и в этот момент отец с матерью вдруг поняли, что их дочь действительно жила где-то там еще и кто-то ее учил.

Она научилась читать за два дня, а считать ее просто не надо было учить. Достаточно было показать числа, действия, и Алиса уже все знала! Знала в таком объеме, что учителя опешили не понимая откуда это. А Алиса рассказала о самой себе, живущей в мире Крыльвов, где она уже давно научилась решать глобальные задачи, где она легко проводила вычисления с многозначными числами в уме, где ей ничего не стоило за одну секунду рассчитать полет брошенного камня, например.

Параллельность жизни Алисы-террикса и Алисы-Крыльва давно нарушилась и теперь Алиса-Крыльв уже была близка к своему взрослому возрасту. И влияние Крыльва на террикса было огромным.

Алисе было всего десять лет, а она уже говорила почти как взрослая. Встречи с психиатром, поначалу не нравившиеся ей, теперь просто забавляли. А родители уже почти и не спрашивали Алису о Крыльвах. Они решили все оставить врачу, который стал постоянным гостем в доме.

− Я сегодня улетаю в космос. − Сказала Алиса в какой-то день.

− В космос? − Переспросил врач. − Там?

− Да. − Ответила Алиса. − Старт через несколько минут. Я лечу, что бы погулять и посмотреть на Дину из окна. Никогда не видела планету из окна.

− А так видела?

− Ты же знаешь, что видела. − Ответила Алиса. − Я могу летать и так, без корабля.

− А корабль тогда зачем?

− Чтобы лететь быстрее света. А сегодня я лечу к бабушке, на Рраир.

− Рраир это планета терриксов?

− Да. − Ответила Алиса. − Ты даже это запомнил. − Усмехнулась она.

− Ты смеешься надо мной, Алиса? − Спросил он. − Как террикс тоже смеешься?

− Нет, как террикс, я не смеюсь. Мне жалко, что все это не на самом деле. Как было бы здорово, если бы это было!

− И ты хотела бы стать хищником.

− Я и есть хищник. − Ответила Алиса. − Там я хищник, здесь нет.

− Но если это станет действительностью.

− Если это действительно, и я прилечу сюда, то вы увидите меня в двух видах. Но там я не знаю о себе здесь. Как я могу улететь, не зная о себе?

− А там ты знаешь об этой планете?

− Нет. В принципе, я знаю галактику, где она находится, но она там для меня ничего не значит. Такая же как и все другие.

− А отсюда ты можешь показать ту галактику?

− Могу. − Ответила Алиса. − Если карты принесете, я покажу.

− Хорошо, в следующий раз принесу карту.

Разговоры длились довольно долго, но потом они заканчивались и Алиса уходила куда-нибудь. Она давно оставила школу терриксов, давно перестала играть с детьми. Если и играла с кем, то со старшими. Но для всех она была "не от мира сего" и ее уже не принимали так как раньше, особенно, из-за того, что она была хищником в другой своей жизни.

Проходили дни, а там пролетали недели и месяцы. Алиса словно жила там, а не в мире терриксов. Мир терриксов был скучен и однообразен, тогда как там происходили самые разные события. Сначала полет в космос, потом стихия, навалившаяся на Крыльва и полет к далеким галактикам, остановка в галактике эртов, возвращение, новые события в галактике Крыльвов, новые встречи, знакомства, друзья и враги.

Для террикса проходил год, а для Крыльва пролетали десятилетия и столетия. Алиса уже почти не говорила с человеком. Говорила только иногда, что-то вскользь, не упоминая ни о каких превращениях и ужасах, творившихся из-за Крыльва. Как террикс она даже иногда осуждала себя за хищничество, особенно, когда оно перекинулось на людей. Но как Крыльв она была права и прекрасно это понимала.

Ей было пятнадцать лет. Новый полет и новая стихия Вероятности уносила Алису к другим звездам. Алиса шла по берегу реки и внезапно встала. Встала, потому что ее второе я оказалось в той самой галактике, где она и жила! И вот произошло нечто, чего она почти не ожидала. Она встретилась с людьми. С такими же таскарами, какие были вокруг, но на другой планете.

Алиса взвыла и бросилась бежать вдоль реки. Она не знала куда себя деть. Мысль о том, что она находилась где-то рядом не давала ей покоя. Алиса-террикс легла на траву и вновь ушла в свою жизнь Крыльва. А там события развивались по нарастающей. Время неслось почти как бешеное, а вместе с ним Алиса Крыльв прибыла на планету. Ту самую планету, где жила Алиса Террикс! Проходили лишь секунды. Алиса Крыльв встретилась с терриксами. Она встретилась с матерью Алисы!

Молодая тигрица вскочила и со всех ног понеслась домой. А параллельно этому она жила в городе людей в виде человека и работала на одной из строек.

− Мама! Мама! − взвыла она. − Мама!

Мать прибежала к ней.

− Что случилось, Алиса?! − зарычала она.

− Я здесь, мама! Я здесь!

− Где здесь?

− На этой планете! Я в своей второй жизни здесь, мама! И я встречала тебя!

− Как встречала?

− Вспомни, мама.. − Алиса Крыльв в этот момент уже неслась на помощь терриксу...

− Что вспомнить? − спросила мать.

Алиса взглянула на нее. Она молчала. В эти секунды она жила то самое время, когда встретилась с терриксами, когда говорила с матерью, когда решила стать ее дочерью, и в тот самый момент жизнь Крыльва оборвалась...

− Мамочка.. − Проговорила Алиса и подойдя к ней лизнула ее.

− Что случилось, Алиса?

− Ты помнишь женщину, которая вылечила тебя? − Спросила Алиса.

− Помню. Я же рассказывала те о ней. Я назвала тебя ее именем.

− Она была Крыльвом, мама. И она это я.

− Алиса, что ты говоришь? − Произнесла мать.

Алиса легла и на ее глазах появились слезы.

− Алиса, господи! Что случилось?!

− Я умерла тогда, мама.

− Умерла? Как умерла?

− Я умерла, мама. Моя параллельная жизнь, это моя прошлая жизнь, мама. Я была Крыльвом, а теперь я террикс.

− Я ничего не понимаю. − Сказала мать.

− Все закончилось, мама. Все закончилось.

− Что?

− У меня больше нет второго я. Боже мой! − Алиса взвыла снова и плакала почти не переставая.

В доме появился отец, затем пришел врач. Алиса не захотела говорить с человеком, и тот ушел ни с чем.

− Она умерла в своей другой жизни. − Сказала мать.

Она подошла к Алисе и тронула ее лапой.

− Может, так и должно было быть? − Спросила мать.

− Нет. Я не хотела, что бы я умирала там! Я не хотела! − Завыла Алиса и ушла в свою комнату.


Алиса ушла в свою комнату. Она несколько дней находилась почти в полном трауре. Наступил новый день. Алиса проснулась с каким-то новым ощущением. С ощущением, что она жива. Жива как Крыльв.

Она попыталась встать и ощутила, что поднялась, но она поднялась и как террикс.

− Я? − произнесла она.

− Что? − Она словно смотрела сама на себя, затем вышла из комнаты, прошла к зеркалу и снова взглянула на себя. В голове все переворачивалось. Одна половина почти не верила в происшедшее, другая была уверена на все сто.

Дома никого не было. Алиса смотрела на себя и не знала что делать. Она боялась, что это ощущение исчезнет, и в то же время ей хотелось доказательств, что она и террикс и Крыльв одновременно.

Мысль гуляла в голове, пока не прошла со стороны Крыльва и Алиса словно сама сказала себе, что все будет в порядке.

Молнии прошли сквозь ее тело, и она переменилась, становясь девчонкой.

− А-а-а-а-а-а! − Закричала она. − Это я! − Она взлетела молнией вверх и пронеслась над базой.

Алиса переменилась, превращаясь в крылатую львицу. Она взмахнула крыльями и полетела.

− Я лечу! − кричала одна ее половина. А вторая словно смотрела на нее и словно ждала, а затем Алиса спустилась вниз, к реке и вновь стала терриксом.

− Господи, это я. − Произнесла она. Ощущение двух прожитых жизней казалось совершенно невероятным. А теперь у нее начиналась третья жизнь. Жизнь Алисы Крыльв-Террикс. Она словно была двумя существами сразу. А может, так и было..

Алиса разделилась на две части и оказалась рядом сама с собой в виде террикса и Крыльва.

− Я.. − произнесла Алиса Террикс.

− Я знаю. − сказала Алиса Крыльв. − Я все знаю о тебе.

− Ты же не знала ничего тогда.

− Тогда не знала, теперь знаю. Ты же знаешь, что я знаю.

− Да, я знаю. − произнесла Алиса Террикс. − И я же знала, что так может быть!

− Но не думала, что так может быть. Неверующая!

− Ты же знаешь, что меня учили всякие, что ты не существуешь.

− Знаю. − ответила Алиса Крыльв. − Куда пойдем?

− Гулять!

Они помчались вместе вдоль озера, а затем Алиса Крыльв переменилась, становясь девчонкой. Они играли друг с другом, затем Алиса Террикс возила на себе Алису Крыльв.

Это было почти невероятное ощущение.

Алиса вернулась домой через несколько часов. Было уже темно.

− Алиса, где ты была?! − воскликнула мать, встречая ее.

− Я гуляла, − ответила Алиса.

− А это кто? − проговорила мать, увидев на спине дочери человека.

− А это я. − сказала Алиса Крыльв и усмехнулась. Ее мысль мгновенно соединилась с мыслью террикса.

− Она моя подруга. − сказала Алиса Террикс. − Я встретила ее сегодня.

− Ей надо идти домой.

− Мой дом здесь. − сказала Алиса.

− Она останется со мной. − сказала другая Алиса. − Навсегда.

− Как это навсегда? − произнесла мать. − Так нельзя!

− Ты можешь меня выгнать. − сказала девчонка. − Проткни клыками и выкинь на улицу. Можешь когтями разорвать на кусочки.

− Да ты чего говоришь?! − завыла тигрица. Девчонка в этот момент уже стояла рядом с Алисой-терриксом.

− Знаешь, давай, ты будешь звать меня Лисой, что бы мы не путались. − сказала девчонка. Она пошла через дом к комнате Алисы.

− Ты куда пошла?! − завыла тигрица.

− В свою комнату. − ответила Алиса и пошла за Лисой.

Родители так и не смогли ничего сделать с появившейся в доме девчонкой. Силу применять они не стали, а словами ее было не выгнать.

Была уже почти ночь и все осталось так до утра. А утром Лиса и Алиса попытались объяснить родителям, что Лиса была тем самым Крыльвом, родившимся на планете Дина.

Так ничего не добившись родители вызвали доктора.

Человек пришел в дом терриксов и оказался перед Алисой и Лисой.

− Ну здравствуй, вкусненький мой. − произнесла Лиса. Алиса легла на пол и Лиса устроилась прямо перед ее носом промеж передних лап террикса.

− Что происходи, Алиса? − спросил доктор.

− Я скажу. − произнесла Лиса. − Ты меня уже знаешь, доктор. По рассказам Алисы. Я Алиса Крыльв с планеты Дина. Да-да, тот самый Крыльв, который людей кушает на обед. Ты, конечно, можешь не верить и думать, что я либо сумасшедшая, либо разыгрываю все. Знаешь, я не буду тебя разубеждать в этом. Нет-нет, в этом ничего нет. И мыслей твоих я не слышу. Про свои ключи можешь не думать. Нет-нет, это же розыгрыш, я не Крыльв. И бояться меня не стоит. А психологию я изучала. На Дине. − Алиса замолчала. Она глядела на человека, мысли которого встали на уверенности в том, что перед ней тот самый Крыльв.

Лиса улыбалась, затем взглянула на Алису, потом на человека.

− Я не поверю, пока ты не покажешь, как превращаешься в кого нибудь. − сказал врач.

− Доктор. − произнесла Лиса, обращаясь к нему.

− Что? − спросил он.

− Ты знаешь, что произойдет, если ты расскажешь, что видел Крыльва, превращавшегося из человека в ангела терриксов и обратно? И что будет, если этому не будет подтверждения? Тебя посадят свои же. Понимаешь? В психбольницу положат. Подумай сам, ведь именно так ты сделал бы с человеком? Ведь так?

− Что ты хочешь этим сказать?

− Вопрос стоит радикально. Ты готов принять все как есть, но ничего никому не говорить? Я согласна предоставить доказательства лично тебе. Просто потому, что ты знаешь меня много лет. Да-да, именно много лет, ведь Алиса тебе обо мне рассказывала. Подумай как следует. Представь, что я есть тот самый Крыльв, именно тот самый. Станешь ты это скрывать от людей? Я говорю сразу, что я не буду предоставлять доказательств кому либо еще. Я предоставлю их только тебе для того что бы ты понял, что Алиса не сумасшедшая. Но, если ты не станешь молчать, то я не стану ничего доказывать. Понимаешь? В общем, подумай минут пять над всем. И не спрашивай ничего, а отвечай сам себе на все вопросы.

− Если ты предоставишь настоящие доказательства, это будет означать, что вы разыгрывали меня вместе с ней все это время. − сказал врач.

− Алиса, может, мне его просто съесть?

− Он тебе ничего не сделал.

− Он только что оскорбил меня. − ответила Лиса и взглянула на врача. − Не понял чем, да? Если я тебе скажу, что ты козел и все время только прикидывался человеком, ты будешь считать это нормальным.

− Чего вы хотите от меня? − спросил он.

− Алиса, ему лучше отправиться в психушку. − сказала Лиса. − Целее будет.

− Почему? − спросила Алиса.

− Ты же знаешь почему. Люди всегда выдумывают себе кучу всего. Раздувают слонов из мух, а потом дрожат не понимая, что вокруг них всего лишь мухи, а не слоны.

− Я думаю, ты отправишься вместе со мной. − сказал врач, взглянув на Лису. − Если не хочешь, что бы я прислал сюда военную полицию.

− Дохтур.. − произнесла Алиса, специально перевирая слово. − О какой военной полиции ты говоришь? Ты не понимаешь, разве, что все закончится плачевно для тебя самого? Тебя отправят в психушку. Мы же не хотим этого. Я говорю правду. И нечего на нас обижаться. Тебя что задевает, что я хочу жить вместе с Алисой или что?

− Ваше упирательство смешно. − сказал доктор.

− В таком случае, вы свободны. − сказала Алиса. − И я не желаю, что бы вы сюда больше приходили. − Алиса перешла на рычание. − Я понятно сказала?

− Понятно. − Ответил человек и поднялся. Он ушел из дома терриксов, а Алиса и Лиса вышли в холл.

− Алиса, ты должна прекратить это. − Сказала мать, встретив дочь.

− Мама. − Произнесла Алиса и замолчала. Она взглянула на девчонку, а та подняла руки, а затем переменилась, превращаясь в крылатого зверя.

− Я Алиса Крыльв. − сказала Алиса, глядя на тигрицу. − И все что Алиса рассказывала тебе обо мне и моей жизни, это все правда. Она прожила ее вместе со мной.

− А ты? − произнесла тигрица.

− Все это было в прошлом. Ее тогда еще не было.

− Я не понимаю. Это ты с ней такое устроила?! − воскликнула тигрица.

− Я сама не знала, что так выйдет. Я просто вылечила тебя от бесплодия, а потом меня не стало и я родилась вместе с ней снова. Мы с ней одно целое. − Алиса взмахнула крыльями, взлетела, обратилась в молнию и вошла в Алису-террикса.

− Господи, так она все время была в тебе?! − воскликнула мать. − Ты не имела на это права! − завыла она.

− Ты хочешь, что бы я ушла от тебя? − спросила Алиса.

− Алиса, ты должна ее прогнать! − завыла мать.

− Прогнать? − переспросила Алиса. − Ты шутишь, мама? Я столько лет мечтала, что бы все это было правдой! А теперь ты хочешь, что бы я ее прогнала?! Да как ты могла так подумать?! − взвыла она, отступая назад.

− Алиса?! − зарычала мать.

− Ты предлагаешь мне выкинуть целую жизнь, которую я прожила вместе с ней! Ты этого не понимаешь?!

− Но она зверь и хищник!

− Она это я! − зарычала Алиса. − Я и она одно целое!

− Значит, ты тоже хищник?

− Ты не желаешь ничего понимать из принципа, мама? − спросила Алиса. − Да? Для тебя важнее всего то что я ем, а не то кто я? Извини, но это уже слишком! Я ухожу!

− Нет, Алиса! Нет! − завыла мать. Она догнала Алису около дома и остановила ее. − Алиса, не уходи! Я не хочу, что бы ты уходила!

− Но ты не хочешь меня принимать. Ты пытаешься разрубить меня на две части, не понимая, что от этого я умру. Ты хочешь что бы я умерла?

− Я не хочу, Алиса! Не хочу!

− Тогда, почему ты меня гонишь?!

− Я не гоню тебя!

− Ты гонишь! Тебе не нравится, что я хищник!

− Ты.. − Мать остановилась и встала. − Алиса, где ты?

− Я здесь. − ответила Алиса.

− Я не понимаю. Ты только что сказала, что ты хищник!

− Это сказала моя вторая половина. − сказала Алиса. − Если ты будешь ее гнать, то я уйду с ней. Я не могу жить без нее и она без меня не может. И, если ты будешь меня гнать, то ты выгонишь нас обоих.

− Я хочу, что бы ты была..

− Этого не будет никогда, мама! − взвыла Алиса. − Ты не понимаешь?! Я никогда не буду нормальным терриксом! И если ты меня не примешь такой, какая я есть, я уйду! Ты понимаешь это или нет?! Я такой родилась!

− Такой тебя сделала она.

− Она это я! − зарычала Алиса.

Рядом остановилась машина и из нее вышло несколько человек. Вместе с ними был доктор.

− Где девчонка? − спросил он.

− Она превратилась в молнию и соединилась со мной. − сказала Алиса. − А, если говорить прямо, то вы, господин псих, уже надоели мне. Здесь не было никаких девчонок. Ты говорил только со мной и больше ни с кем.

− Не пытайся меня обмануть. Ее все равно найдут! И вы не имеете права держать в своем доме людей!

Алиса взглянула на мать и молча пошла от дома.

− Куда ты пошла? − спросил доктор.

− На кудыкину гору, псих. − ответила Алиса и пройдя мимо людей пошла по дороге от дома.

Алиса ушла. Она ушла к реке, затем прошла в лес и дошла до границы базы. А затем она превратилась в молнию и унеслась на другой конец острова, туда, где жили люди.

Алиса-террикс впервые была в городе людей. Она знала его через Алису-Крыльва, но сама была впервые. Теперь они обе оказались в виде людей и Алисе пришлось несколько потрудиться, что бы идти нормально.

− Просто вспомни, как это делаю я и все. − сказала Лиса.

− Слушай, а ты не забыла про тех троих, которых ты оставила на острове? − спросила Алиса.

− Не забыла. − ответила Лиса. − Хочешь, полетим к ним, посмотрим, что они делают?

− Столько лет прошло. Они, наверно, ненавидят тебя.

− Узнаем. − ответила Лиса.

Они обратились в молнии обе. Теперь и Алиса-террикс могла так делать. Ей надо было просто делать все так как делал Крыльв.

Они оказались на острове и немного пройдясь по нему вышли к дому, стоявшему в зарослях. Послышался шорох и через мгновение перед Алисой и Лисой возник зверь-ласкер.

Он зашипел, показывая свои клыки, когти и разинутую пасть.

− Ну и зачем ты это сделала? − спросила Лиса.

− Кто вы такие? − спросил зверь, оставив свою агрессию.

− Нас сюда ветром занесло. − сказала Алиса.

− Из космоса?! − воскликнул зверь. − Риссита! − взвыл он.

Рядом тут же оказался еще один зверь.

− Не из космоса. − сказала Лиса. − Мы с другого острова.

− Откуда они взялись? − спросила Риссита.

− Не знаю. И они явно не понимают, кого встретили.

− Ханса вы уже съели? − спросила Лиса.

− Откуда вы его знаете?!

− Ясно откуда. − послышался голос в стороне. − Одна из них Алиса Крыльв. − Он оказался рядом. − Ведь так?

− Так. − ответила Лиса. − А другая Алиса Террикс. А я теперь не Алиса Крыльв, а Лиса Крыльв.

− Я рад, что ты не забыла про нас совсем.

− А я забыла. − ответила Лиса. − Вот Алиса только и вспомнила. Она все о вас знает. Все что знаю я.

− Она таскар? − спросила Риссита.

− Я террикс.

− Она террикс-Крыльв. − сказала Лиса.

− Это как?

− Так. Наполовину террикс, наполовину Крыльв.

− А террикс, это кто?

− Это предки Крыльвов. − ответила Лиса.

− Мы здесь еще долго будем оставаться? − спросила Риссита.

− У меня есть корабль, но без терриксов я никуда не полечу. − сказала Лиса. − А они этого не хотят.

− Почему? − спросила Риссита.

− Потому что трусят. − ответила Алиса.

− Ладно, пойдем, Алиса. − произнесла Лиса.

− Куда же вы?! − воскликнул Ханс. Он догнал Алису и схватил ее за руку. Алиса отскочила от него, вырываясь.

− Ну ты, поосторожней, чудовище! − воскликнула она.

− Я не чудовище. − сказал Ханс.

− Ты ему покажи, как должны выглядеть нормальные существа, Алиса. − сказала Лиса.

Алиса переменилась и стала терриксом. Ханс отошел от нее назад, а двое ласкеров прошли к нему.

− Видишь, Алиса, даже они трусят. − Сказала Лиса.

− Не уходите. − сказал Ханс.

− Ты же боишься ее. − Сказала Лиса.

− Я обыкновенный человек и не бояться было бы глупо. − Ответил Ханс. − Но я хочу узнать вас получше.

− Вообще-то, он шпион, Алиса. − Сказала Лиса.

− Я не шпион.

− Не спорь с Крыльвом. − Прорычала Алиса.

− Чего? − Переспросил Ханс. Он не понял языка терриксов.

− Она говорит, что ты урод тряпочный. − Ответила Лиса. Алиса фыркнула от смеха.

− Вы пришли просто так или по делу? − Спросил Ханс.

− Просто так. − Ответила Лиса. − И мы уже уходим.

− Нет! − Воскликнул Ханс.

− Что нет? Ты на нас пялишься как на врагов.

− Я не пялюсь на вас как на врагов.

− Я же слышу все что ты думаешь. − Произнесла Лиса.

− Ничего ты не слышишь. Иначе поняла бы все что я хочу сказать.

− Я все поняла и поняла, что нам здесь нечего делать. − Ответила Лиса. − Ты хочешь что бы я изменила то чего не могу изменить.

− Ты могла бы просто дать нам корабль и мы улетели бы. − Сказал Ханс.

− А вторую молодость тебе не подарить? − Спросила Алиса.

− Я не прошу ничего невозможного.

− Ты просишь. Ты просишь что бы я отдала вам корабль, которым вы не сможете управлять в принципе.

− Почему это мы не сможем?

− Потому что гуси не умеют ездить на машинах. − Ответила Алиса.

− Мы уже летали в космос.

− На кораблях, где все делается автоматами, а не вами. − Ответила Алиса. − Такого корабля у меня нет.

− А у людей они есть? − Спросил Ханс.

− Предлагаешь мне его угнать? − Спросила Лиса. − Знаешь, сколько будет шума? И как вы на нем улетать будете?

− Так же как прилетели на этот остров. − Ответил Ханс. − Ты нас туда переправишь, мы возьмем управление и улетим.

− Может, ты и вправду сделаешь так, Лиса? − Прорычала Алиса на таскарском. − В конце концов, от людей не убудет, если один корабль исчезнет. И ответственности за них на тебе больше не будет. А если Вероятность не пустит их, тогда они сами поймут, что не ты виновата во всем, а космические боги.

− Хорошо. Пусть будет так. − Ответила Лиса. − Приготовьтесь. − сказала она ласкерам и данганцу. Возможно, вы сразу влетите в бой.

Молния ушла с острова и поднялась в космос. Через несколько мгновений Алиса оказалась в рубке космического корабля. Два человека, сидевших там тут же оказались связанными и рухнули на пол. Еще четверо остались в каютах, а в рубке оказались двое ласкеров и данганец.

− Смотрите управление. − Сказала Алиса.

− Кто вы такие, черт возьми! − Закричал человек, лежавший на полу. − Что вам надо?!

Молния вошла в компьютер корабля и на экран выскочила информация по управлению, а затем координаты звезды.

− Это координаты Динганы. − Сказала Алиса. − Надеюсь, вы разберетесь, а я улетаю.

− Ты могла бы тоже лететь. − Сказал Ханс.

− Я уже сказала, что без терриксов никуда не полечу.

− Вы вообще никуда не полетите! − Закричал связанный человек. − Корабль неисправен!

− Был неисправен. − Сказала Алиса. − До моего вмешательства. − Она помахала человеку рукой и исчезла в голубой вспышке.


Алиса сидела на берегу реки и смотрела в небо.

− Они улетели? − Спросила она.

− Да. − Ответила Лиса. − Надеюсь, они останутся нам друзьями.

− А что ты будешь теперь делать? − Спросила Алиса.

− Не знаю. Поживем, увидим. − Ответила Алиса.

− Ты же можешь лететь куда угодно. А я буду всегда с тобой.

− Алиса, если я сейчас улечу, мы не будем с тобой, если ты не улетишь со мной.

− Почему? Я же была..

− Ты вспоминала все что происходило со мной в прошлом. Наша связь разорвется, если мы разделимся.

− Тогда, что? Ты останешься со мной?

− А ты против?

− Конечно же нет! Просто я подумала, тебе будет не интересно здесь.

− Ты же знаешь меня.

− Знаю. Ты считаешь все своим долгом, а сама хочешь улететь. Я хочу улететь, но еще больше я хочу, что бы ты была со мной, что бы мы остались вместе, Алиса. Ты ведь знаешь, как тяжело летать, когда ты совсем одна.

− Да, знаю. − Ответила Алиса. − Просто я думала, что мы можем быть вместе, находясь в разных местах.

− Только в пределах прямой видимости. − Ответила Алиса. − Где нибудь, на расстояниях сравнимых с диаметром орбиты планеты, но не больше.

− Значит, если ты будешь на другой стороне планеты, мы все равно будем вместе?

− Да. Только я не хочу жить среди людей.

− Почему?

− Алиса, ты же понимаешь! Я хочу быть с вами!

− Да, я понимаю, просто я хочу сама пожить с людьми.

− Ну так и живи. Мы же можем поменяться местами.

− Как это?

− Ну как? Я стану тобой, а ты мной. Ты полетишь к людям и будешь веселиться там, а я буду веселиться у терриксов. Поняла?

− Кажется, поняла. А мама моя что скажет?

− Ты все узнаешь. − ответила Лиса.

− Ладно. − произнесла Алиса. − Тогда, с чего начнем?

− С того и начнем. Ты становишься человеком и идешь к людям. Можешь даже стать Алисой Крыльв, и появиться где нибудь с моими старыми документами. Например, в том городе, где был тот интернат.

− А что я там скажу?

− Алиса, ну ты сама все должна придумать. Только помни, что тебе не следует выдавать себя. Знаешь как люди относятся к инопланетянам.

− Как?

− Алиса.. − произнесла Лиса с укором.

− Но здесь то другие люди.

− Законы природы не изменишь. Попробуй найти с ними контакт.

− Ладно, я попробую.










− Мама?.. − Произнесла Алиса. Она медленно вошла в дом и через несколько мгновений к ней подскочила мать.

− Где же ты была?! − Взвыла мать. − Мы обыскались тебя! Отец до сих пор по лесу ходит с другими терриксами!

− Жизнь без приключений не интересна. − Ответила Алиса.

− Приключения?! Это приключения?!

− А что? Ты не рада, что у меня теперь есть настоящий друг?

− А я тебе не друг?

− Ты моя мама. Ты же все понимаешь, мама!

− Я беспокоюсь за тебя.

− Лучше позвони в полицию и скажи, что я нашлась.

Мать прошла к телефону, связалась с полицией и сообщила, что ее дочь вернулась.

− А где та девчонка, что была с тобой?

− Она уже на другом конце планеты. − Ответила Алиса. − Забралась на крышу и смотрит на город.

− Откуда ты знаешь?

− Я же с ней связана. Она Алиса Крыльв. − Ответила Алиса. − Ты все еще думаешь, что я все это выдумываю?

− Алиса, ты не понимаешь? Это же ненормально!

− Я понимаю, что ненормально. Но это не смертельно и не опасно. Это просто интересно и любопытно.

− Если она действительно тот зверь, то это страшно. − Сказала мать.

− Только не для меня и не для нее. И не для терриксов. Это страшно для бандитов, для преступников. И для наших врагов. Ты разве не поняла, что она будет нас защищать? От любого зла, мама.

− Но она сама вершит зло, Алиса! Как ты не понимаешь!

− Тем, что она хищник, да? А люди, которые у нас вокруг, тогда что вершат? Они ведь не травоядные.

− Они не полностью хищники.

− Значит, наполовину хищником быть можно, а целиком нельзя? Мам, ты какую-то ерунду говоришь.

− Ты меня совсем запутала! Она хищник и она злая!

− Значит, я злая, да?

− Не ты, а она!

− Она это я.

− Алиса, господи! Ты опять за свое?! − Воскликнула мать.

− Ты меня боишься, да? − Спросила Алиса. − Ты боишься глупых слов про хищников? Или ты боишься, что какой-то хищник станет тебе другом? Она, между прочим, сегодня могла улететь к себе домой, а она осталась, потому что не хочет оставлять меня!

− Этот зверь никогда от тебя не отстанет. − Сказала мать. − Господи, я сойду с ума от этого... Моя дочь связалась с хищником...

− Я не связалась с хищником. − Произнесла Алиса. − Я и есть она. Я родилась на Дине, летала в космос, потом прилетела сюда и встретила тебя. Ты была больна и бесплодна. Я тебя вылечила и подарила тебе ребенка. Саму себя, а ты этого не поняла. А потом я просто рассказывала тебе о своей прежней жизни. Ты не веришь в фокусы, да? Забыла, что я появлялась и исчезала перед тобой еще тогда, когда ты была больной?

− Значит, ты вовсе не моя дочь? − Произнесла тигрица.

− Я твоя дочь. Как ты не понимаешь?! Я люблю тебя! Ты моя мама! − Алиса подошла к ней, глядя прямо в глаза, а на ее глазах были слезы. − Я прожила много лет в космосе, я давно потеряла свою мать и я хотела, что бы у меня снова была мама. А ты хотела, что бы у тебя был ребенок. Ведь ты хотела! И я сделала так, что бы все получилось. Ты же была счастлива, когда я родилась. И все было по настоящему. Не было никакой игры, я родилась у тебя. У тебя тогда никого не могло быть, но у тебя есть я. Неужели ты разлюбила меня, мама? Неужели?.. − Алиса замолчала, а затем отошла от матери и пошла на выход.

− Алиса! − Взвыла мать. Она подскочила к ней и еще некоторое время медлила. − Я люблю тебя, Алиса. Я люблю. − Сказала она и тронула Алису лапой. Алиса легла и мать легла рядом с ней. − Я не знаю, что говорить. − Сказала она.

− Ты узнала правду, мама. − Ответила Алиса. − И ничего нет в этом страшного. Вспомни, сколько бывает детей, которых усыновляют и удочеряют те, у кого не может быть детей. А для тебя все было по настоящему. Ведь это было, мама. Было.

− Значит твой отец вовсе не отец тебе?

− Отец. Так же как и ты, моя мама. И я его тоже люблю. И я не оставлю вас. Я ваша дочь и я буду с вами всегда.

− Тебе это правда нужно?

− Да. Когда ты рядом, я просто счастлива. У меня такое чувство, словно я сделала все что была должна сделать. Абсолютно все и мне не хочется никуда уходить от тебя.

В доме появился отец. Он с воем подскочил к Алисе и встал, глядя на нее и на мать, лежавшую рядом.

− Это безумие какое-то, Алиса. − Произнес он.

Алиса поднялась.

− Я пойду к себе. − Сказала она и немного задержалась глядя на мать. Она ничего не сказала и Алиса ушла в свою комнату.

А на утро в доме вновь появилась полиция людей и вместе с ним террикс, который так же служил в полиции.

− Она должна рассказать все о той женщине. − Сказал террикс. Алиса уже была в холле. Мать лишь смотрела на нее, а Алиса некоторое время молчала. − Скажите же ей! − Произнес террикс.

− Не надо ничего говорить. − Произнесла Алиса. − Я и сама скажу. Я сама и есть та девчонка.

− Она была человеком, а не.. − Заговорил кто-то из людей. И в этот момент перед всеми возникла вспышка. Алиса переменилась, превращаясь в девчонку.

− Кто она такая? − Произнес полицейский.

− Она моя дочь. − Произнесла мать и подошла к Алисе.

− Но терриксы не... − Заговорил человек. − Вы что, все такие? − спросил он, обернувшись к терриксу-полицейскому.

− Нет. − Произнес террикс. − Она не террикс.

− Я Крыльв. − Ответила Алиса.

− Так значит и ты?.. − Проговорил тигр, взглянув на тигрицу.

− Она террикс. − Произнесла Алиса. − А я Крыльв.

− Но как же..

− Она стала мне матерью, а я стала ее дочерью. Она меня удочерила.

− Но ты не террикс! − Взвыл тигр.

Алиса вновь превратилась в террикса.

− И так тоже? − Спросила она.

− Но ты.. Терриксы не могут!..

− А я могу. − Ответила Алиса. Она подошла к матери и коснулась ее головой. − Я все могу. − Сказала Алиса. − Ведь я ангел, хотя я и хищник.

− Вы должны все объяснить. − Произнес террикс-полицейский.

− Нам нечего объяснять. − Ответила Алиса. − У вас есть человек, тот самый психиатр, который наблюдал за мной десять с лишним лет. У него есть все записи. Ведь я рассказала ему всю свою жизнь за эти годы.

− Но ты была ребенком.

− Ну и что? Я могу превратиться в человека. Почему я не могу превратиться в ребенка?

− Значит, ты шпионила за нами? − Спросил какой-то человек.

Алиса обернулась к нему и некоторое время смотрела прямо не него молча.

− За психиатром вашим, что ли? − Спросила она.

− За терриксами.

− Шутить изволите, господа? − Спросила Алиса. − Терриксы это прямые предки Крыльвов. Я знаю о них все. Вы, наверно, тугодумы, не поняли, что я прилетела из той же галактики? И то что я здесь с того самого времени, как началось строительство, вы тоже не поняли? И выводы из этого вы сделать не можете? − Алиса взглянула на террикса-полицейского. − Ведь ты был среди тех, кто отказался лететь в космос, когда я предложила это вам шестнадцать лет назад.

− Ты? − Удивленно спросил террикс.

− Да, именно я. Я ведь родилась там, на Дине, на той самой планете, от которой до Рраира было всего несколько минут лета.

− Рраир не существует уже два миллиона лет. − Сказал террикс.

− Та планета на которой терриксы появились на свет, но не та, которая стала новым Рраиром для потомков тех, что остались живы после атаки Звезды-убийцы.

− Ты знаешь, что было потом? − Спросил террикс.

− Много всего. К сожалению, когда я улетала, там уже не было ни Рраира ни Дины.

− Почему?

− Из-за войны.

− И с кем вы дрались?

− Мы не дрались ни с кем. Дрались другие. Одни звери, похожие на терриксов по виду, но значительно мельче, другие похожи на людей. Война там давно закончилась, а наших планет не стало. Хотите узнать подробности, у психиатра все записано.

− Откуда мы можем быть уверены, что вы не нападете на нас? − Спросил человек.

− А откуда у вас такая уверенность на счет терриксов? − Спросила Алиса.

− Терриксы никогда ни на кого не нападали. − Прорычал террикс-полицейский. − Терриксы, это мирный народ.

− Я это знаю. Ты это знаешь. Откуда это они знают? − Спросила Алиса, взглянув на людей.

− У нас есть шестнадцать лет опыта. − Ответил кто-то.

Алиса взглянула на мать.

− А я здесь сколько жила? − Спросила она.

− Еще неизвестно, что это ты. − Сказал человек.

− Это она. − Прорычала мать. − У меня не могло быть детей и все это знали.

− И ты не говорила?! − Взвыл террикс.

− Она не знала. − Сказала Алиса. − Я для нее настоящая дочь. И не пытайтесь ее задевать.

− Ты угрожаешь? − Проговорил человек.

− Угрожаю. − Ответила Алиса, взглянув на него. − Узнаю, что вы коснулись кого нибудь из терриксов, разнесу вас к чертям собачьим, вместе со всеми вашими планетами.

− Не пытайся нас запугивать. Ничего не выйдет. − Произнес человек.

− Сказал заяц дрожа от страха перед тигром. − Прорычала Алиса.

− Алиса.. − Произнесла мать. Алиса обернулась к ней. − Ты не была такой раньше. − Сказала она.

− Просто я стала взрослой, мама. − Ответила Алиса.

− Вы пойдете с нами. − Сказал человек.

− Глупости. − Ответила Алиса.

− Вы обязаны выполнять все наши приказы. − Ответил человек. − Это записано в договоре.

− В договоре, который я не подписывала.

− В таком случае, ты вообще не имеешь права находиться на нашей планете. И я не думаю, что терриксы станут вас защищать после того как вы все это сказали.

− Я буду ее защищать! − Зарычала мать.

− Вы нарушаете договор! − Произнес человек.

− Мне плевать! Она моя дочь! − Зарычала тигрица.

− Она не ваша дочь!

− Моя!

Человек взглянул на кого-то и через несколько мгновений в руках других появилось оружие.

− Желаете себе неприятностей? − Прорычала Алиса. − Убирайтесь отсюда, мелкие двуногие уроды! − Она сделала шаг вперед и переменилась, превращаясь из тигрицы в крылатую львицу.

Люди отступили.

− Убирайтесь! − Зарычала Алиса.

Они не решились стрелять и отступили. В доме остался лишь террикс-полицейский. Его взгляд сошелся со взглядом Алисы.

− Объясни им про неприкосновенность жилища. − Сказала ему Алиса.

− Ты не права. Эта планета принадлежит им и они вправе решать кого пускать сюда, а кого нет.

Алиса взглянула на террикса и ее взгляд выражал полное недоумение.

− В чем дело? − Спросил он.

− Они, разве не объяснили вам, что они сами в этом мире пришельцы? − Спросила она. − Впрочем, это не важно. Все равно я подчиняюсь законам Крыльвов, а наш закон очень прост. Крыльв имеет право делать все что захочет. Ну, а если возникает конфликт с каким нибудь другим законом каких нибудь лысых обезьян, то все решается с помощью закона силы. Понимаешь? Закон силы. Попытаются выгнать меня из моего дома, получат войну.

− Ты не имеешь права развязывать войну! − Зарычал террикс.

− Я развязывала войну? − Удивленно спросила Алиса. − Я всего лишь живу здесь, в этом доме, со своей матерью и своим отцом.

− Они не твои родители.

− Мои. − Ответила Алиса. − И не спорь зря.

− Значит, если я попытаюсь тебя отсюда вытащить, ты нападешь на меня?

− Когда попытаешься, тогда и узнаешь. − Ответила Алиса. Она отошла от него и вновь изменила себя, возвращая себе вид молодой тигрицы.

− Мам, все будет нормально. − Сказала она. − В конце концов, мы можем просто улететь куда нибудь на моем корабле.

− На твоем корабле? − Удивленно спросил отец.

− Да. У меня есть корабль. Настоящий корабль с настоящим сверхсветовым двигателем, который способен переносить корабль между галактиками. Его даже можно перенести на Риндиру-2 и улететь отсюда всем терриксам.

− Ты, наверно, шутишь? − Спросила мать.

− У меня действительно есть корабль. Я же прилетела сюда не на своих крыльях.

− И мы могли улететь еще тогда?

− Могли. Но мне никто не поверил.

− Мне надо уходить. − Сказал отец. − Я должен быть на работе.

− Мне тоже надо. − Произнесла мать. − Я даже не знаю, что делать. − Сказала она глядя на Алису.

− А я знаю. − Ответила Алиса. − Пойду гулять и расскажу всем, что я настоящий Крыльв. Помнишь, как надо мной все смеялись? Теперь пришла моя очередь посмеяться.

− Ты ничего не сделаешь, Алиса?

− Не беспокойся, мама.

− Все равно я беспокоюсь. − Ответила она.

− Вам пора. − Сказала Алиса.

Они пошли собираться, а затем все трое вышли из дома. Рядом была машина с наблюдателями из полиции. Отец и мать ее не заметили, а Алиса поняла сразу, кто там.

Она вышла на улицу в тот момент, когда отец и мать направились по ней на работу. Они свернули на другую улицу, а Алиса все еще стояла. Одна из машин наблюдателей отъехала с места и остановилась, когда Алиса оказалась у нее на дороге.

Люди попытались объехать Алису, но она не дала.

− Пропусти нас! − Выкрикнул какой-то человек, высунувшись из машины.

− Дадите мне пятьдесят баксов, тогда пропущу. − Ответила Алиса.

− Ты сдурела, зверюга?! − Воскликнул человек.

− Что ты сказал?! − Зарычала Алиса. Она повернулась и ее лапа прошла прямо перед носом человека. Он еле успел засунуться в машину. − Гони бабки, а не то я вас живо оттуда вытрясу! − Алиса подцепила машину когтями и приподняла ее.

− Не трогай машину! − Завыл человек.

− Пятьдесят баксов! − Зарычала Алиса.

Человек вытащил откуда-то деньги и высунул их в окно. Алиса выхватила бумажку одним когтем и опустила машину.

− Можете ехать, психи. − Произнесла она и отправила бумажку к себе в пасть.

Люди уехали, желая только побыстрее отвязаться от зверя.

Алиса некоторое время смотрела за ними, а затем пошла в другую сторону. Через пять минут она вошла в школу, в тот самый класс, где училась когда-то. Учитель обернулся к ней, замолчав.

− В чем дело, Алиса? − Прорычал он.

− Да вот, решила я должок отдать. − Сказала она.

− Ты не нашла другого времени? У нас урок.

− Так ведь мне на уроке все и задолжали. − Ответила Алиса, взглянув на учителя. В классе уже начинался шум и ворчание. − Помните, я рассказывала о Крыльвах, о планете Дина, о превращениях, о силе драконов. Вижу, что помните. Вы тогда мне не поверили. А зря не поверили. Все все это существует.

− Я думаю, тебе пора выйти, Алиса. − Прорычала тигрица, подымаясь со своего места. − Не заставляй меня применять силу.

Алиса взглянула тигрице прямо в глаза и та остановилась, словно ощутив что-то.

− Тогда я рассказывала вам, что способность Крыльвов к превращениям появляется тогда, когда они становятся взрослыми. Так вот, я пришла сказать, что я стала взрослой.

− Что ты хочешь этим сказать? − Спросила тигрица.

Алиса сделала шаг вперед, повернулась ко всем ученикам и переменилась, превращаясь в крылатую львицу. Весь класс взвыл, к этому вою прибавился вой и учителя и самой Алисы.

Алиса завыла, а затем зарычала так, что ее услышали все.

− Тихо!

Терриксы умолкли.

− Собсно, к вопросу о том, что вы все остались в дураках. − Сказала Алиса. − Слушали бы меня, то что я рассказывала о Крыльвах и объяснения о том как Крыльвы превращаются в кого захотят, сами смогли бы так же менять себя. − Алиса вновь изменила себя, стала человеком и опять взглянула на учителя. − Это ведь нереально, правда? − Спросила она. − И это тоже. − В руках Алисы появились молнии и все ее тело вспыхнуло голубым светом. Она взлетела над полом, обращаясь в голубую светящуюся сферу, а затем вновь стала терриксом. − Да, кстати. Я советую вам, мэм, быть осторожнее. − сказала Алиса, взглянув на учителя. − Вы же сами говорили, что если все это правда, то и электроны треугольные. Не пораньтесь об их острые углы. Ладно, заговорилась я с вами. Пора мне своего психиатра навестить, а то у меня совсем крыша съехала.

Алиса вышла из класса, а там вновь поднялся вой.

Молодая тигрица прошла по улице и свернула по дороге в центр базы. Туда ее раньше никогда не пускали, но Алиса уже прекрасно знала все что там делалось. Алиса остановилась около ворот. Охрана, стоявшая там смотрела на нее, а затем появился террикс. Он вышел к Алисе.

− В чем дело? − Спросил он.

− Мне надоело сидеть без дела. Я хочу поступить на работу. − Ответила Алиса.

− Тебе следует идти в школу, а не на работу.

− Я уже была в школе. И давно получила диплом об окончании.

− Давно? Тебе и пятнадцати лет нет.

− Ну, пятнадцать то мне, как раз исполнилось пару месяцев назад. − Ответила Алиса. − Ты меня не знаешь, как я погляжу. Я Алиса. Та самая, что жила в параллельном мире, в другой галактике.

− Тогда, тебе надо не на завод, а к психиатру.

− Не надо. Психиатр ко мне десять с лишним лет приходил почти каждый день. Ты бы позвонил начальству, сказал им обо мне. Они ведь уже давно перебесились из-за меня.

− Почему это?

− Потому что я стала взрослой.

− Не вижу связи.

− Ты уж поверь, есть связь. Позвони, а я здесь подожду. И отойду подальше от ворот, а то вдруг они прикажут вашим охранникам палить по мне из ружей. − Алиса отошла от тигра и легла на землю. Он некоторое время стоял, а затем пошел к воротам.

Он вышел через несколько минут.

− Мне приказали пропустить тебя и доставить в ЦКБ. − Сказал он.

Алиса поднялась. Она прошла за терриксом и теперь люди не сказали ни слова, пропуская ее на базу. Еще через десять минут Алиса оказалась перед группой терриксов. Было ясно, что все они уже знали о ней.

Они стояли некоторое время напротив друг друга и молчали.

− Что ты хочешь? − Спросил, наконец, кто-то.

− Я хочу получить работу. − Ответила Алиса. − Согласна на любую. Хоть мусор убирать, хоть тележки таскать, чего нибудь, что бы не сидеть без дела целыми днями.

Терриксы переглянулись и тот, что говорил с Алисой вновь зарычал.

− Нам известно, что ты не террикс, а Крыльв. − Сказал он.

− Вы хотите сказать, что я не имею права устроиться на работу? − Спросила Алиса. − Раз я Крыльв, значит, я пустое место, да?

Они вновь молчали.

− Ты ведь можешь делать что-то и более существенное.

− Могу. − Ответила Алиса.

− Что?

Алиса фыркнула.

− Да что угодно могу. Что скажете, то и буду делать.

− Ты можешь сказать, что ты можешь делать? − Спросил террикс. − Примерно.

− Могу машиной управлять.

− И все?

− Не все.

− И что еще? По максимуму можешь сказать?

− Если вы дадите определение максимума в многомерной неоднородной среде, тогда, быть может, я и сумею его рассчитать. А много чего умею. Проще вам сказать, что вы хотите получить по максимуму.

− Мы хотим построить двигатель, с помощью которого можно лететь в другую галактику.

− Если он нужен один, то у меня есть один. − Ответила Алиса.

Терриксы зашевелились и зарычали.

− У тебя есть двигатель? Откуда?!

− Вы меня обидеть хотите, да? − Спросила Алиса. − Он вам нужен или вас больше интересует откуда?

− Ты не можешь сказать?

− Не могу. Если он вам не нужен, так и скажите.

− Почему ты не хочешь говорить откуда он? − Спросил кто-то.

− Потому что не хочу. − Ответила Алиса. − Если не хотите иметь со мной дел, так и скажите, что трусите.

− Мы не трусим.

− Тогда, к чему эти дурацкие вопросы? Откуда, да почему, да как... Если нужно, то нужно, а если хотите знать откуда, то увольте меня от подобных расспросов.

− Ты не хочешь говорить потому что ты его где-то украла? − Спросил тигр.

Алиса не ответила. Она пошла от терриксов, переменилась, превращаясь в крылатую львицу и взлетела. Внизу послышался вой, а Алиса поднялась в воздух и полетела прочь.

Она летела несколько минут. Где-то в стороне послышался вой, а затем над ней пронеслись два истребителя. Алиса не меняла направления полета. Она просто летела над лесом и впереди было лишь несколько озер, да берег океана.

Машины вернулись назад, передавая сообщение о крылатом звере, которого видели в небе. Алиса слышала радиопереговоры. Летчикам был дан приказ подлететь ближе и они сделали это. Машины пронеслись совсем рядом. В эфир ушло подтверждение, что над лесом летел именно крылатый зверь, а не самолет.

Алиса продолжала свой полет. Она долетела до берега океана, приземлилась там, на высокой скале и немного пройдясь легла, глядя на море. Истребители вновь пронеслись над ней, опять сообщая о крылатом звере, который теперь лежал на скале и смотрел на море.


Самолеты сделали еще два круга, а затем улетели. Но в этот момент Алиса уже видела вертолеты, шедшие к месту где она находилась. Их было двенадцать и через несколько минут они оказались рядом. Несколько машин осталось в воздухе, другие приземлились и из них выскочили солдаты.

Алиса обернулась, когда они подошли довольно близко.

− Не плохой денек, однако. − Произнесла Алиса.

− Кто ты такой? − Произнес кто-то из офицеров.

− Вас послали сюда не сказав кто я такая? − Удивленно произнесла Алиса. − Да они у вас психи там.

− Ты не ответил. − Произнес человек.

− Я глухая тетеря, не видишь, что ли? − Проговорила Алиса. − И ты явно тоже, потому что не понял, что я сказала. − Она поднялась и все солдаты тут же взялись за оружие. − Не делайте глупостей, ребята. Задержать вы меня не сможете, убить тоже не сможете. В общем, передайте своим начальникам, что я исчезла.

− Тебе не удастся уйти! − Произнес человек.

− Правда? − Удивленно произнесла Алиса. − Ну так я улечу, а не уйду.

− И улететь тебе не удастся.

− Да? Ну а что вы предпримете против телепортации?

− Чего? − Переспросил человек.

− Ответ неверный. − Произнесла Алиса. − Пока.

Она исчезла с глаз людей и они все передернулись от неожиданности.

Невидимый поток унесся к зоне, где жили терриксы и Алиса оказалась у себя в комнате. Она вновь стала молодой тигрицей и некоторое время оставалась на месте. Мысль о том, что люди могут что-то сделать с терриксами заставила ее взлететь и умчаться в командный блок базы. Через несколько мгновений она уже слушала как люди обсуждали происшествие.

− Мы должны решить, что делать. − Сказал командир. − Этот инопланетянин может нам все испортить.

− Но его невозможно поймать. Если он может телепортировать, у нас нет средств.

− У нас есть вот это. − Сказал командир, показывая на свою голову. − Мы должны поймать его хитростью.

− А если он разозлится и что нибудь еще сделает? Мы не знаем всего, что он может, а судя по записям врача, этот зверь имеет такие суперспособности, что у нас нет никаких шансов его удержать.

− Есть способ, которым можно удержать кого угодно. Найти его слабое место. И нам оно известно. Это те двое терриксов.

− Мы не можем касаться терриксов. − Произнес кто-то. − Так их доверие можно легко потерять.

− Не можете ничего придумать? Сделать так, что бы никто из них не узнал.

− Но зверь узнает. И расскажет им.

− Они ему не поверят.

− А если поверят?

− Нам нужен этот зверь любой ценой. − Произнес командующий.

Алиса еще некоторое время раздумывала что делать, а затем начала свои действия.

В кабинете зазвонил телефон. Он звонил довольно долго и командующий взял трубку.

− Я же сказал не связывать меня ни с кем. − Произнес он.

− Извините, сэр, я этот приказ не слыхала. − Произнесла Алиса.

− Что? Кто вы? − Произнес командующий.

− Вообще-то, я в зоопарк звонила, но, раз уж попала к вам, господин, командующий, может, мы поговорим обо всем?

− О чем?

− Ну, например, о терриксах. Понимаете ли, я знаю, что вы с ними хорошо обращаетесь только пока они вам нужны. Они этого не понимают, но меня то вы не проведете.

− Я не понимаю о чем вы говорите. − Произнес человек. − И кто вы такая вообще! − Он бросил трубку и телефон тут же зазвонил вновь. Человек вновь поднял трубку.

− Вы дурак, сэр, коли не понимаете кто я. − Произнесла Алиса.

− Что за глупые шутки?! − Воскликнул человек и бросив трубку на стол промчался к выходу из кабинета. Он выскочил к секретарю.

− Кто со мной говорил?! − Воскликнул он.

− Я.. Вы же сказали не подключать, я никого не подключал. − Сказал человек.

− Тогда, кто там на связи?!

Командующий схватил трубку на столе секретаря. В ней играла музыка.

− Что это за черт? − Произнес он и начал снимать другие трубки.

− Начинаем утреннюю зарядку для тех кто нас смотрит вечером! − Произнес голос в другой. В третьей так же звучала музыка.

− Что здесь у вас творится?! − Проговорил командующий.

− Простите, сэр, наверно, неполадки на станции. − Сказал человек.

Он попытался что-то сделать, но у него ничего не вышло.

− Я вызову тех группу. − Сказал он.

Командующий ушел в свой кабинет, прошел к своему месту и сел, взглянув на людей. Позади офицеров около стены сидела какая-то женщина.

− А это еще кто?! Ты как сюда вошла?! − Воскликнул он.

− Дурдом, неправда ли? − Спросила она. − Я уже вызвала сюда врачей из ближайшей психиатрической клиники.

Командующий смотрел на женщину и молчал какое-то время. Его мысли пытались привести все в порядок в голове и он, наконец, пришел к какому-то разумному объяснению всего происшедшего.

− В общем, времени у меня не много. − Сказала женщина.

− Взять ее! − Приказал командующий.

Кто-то прошел к Алисе и попытался ее схватить, но руки человека прошли сквозь женщину так, словно ее не было.

− Вообще-то, вы видите картинку, а не меня. − Сказала Алиса. − Я сама малость покрупнее буду, в вашем кабинетике мне было бы тесновато.

− Кто ты?!

− Не догадываетесь? − Усмехнулась Алиса. Она прошла через кабинет, а затем демонстративно прошла сквозь стол, встала перед человеком и взглянула на него.

Он увидел, что тело женщины просвечивало и сквозь него была видна светящаяся лампочка у выхода.

− Ладно, я покажу вам себя. В уменьшенном виде, так сказать. Женщина подскочила над столом и переменилась, превращаясь в крылатого зверя. Он был размером со среднюю собаку и просто улегся на стол перед человеком. − Так яснее? − Прорычала Алиса.

− Чего тебе нужно?

− Мне нужно? − Удивленно спросила она. − Да вы спятили. Это вам чего-то нужно от меня, а мне от вас ничего не нужно. Не забывайтесь, господа. Я Крыльв и могу делать такие вещи, о которых вам и не снилось.

− Все эти вещи это обыкновенные трюки. − Сказал командующий.

− Да мне плевать. Можете их называть как хотите. − Ответила Алиса. − Вы объясните мне, что вам от меня надо?

− Что бы ты убрался с нашей планеты. − Произнес командующий.

− Невероятно. − Произнесла Алиса и взглянула на других людей. − Ребята, вы тут все с дуба рухнули или чего? Пять минут назад вы усиленно обсуждали как меня поймать, а теперь хотите, что бы я улетела? Это что?

− Значит, ты подслушал все?

− Нет, я не подслушивала. А вот ты говорила глупости, милая моя. − Алиса смотрела на командующего.

− С кем ты говоришь?

− С тобой, дорогая. Ты ведь тут командирша. Неправда ли? Совсем охамел недоумок?! − Зарычала она. − Или тебе тупому надо объяснять, что раз я сказала слово "сказала", а не "сказал", то ко мне надо обращаться как к женщине, а не как к мужчине?!

− Думаешь, что ты неуязвима? − Спросил человек.

− Нет, мужик, ну ты псих. − Произнесла Алиса. − Настоящий псих. Ты не понимаешь с кем говоришь, да? Совсем не понимаешь? Сидел когда нибудь в тюрьме? Не сидел? Ну так посиди!

Алиса ударила лапой по столу, под ней возникла молния и удар вошел в человека. В следующее мгновение он исчез и все люди вокруг повскакивали.

− Решите, что дело лучше уладить миром, приходите ко мне домой, господа. − Сказала Алиса. − Вы знаете куда. − Она поднялась и исчезла.

Люди были почти в панике. Через час командующего все же нашли в одном из подвалов, в клетке, предназначенной для содержания арестованных. Алиса продолжала следить за происходящими событиями и под конец попросту настучала обо всем в Правительство планеты.


Уже к вечеру на остров прибыла комиссия. Командующего сняли, потому что он "бредил" обо всяких превращениях и инопланетянах-оборотнях. Алиса тихо усмехнулась, когда человека отправили в одну палату с ее бывшим врачом.


− Я все это проспала? − Удивленно спросила Алиса-террикс. − Бог мой! − Она смотрела на Алису-Крыльва и не знала что говорить. − Зачем ты так сказала, маме, Лиса?! − Воскликнула она.

− Ну так это же правда. − Ответила Алиса. − Я всего лишь Крыльв.

− А я никто, да?!

Алиса молча смотрела на террикса.

− Ну дожила. − Произнесла Алиса-Крыльв. − Я дракониха или кто? Я тут тружусь в поте лица, устраиваю всякие мелкие пакости кому ни попадя, а ты недовольна?

− Лиса.. − Проговорила Алиса.

− Че, завидуешь, что мама меня полюбила, да?

− Она же думает, что ты это я.

− А что она скажет, когда узнает, что ты это ты? Не хошь узнать, а?

− Она..

− Да она будет просто счастлива, Алиса! Ты не понимаешь?

− Все равно ты..

− Дракониха, да? Вредная? Хочешь меня прогнать?

− Нет! − Воскликнула Алиса. − Лиса, я же просила тебя вести себя как я.

− А я и вела себя как ты. Ну и отсебятины добавила совсем чуть-чуть.

− Ничего себе чуть-чуть. − Произнесла Алиса.

− А в школе тебе не понравилось тоже?

− Ты.. − Алиса запнулась. − Они же теперь все..

− Они все знают что я здесь. А на заводе знают, что у меня есть клирнак. А командующего я в подвал засадила за его глупость. А еще я попыталась на работу устроиться на завод. Ты то сама чего делала?

− Ничего. Гуляла только.

− Я вижу. − Ответила Лиса. − Ну так чего? Обидилась на меня, да?

− Я тебя просила, а ты..

− Да ладно тебе. Вон, мама вернулась.

− И что ей теперь говорить? Как я ей скажу?

− Так и скажи, что я дракониха, все спутала. Идем.

Они вышли в холл и Лиса стала крылатой львицей.

Мать вошла в дом и встала, увидев свою Алису и Крыльва рядом.

− Алиса, что происходит? − Спросила она.

− Она наговорила тебе глупостей, мама. − Ответила Алиса и подошла к матери. − Я твоя дочь, а она Крыльв.

− Ты же говорила, что ты это она, Алиса. − Мать взглянула на дочь, потом на крылатую львицу. − Ты что обманула меня?! − Воскликнула она.

− Ну, говори, обманула я или нет. − Произнесла Лиса, коснувшись Алису.

− Ну, я.. − Произнесла Алиса и запнулась. Ей не хотелось говорить, что Лиса обманула мать.

− Говорите же! В чем дело?!

− В том, что нас двое. − Ответила Лиса. − Только раньше я все время была с ней, а теперь нас двое. Она твоя настоящая дочь, а я та ее часть, что родилась на Дине.

− Господи! − Взвыла мать. Она подскочила к дочери. − Алиса, любимая моя! Я уже думала, что тебя совсем нет!

− Вчера ее здесь не было. − Сказала Лиса. − А я хотела, что бы ты полюбила и меня одну. Но ты меня не полюбила на самом деле. Мне очень жаль. − Лиса пошла на выход.

− Алиса! − Взвыла тигрица. Она промчалась за крылатой львицей и остановила ее. − Алиса, я люблю тебя, правда. − Сказала она.

− И ты не обижаешься на то, что я вчера тебя обманула? − Спросила Алиса.

− Нет. − Ответила мать. − Не уходи, Алиса. Я не хочу потерять и ее, если ты уйдешь.

− Ты ее не потеряешь.

− Нет? Она же сказала..

− Она не понимала что говорила. Ей будет плохо, но она это сможет пережить.

− Все равно. Я не хочу, что бы ей было плохо.

− И ты смиришься с тем, что я хищник? − Спросила Алиса.

− Ты же вчера ела не мясо.

− Хищники едят не только одно мясо.

− Как не только?

− Так, не только. Не существует такого хищника, который ел бы только одно мясо. Только если вокруг ничего нет кроме мяса. А такое бывает разве что в экстремальных ситуациях.

− Ты хочешь сказать, что можешь есть не только мясо?

− Я могу есть все что угодно. А когда я становлюсь терриксом, я и мясо есть не могу.

− Так значит, ты не чистый хищник?

− Знаешь, меня бы оскорбило, если бы кто-то так считал. − Ответила Алиса. − Я настоящий хищник. Только в отличие от других я разумна и у меня нет ни малейшего желания делать что-то плохо для вас. Я не смогла бы убить террикса. Ни при каких обстоятельствах. Не потому, что у меня сил не хватит, а потому что вы мои родственники. Все терриксы родственники всех Крыльвов. Вчера я встретила человека, которого следовало убить за то что он делал, но я даже этого не смогла сделать.

− Не смогла? Почему?

− Потому что здесь вы. Я чувствую, что если я сделаю что нибудь, тень упадет и на вас. Я не хочу этого. Я буду с ними играть, строить из себя крутую, но я не сделаю ничего, что причинило бы вред вам. Даже если это получается косвенно. Если они не примут меня, мне придется исчезнуть.

Мать не дала крылатой львице уйти. Они еще долго говорили втроем друг с другом, затем пришел отец и теперь они были вчетвером.

А утро началось со странных событий, которые в действительности переворачивали всю жизнь терриксов. Люди пришли к выводу, что им больше незачем соблюдать договор с тиграми и в этот день их всех собрали на одной из площадок с которой был всего один выход для терриксов и этот выход был закрыт. А вокруг появились солдаты, танки, вертолеты. Алиса Крыльв так же находилась среди терриксов в одном теле с Алисой Террикс.

Прошло полдня. Терриксы так и не получили какого либо ответа от командиров людей. Те лишь требовали выполнения всех инструкций и терриксы их выполняли, понимая, что иначе им будет еще хуже.

Появился еще один вертолет и Алиса поняла, что на нем прилетел крупный начальник. А еще через несколько минут он оказался на одной из стен и заговорил, обращаясь к терриксам.

− Я генерал Таригон, новый начальник Специальной Территориальной Базы номер 2. Возможно, многие из вас не понимают почему все это происходит. Я отвечу. Причина в инопланетянине, который скрывается среди вас. Я говорю о том звере-оборотне, хищнике, которого вы по непонятной нам причине решили защищать. Если вы выдадите его, все вернется на прежнее место. Если нет, то нам придется применить силу и тогда вы окажетесь на положении военнопленных. У вас есть время, что бы все решить до вечера. На этом все.

Человек уже обернулся, что бы уходить.

− Куда же вы, господин, генерал? − Произнесла Алиса. Ее голос раздался таким же усиленным, как и голос генерала, только что звучавший вокруг. Человек обернулся и несколько мгновений смотрел вокруг. − Вы желаете получить меня и при этом совершенно не желаете со мной говорить? − Спросила Алиса вновь.

− Кто ты? − Произнес генерал в микрофон и его голос так же разнесся вокруг.

− Я Алиса Крыльв. Та самая инопланетянка. Хищник и оборотень, которого вы так упорно ищете и не желаете видеть перед своим носом.

− Я ничего не вижу.

− И сейчас? − Алиса в одной вспышке появилась прямо перед генералом в виде женщины. − Вы и сейчас не видите меня? − Спросиа она.

Рядом тут же появились охранники, но генерал остановил их одним движением руки.

− Что вы хотите? − Спросил он.

− Полной и абсолютной свободы. − Ответила Алиса. − Для терриксов, а не для меня. Я совершенно свободна и так.

− Это нереально. − Ответил человек.

− Это реально. − Произнесла Алиса. − Им нужен только корабль, на котором они улетят и никогда больше не вернутся в этот мир. Я понятно изъясняюсь? Вы получили от них достаточно, что бы забыть о стоимости этого корабля. А в подкрепление этому я прямо здесь заявляю, что в случае начала военных действий против них, вы потеряете во много раз больше чем вы предполагаете по самому максимуму.

− Вы думаете нас запугать? − Спросил человек. − Все ваши слова ничего не стоят. Вы ничего не делаете потому что знаете, что проиграете.

− Именно поэтому я ничего и не делаю. − Произнесла Алиса. − Потому что мы проиграем. Но вас я могу заверить, что вы проиграете во много раз больше. Я понятно выражаюсь? − Спросила она и переменилась, превращаясь в крылатую львицу. Человек инстинктивно отошел назад на шаг. − Запомни это на всю свою жизнь, человек. − Прорычала Алиса. − Нападение на Крыльва равносильно самоубийству. Это закон.

Алиса вскочила вверх, взмахнула крыльями и полетела над полем, где находились терриксы. Она сделала круг, а затем обратилась в молнию, которая прочертила голубую полосу вдоль стен, окружавших тигров.

Одно мгновение и голубая линия превратилась в красную, которая разрослась за доли секунды, превращаясь в круговой взрыв. Стены вокруг площадки взлетели на воздух и рухнули. Грохот удара заглушил все вокруг. Терриксы сбились в одну кучу в самом центре. Вертолеты, висевшие вокруг почти все были вынуждены приземлиться, а армия стоявшая вокруг ударилась в панику, решив, что по месту, где находились терриксы был нанесен ядерный удар.

Когда дым ушел вверх, а пыль осела вниз, все увидели, что на месте стен были лишь горы камней. Генерал, который плохо понимал, как оказался жив после того взрыва, кое как пришел в себя и попытался сбить панику.

А Алиса оказалась перед терриксами.

− Вы можете улететь из этого мира. − Сказала она. − У меня есть корабль и вы все можете улететь на нем. Вам надо только согласиться.

− Если бы тебя здесь не было, то ничего этого не было бы! − Произнес кто-то.

− Во первых, я здесь, и я не могу повернуть время вспять. − Произнесла Алиса. − А то что этого не было бы, вы не правы. Это произошло бы. Не сейчас, так через год или через десять лет. Они не умеют жить в мире со своими собственными братьями, а вы надеетесь, что они будут жить в мире с вами? Они не касаются вас, пока вы им нужны. Не вы, а ваша технология, ваши знания. А сейчас им понадобилась я, потому что они поняли, что у меня есть еще большие знания и еще более высокая технология. Им плевать на вас, а вы этого не видите.

− Это неправда! − Зарычал кто-то из тигров. Он вышел к Алисе. − Это вранье! У нас есть друзья среди людей и я уверен, что они сейчас пытаются помочь нам!

− Единицы среди тысяч, которым на вас плевать. − Произнесла Алиса.

− А тебе на нас не плевать? Кто это подтвердит?!

− Я. − Прорычала Рраву, выходя к Алисе.

− Я. − Прорычал Ринар, подходя к своей жене.

− Я. − Прорычала Алиса-террикс, прошла к крылатой львице и встала рядом с ней.

− У меня есть корабль. − Сказала Алиса. − Это правда. И я не понимаю, почему вы не хотите им воспользоваться.

− Потому что мы не хотим улетать отсюда. − Произнес кто-то. − Вообще и никогда. У нас нет дома, а этот мир нам подходит для жизни.

Алиса смотрела на терриксов и, наконец, поняла. Поняла то чего она не могла понять все это время!

− Господи.. − Произнесла она. − Что же вы мне сразу не сказали? − проговорила она. − А я тут как дура распинаюсь, думаю, что вы совсем мне не верите. А вы просто не хотите улетать.

Алиса села и взвыла смеясь.

− Бог мой, так вы, оказывается, настоящие прохиндеи! − Воскликнула она, взглянув на Алису-террикс.

− Почему?

− Потому что в договоре записано, что вы хотите построить корабль для межгалактического полета и улететь отсюда.

− У нас не было выбора. − Сказал кто-то из терриксов. − Иначе нас не пустили бы сюда вообще.

− Если так, то у меня есть повод поторговаться с ними.

− Ты это о чем, Лиса? − Спросила Алиса.

− О своем корабле. − Ответила Лиса. − Я предложу его им в обмен на то, что они отдадут вам остров. Думаю, они на это клюнут. Целый настоящий корабль с межгалактическим двигателем. Пусть они его там хоть на атомы разбирают и изучают.

− А как же ты, Лиса? Если тебе надо будет улететь?

− Не думаю, что это понадобится в ближайшее время. − Ответила Лиса. − А когда понадобится, я его снова построю.

− Ты сможешь?

− Я же Крыльв, ты же знаешь, что я смогу, Алиса. − Ответила Лиса. − Да и не вижу я никакого смысла куда-то лететь сейчас. Если здесь будут жить терриксы, то здесь просто необходим Крыльв.

− Зачем это? − Спросил кто-то из тигров.

− Что бы защищать вас от всяких двуногих проходимцев. − Ответила Алиса. − Просто скажите "да" и я буду служить вам до конца своей жизни.

− Почему? Зачем тебе это надо?

− Мне это надо. Мне нужна цель в жизни. Я летала в космосе сотни лет и сейчас просто уже не знаю что мне делать. А если вы согласитесь, то я буду делать все что вы скажете.

Терриксы молчали. Они не знали что говорить. Алиса смотрела на всех, потом взглянула на мать и отца, а затем на Алису-террикс.

− Я согласна. − Произнесла молодая тигрица.

Лиса подошла к ней и села рядом.

− Я твоя. − Сказала она. − Навсегда, Алиса. Теперь я принадлежу тебе и буду делать все что ты скажешь.

− Ты можешь прогнать эту армию, Лиса? − Спросила Алиса.

− Могу.

− Тогда, прогони их.

Алиса поднялась и взлетела в воздух. Она поднялась ввысь и вокруг нее появился металл. Машина зависла над землей и через мгновение удары вошли в висевшие вокруг вертолеты. Они тут же начали взрываться. Люди попытались уйти от ударов, но у них уже ничего не выходило.

В воздухе послышался свист, а затем от ударов содрогнулась земля. В местах скопления войск людей появились взрывы и армия, стоявшая до этого на месте начала паническое бегство. Солдаты садились в машины и те уносились с поля боя. А несколько десятков танков оказались под ударами машины Крыльва.

В небе появились истребители. Самолеты понеслись в атаку, выпуская несколько десятков ракет одновременно. Через несколько мгновений взрывы разнесли ракеты, а затем удары коснулись истребителей. Восемь машин рухнули вниз, а их пилоты катапультировались. Алиса все еще продолжала наносить удары по местам, где пытались собраться войска.

"Лиса, может, хватит?" − Спросила Алиса.

Машина в небе просто исчезла и через мгновение рядом с тигрицей появилась крылатая львица.

− Теперь нам больше не жить здесь. − Сказал кто-то из терриксов.

− Это вовсе не так. − Ответила Лиса. − Теперь они точно знают, что у нас есть сила. Осталось сделать только последний ход. И тогда все решится.

− О чем ты говоришь, Лиса? − Спросила Алиса.

− О переговорах. Я вызову их на переговоры. Я расскажу им все. И предложу свой корабль в обмен на ваше спокойствие.

− Они будут нам мстить за убитых. − Сказал террикс.

− Не будут. − Ответила Лиса. − Это будут переговоры, в которых они не смогут обмануть.

− А как мы можем быть в этом уверены?

− После всего что произошло, вам уже нечего терять. − Сказала Алиса. − Ведь это так. Вы уже потеряли все. И я хочу это вернуть. Сами вы этого не сможете, потому что вам уже нечего предложить им.

− Если ты отдашь им свой корабль, то им уже будет незачем соблюдать договор.

− Это в том случае, если они на столько глупы, что не считают выполнение договоров своей обязанностью. − Ответила Лиса. − Кажется, еще несколько минут назад, вы доказывали мне, что это не так.

− Но теперь среди них есть убитые! − Прорычал тигр.

− Вы отказываетесь от переговоров? − Спросила Лиса. − По моему, это еще большее безумие.

− Мы не отказываемся от них. Мы не желаем, что бы в них участвовала ты! − Прорычал зверь.

− Ты тоже не хочешь, что бы я участвовала в переговорах? − Спросила Лиса, взглянув на Лису.

− Я хочу, что бы ты участвовала. − Ответила Алиса.

− В таком случае, вопрос решен. Я участвую.

− Тогда, мы не будем участвовать! − Прорычал тигр.

− Вы считаете, что я не имею права жить среди вас? − Спросила Алиса. − Как же вы с такими мыслями собираетесь доказывать людям, что вы имеете право жить среди них?

− Мы не представляем угрозы для людей.

− Люди так не считают. − Ответила Алиса. − К тому же, я так же считаю, что я не представляю угрозы для вас. Хотя, вы сами так и не считаете. Ситуация на сто процентов та же самая.

Алиса-террикс фыркнула, усмехнувшись.

− Не та же. − Сказал террикс. − Ты хищник и убийца.

− И что? Вы сами собираетесь жить среди хищников и убийц. Найдется среди вас глупец, который скажет, что люди не убивают зверей и не едят мясо?

− Они едят не только мясо.

− Ну и что? Я в последний раз ела мясо шестнадцать лет назад, но вам от этого почему-то худо.

− Как это шестнадцать лет назад? − Спросила Рраву.

− Вот так. Шестнадцать лет назад. И пока я с вами я ела только то что едите вы сами.

− А где этому доказательство? − Спросил кто-то.

− Она не врет! − Зарычала Алиса-террикс. − Я знаю все что она делала!

− Надо выходить с ними на связь, пока не поздно. − Сказала Лиса.

− Ты можешь это сделать, Лиса? Тогда делай. − Ответила Алиса.

Лиса переменилась и превратилась в молодую женщину. В ее руке появилась радиостанция и она включила связь, выходя на экстренную волну связи с центром управления базы. Алиса попыталась связаться с людьми, но у нее ничего не вышло. Оставалось только одно. В космос ушел невидимый поток и через полминуты появилась прямая связь с кабинетом Премьер Министра, который в этот момент проводил срочное заседание по поводу происшествия на острове.

Алиса объявила секретарю, что ведет связь через спутник, напрямую с острова терриксов и тот через полминуты связал ее с кабинетом Премьера. Секретарь не понял, кто был на связи и сказал Премьеру, что на связи кто-то из людей.

− Вы можете назвать себя и сказать, что там происходит? − Спросил Премьер.

− Меня зовут Алиса. − Ответила Алиса. − Я нахожусь сейчас среди терриксов.

− Они вас держат силой? Что они хотят?

− Не смешите меня. − Произнесла Алиса. − Терриксы не могут держать меня силой. Они сами в страхе и хотят что бы эта война побыстрее закончилась.

− Они же ее сами и начали.

− Вас ввели в заблуждение. Война была начата не терриксами, а инопланетянином, который оказался среди них. Вам ничего не говорит слово Крыльв?

− Вы хотите сказать, что терриксы с ним не связаны?

− Давайте не будем говорить о том кто с кем связан. − Ответила Алиса. − Потому что это смешно и я в два счета могу доказать, что с Крыльвом связаны люди, а не терриксы.

− Каким образом?

− С помощью документов, которые докажут, что Крыльв был здесь до того как сюда прилетели терриксы.

− Это ничего не докажет.

− Это докажет, что кто-то по своему недоумию раздул конфликт до диких размеров, тогда как ему в действительности не было никаких весских причин.

− Хорошо. Допустим, что это так. Что это означает?

− Это означает, что мы должны договориться сейчас о прекращении огня и выйти на трехсторонние переговоры.

− Почему трех?

− Потому что терриксы не хотят отвечать за действия Крыльва.

− Вы хотите сказать, что на этих переговорах будет и представитель Крыльвов?

− Именно так.

− Чего он хочет?

− Вы сможете это узнать на переговорах.

− Почему на переговорах, а не сейчас?

− Потому что начало переговоров будет означать, что вы действительно желаете решить все мирным путем. И я прошу вас не слушать тех людей, которые считают, что эти переговоры не имеют никакого смысла. Я могу заверить вас, что есть мирный путь решения конфликта, который устроит все стороны.

− Вы можете сказать хотя бы примерно, что это за путь?

− Это путь мира и согласия. − Ответила Алиса.

− Где вы предлагаете провести эти переговоры?

− Это на ваш выбор. − Ответила Алиса. − Место, куда вы сможете переправить представителей терриксов. А Крыльв прибудет туда сам.

− Как вы передадите ему эту информацию?

− Очень просто. Эта связь ведется через спутник установленный Крыльвом.

Человек на некоторое время умолк. Алиса видела, что он просто отключил микрофон и обсуждал полученную информацию с людьми. Кто-то убежал проверять откуда шла связь.

− Вы считаете, что это должны быть переговоры на высшем уровне?

− Разумеется. − Ответила Алиса. − Если вы боитесь лично встретиться с терриксами или Крыльвом, то переговоры можно провести с помощью средств связи, в виде телеконференции.

− Я не боюсь встречи, но нам нужна гарантия безопасности.

− Вся организация безопасности ваша, поэтому вы и будете ее гарантировать.

− Когда вы хотите их провести?

− Чем быстрее, тем лучше. − Ответила Алиса. − Я думаю, несколько часов достаточно для организации встречи. Можно провести ее на каком нибудь острове или даже на нашем острове, в городе строителей.

− Там есть место?

− Наверняка найдется. Там достаточное количество общественных заведений.

− Нам нужно время на организацию.

− Хорошо. − Ответила Алиса. − Я выйду на связь через три часа, думаю, этого времени достаточно, что бы определиться с местом и решить, как туда доставить представителей терриксов.

− Сколько их будет?

Алиса взглянула на терриксов и они дали ответ.

− Двое. − Произнесла она, переводя слова тигров.

− А Крыльвов?

− Один.

− Почему вы ответили за Крыльвов сразу же?

− Потому что это число не ноль и не может быть выше единицы, потому что Крыльв на планете всего один.

− Вы в этом уверены?

− Какая разница? Если на переговорах окажется их двое, это будет значит, что она врала.


Теперь все было иначе. К вечеру появилось решение и терриксы были поставлены перед фактом начала переговоров. Алиса лишь взглянула на них, когда рядом приземлился крупный вертолет и двое терриксов прошли к нему.

− Ты здесь остаешься за главную. − Сказала Лиса, взглянув на молодую тигрицу. − Если что, зови меня сразу же. Хорошо?

− Хорошо. − Ответила Алиса и Лиса прошла к вертолету.

Терриксы расположились в вертолете и легли на полу. Два человека, сидевших в кабине молча взглянули на женщину, севшую в машину и некоторое время ждали.

− Можно лететь. − Сказала им Алиса.

− Мы ждем приказа. − Ответил летчик.

Приказ пришел через полминуты и вертолет начал подъем. Он пролетел над островом и приземлился на площадке перед крупным дворцом, в котором и предполагалось проведение переговоров. Вокруг было множество солдат. Терриксы молча прошли туда куда им сказали. Алиса так же шла с ними и, наконец, впереди появился зал, где их уже ждали. С другой стороны появилась процессия, сопровождавшая Премьер-Министра и его помощников.

Они поздоровались и сели на места, которые предназначались для людей. Терриксы легли на других местах и осталось свободным лишь место, которое было приготовлено для Крыльва.

− Вы сказали, что Крыльв прибудет вместе со всеми. − Сказал Премьер, взглянув на Алису.

− Разумеется, так и есть. − Ответила Алиса. Она прошла на место Крыльва, переменилась, превращаясь в крылатую львицу, и легла на это место. − Я думаю, мы можем начать. − Произнесла она все тем же человеческим голосом, лишь с небольшой примесью рычания.

− Вы просили о переговорах, вам и начинать. − Ответил Премьер. Он еле сдерживал себя, как и многие другие люди рядом.

− Вы доказали своим присутствием здесь, что вы не хотите войны. − Сказала Алиса. − Именно этого я и хотела, добиваясь переговоров. И теперь я хочу сделать вам предложение, от которого вы вряд ли откажетесь. Я предлагаю вам свой корабль со всем его вооружением, со всеми системами, с межгалактическим сверхсветовым двигателем. Вы сможете делать с ним все что угодно. Хоть разобрать на атомы и полностью изучить, что бы строить такие же. В обмен мне нужно только одно. Остров, на котором смогут жить терриксы. Остров, который вы отдадите им навсегда. Это может быть какой нибудь необитаемый остров или тот на котором они уже живут. Последнее предпочтительнее. Это собственно и все что я хотела сказать и предложить.

− Вы ничего не требуете для себя? − Спросил Премьер немного подумав.

− У меня есть все что мне нужно. − Ответила Алиса. − Я буду жить среди терриксов и это уже наши с ними дела.

− Получается, что вы отдаете нам свое оружие, получаете остров и не требуете никаких гарантий защиты в будущем.

− Просто полагаю, что ты будете выполнять договор.

− Это кажется странным и наводит на мысль, что у вас есть не только этот корабль.

− Если говорить прямо, то я как Крыльв обладаю способностями, с помощью которых я могу уничтожить этот же корабль в бою за одну секунду.

− Или у вас есть другой корабль с еще более мощным оружием.

− Смысл в данном случае не меняется. − Ответила Алиса. − У меня есть защита. И, если мы договоримся обо всем, вы можете быть уверены, что я не останусь с стороне в случае чьего либо нападения на планету из космоса.

− Я не совсем понимаю. − Произнес человек. Он взял в руки лист бумаги и поднял его перед собой. − Это договор, который был подписан нами с терриксами шестнадцать лет назад. В нем ясно сказано, что терриксы желают построить для себя корабль, что бы улететь. В обмен на нашу помощь они передают нам свою космическую технологию. Они нас обманули тогда?

− Да. − Ответила Алиса. Человек несколько странно посмотрел на Алису, затем на терриксов.

− И вы хотите, что бы мы после этого вам поверили? − Спросил Премьер.

− Господин Премьер. − Произнесла Алиса. − Я хотела бы напомнить вам кое о чем. Кельский договор 877-го года. Тайманское соглашение 1211-го. Кминский пакт 1223-го. Наконец, операция Динтахан-22 1407-го. Первые три, это прямой и умышленный обман, с помощью которого эта планета фактически была захвачена. Ну а последний, это вообще шедевр. Вы знаете о нем или нет?

Человек знал. Знал о том, что в 1407-м году была проведена операция по уничтожению корабля терриксов для того что бы оставить их на планете и вытащить из них как можно больше информации.

− Посему, совсем небольшое изменение намерений, происшедшее за шестнадцать лет, я полагаю, можно просто забыть. − Сказала Алиса. − Надеюсь, вы согласитесь?

− На счет терриксов я могу согласиться. Но вы находитесь здесь незаконно, в том числе и сейчас.

− Конфликт законов решается либо на переговорах, либо силой. − Сказала Алиса. − По законам Крыльвов я имею право находиться где угодно и когда угодно. Будем решать вопрос или подеремся из-за того что семнадцать лет вы не замечали меня на этой планете?

− Семнадцать? − Удивленно спросил Премьер.

− Я уже говорила, что прилетела сюда раньше терриксов.

− Вы говорили, что у вас есть этому доказательства.

− Есть. Вам надо всего лишь поднять архивы семнадцати и шестнадцатилетней давности. Здесь, в этом городе, по поводу строителей. Там вы и найдете Алису Крыльв. И упоминание о том где я была до того как прибыли терриксы.

− А что было потом?

− А потом я была маленьким котенком в семье терриксов. И у одного из ваших психиатров, которого необоснованно отправили в его же клинику в роли пациента, есть огромное количество записей с рассказами о жизни Крыльвов и многих многих других видов разумных существ из той галактике где я жила раньше и не только из той.

Человек вновь молчал. Он думал обо всем, о том, что было предложено инопланетянами и о том, что они могли задумать и не было ли во всем этом какого-то скрытого подвоха.

− Значит, вы хотите просто жить на нашей планете? − Спросил он.

− Да. − Ответила Алиса.

− И что произойдет когда окажется, что одного острова вам мало? − спросил он.

− Полагаю, найдется другой остров. − Ответила Алиса. − Вы же будете заниматься поиском новых планет для жизни. В конце концов, терриксы смогут переселиться куда нибудь в новый мир и помогать людям его осваивать. Кто знает, с кем вам там придется столкнуться? К тому же, если вы взгляните на отчеты собственных специалистов по рождаемости терриксов, вы поймете, что она в несколько раз ниже чем у людей. Проблема перенаселения у вас самих появится на много быстрее, чем у терриксов.

− Но она появится.

− Через тысячу лет? Может, вы позволите ее решать своим потомкам?

− А не проще сделать так, что ее вовсе не будет. − Произнес человек.

− Понимаете ли. − Произнесла Алиса. − Все дело в том, что Крыльвы именно поэтому и появились на свет два миллиона лет назад. Для того что бы нельзя было решить проблему перенаселения терриксов путем их физического уничтожения.

− В каком смысле нельзя? − Не поняв переспросил человек.

− Терриксы это мирный народ. Они ни на кого не нападают и стараются никому не мешать жить. В этом их суть. Так вот, когда у терриксов появились враги, тогда же появились и их защитники. Вот я и есть один из таких защитников терриксов. Предки терриксов создали предков Крыльвов для того что бы Крыльвы их защищали от тех врагов, с какими сами терриксы не способны справиться. Объявление войны терриксам, это объявление войны мне. А объявление войны мне, это смерть для тех, кто ее объявил. Я одна здесь и я могу не суметь защитить их всех, но у меня есть одно преимущество, которого нет ни у кого. − Алиса замолчала. Она слушала мысли людей и те не понимали этого. Они ждали слов и сами думали о чем говорил Крыльв, предполагая самые разные вещи. − Я бессмертна. − Произнесла Алиса. Люди, явно не ожидавшие подобных слов вновь молчали и большинство не поверило. − Вы можете считать, что бессмертных существ не бывает, но от этого ничего не изменится. В этом мире не существует оружия, способного меня убить. Не поможет и термоядерная бомба, взорванная перед моим носом. Я могу пролететь сквозь центр звезды и со мной ничего не станет. И поверьте моему слову. Тот кто что нибудь плохого сделает терриксам, тот пожалеет, что родился на свет. Я не пытаюсь вас запугивать. Я говорю то что есть на самом деле. У вас, людей, есть поговорка, что в каждом нормальном человеке живет зверь. Вы сдерживаете его и не пускаете наружу, а те кто не может сдерживать, те ведут себя как настоящие звери и совершают ужасные вещи. Так вот, для терриксов все иначе. В них нет зверей. Но есть зверь, который живет рядом с ними. Они могут контролировать меня. Они могут остановить меня от совершения ужасных вещей. Но, если этого контроля нет, если кто-то мешает терриксам жить, то этот контроль теряется. − Алиса сделала паузу и произнесла слова, которые вошли в сознание людей с каким-то зловещим оттенком. − И тогда все ваши дьяволы заплачут.

Люди молчали. Они почти не верили в слова зверя, но сказанное очень сильно влияло на них.

− Если вы не дадите им разрешения жить здесь, они улетят. − Сказала Алиса. − Вместе с ними улечу и я. Не думаю, что они разрешат мне что либо сделать против вас, если вы скажете им улетать. Мы улетим и вы никогда больше не встретите ни их ни меня. И это есть один из способов решения ваших проблем. Другой способ, это дать им разрешение. Настоящее разрешение, без всяких мыслей о том, что когда нибудь этот остров можно будет вернуть. Это будет их остров навсегда. Их и мой. Это ваша сделка со мной. Вы отдаете остров, я отдаю корабль, с которым не сравнится ни один из ваших космических крейсеров. Плюс к этому вы получите мое благорасположение к вам и возможную помощь в случае нападения на планету, потому что я буду ее защищать как планету, на которой живут терриксы. Я думаю, мы можем закончить сейчас все. Вам нужно время на то что бы все обдумать, посоветоваться и решить. Сейчас я прошу только, что бы ваши войска пропустили терриксов в поселок, к своим домам. Я не думаю, что это так сложно сделать.

Алиса ждала ответа.

− А где будете вы? − Спросил Премьер.

− Я буду с ними. В том доме, где жила все последние годы. Я могу связаться с вами, например, завтра утром.

− Хорошо. − Ответил человек. − Но я не думаю, что все решится за одну ночь.

− Время ваше. Мы свяжемся и вы скажете, когда можно ждать решения.

Переговоры были закончены. Двое терриксов, присутствовавших там, так и не сказали ни единого слова. Их отправили ко всем остальным и вертолет улетел.

− Я хотел бы, что бы все что ты сказала было правдой. − Сказал один из двоих тигров, взглянув на Алису.

− Это правда. − Ответила она. − И пусть все дьяволы космоса свалятся на мою голову, если я вру.

− Если они с тобой заодно, то они не свалятся. − Сказал террикс.

− Они не свалятся, потому что они все перетрусили. − Ответила Алиса. Они прошли к терриксам. Алиса вновь стала молодой женщиной и подошла к Алисе-терриксу.

− Ты настоящая дьяволица. − Сказала Алиса.

− Ну, я же не злая. − Ответила Лиса. − Будем тут ночевать или пойдем домой? − Спросила она.

− Они же еще не отдали приказ.

− Отдадут. − Ответила Лиса. − Если не отдадут, значит, все было зря.

Сообщение о том, что войскам отдан приказ пропустить терриксов пришло через полчаса. Они все, наконец, смогли подняться и вернуться в свой поселок.

− Словно вечность прошла. − Сказала мать, войдя в дом. − Что теперь будет, Алиса?

− Вопрос был поставлен просто, − ответила Алиса. − Либо терриксам отдают остров навсегда, либо мы улетаем с этой планеты навсегда.

− И долго нам ждать?

− Несколько дней, максимум, − ответила Алиса.

Они поужинали и так и остались в холле все вчетвером, решив не расходиться по комнатам. Лиса проснулась довольно поздно. Отец и мать не уходили из дома. Работа была остановлена еще день назад и не могла продолжаться. Лиса позавтракала, а затем взялась за радиостанцию и вышла на связь с людьми. Ей передали лишь сообщение о том, что бы она звонила вечером.

А вечером состоялась короткая беседа с Премьером, в котором Алиса высказалась за то что бы терриксам был передан именно тот остров, на котором они жили. А о том что на острове уже было не мало всего построено людьми, Алиса сказала просто.

− В этом строительстве участвовали и терриксы. Они имеют право на владение этими постройками.

− А как же люди, которые там живут? Их придется выселять?

− Это незачем. Пусть живут как жили. Места на острове достаточно для всех. Кто захочет уехать, сможет уехать. К тому же, и вам будет спокойнее, если рядом с ними будут жить люди. Возникнут проблемы, вы сразу обо всем узнаете.

Алиса не уточнала о каких проблемах шла речь, а человек не спрашивал. Прошло еще несколько дней. Вопрос, наконец, был решен. Были возобновлены переговоры и на этот раз люди привезли документы, в которых было расписано все подробности нового договора.

Он был подписан с небольшими изменениями и уже на следующий день Алиса передавала корабль людям. Она опустила его на воду, на одном из озер и в корабль прошли люди.

Алиса сама была в виде человека и объясняла все. А затем переправила корабль на другую сторону планеты, на озеро, уже подготовленное для него. Еще несколько дней она пробыла там, объясняя что к чему, а затем покинула корабль, оставив людей разбираться во всех тонкостях самим.




Остров стал островом терриксов. Не мало людей уехало, но часть осталась и среди них было не мало тех, кто работал с терриксами раньше. Алиса-террикс поступила, наконец, на работу, а Алиса-Крыльв бездельничала и постоянно была среди терриксов.

Проходили недели и месяцы. Терриксы вырастили новый урожай на полях и на этот раз он был на много большим, чем раньше из-за того что очень многие могли заняться именно им, а не работой на заводе, который в последнее время почти опустел. По договору часть оборудования и части уже построенных кораблей были вывезены с завода. Он был почти пустым.

Лиса гуляла по улице. Она бегала и играла с кем-то из малышей и сама была в этот момент маленькой. Терриксы, игравшие с ней не подозревали кем она была. Им было хорошо и весело. Наступил вечер. Детей позвали родители, а Лиса убежала, словно ей тоже было нужно домой.

Она оказалась за поселком и увидела огни в поле. Это светились лампочки около ворот завода. Лиса прошла туда. Вход был открыт и никакой охраны не было. Лиса прошла на завод и начала бродить по полупустым цехам, пока не набрела на работающий. Там было несколько терриксов. Крылатая львица прошла мимо цеха и направилась дальше. Через пару минут она оказалась рядом с другим цехом, где было тихо, но горел свет. Какой-то тигр лежал на полу, рассматривая схему непонятного устройства.

Алиса тихо вошла в дверь и подошла к тигру. Он словно ощутив чье-то присутствие обернулся и несколько секунд молча смотрел на крылатую львицу, стоявшую в полутьме. В нем был какой-то страх и террикс не знал что ему делать, то ли молчать, то ли выть и звать на помощь.

− Ты меня не съешь? − Спросила Алиса детским голосом.

− Я вижу, что ты не тигренок. − сказал террикс, подымаясь.

− Струсил, да? − Спросила Алиса все тем же голосом. − Ну и трусь дальше. − Она вышла в дверь и ушла. Страх, возникавший в терриксах перед ней, всегда раздражал и портил ей настроение.

Алиса вышла из коридора и прошла через пустой цех к выходу.

− Эй! Кто там?! − Послышалось рычание.

− Че, уже и пройти здесь нельзя? − Спросила Алиса.

Она увидела, как в цех вскочил какой-то террикс. Он включил свет и Алиса увидела на полу какие-то разложенные детали. Через них проходил ее след.

− Я же говорил никому не входить сюда! − Завыл террикс. − Стой на месте и не двигайся! − Взвыл он и поднял взгляд. Тигр только в этот момент увидел крылатую львицу. Он замолк, глядя на нее.

− Извини, я не знала, что сюда нельзя входить. − Сказала Алиса. − Что это?

− Это опытные образцы. Ты раздавила несколько десятков. Ты что, не чувствовала где идешь?!

− Я думала, это стекло под лапами хрустело. − Ответила Алиса. − Мне теперь как выйти то? − Алиса стояла посреди выложенного на полу целого поля образцов. Можно было пройти по следам, но тогда она могла задеть и другие.

− Не знаю как. − Сказал террикс. − Ты же можешь перелететь?

− Могу. − Ответила Алиса. − Но..

− Чего но?! − Зарычал он. − Не смей даже шага ступать!

− Но я..

− Взлетай оттуда! − Приказал он. − Немедленно!

Алиса взмахнула крыльями и взлетев понеслась на пустое место. В цехе поднялся сильнейший ветер и.. Террикс взвыл. Взвыл от того, что ветер разметал все в стороны. Тонкие пластины носились по воздуху, падали на пол и разбивались, смешиваясь с осколками других.

− Боже мой! Ты все испортила зверюга! − Завыл он. − Два года работы! − Он завыл и просто лег на пол.

− Ты сам сказал мне взлетать. − Сказала Алиса.

− Заткнись! − Зарычал он. − Это ты виновата! Зачем ты сюда влезла?! Там же написано, не входить!

− Там света нет и не видно ничего. − Ответила Алиса.

Террикс только выл и больше ничего не говорил. Откуда-то примчались другие тигры и все увидели разгром в цеху, виновником которого была крылатая львица.

− Это еще цветочки. − Сказал кто-то. − Потом будет еще хуже. Она же хищница.

− И ко мне приходила. Наверняка сожрать хотела. − Произнес другой зверь.

− Сдурели совсем все, да? − Произнесла Алиса. − Замки надо вешать на двери, куда входить нельзя.

− А от тебя замок что, поможет?

− Я не лезла ни в какие закрытые двери. − Ответила Алиса. − А здесь все настежь раскрыто. Любой козел войти может. Подняли вой из-за какого-то стекла!

− Это не стекло! − Зарычал террикс. − Это кремний! Такой кремний дороже любого золота стоит!

− Совсем сдурел. − Произнесла Алиса. − Золото ничего не стоит.

− Ты языка, что ли не понимаешь? Не знаешь, что такое золото?

− Знаю. Это металл такой, желтого цвета, за который люди друг дружку убить могут. − Ответила Алиса. − И он ничего не стоит! И кремний ваш этот тоже! − Она ударила лапой по полу и от нее разошлись молнии. Они вошли в кремниевые пластины и те сгорели, словно порох голубым огнем без всякого следа. − А.. Ррр.. − Прорычала Алиса, глядя в пол, а затем обернулась к терриксу. Ее глаза горели.

− Ты чего на меня так смотришь? − зарычал он, отступая на шаг.

− Ты это что же делал, шизик чертов?! − завыла Алиса и пошла на него.

− Ты чего?! Стой! − Зарычал он и попытался уйти.

− Стой на месте! − Зарычала Алиса. Террикс встал. − А теперь говори. Всем говори, что это было?! И не вздумай врать!

− Я.. − Зарычал террикс и замолк под взглядом Алисы.

− Ты же знаешь, что это такое и к чему оно могло привести! − Зарычала Алиса.

− Я не собирался ничего делать здесь. − Произнес тигр. − Я их даже не складывал рядом специально!

В дверях появился еще кто-то из терриксов.

− Что здесь за вой? − Прорычал он и встал, увидев Алису.

− Кто его начальник? − Спросила Алиса.

− Я, − прорычал пришедший.

− Знаешь, чем он занимался?

− Знаю.

− Значит, и ты знаешь. Кто еще знает?

− Все знают, − прорычали терриксы.

− И что? У всех совсем мозги не работают?

− Что все это значит? − Зарычал начальник.

Алиса молча посмотрела на него, потом на других.

− Вы ополоумели все? Себя не жалко и других хотели угробить?

− О чем ты говоришь?

− О том, что сотни планет погибли из-за таких вот недоумков вроде вас! − Зарычала Алиса. − Вы не понимаете, что такие эксперименты нельзя проводить на планете? Вы ведь понимаете это! Я вижу, что понимаете!

− Мы не делали ничего здесь. − Сказал начальник. − Мы только готовили все к тому, что бы все делать в космосе.

− Бог мой, я должна была догадаться, чем вы тут занимались. − Произнесла Алиса и прошла по залу. − Вы совсем ничего не понимаете? Они же вас не пустили бы в космос. Вы не понимаете? Вы думаете, они поверили бы в ваши слова о сверхсиле маленьких кусочков кремния?

− У них есть сверхсветовые двигатели, они должны знать о ней.

− Но зачем? Зачем это вам, если вы не собирались улетать? Что бы поэкспериментировать? Вы же всех могли угробить! Вы не понимаете?! Вы не понимаете, что такие же вот экспериментаторы и создали Звезду Смерти?!

− Полагаю, ты злишься не из-за этого, а из-за того, что мы могли получить силу подобную той, какая есть у тебя. − Сказал террикс.

− Не смешите меня. Что бы получить такую силу как у меня вы должны родиться Крыльвами. А то что вы делали, это не сила. Это путь в ад. И вы еще и людям обо всем рассказали? Да?

− Нет.

− Еще один обман?

Терриксы молчали.

Алиса вздохнула и пошла на выход. Ее никто не задерживал.

− Этот мир принял вас. − Произнесла она выходя. − Так не убивайте его. Я прошу вас, не убивайте.

Она ушла и исчезла. Невидимая молния вернулась назад и Алиса прошла через все установки, находившиеся на заводе. Она не стала разрушать те, на которых терриксы производили пластины генераторов поля, но решила не оставлять все без внимания.


Время пошло дальше. Через некоторое время Алиса вновь побывала на заводе. Теперь он не работал. Из-за того что не было электроэнергии, а ее не было из-за того что не было топлива на электростанции. А топливо в ближайшее время не предвиделось. Алиса успокоилась, поняв, что теперь до возможного производства пластин генераторов дело дойдет не скоро.

Алиса вернулась с завода и прошла через деревню. Большинство терриксов теперь гуляло без работы, одни работал на своих участках, выращивая какую-то траву, другие занимались детьми.

− Не будешь слушаться, придет Крыльв и съест тебя! − Прорычала тигрица своему сыну. Алиса в этот момент была рядом, Она встала и несколько мгновений смотрела на тигрицу. Та обернулась, увидев, что ее сын глядел в сторону

− Господи, и это ваша благодарность, − произнесла Алиса.

− Я же сказала просто так.

− Просто так?! − Воскликнула Алиса. − Пугать детей Крыльвами просто так?! Да ты думай хотя бы, что говоришь то! − Алиса фыркнула и пошла прочь от того дома.

Она не пошла к себе домой, а ушла из деревни и прошла к реке. Уже спускался вечер. Солнце закатилось за горизонт и стало совсем темно. На небо высыпали звезды и вместе с ними множество движущихся точек космических кораблей. Алиса часто смотрела на них и смотрела теперь.

Что-то в этом движении было не так. Она смотрела на летавшие звездочки и в этот момент до нее дошло. В космосе были чужие!

Алиса поднялась. Рядом сверкнула молния и появилась Алиса-террикс.

− Лиса... − произнесла она. − Господи, это война?

− Да. Это война. − ответила Алиса. − Оставайся здесь. Никуда не улетай, Алиса. А я отправляюсь на свой корабль.

− Но ты же отдала его людям.

− Ну и что? Они еще не умеют им управлять как надо.


Молния пронеслась над планетой. Алиса влетела в корабль, в котором ревела тревога. Люди пытались что-то сделать. Они готовили оружие, запускали программы, обслуживавшие его.

Алиса оказалась в рубке и командир увидел ее.

− Вы? − Произнес он.

− Я. − Ответила Алиса. − Я знаю все. Сейчас я должна управлять кораблем.

Человек несколько мгновений раздумывал.

− Хорошо. − Ответил он и отошел от своего места.

Алиса села в кресло и взялась за его ручки.

− Всем занять свои места! − Приказала она. − Бросить все дела, мы взлетаем!

Словно молния прошлась по пультам управления, все они вспыхнули и через несколько секунд вокруг раздался вой от шума включившихся двигателей. Люди разбежались и сели на свои места.

− Старт! − Скомандовала Алиса и машина рванулась вверх.

− Декслер, поздравляю, вы смогли стартовать. − Произнес голос. На экране перед Алисой возник человек и он замер на мгновение, увидев ее где-то там у себя.

− Кто вы?

− Алиса Крыльв. Бывшая владелица корабля, − ответила Алиса. − Ваша команда не достаточно готова, поэтому я здесь. Вы можете приказывать. Корабль готов к бою.

− Вы должны принять информацию о положении в космосе, − сказал человек.

− Передавайте, я приму, − ответила Алиса.

− Вы готовы?

− Да.

− Вы же не отдавали никому приказа.

− Я управляю кораблем полностью. Передавайте, − ответила Алиса. − И скажите сразу, что с ними делать.

− С кем? − Спросил человек и обернулся. − Информация пошла.

− Вижу, − ответила Алиса. − Что делать с противником?

− Уничтожать.

− Принято.

− Уже? − Удивленно спросил человек.

− Я говорю, принято "уничтожать противника", − Ответила Алиса. − Выходим на орбиту.

− Вижу, − ответил человек. − Перед вами бой, будьте острожны.

− Ясно, − ответила Алиса. На экране перед ней высветился участок космоса, затем появились отметки кораблей и несколько секунд по ним словно шла волна, определявшая кому принадлежали корабли.

А еще через несколько секунд на экранах внешнего обзора появились вспышки. Впереди было несколько кораблей противника, слившихся в один рой с кораблями защитников планеты. Они стреляли друг в друга и в какой-то момент корабли противника вдруг начали взрываться.

Четырнадцать взрывов и остались только свои.

− Кто это их так?! − Воскликнул голос на радиоволне.

− Кто-то с большими клыками и когтями, − произнесла Алиса.

− Информация передана, − Сказал человек с экрана.

− Принято. − Ответила Алиса. − Немного устарела, да ничего. − сказала она. − В общем, я исчезаю.

− Куда?! − Воскликнул человек. − Эй! Где она?! − Взвыл он.

А перед Алисой уже была другая картина. Возникло еще несколько молний, а затем в космосе появились вспышки взрывов.

Люди не знали что делать. Они наблюдали как корабль носился вокруг планеты, прыгая на сверхсветовом двигателе. Они слушали крики и вопли космолетчиков с других кораблей, которые удивлялись тому, что происходило.

Прыжки закончились и корабль оказался на орбите.

− Вызываю Дартинга, − произнесла Алиса. На экране возник человек.

− Это вы? − проговорил он. На его лице было странное выражение.

− Я вроде не задела никого из своих? − спросила Алиса.

− Нет, − ответил человек. − Как это возможно?

− Вот так. На планету кто залетел?

− Да. Вы сможете с ними справиться?

− Координаты, − ответила Алиса.

− Сейчас будет блок... − сказал он. В этот момент экран погас и на нем возникли помехи.

− Эй, куда ты пропал?! − воскликнула Алиса.

Рядом с кораблем что-то шарахнуло. Алиса включила маневр и выпустила волну сканера. На нее неслось несколько десятков машин то ли противника то ли или своих.

− Ответьте, кто вы там? − Произнесла Алиса.

− Это чужие. − Сказал Декслер.

− Понятно. − Возникло несколько вспышек и через секунду корабли впереди взорвались. − Идем вниз, − сказала Алиса.

На материке были видны огни. Они покрыли почти всю поверхность планеты. В воздухе носились истребители и стало ясно, что это машины противника. Удары настигали их, когда они оказывались рядом с кораблем Алисы.

Но внизу все было совсем не так.

"Алиса, что на острове?" − спросила Лиса.

"У нас все тихо." − ответила Алиса.

"Пролети вокруг, глянь."

"Лечу."

Вокруг острова терриксов не было никого. Он был достаточно далеко от материка.

А на материке шла жестокая война. Было ясно, что противник давно прошел к планете и высадил мощный десант.

Командования не было слышно, а затем стало ясно, что командный центр был накрыт термоядерным ударом. Такими же ударами были накрыты и крупные промышленные центры.

Небо находилось в руках противника, космос ему уже не принадлежал, а на земле шли жестокие бои. Алиса уже не понимала кто с кем дрался, где свои, где чужие. Это было не разобрать. И даже свои не редко принимали ее корабль за чужой и пытались сбить зенитным огнем.

− Я думаю, пора вернуться на базу, − сказала Алиса. − Мы уже ничего не сделаем.

− Хорошо, − ответил Декслер. − Связи ни с кем нет?

− С отдельными частями, но они не принимают меня.

Человек промолчал. Машина оказалась над озером, где была ее база и опустилась.

Алиса встала.

− Система настроена на автоматическую оборону, − сказала она.

− Я просто не понимаю, как вы управляли всем.

− Я Крыльв, а не человек. Я могу передавать и принимать высокочастотные волны. Система их принимает и получает команды во много раз быстрее, чем от вас.

− Значит, мы никогда не сможем использовать его возможности полностью?

− Почему же? Параллельные процессы никто не отменял. Я одна, а вас много. Научитесь синхронизации и все будет как надо. Это ведь корабль не Крыльвов, а людей.

− Людей? − Удивился Декслер.

− Конечно. Множество кают, куча всяких помещений под склады, до фига оборудования, которое Крыльвам никогда не нужно. Вы не поняли этого? Корабль построен на другой планете, вот и все. Чуть выше технология, немного помощнее оружие, а все остальное, как у вас. В общем, я свое дело сделала, дальше все делать вам. Пока, капитан.

Человек смотрел на Алису и не успел что либо сказать. Она исчезла, вспыхнув на мгновение голубым светом.


Война не закончилась. В космосе никого не было, но на планете продолжались бои. Высадившиеся группы проводили рейды, нанося удары в самых разных местах. Но нападавшие уже не имели той поддержки, какая у них была с самого начала. В космосе не осталось ни их кораблей, ни транспортов. Постепенно бои приняли новый характер. Оружие не выпускалось, и вся борьба шла за овладение складами и еще работавшими предприятиями, а весь мир постепенно погружался в хаос.

Корабль, который Алиса передала людям, еще несколько месяцев вел бои, а затем противник обнаружил его базу и уничтожил, взорвав рядом ядерную мину. В космосе так же стало неспокойно. Прибыли новые части захватчиков и теперь они расправлялись с останками космического флота планеты.

− Если они победят, нам может настать конец, − сказала Алиса.

− Они не победят, − ответила Лиса. − Я думаю, нам пора кое что сделать.

− Что?

− Слетать на третью планету.

− Какую третью? − Не поняла Лиса.

− На третью планету таскаров. Так ее называют здесь. Устроим им войну, которую они не забудут до конца жизни.

− Алиса.. − произнесла Алиса-террикс.

− Тебе жалко двуногих и ты готова пожертвовать ради них своими родными? − спросила Алиса.

− Нет, но может, можно обойтись?

− Ты же знаешь все. Знаешь.

− Да. Когда ты думаешь лететь?

− Сейчас.

− Уже? − Удивилась она.

− Да. Нельзя с этим тянуть, Алиса.

− Ну, раз так, тогда летим. Только надо маме сказать.

− Идем.


Третья Планета встречала небольшой кораблик. Службы обороны заметили его лишь когда он оказался на низкой орбите.

Лиса и Алиса обе сидели за управлением в виде двух женщин, которых невозможно было отличить по виду. Кто-то вышел на видеосвязь.

− Мы прилетели со Второй Планеты, − произнесла Алиса. − Нам нужна немедленная связь с Президентом, Императором, Королем или кто там у вас самый главный.

− Что это за глупые шутки? − Произнес человек с экрана.

− Вы начали войну против нашей планеты, − продолжила Алиса. − Вы должны прекратить ее, в противном случае мы атакуем вас.

Человек не ответил. Он переключился на связь еще с кем-то и передал, что в космосе на небольшом корабле находятся какие-то сумасшедшие, которые грозятся напасть на планету.

Через полминуты из соседней станции вылетело несколько истребителей. Они зашли на кораблик и открыли огонь без всякого предупреждения. Лиса взглянула на Алису и мысленно сказала все. Они захватили генератор перемещений и оставили корабль. Взрыв разнес его в несколько мгновений, а в космосе послышалось радиосообщение от истребителей.

− Цель уничтожена, − произнес человек.

В эту же секунду невидимый поток вошел в машину. Взрыв разнес ее.

− Цель уничтожена. − произнесла Алиса на той же радиоволне. − Цель уничтожена, − произнесла она, взрывая второй истребитель. − Цель уничтожена. Цель уничтожена. Цель уничтожена... − Ее голос звучал в космосе и точки истребителей гасли одна за одной. Люди не понимали, кто их взрывал и появились первые сообщения о невидимом корабле противника, который начал бой.

А затем возникла огненнобелая полоса, которая протянулась от пустого места к космической станции − носителю боевых истребителей. Теперь взрыв осветил весь ближайший космос. Осколки разлетелись в стороны с огромной скоростью и задели еще несколько станций. Началась самая настоящая цепная реакция взрывов. Корабли уже улетали из зоны поражения, но и их доставали удары. С планеты шли беспорядочные сообщения. Кто-то ударился в панику, крича о нападении невидимого противника.

А невидимый бой Крыльвов продолжался. На их счету уже было несколько сотен взорванных станций и тысячи уничтоженных кораблей. С планеты космос пронизывали сканирующие лучи, кто-то пытался обнаружить противника с помощью мощных радаров, но это было бессмысленно.

Прошло почти два часа. Вокруг планеты царил хаос. Крыльвы прекратили свое действие, потому что уже нечего было уничтожать. Они унеслись на планету и начали действия по разведке. В течение нескольких минут им стала известна большая часть информации. Теперь Алиса и Лиса знали планы по захвату Второй Планеты и о том, как Третья собиралась поступить с Первой. В этот момент около Первой так же шли бои и ей было не до защиты своей колонии.


Император слушал доклад о происшедшем. Полный разгром космических сил и полное отсутствие каких либо сообщений о кораблях противника или их силах, высадившихся на планету. В докладе было лишь одно сообщение, которое касалось врага. Это первая встреча и предупреждение, переданное двумя женщинами. И больше ничего.

Время шло. Новых сообщений о нападениях не было. Секретарь принес несколько бумаг, которые надо было подписать. Император взял их. Он подписал два указа и перевернув лист остановился.

Перед ним была бумага, на которой слова были написаны золотом.

− Что это такое?! − воскликнул Император вскакивая.

Секретарь вздрогнул и подошел к столу.

− Я не знаю. − произнес он. − Этого не было, когда я их собирал!

− Акт о капитуляции, − произнес Император. − Командующего ко мне! И Контрразведку!

Секретарь убежал. Через минуту рядом оказались два человека.

− Как это попало сюда?! − проговорил Император и бросил лист перед Министром Контрразведки. Тот взял лист, прочитал первые слова и замолк от удивления. − Вы все предатели! − воскликнул Император. − Как я сразу не понял! Вы меня обманули! Стража!

Император выл и бесился. Через несколько минут под арестом оказались почти все люди, окружавшие Императора. Он показал лист и приказал говорить, кто устроил заговор.

− Вы все умрете, если не ответите! − Выкрикнул Император.

− Правильно. Так их! Мерзких псов на виселицу! − Послышался женский голос и Император резко обернулся. В дверях стояли две женщины, которых нельзя было отличить друг от друга.

− Взять их! − Приказал Император стражникам.

Люди помчались на женшин и попадали, сраженные пулеметным огнем, который открыла одна из женшин из невесть откуда взявшегося оружия.

Вой наполнил зал. Со стражников женщина перевела огонь на министров. Они попытались бежать, но пули настигали их. Император рванулся к секретному выходу и попытался скрыться, но открыв выход он увидел за ним огромного зверя, который зарычал и прыгнул на человека. От удара Император вылетел в центр зала. Стрельба закончилась и он хотел как-то скрыться.

Но женщина с пулеметом оказалась прямо перед ним.

− Вставай! − Проговорила она.

Император поднялся. Он понимал, что сбежать ему уже не удастся.

− Что вы хотите? − Спросил он.

− Садись и пиши свой последний указ! − Произнесла женщина. − Пиши, что ты запрещаешь проводить какие либо военные акции на других планетах.

Он прошел к столу, сел за него и взял бумагу.

− После этого вы оставите меня в живых? − спросил он.

− Нет, − произнесла женщина и человек остановился. − Пиши! − резко проговорила она.

− Я не буду писать, если вы не пообещаете не убивать меня! − закричал он.

Раздался грохот выстрелов. Пулеметная очередь прошлась над головой человека и он взвыл, нагибаясь.

− Если ты не напишешь, мы перебьем всю твою семью и всех твоих родственников! − Проговорила женщина.

− Я не буду писать! − Произнес он и увидел как оружие оказалось направленным на него. В следующее мгновение возникли вспышки и грохот. Человек ощутил удар в грудь и понял, что это его смерть.




Крыльвы вернулись на Вторую Планету. Теперь у них не было сомнений в том, что враг не явится в их мир еще много много лет.

Война на планете закончилась. Остатки армии противника оказались разбиты, но результат прошедшей войны был удручающим. Заводы лежали в руинах. Энергостанции не работали. Правительства на планете фактически не было. О поддержке с Первой Планеты никто уже и не мечтал.

Мир постепенно погружался в хаос. Попытки поднять промышленность терпели крах, потому что поднять термоядерные электростанции было невозможно без достаточного производства энергии, а другие виды топлива на планете давно закончились. Для восстановления энергетики оставался только один шанс. Надо было начинать со строительства мощных гидроэлектростанций.




* * *


Следующий кусочек текста когда-то зверски был выдран отсюда.




Алиса очнулась словно после длинного сна. Крики заставили ее открыть глаза. Над ней стояло несколько человек. Они говорили что-то непонятное, кто-то пинал ее. Тело пронзала боль. От этой боли хотелось уйти, и Алиса вырвалась из тела, взлетая над ним.

− Похоже, она сдохла, − сказал человек. Теперь слова стали понятны.

− Сейчас узнаю, сдохла она или нет, − зло ухмыльнулся другой. Он вытащил шило и ткнул лежавшую на земле женщину в грудь. − Точно сдохла, − подтвердил он.

− Теперь оближи ее, − усмехнулся третий. Все вокруг загоготали, а человек с иглой разозлился.

− Хочешь сам получить?! − резко произнес он.

− Я же пошутил.

− Полиция! − крикнул кто-то в стороне. Люди рванулись прочь, а Алиса все еще висела над женщиной, пытаясь понять, что же случилось. Женщина действительно уже была мертва. Алиса предположила, что сама была ей, но как так вышло − она не помнила и не понимала.

Подъехало несколько полицейских машин. К убитой подбежал офицер, другой вызывал врачей.

− Она уже мертва, − объявил полицейский подимаясь.

− Когда-нибудь мы поймаем этих подонков. − зло выговорил другой.

Подъехала машина мед-помощи. Санитарам осталось только погрузить убитую и везти в морг.

Алиса отправилась вслед за машиной.

Эксперт осмотрел вещи женщины, вынул документ из ее сумочки.

− Лайла Майри, − прочитал он. − Ей было восемнадцать лет.

− Подонки, − бросил медик.

Тело доставили в морг. Врач по просьбе офицера немедленно приступил к осмотру и вскрытию. Алиса вновь вошла в тело женщины и просканировала все до самого последнего атома. Врач в этот момент вздрогнул, мотнул головой остановив свои действия. Видимо, он заметил действия иного существа.

− Бред. − произнес человек и продолжил работу.


Алиса покинула здание. Она легко нашла полицейских отъезжавших от клиники, и вскоре невидимо сидела рядом с офицером проводилшим расследование.

− Был бы хоть один свидетель, который видел бы кого-нибудь, хоть краем глаза. − возжелал полицейский.

− Возможно, и были, только все сбежали. Ты же знаешь наших людей. Они все запуганы. А если среди убийц какой-нибудь подонок с большими связями, то нам во век ничего не найти.

Люди надеялись отыскать улики, но старания оказались тщетны. Прошло несколько часов. Следователь уехал домой, а Алиса осталась одна в закрытом кабинете. Теперь можно было как следует взяться за изучение документов.

Лайла Майри пала жертвой серийного убийства. Подобных происшествий насчитывалось восемнадцать. Алиса смотрела фотографии изуродованных тел, перечитывала имена женщин, изучала данные экспертиз. Все жертвы были избиты до полусмерти и заколоты шилом в сердце. В документах полицейских оно было названо "острым тонким предметом".

Сознание наполнялось яростью. Алиса чувствовала, возрастающую ненависть к преступникам. Она не знала, что случилось с ней, но решила, что делать. В сознании всплыл адрес, вертевшийся в голове одного из нападавших, когда бандиты решили бежать.

Невидимая молния покинула кабинет. Алиса пронеслась в город, некоторое время разыскивала дом. Преступник храпел. В соседней комнате, спали его родственники. Алиса проверила их и не нашла других нападавших. Она решила ждать, пока человек не проснется. Он должен выйти на связь с другими.

Наступило утро. Создавалось впечатление, словно не было никакого убийства вечером, и Алиса решила, что подонок должен его вспомнить. Невидимая тень скользнула вслед за человеком в ванную комнату. Бандит вымыл руки, поднял взгляд и замер. В зеркале, позади него стояла обнаженная женщина, с множеством синяков и кровавой раной на груди.

Человек резко обернулся и никого не увидел. Страх пронзил его сознание, бандит вновь взглянул в зеркало, но там уже никого не оказалось.

− Черт возьми... − прошептал преступник.

Алиса не стала его больше пугать, но и не теряла из вида. Вскоре человек отправился по своим делам, почти забыв о происшествии.


Алиса следовала за бандитом. До вечера он не связывался ни с кем из нападавших, а после работы отправился на машине за город, и Алиса, наконец, получила что искала.

Восемь человек собрались вместе. Они радовались, что все у них получалось и разыгрывали, когда вновь идти на дело. Розыгрыш проводился с помощью костей. Восемь человек вели непонятную игру. А через полчаса был назначен новый день. Нападение должно было произойти через шесть дней. А до тех пор вся банда не занималась ничем, кроме игр.

Поздним вечером бандиты разъехались. Алиса отправила вслед за каждым свои невидимые части − наблюдательные устройства. И в этот вечер она решила ЧТО делать.

Она отправилась вслед за последней выехавшей со двора машиной. Бандит направлялся домой и вскоре оставил машину в гараже. Человек почти не думая направился к дому и замер, встретив у порога молодую женщину.

− Привет, Кальвис, − тихо произнесла Алиса.

− Ты кто? − спросил тот не поняв.

− Ты меня не узнал? − удивленно спросила Алиса. Она повернула голову и распустила длинные волосы.

− Ты Рита? − спросил человек.

− Нет. Я Лайла, − ответила она. − Лайла Майри. − Алиса вытащила из-за спины газету, где была фотография убитой женщины.

− Ты сумасшедшая? − Кальвис испугался и отступил.

− Ты, наверно, шутишь. − Алиса двинулась к человеку. Газета в ее руке вспыхнула и сгорела в одно мгновение.

− О, господи... − проговорил тот.

− Бог не слышит тебя. − Алиса не отрывала взгляда от первой жертвы. − Ты же это знаешь и знаешь почему.

− Чего тебе надо?! − закричал он. − Люди! Здесь сумасшедшая!

Алиса наступала на него, человек продолжал отходить назад и вдруг побежал. Алиса нагнала его у гаража, телепортировала вперед, и Кальвис налетел на ее удар. Бандит свалился и быстро поднялся, решив драться, но удар женщины вновь свалил его.

− Ты помнишь всех, кого ты убивал? − тихо спросила Алиса, когда человек подымался в очередной раз.

− Я никого не убивал! − закричал он.

− Правда? − удивилась Алиса. − Ты думаешь, я не помню, как ты убивал меня? − Алиса переменилась перед человеком. Ее чистая одежда исчезла и человек увидел ее избитой, с раной на груди.

− Не-ет! − он попытался бежать... налетел на женщину вновь и опять рухнул на землю.

− Извини, но на этот раз жертва ты, − заявила Алиса спокойным голосом. Она вновь переменилась. На ней оказалось белое кружевное платье. Алиса подскочила к Кальвису, будто в танце, и нанесла ему очередной удар, а затем схватила его за волосы. Человек пытался сопротивляться, но не смог ничего сделать, кроме как вырвать клок платья. От нового удара затрещала кость и человек заорал. − Это так весело, неправда ли? − зло усмехнулась Алиса. − Знаешь, за шесть дней я убью шестерых из вас, а через шесть дней двое оставшихся даже забудут думать о том, что бы нападать на невинных женщин.

− Кто ты?! − закричал он.

− Я − Лайла Майри, − жестко ответила Алиса. − Я вернулась сюда с того света, ЧТО БЫ УБИТЬ ВАС. − Алиса показала ему пустую ладонь и на ней появилось шило.

− Нет! Не убивай! − закричал он.

− Поздно. − Алиса воткнула оружие в сердце человека...

Она смотрела на жертву некоторое время. В руке возник кусок газеты с фотографией первой жертвы. Алиса вложила фотографию в карман убитому, сделав так, чтобы ее заметили сразу.


Женщина исчезла, когда к гаражу подъезжала полиция. Видимо, ее вызвали соседи, услышав крики.

Через полчаса дело об убийстве попало в руки следователя, что вел дела по серийным убийствам. обстоятельства были подобны другим случаям. Только орудие убийства, на этот раз, осталось в теле жертвы, и жертвой стал мужчина, а не женщина.

− Я думаю, это сделал другой убийца, − заявил следователь на собрании своих помощников. − На этот раз у нас есть не мало улик, есть клок белой материи, есть отпечатки пальцев на оружии, есть несколько чужих волос на одежде жертвы. Думаю, мы найдем его быстрее, чем того маньяка.

Алиса не стала мешать. Она дождалась следующего вечера и отправилась в дом, где в очередной раз собиралась банда.

− Какая-то сволочь решила присвоить нашу славу! − В гневе выговорил главарь, кидая на стол газету с сообщением об убийстве. − Мы не допустим этого!

− Но что мы можем сделать?

− Мы заявим, что последняя жертва не наша.

− Как?

− Вот так, − он вытащил бумагу с письмом.

− Если мы это пошлем в полицию, они могут нас вычислить.

− Не смогут. Я пошлю им это сообщение кривым факсом с какого-нибудь телефона-автомата.

− А если кто-то узнал про нас? − спросил Латер, тот, что видел в зеркале отражение женщины.

− Кто мог знать о нас? Мертвые, что ли? − усмехнулся главарь.

Все рассмеялись, но Латер не смеялся.

− Ты что, совсем струсил? − спросил Миклер.

− Вчера утром я видел в зеркале отражение той бабы. Той, что мы прикончили в последний раз.

− У тебя двинулась крыша, Латер? − спросил главарь. − Совсем ополоумел?

− Это было! Правда! − вокликнул он.

− Ну и пошел вон тогда отсюда! Вали! Нам не нужны слюнтяи, которые боятся примерещившихся баб!

Все загоготали, а Латеру было не до смеха, и он отправился на выход.

− Вали-вали! − закричали ему в след. − Ты больше не участвуешь в наших делах!

Человек вышел. Он сел в машину и поехал домой. Алиса умчалась вслед. У нее не было сомнений в том, кто станет следующим.

Она возникла в машине рядом с шофером, и тот ощутив неладное обернулся к ней.

− Нет! − закричал он, резко нажал на тормоза.

Алиса вылетела в лобовое стекло, пробив его головой. Бандит остался на месте, потому что был пристегнут ремнем безопасности. Он отстегнулся и выскочил из машины, едва та остановилась. На мгновение человек решил, что женщина мертва, но в это мгновение тело перед машиной растворилась.

Человек бросился прочь и тут наткнулся на женщину.

− Кто ты?! − Бандит шарахнулся от нее.

− Я Лайла, − спокойно заявила она. − Ты ведь помнишь, как убивал меня?

− Я был не один! − закричал он.

− Я знаю. И ты теперь знаешь − вы приговорены к смерти. − Алиса говорила спокойно, не отрывая взгляда от жертвы. − Ты умрешь сейчас. − Она нанесла удар и человек взвыл, взлетая над дорогой. Он рухнул на свою машину, прокатился по капоту, свалился на асфальт.

Человек не думал драться. Он вскочил, попытался бежать и нарвался на очередной удар.

− Вы же не жалели их. И мне на вас плевать.

− Не убивай! − закричал Латер.

− А вы слушали, когда вас просили те девчонки?

− Я не виноват! Я этого не хотел! Они заставили меня! − закричал он.

− Врать перед богом? − фыркнула Алиса. − Это тебе этого не удастся!

Она нанесла очередной удар. Человек уже не сопротивлялся. Он лежал на земле и выл. Алиса подсела к нему, оказываясь в белом кружевном платье.

− Ты знаешь, на самом деле, я не та женщина, − сказала она. − Я ангел.

− Ангел? Значит, ты меня не убьешь?

− Убью.

− Но ангелы не убивают! − Закричал он.

− Это всего лишь твой предрассудок. − Перед глазами жертвы в руке Алисы возникло шило.

− Нет! − дернулся он.

− Да, − ответила Алиса. − Сейчас оно упадет и убьет тебя. − Алиса держала шило двумя пальцами над телом человека, а затем отпустила его.

Он заорал, пытаясь закрыться рукой, но острая игла прошила и его руку и его сердце.

− Отправляйся в ад.

Алиса поднялась. По дороге мчалась машина, она затормозила рядом, но Ажлиса уже исчезла.


− Можно с уверенностью сказать, что тот кто это сделал, имел нечеловеческую силу. − Эксперт показал фотографию. − Либо этим шилом был произведен выстрел. Оно пробило кость руки, ребро и вошло в сердце. Преступник не обременял себя рамками. И еще одно. Вместе с убитым в машине ехала женщина. Она, видимо, убежала в момент нападения. У нас есть ее кровь, волосы и клок одежды. Экспертиза покажет, кто она.

На следующее утро следователь вновь слушал слова эксперта, а тот не был так спокоен, как раньше.

− Эта женщина, та же самая, что убила первого человека, − сказал он.

− Женщина?

− Да. Это ясно из исследований волос. И еще одно. − Эксперт вынул фотографию. − Это она.

На ней была Лайла Майри.

− Вы шутите?

− Нет. Это она. Возможно, ее сестра, хотя у убитой не было сестер. И мать ее умерла два года назад. К тому же свидетель утверждает, что видел на месте преступления женский силуют в белом платье.

− Чертовщина какая-то.

− Кто-то очень сильно потрудился, что бы это сделать.

− Тогда, это может быть тот же преступник. Похоже, он ведет дело в другую сторону. Словно последняя жертва вернулась в этот мир, что бы отомстить. Журналисты не должны этого знать. Ясно?

− Разумеется.


Наступил очередной вечер. Шестерка собравшихся обсуждала последний день. Они еще не знали, что убит второй человек из их банды. Они и о первом не знали, потому что полиция не сообщала имен убитых. Алиса не стала им подсказывать, а дождалась, когда все шестеро направились по домам.

Она выбрала жертву... кидая кости. Жребий пал на Контага.

Машина подъехала к светофору с красным светом. Контаг стоял, смотрел на светофор, а тот горел и горел красным.

− Черт возьми! − Выругался человек и попытался выехать на перекресток. Тут же послышался полицейский свисток, и шофер остановился рядом с постовым.

− У вас неисправен светофор! Он пятнадцать минут красным горел! − выкрикнул Контаг. Он был напуган. К тому же, перекресток был пуст и едва освещался фарами машины.

− Выйдете из машины, сэр, − произнес полицеский. Контаг выполнил указание. В руках полицейского появился аппарат, которым проверяли алкоголь. − Дыхните, сэр.

Контаг дыхнул. И что-то ему не понравилось в виде постового. Что-то было не так...

− Вы пили, − сказал полицейский.

− Совсем немного, − ответил Контаг. − Это разрешенная доза.

− Посмотри на прибор, − приказал полицейский, показывая его Контагу.

Тот взглянул на цифру. Та показывала превышение нормы в десять миллионов раз.

− Такого не может быть! − воксликнул человек и поднял взгляд на полицейского. А перед ним уже был не мужчина в форме, а женщина в белом. Человек отпрянул от нее.

− Помнишь меня? − спросила Алиса. Она превратилась в подобие одной из жертв, о которой Контаг вспоминал два дня назад.

− Нет! − закричал бандит, отскакивая назад.

− Как же нет, когда помнишь?

Он попытался забраться в машину, но та не открылась.

− Чего тебе надо?! Отстань от меня!

Бандит бросился бежать. Алиса пролетела вперед и возникла перед ним. Контаг накинулся на женщину, но после второго удара уже не смог отвечать. Алиса поймала руки человек и вывернула так, что тот закричал от боли.

− Сейчас сюда приедет полиция, − тихо произнесла она. − Но ты ничего им не скажешь, потому что будешь мертв. − Алиса сломала бандиту руки, свернула шею.

Человек рухнул на землю. В руке женщины появилась фотография давней жертвы и шило...

Взвыли полицейские сирены. Рядом остановилось несколько машин. Полицейские окружили Алису.

− Ни с места! − закричал офицер. − Руки за голову!

Алиса шагнула в сторону и растаяла во тьме. Люди искали ее несколько часов. Оцепили весь квартал. Следователь уверился, что убийца − женщина-маньячка, которая мстит за свою родственницу, убивая мужчин.


Алиса отправилась к оставшейся пятерке бандитов. Те узнали, что потеряли еще одного только к вечеру. Они уже не смеялись, собравшись вместе. На этот раз решили, все решили, что убийца − Латер. Все пятеро сорвались с места и унеслись к дому соучастника. Но там все оказалось оцеплено полицейскими лентами, и вскоре стало ясно, что Латер давно мертв.

− Дьявол, − проговорил главарь. Он смотрел на оставшихся в живых. − Кто это сделал?! − закричал он.

− Это какая-то женщина. Полиция же это объявила!

− Не пытайтесь меня обмануть! Признавайтесь! А не то я вас сам всех убью!

− Успокойся! − выкрикнул Миклер. − Спокойно, − проговорил он тише. − Это не мы. Это кто-то, кто узнал про нас. Наверняка какой-нибудь фараон.

− Никто не мог узнать про нас! − произнес главарь. − Никто!

− Может, кто-то случайно узнал? Мы же в том доме не скрывали ничего. Кто-то мог подслушать и накапать.

− Там сигнализация, и никто не мог пройти незамеченным!

− Если только он не спецагент. А это наверняка так. Он уже убил троих!

− Дьявол... − проговорил главарь. − Мы должны оставаться вместе всю время. Никуда не расходимся сегодня!

− А как же... − заговорил Хонхан.

− Заткнись! Никак! Плевать на работу и на дома! Сдохнуть хочешь?! Тогда, можешь уезжать! Ну?! Давай!

Они вернулись в загородный дом, но быстро решили перебраться в другое место и умчались на двух машинах в загородный дом Хонхана. Пять человек сидели вместе и ничего не делали. Они поглядывали друг на друга, каждый подозревал каждого, но никто не высказывался.

Хонхан поднялся и прошел к выходу.

− Куда?! − проговорил главарь.

− В туалет, − ответил тот.

− Иди и быстро!

Человек ушел туда, а через минуту от дома отъехала машина.

− Сволочь! − закричал главарь. − Все за ним!

Четверка вскочила во вторую машину и помчалась в ночь...

А Хонхан, тем временем, вышел из туалета и разинул рот, увидев, что никого нет.

Алиса неслышно возникла рядом и присела в кресло. Хонхан обернулся.

− Привет, − сказала женщина.

− Нет! − завопил бандит и бросился к дверям. Те захлопнулись. Человек ударился и рухнул на пол, у ног женщины.

Он пытался сопротивляться, но бесполезно. Вновь и вновь бандит получал удары. Алиса била так, что бы он не умер сразу. Она медленно выбивала из него дух. Под конец человек не мог стоять. Вокруг его шеи появилась веревка. Бандит закричал хватаясь за нее, но ничего не смог сделать против. Алиса перекинула веревку через крюк от люстры на потолке.

− Пора и тебе отправляться в ад, − заявила она. Человек заорал и захрипел, когда веревка подняла его над полом.

А в его сердце вошло шило. Он уже был мертв.

− Ну что же. Пора и остальным узнать о том, что происходит, − заявила Алиса.

Она покинула дом, передала в полицию анонимное послание с сообщением о новой жертве. А четверка продолжала погоню за фантомом. Машина под управлением Алисы носилась по дорогам вокруг города, не заезжая в него. В какой-то момент она остановилась. Четверка выскочила на дорогу, окружила машину, но та оказалась пустой.

В зажигании болтался ключ, двери были закрыты изнутри.

− Откройте ее! − Приказал главарь.

Они разбили окно, попытались найти в машине человека, но безрезультатно.

− Дьявол! Он наверняка выскочил, а мы не видели!

В этот момент раздался удар, затем взрыв. Машина, в которой приехала четверка вспыхнула ярким огнем. Бандиты попадали на дорогу.

− Вы все умрете, − громогласно возвестила Алиса. − Все до одного. И никто вас не спасет. Ваш дружок, которого вы оставили, уже болтается на веревке.

− Кто ты такой?! − закричал главарь.

− Я Ангел Мести, − Алиса выбросила вверх огненный шар, и он осветил все вокруг. Люди увидели ее. Женщину, в белом платье, которая не стояла на земле, а висела в воздухе над дорогой.

− Дьявол! Надо сматываться отсюда! − закричал Таккнар.

Он бросился бежать. Вслед за ним помчались Миклер, Горсен и главарь. Они пробежали несколько десятков метров. Свет позади исчез и осталась лишь горящая машина.

− Она нас всех убьет! − закричал Миклер.

− Заткнись, ублюдок! − приказал главарь. − Это был трюк!

− Трюк? Посреди поля?! Откуда он мог...

− Он сам приехал сюда на машине, придурок! И все приготовил!

Они уходили по дороге от этого места. Уходили оглядываясь и пытаясь скрыться. К утру четверка добралась до города, забралась в старый заброшеный дом, что бы переночевать.

Они заснули только под утро.

Весь следующий день газеты и телевидение шумели по поводу четвертого убийства. Оно не походило на три других, но было отмечено шилом в сердце человека.

Алиса ждала. Ей и самой требовался отдых. Она остановилась в том же доме, где и четверка бандитов, решив сыграть в новую игру. Женщина остановилась в квартире выше этажом, установила невидимую сигнализацию, что бы четверка не сбежала и заснула.

Вечером женщина поднялась. Бандиты еще были внизу. Алиса усмехнулась, нашла пустую бутылку и уронила ее на пол.


− Что там? − проговорил главарь.

− Похоже, там кто-то есть, − тихо сказал Миклер.

− Сходи проверь.

Миклер только взглянул на главаря и пошел. Он поднялся на пятый этаж, прошел в открытую квартиру и некоторое время ходил по ней. Он никого не заметил и подошел к открытому окну. Алиса возникла позади, и человек обернулся. Он застыл перед ней раскрыв рот и не смог произнести ни звука. Женщина бесшумно подпрыгнула и нанесла удар.

Бандит вывалился в окно и рухнул с пятого этажа. Снизу послышался вопль, а трое оставшихся в живых бросились прочь, поняв, что Миклер мертв.


Полиция нашла поздним вечером тело человека, который упал с пятого этажа. И все было бы принято за несчастный случай, если бы в его сердце не было воткнуто шило.

Оставшаяся троица удирала из города. На выезде за ними увязалась полицейская машина. Через два часа их поймали, когда в машине закончился бензин. Троицу доставили в участок и задержаные рассказали о том, что кто-то убивает их, что их было восемь, а теперь осталось трое, что они бежали, потому что считали, что в полицейской машине за ними гнался бандит...

К обеду троица предстала перед следователем. Он не смог добиться от запуганных людей нормального рассказа. Они лишь кричали об убийце, требуя защиты. Задержанных отправили под охраной в одну из гостиниц.


− Что можешь сказать? − спросил следователь у своего помощника.

− Мы, наконец, знаем связь между пятью убитыми. Давно ясно, что это делает другой убийца.

− А та женщина, которую видели?

− Наверняка, он переодевался женщиной. В темноте как разглядишь? И знаком он с ними, раз ехал с тем, вторым.

− Да. Это точно. Надо их расспросить обо всех знакомых. И еще. Надо как-то взять их одежду на экспертизу. Вдруг чего найдем?

− Можно предложить им поменять одежду на другую для обеспечения безопасности. Ну типа..

− Ясно. Действуй с одеждой, а я поеду к ним, поспрашиваю.

Следователь уехал в гостиницу и долго пытался узнать о врагах восмерых друзей. Внятного ответа он так и не добился. Появился помощник с новой одеждой для трех человек. Троица отнеслась к этому с некоторым подозрением, но объяснения помощника о защите они приняли.

Троица переоделась.

− А что с этой одеждой делать? − спросил Миклер.

− Эту возьмут наши ребята и уедут в ней в другую сторону, − Ответил следователь. Если он следит за вами, то уедет за ними.

Подзащитные согласилась и покинули гостиницу через черный ход. А их одежда отправилась на экспертизу.


Алиса проснулась рано вечером. Она молнией унеслась к месту, где находились три человека и поняла, что там их нет. Жучки, оставленные на одежде оказались в полицейском управлении, хотя люди и не поняли что-то это такое.

Несколько минут Алиса вела поиск. Данных о том куда увезли троицу не было. Их увез человек, который сам решал куда и не говорил никому. Алиса искала по всему городу, но безрезультатно. Время шло к утру. Она заметила, что следователь ждал звонка и осталась рядом с ним.

Телефон запиликал, перед восходом.

− Он потерял их, − послышался голос помощника. − Думаю, мы сумели их защитить. Но кого искать, так и не ясно.

Молния ушла по проводам связи. Люди не видели этого. Через несколько мнгновений Алиса нашла троицу и оказалась перед Таккнаром, вышедшим в коридор. Человек завопил.

− Она здесь! Она здесь! − закричал он.

Полицейский, все еще говоривший со следователем, услышав крик назвал адрес и бросил трубку.

Таккнар бежал по коридору. Алиса подняла оружие и выстрелила. Взрыв снес человеку голову. Бандит рухнул на пол. Алиса прошла к нему. В ее руке вновь было шило...

− Стоять! Ни с места! − закричал помощник, направляя на нее оружие.

− Защищаешь подонков? − спокойно спросила Алиса. − Не выйдет. − Она отпустила шило, и оно падая воткнулось в сердце человека.

Полицейский выстрелил. Пуля ударила рядом с Алисой. Она подняла свой "гранатомет". Полицейский вновь стрелял, а потом заскочил за угол.

− Встретимся завтра, умник, − послышался смех женщины, и все стихло. Помощник выскочил из-за угла, но в коридоре никого не оказалось.

Полиция приехала через несколько минут, но слишком поздно. Женщина скрылась.


− Я выпустил в нее целую обойму и с ней ничего не стало! − воскликнул он, встретив следователя.

− Не знаю, в кого ты стрелял, − сказал эксперт. − Вся твоя обойма здесь, в стене. Ты не попал в нее ни раза.

− Черт возьми! Такого же не может быть!

− Кто знает? − ответил эксперт. − Может, ты дрожал?

− Да не дрожал я!

Выяснить ничего не удалось. Полиция не сумела защитить троицу от женщины-маньяка.

− Такого еще никогда не было, − сказал следователь.

− А вот такого тоже никогда не было, − произнес лейтенант, проходя к следователю.

− Чего?

Человек передал ему бумагу с распечаткой результатов экспертизы.

− Что? − Спросил следователь.

− На одежде двух из них есть останки крови, − заговорил лейтенант. − Четыре пятна соответствуют следам крови последней и предпоследней жертвы первой серии. Это они убийцы.

− Черт возьми! − выпалил следователь.

На улице раздался шум уезжавшей машины.

− Они удирают! Эти двое! − закричал лейтенант.

− За ними! Поймать!

Следователь промчался к машине, и через минуту мчался по дороге вслед за удиравшими преступниками.

− Наверно, они подслушали наш разговор под дверью, − сказал помощник. − Потому и сбежали.

− Или решили сбежать раньше, − ответил следователь. − От смерти.

Погоня продолжалась не долго. Преступники проскочили через переезд перед поездом. За ними успела только одна машина, а остальные встали у переезда.

Поезд прошел. Полицейские проехали дальше и наткнулись на разбитую машину. Двое полицейских были мертвы, а их оружия не было.

− Дьяволы! − проговорил следователь. Он сел в машину и та рванулась по дороге.


− Мы должны ехать за границу, − сказал главарь. − Полиция поняла кто мы.

− Откуда ты знаешь, Таунгах?

− Ты совсем дурак, Горсен?! − воскликнул главарь.

− Нет, просто я не понял.

− Они забрали одежду! Ту, в которой мы ходили на дело! Понял?

− Думаешь они поняли?

− Поняли, если не дураки. А они не дураки.

Машина неслась по дороге. Ее вел Горсен, а главарь рассматривал оружие, которое забрал у полицейских, перевернувшихся во время гонки.

− Как будет поворот, направо, − сказал Таунгах.

Горсен не ответил и исполнил приказ, когда появился поворот.

Через некоторое время Таунгах потребовал свернуть в лес. Машина ушла на проселочную дорогу, и застряла въехав в грязь.

− Идем! − сказал он.

Они шли через лес несколько часов, пересекли реку. Беглецы направлялисьсь к границе. Она была недалеко, когда над лесом пронесся вертолет.

− Нас ищут. Наверняка поняли, куда мы идем, − сказал главарь.

− И что делать?

− Ничего. Идти дальше.

Они добрались до границы, перебрались через полосу и вышли на другую сторону.

− Теперь полиция нас не достанет. А вот эта баба, черт бы ее взял!

− Что? − спросил Горсен.

− Ничего, придурок. Идем!

Они двигались дальше.

Стоял вечер, небольшой поселок по ту сторону границы принял чужаков. Появление двух человек не привлекло особого внимания, и они поселились в гостинице.

− Будем дежурить по очереди, − сказал Таунгах после ужина. − Сначала я, потом ты.

− Почему?

− Потому что ты уже засыпаешь! − резко ответил главарь.

Горсен не стал возражать. Он лег и вскоре заснул. Главарь разбудил Горсена под утро, приказал ему не спать, а сам улегся на диван и захрапел. Он проснулся посреди дня и обернувшись не нашел Горсена.

− Сволочь! − воскликнул человек, вскакивая.

Он выскочил из номера и замер, увидев человека. Тот висел на стене, прикованный цепями. В груди окровавленного тела торчало шило...

− Убили! − послышался вопль. − Там человека убили! Зарезали! Зарезали!

Таунгах закрылся в номере, прошел к окну и спустился по стене. Через несколько минут он мчался через чужую страну на угнанной машине, не понимая, что смерть движется вместе с ним...


Следователь и его помощник получили сообщение. Убит Горсен.

− Седьмой, − сказал помощник. − Значит, это Таунгах.

− Почему ты так решил?

− А кто? Они сбежали. Никто не знал куда я увозил их. Никто не знал, что они уехали в тот дом. А остался один Таунгах. Его и надо ловить. Он − убийца.

− Возможно, ты и прав. А как же женщина?

− Маска. Наверняка маска. И парик.

− Откуда?

− Не знаю откуда. Мы же не проверяли их вещи.

− Возможно. Но они теперь не в нашей стране.

− Это ничего не значит, − послышался голос начальника. Полковник передал следователю бумагу. − Вы летите туда. Официальное разрешение получено, так что отправляйтесь на самолет.

В обед Саманх и Деман покинули самолет на чужой территории. По непонятной причине их никто не встретил, как это обещала другая сторона, и двое полицейских отправились в город сами по себе.

Они не нашли к кому обратиться из местной полиции и связались со своим начальником.

− Действуйте сами. Я только что получил сообщение, тот кто вас должен был встретить, отправился на другую операцию. У них полно своих дел, а Таунгаха отдали вам полностью.


Они остались вдвоем.

− Ну, с чего начнем, Саманх?

− Как всегда, шеф, − ответил тот.

− Зови меня Деман.

− Хорошо, Деман. Думаешь, это дело будет серьезным?

− Если он в последний раз применил гранатомет, как ты думаешь?

− Почему он меня не убил тогда?

− Может, гранат не было?

− Возможно. И голос у него был женским?

− Плюнь. Найдем его и все выясним.

− Да.

Они взяли машину на прокат и вскоре подъезжали к тому самому поселку, где произошло убийство.

Преступник не повторялся ни в чем, кроме одного. Шило в сердце было его знаком, которым он словно расписывался.

Убитый висел на цепях, а люди не могли понять, как все произошло так, что никто ничего не слышал. Делать уже было нечего. Двое полицейских выслушали рассказ местных служителей порядка и покинули поселок, направляясь в единственную сторону, куда мог уехать преступник.

Прошло около часа. Деман затормозил у заправочной станции и оба человека направились в местную забегаловку. Они заканчивали обед, когда рядом появился бармен.

− Только что звонили. Просили передать вам вот это, − сказал он и передал записку.

− Записку по телефону? − удивленно спросил Деман.

− Она сказала, что торпится и не может ждать, когда вы подойдете.

Деман взял записку.

− Человек, которого вы ищете, направляется в Каймарский порт, − прочитал он и взглянул на Саманха. − Надо ехать...

Они расплатились и быстро сели в машину. Деман смотрел карту и показал дорогу, которая была наиболее близка к порту.

− Почему мы едем туда? − спросил Саманх.

− Это единственная зацепка, − ответил Деман.

Они приехали в порт к вечеру. Там было сложно найти человека. Саманх и Деман долго ходили по порту, надеясь наткнуться на того, кого искали. Они зашли в бар, спросили о человеке там, потом вновь пошли на поиски.

В какой-то момент вдруг раздался выстрел.

− Деман! − послышался возглас Саманха. Деман обернулся на выстрел и увидел, как Саманх падал на землю. На его груди была рана.

− Саманх! − выкрикнул Деман.

− Он там, за углом. Не упусти! − проговорил Саманх.

Деман вскочил и помчался за человеком. Тот продолжал стрелять и Деман увидел его. Полицейский открыл ответный огонь, но преступник успел спрятаться. Гонка через порт продолжилась. Деман шел тихо, заглядывая за углы и пытаясь увидеть человека.

− Нет! − послышался вопль, а затем несколько выстрелов. − Нет! Нет! − Это был голос Таунгаха! Деман пробежал туда и выскочив между контейнерами увидел нечто невероятное. Таунгах стоял на коленях, а перед ним стояла женщина в белом одеянии, которое светилось во тьме. − Не убивай меня! − закричал Таунгах.

− Я пришла в этот мир только для того что бы покончить с вами. − ровно произнесла она. − Ты хочешь, что бы я оставила в живых тебя? Того, кто все это придумал?!

− Я не виноват! Это не я! − закричал Таунгах.

− Посмотри мне в глаза! − проговорила женщина и переменилась. − Смотри! − Она уже была в виде первой жертвы. − Ты помнишь?! − Смотри! Смотри! Смотри! − Она менялась, превращаясь во все новых и новых женщин. Тех жертв, которые были убиты.

Таунгах взвыл, падая на землю. А перед ним стояла Лайла Майри. Она развернулась и ударила его. Человек заорал. Он взлетел над землей и рухнул спиной вниз. Женщина подошла к нему.

Человек пытался ползти от нее.

− Ты помнишь, как они тебя просили? Помнишь, как ты их мучал? Ты помнишь?!

− Я не хотел! − завыл он.

− Я тоже не хочу, − с язвой проговорила женщина, нанося новый удар по его ноге. Человек от этого взвыл, хватаясь за колено. От нового удара он перекатился по земле и продолжал выть от боли. − Ты начинаешь платить здесь, − произнесла она. − Но это только самая малая плата, потому что в аду ты получишь в миллионы крат больше!

Она подошла к нему и подняла одной рукой. Человек задергался. Он уже ничего не мог говорить.

− Ты сдохнешь сейчас! − произнесла Лайла Майри почти нечеловеческим голосом. Она отпустила человека и тут же нанесла новый удар. Рука женщины вошла в его грудь словно стальной клинок, и человек забился в судорогах. Она выдернула руку и жертва рухнула на землю.


Деман не понимал сколько прошло времени. Казалось, прошла вечность. Он стоял, глядя на расправу и не мог пошевелиться. Женщина обернулась к нему. Полицейский держал в руках оружие, но не мог пошевелить и пальцем.

А кровь на руке женщины и ее белом платье исчезла. пропало и ее белое платье. Осталось что-то темное и Деман вспомнил, что именно в этой одежде была Лайла Майри в момент смерти.

Она прошла к нему и встала напротив в нескольких метрах, затем подняла руки, скрестив их перед собой.

− Ты можешь арестовать меня. − сказала она.

− Кто ты? − спросил Деман.

− Я Лайла Майри. Вернее, я была ею в прошлой жизни.

− Ты дух?

− Это зависит от веры.

− От веры? Как это от веры?

− В разные времена люди называли нас по-разному. Духи, демоны, ведьмы. Я настоящее время используется более современный термин − инопланетяне.

− Ты инопланетянка? − удивленно произнес Деман.

− Как угодно, − ответила она. − Мне больше нравится более древнее название.

− Какое?

− Дракон.

− Дракон? Но их не существует!

− Стало быть, я не существую, − произнесла она.

− Деман... − Послышался голос человека. Полицейский резко обернулся. Возможность двигаться вернулась как-то сразу, и человек промчался к лежавшему на земле Саманху. Его глаза вдруг раскрылись. − Это она! − произес он показывая вперед.

Рядом стояла женщина.

− Это Лайла Майри. Она убила его, − произнес Деман.

− А ты.. − проговорил Саманх.

Деман взглянул на женщину.

− Что ты на меня смотришь? − спросила та. − Хочешь, что бы я избавила его от смерти?

− Его? − переспросил Деман. − Ты можешь?! − Воксликнул он.

− А он этого заслуживает? − спросила она.

− Если ты не веришь, зачем тогда звала нас сюда?

Она взглянула на Саманха, подняла руку. Голубой огонь вспыхнул меж ее пальцев и молнией вошел в тело раненого полицейского. Тот вздрогнул.

− Не пытайтесь никому говорить, что в него стреляли, − сказала Лайла Майри. − Вам не поверят. А мне пора исчезать.


Тело женщины вспыхнуло и обратилось в голубой огонь. Молния на мгновение осветила все вокруг. Мощный поток ушел в небо и исчез...




* * *




Алиса пролетела над планетой и пришла на кладбище, где была похоронена Лайла Майри. Она некоторое время сидела около могилы женщины. Ощущение было таким, словно она сидела у своей собственной могилы. В стороне появилась группа людей. Они хоронили еще кого-то. Алиса поднялась и ушла, решив, что ей больше нечего делать на кладбище.

День закончился и Алиса отправилась на ночлег в одну из гостиниц в центре города. Ее дело было закончено и теперь она могла отдыхать сколько хотела.

Она поднялась поздним утром, включила телевизор и некоторое время слушала новости. В части, где говорилось о криминальных событиях, было отмечено, что полиция закрыла дело о серийном убийстве, в связи с уничтожением банды, занимавшейся этим делом. Журналисты пытались узнать, что же произошло и на все вопросы отвечал начальник полиции города, рассказывая о том, как проводилось расследование.

Алиса усмехнулась, когда оказалось, что все было представлено совсем не так как было на самом деле. Было объявлено, что банда была раскрыта, когда главарь начал убивать своих подельников. А под конец во время перестрелки был убит и сам главарь банды.


Алиса покинула гостиницу и вышла на улицу. Она некоторое время бродила по городу, пока не оказалась в каком-то заброшенном районе. Вокруг было множество пустых домов. Часть из них была полуразрушена. Людей вокруг почти не было и Алиса пройдясь по кварталу ушла обратно.

Она вышла на одну из оживленных улиц. Рядом резко затормозила машина и из нее выскочили полицейские.

− Стоять! Ни с места! − приказал один из них, глядя на Алису.

Она стояла и молча смотрела на людей. Они подскочили к ней, схватили, надели наручники и посадив в машину повезли через город.

Ее посадили в какую-то камеру и продежали около получаса. Алиса усмехнулась про себя, когда к клетке подошел начальник полиции. Ее вывели, провели в его кабинет и усадили перед ним.

− Назовите свое имя.

− Что? Имя? − удивленно переспросила Алиса.

− Имя. − повторил он.

− Вы арестовали меня не зная моего имени? − спросила Алиса.

− Вы отказываетесь отвечать? − спросил полицейский.

− До тех пор пока вы не объясните свой хамский поступок. − ответила Алиса.

− Вы арестованы по подозрению в убийстве. − сказал комиссар. Алиса смотрела на человека и молчала. − Вы не хотите ничего сказать?

− Вы начали говорить, вы и продолжайте. − ответила Алиса.

− Значит, будете упорствовать?

− Не понимаю, о чем вы говорите. − ответила Алиса.

− У нас достаточно свидетелей. − произнес человек.

− Свидетелей, что я подозреваемая в убийсте? − спросила она.

− Свидетелей убийства. Вас видели в пяти случаях, в трех из них вас опознали, в двух есть прямые свидетельства, что это сделали именно вы.

− Полагаю, у вас наблюдается массовая галлюцинация. − произнесла Алиса. − Вы этого не замечаете?

− Здесь у вас ничего не выйдет. − произнес начальник.

− Возможно. − Прорычала Алиса, переменив себя. Человек отвлекшийся на мгновение поднял на нее взгляд и замер. Перед ним в кресле сидел зверь. Он смотрел на Алису, затем закрыл глаза и открыл вновь. Перед ним все еще был зверь.

− Охрана! − Закричал он, вскакивая.

Люди вскочили в кабинет. Они все встали, увидев перед своим начальником зверя. Алиса повернулась к ним и поднялась. Люди подняли оружие.

− Вам лучше убрать свои игрушки. − прорычала она.

− Стой! Ни с места! − прокричал один из полицейских.

Алиса вскинула вверх лапы. Невидимые удары вошли в людей и они все попадали. А Алиса обернулась к начальнику.

− Итак, вы заявляете, что у вас есть свидетели, которые видели, что я убивала людей. − произнесла она. − Да или нет?

− Что вам надо?! − закричал человек.

− Ты псих. − произнесла Алиса.

Она отошла от него и вышла в дверь. В холле участка было несколько десятков человек. Кто-то обернулся и замер. Другие увидев это так же остановили свои дела и через полминуты весь участок смотрел на зверя, стоявшего в дверях кабинета начальника.

Алиса прошла вперед и никто не сказал ни единого слова. Шум начался, когда она вышла на улицу. За ней вывалило несколько полицейских. А Алиса прошла через двор и вышла на улицу. Люди, оказавшиеся там, шарахнулись от нее. Кто-то решил, что она была в маскарадном костюме. Алиса пошла по улице и прошла два квартала, прежде чем ее вновь окружила полиция.

Это произошло посреди оживленного перекрестка и вокруг было множество людей, которые остановились, что бы посмотреть на зверя, оказавшегося посреди города.

Полицейские не знали что делать. А вокруг уже появились журналисты. Они снимали Алису для показа в новостях, а она села на дорогу и теперь почти не отличалась от настоящего зверя, если не считать некоторого подобия одежды, которое на ней было.

− Этот зверь, наверно, из цирка сбежал? − спросил кто-то совсем рядом. Алиса обернулась туда. Человек в этот момент повернулся к ней.

− Сам ты из цирка сбежал. − произнесла она.

− Я.. А.. Он говорит! − воскликнул человек.

− Это кто-то нас разыгрывает. − произнес другой голос.

Алиса взглянула вверх, отчего половина людей так же посмотрела туда. Она поднялась на задние лапы, прошла два шага, присела и прыгнула.

Люди охнули, увидев как зверь взлетел вверх над улицей. А Алиса уже превратилась в крылатую львицу и взмахом крыльев помогла себе подняться еще выше. Через несколько секунд она уже была довольно высоко. Люди внизу кричали, а Алиса взлетела на крышу одного из домов и остановилась там.

− Разбирайтесь сами со своими психами. − произнесла она для себя и исчезла, улетая молнией через город.

Она вновь стала женщиной и опять появилась на улице, где еще никто ничего не знал. Несколько минут походов привели ее в парк и Алиса зашла туда, решив остаться там до вечера, а возможно и до утра. Еще через несколько минут она уже была среди людей, купавшихся в озере посреди парка.

День быстро заканчивался. Алиса уже не купалась, а просто сидела на берегу и наблюдала за природой вокруг. Люди приходили и уходили. Кто-то пытался говорить с ней подходя, но Алиса не реагировала на их слова и они уходили.

Солнце еще не село, но было достаточно низко. Рядом вновь появился какой-то человек.

− Лайла. − произнес голос. Алиса обернулась. − Лайла?! Это ты?! − воскликнул незнакомец.

− Нет, это не я. − произнесла Алиса. − Меня зовут Алиса. А тебя как звать?

− Я Манур. Ты очень похожа на Лайлу.

− На Лайлу Майри, которую убили?

− Да. Вы знаете?

− Ты только что говорил мне ты, теперь говоришь вы.

− Мне можно называть тебя на ты?

− Можно. Ты знал ее раньше?

− Знал. Я ее муж.

− Странно, что об этом никто не писал в газетах. − сказала Алиса.

− Это был неофициальный брак. Почти никто не знал.

− Значит, вы были любовниками?

− Нет. То есть да, конечно, но мы считали друг друга мужем и женой. Мы собирались пожениться после того как Лайла сдаст экзамены. А теперь она мертва. И полиция ничего не может сделать.

− Те бандиты, которые убили Лайлу, уже мертвы. − сказала Алиса.

− Откуда ты можешь знать?

− Уж я то это точно знаю. − произнесла Алиса. Она снова смотрела на воду.

− Вы случайно не были знакомы?

− Нет. Я узнала о ней только когда она умерла. На кого она училась?

− Она училась на астрономическом факультете.

− На астрономическом? − удивленно произнесла Алиса.

− Вас это удивляет? Я сам учусь там же. Это серьезная наука.

− Можете мне не обяснять про серьезность этой науки. − ответила Алиса. − Ты торопишься куда нибудь?

− Нет. А что?

− Так. Просто я почти целый день одна. Поболтать не с кем. Об астрономии.

− Смеешься?

− Может быть. − ответила Алиса. − Если не хочешь говорить, тогда уходи.

− Я хочу. − сказал он. − Но я не могу забыть Лайлу.

− И не забывай. − ответила Алиса.

Он подошел и сел рядом на землю.

− А ты чем занимаешься? − спросил он.

− В данный момент ничем, − ответила Алиса. − Я недавно закончила одно дело и теперь у меня отдых.

− А что за дело?

− Тебе это интересно?

− Да.

− Я охотилась на бандитов.

− Так ты служишь в полиции?! − воскликнул он.

− Ничего подобного. − ответила Алиса.

− Значит, в спецслужбе?

− Обязательно надо, что бы я где-то служила? − Спросила она.

− Ты же сказала..

− Я сказала, что я охотилась на бандитов. Но я не говорила, что служу где либо.

− Так ты сама, что ли?

− Сама. И, если говорить прямо, то полиция охотится за мной.

− У тебя нет лицензии?

− Чего? − удивленно спросила Алиса.

− Лицензии.

− А что это такое?

− Разрешение на твое дело. − ответил он. − У тебя его нет, поэтому полиция и ищет тебя. Тебе надо пойти туда и все объяснить.

− Ну спасибо, − произнесла Алиса. − Они там на меня навесили ярлык убийцы, а я пойду туда?

− Ты кого-то убила?

− Убила. И не одного.

− Ты уверена, что они были бандитами?

− Представь себе, что ты сидишь в укрытии и слышишь разговор группы людей. Они смееются, рассказывают всякие глупые истории, а потом этак промеж разговора вспоминают о том как они убивали человека. Одного, другого. Потом они решают убить еще кого-то и кидают кости для того что бы решить, через сколько дней им идти на дело. − Алиса смотрела на человека. − Они кто? Нормальные люди?

− Ты видела такое?

− Да.

− И ты не сообщила в полицию?

− И кому полиция поверит? Мне или восьмерым подонкам, которые к тому же все имеют все положительные характеристики с места работы, у которых родители уважаемые люди, которые никогда и ничем себя не запятнали?

− Может, они просто играли?

− Играли? Один день играли, второй день играли. А когда один из них увидел меня, он выл как бешеный, потому что помнил как убивал меня, вернее не меня, а Лайлу.

Человек вдруг вскочил.

− Да ты мерзкая баба! − Закричал он. − Ты чего несешь?!

Он по какой-то причине решил, что женщина врала все с самого начала до конца. Алиса взглянула на него снизу вверх и усмехнулась.

От этого он еще больше разозлился и пошел прочь. А через полминуты рядом появились полицейские, явно посланные этим человеком.

− Предъявите свои документы, − сказал офицер.

Алиса молча поднялась и вынула паспорт, принадлежавший когда-то Лайле. Офицер некоторое время рассматривал его, а затем взглянул на Алису.

− Вы должны пройти со мной в участок, − сказал он.

− Почему? − спросила Алиса.

− Потому что Лайла Майри была убита полторы недели назад.

Алиса не стала ничего говорить. Она прошла вместе с полицейским и тот провел ее в участок.

Алиса молчала. Она спокойно дала людям снять отпечатки пальцев, затем они сделали ее фотографии и ввели все это в компьютер. Тот работал несколько минут и вывел информацию о том, что предъявленные фотографии и отпечатки принадлежали Лайле Майри. Там же было указано, что Лайла Майри была убита...

Полицейский сел перед Алисой и некоторое время молчал.

− Как это возможно? − Спросил он. − Ты ее сестра-близнец?

− Зачем такие сложности? − Спросила Алиса. − Не проще ли предположить, что я Лайла Майри, которую в действительности не убили?

− Кто-то подделал данные в компьютере?

− Кто-то подделал смерть Лайлы, − произнесла Алиса.

− Как это подделал смерть?

− Так и подделал. Взяли мое тело, сделали все анализы, написали, что я труп. А я не труп. Не понятно?

− Кто-то намеренно признал вас мертвой?

− Кто-то не понял, что я жива и решил, что я мертва.

Человек некоторое время молчал, затем перевернул лист перед собой и передал его Алисе.

− Я это уже читала, − сказала она, откинулась на спинку стула и взглянула прямо в глаза человеку. − Чему вы верите? Глупым бумажкам или своим глазам? Или вы считаете, что я труп ходячий?

− Я считаю, что вы не она, а только похожи.

− И это есть причина того почему вы меня арестовали? − спросила Алиса. − Или вы так же как и ваш начальник будете предъявлять мне обвинение в убийстве тех подонков, которые убили восемнадцать женщин и убивали меня?

− Что? − Проговорил полицейский. Он смотрел на Алису не отрываясь. − Вы шутите?

− Вы помните последние дни? Серийное убийство женщин прекратилось, а началось другое.

− Вы хотите сказать, что это вы убили тех людей?

− Да, я убила их. И каждому всадила шило в сердце, что бы все поняли за что.

− Но они должны были предстать перед судом!

− Они предстали перед судом. − Тихо произнесла Алиса. − Они предстали перед судом Господа.

− Ты хочешь сказать, что ты судила их от лица Господа?

− Да.

Кто-то был рядом. Полицейский взглянул на него и тот ушел. Алиса поняла, что он отправился докладывать начальнику.

Все закрутилось в бешеном темпе. Что бы полиция не скрыла ничего Алиса сделала так, что обо всем стало известно журналистам и они явились в участок раньше чем спецгруппа.

Алиса объявила на всю страну имена людей убийц и заявила, что она Лайла Майри и осталась жива потому что Господь дал ей Силу, которой нет ни у кого из людей.

Закончилось все совсем не так как ожидала Алиса.

Она очнулась лежа в постели. Ее тело было привязано, рядом стояло несколько приборов и находилось несколько человек. Они явно ожидали, что Алиса проснется и теперь она смотрела на них и ждала, что они будут делать.

− Как вы себя чувствуете, Лайла? − Спросил один из них. Алиса молча смотрела на него. − Вы слышите меня? − Спросил он.

− Я требую, что бы вы освободили меня, − сказала она. − Я не давала разрешения на проведение опытов надо мной!

− Вы в специальной клинике, − сказал другой человек. − Никто не делает никаких опытов над вами.

Он врал. Алиса слышала это.

− Что со мной? − спросила она.

− Ничего, − ответил человек. − Вы были несколько перевозбуждены. Мы провели полное обследование. − В его мыслах это звучало как полное исследование. − И ничего не обнаружили, − продолжил человек.

− Совсем ничего? − Спросила Алиса. − Я пустое место?

− Нет, − произнес тот с некоторой усмешкой. − Мы не нашли никаких отклонений в вашем организме. Вы совершенно здоровы.

− Тогда, почему вы приковали меня к постели? − спросила Алиса.

− Потому что в ваших действиях наблюдались отклонения психического плана.

− Это какие же?

− Вы заявляли, что вы посланница Господа, и что вы убили восьмерых человек за то что они убивали других женщин.

− Вранье, − произнесла Алиса.

− Вы не помните, что говорили это?

− Я не говорила, что я посланница Господа. Я говорила, что Господь дал мне Силу. Понимаете разницу или вам ее надо объяснять?

− Хорошо. Пусть так. Но вы признались в убийстве.

− Тех, кто этого заслужил. Вы боитесь меня от того что кто-то из вас тоже заслуживает смерти и понимая это вы оградили себя?

− Нам не известно точно, что вами двигало. Полиция не подтвердила данных, что те восемь человек и были настоящими убийцами.

− Правда? − удивленно спросила Алиса. − Они так глупы, что так и не поняли этого?

− Полиция считает, что это вы убивали женщин.

− Правда? − удивленно произнесла Алиса. − Себя я тоже сама убила?

− Вы утверждаете, что вы были убиты? − спросил другой человек.

− Да, я была убита. Как человек я была убита. Но я осталась жива, потому что вы знаете почему.

− Почему?

− У вас провалы в памяти? − спросила Алиса.

− Вы не говорили ничего подобного.

− Тогда, я повторяю. Господь дал мне Силу, − медленно произнесла Алиса. − Не понимаете какую силу?

− Силу убивать людей?

− Силу убивать зверей, − со злом произнесла Алиса. − Освободите меня. Вы не имеете права держать меня здесь.

− У нас есть постановление комиссии, которая решила, что вы должны быть изолированы от общества, − сказал еще один человек.

− Ну что же. Раз у вас все за всех решает комиссия, то я оставляю за собой право решать все сама, − ответила Алиса.

− Как это понимать?

− Вот так! − ответила она и подняла руки. Ремни, державшие их полопались. Алиса подняла ноги с постели так же полопались ремни державшие их.

− Держите ее! − Закричал кто-то. − Сделайте укол!

Кто-то побежал за шприцем, кто-то подскочил к Алисе, но она уже подымалась. Людям не удалось ее удержать. Алиса соскочила с постели и через несколько секунд раскидала всех вокруг себя.

Кто-то появился с пистолетом, в который была заряжена игла. Человек выстрелил. Алиса взмахнула рукой и поймала летевшую иглу.

− Нравятся иголки? − Спросила она. − Тогда, лови!

Она метнула иглу назад и та воткнулась человеку в плечо. Он вскрикнул, а затем свалился на пол мгновенно засыпая.

Кто-то все еще пытался задержать Алису, но она не давалась. Несколько мгновений она раздумывала как поступить и пришла к решению. Алиса прыгнула вперед, на прибор, свалила его и перелетела к дверям.

Снаружи уже выла тревога. В дверях появилось несколько громил.

− Задержите ее! Задержите! − Закричал кто-то позади.

Алиса сбила первого человека с ног. Второй вцепился в нее и тут же взвыл, когда она провела прием и сломала ему руку. Еще трое навалились на нее сразу вместе. От движений женщины двое разлетелись в стороны. Третий вцепился в нее, но тут же получил удар промеж ног и его хватка ослабла.

Алиса вырвалась и понеслась по коридору. Решетка, стоявшая на пути, жалобно зазвенела, вылетая со своего места, и рухнула на пол. Алиса неслась по коридору. Впереди появились два вооруженных человека. Они подняли оружие и открыли огонь. Алиса упала, перекатилась по полу, и совершенно неожиданно для людей вскочила прямо перед ними.

− Мазилы! − проговорила она и ударила обоих так, что они отключились.


Никакие стены, никакие замки, никакие решетки не могли удержать ее. Алиса оказалась на улице и пробежав через парк перемахнула через высокую ограду. Она все еще была в больничной пижаме. Кто-то из людей показывал на нее, а Алиса бежала. Она вскочила в подъезд какого-то дома и обратилась в молнию.

Теперь ее не могли найти. Алиса оказалась на другой стороне города и некоторое время оставалась на чердаке, а затем став совсем другой женщиной вышла как ни в чем не бывало. Она прошла к лавке с газетами и взяла одну из них.

Первое, что бросилось в глаза, была дата. С момента ее задержания прошло почти две недели. Это значило, что ее две недели держали в том самом месте.

− Паразиты. − произнесла Алиса.

Она не знала куда идти. Вокруг был город, настроенный к ней совершенно враждебно. А ей было нужно спокойствие и хоть какое нибудь понимание. Мысль долго кружилась вокруг этого и она, наконец решила, что делать. Через полчаса машина такси остановилась около дома Лайлы Майри. Алиса расплатилась с шофером, отпуская его и прошла к дому.

Он был пуст. Алиса поняла, что в доме никого не было уже довольно давно. Она прошла внутрь и немного побродив по комнатам зашла в ту, где жила Лайла.

Вокруг словно была какая-то новая обстановка. Алиса чувствовала свою связь с тем, что происходило раньше, хотя и не могла ничего вспомнить. Она села на диван, затем легла и долго лежала так, рассматривая стены, на которых были различные рисунки.

Ни один из них не показался Алисе некрасивым или неинтересным. Несколько из них изображали леса. На других были древние леса, с изображением динозавров. Еще несколько относились к космосу, а одна, самая крупная изображала Солнце в момент затмения. Было ясно, что это рисунок, а не фотография.

Алиса поднялась, прошлась по комнате, затем села за стол и начала смотреть бумаги Лайлы. В каких-то были конспекты лекций. Алиса прочитала их и несколько усмехнулась примитивам, которые увидела там. Она добралась до самого дна яшика и нашла в нем дневник Лайлы.

Она писала его несколько лет и Алиса словно ушла в ее жизнь, надеясь, что эти воспоминания пробудят в ней что нибудь.

Но ничего не было. Строки, написанные девчонкой, а затем молодой женщиной мало что меняли в сознании Алисы. Ее связь с Лайлой была странной и непонятной.

Алиса остановила чтение и поднялась. В доме так никого и не было. Да и вряд ли кто либо мог появиться, раз никого не было несколько дней. Алиса снова прошлась по дому. Она вошла в кабинет отца. Тот был закрыт на замок, но Алисе ничего не стоило его открыть.

Представшая перед глазами Алисы картина несколько насмешила ее. Кабинет был уставлен моделями различных судов. Большей частью это были парусники, а одна большая картина на стене изображала море. Алиса села в кресло и довольно долго сидела так, глядя на это море. Она словно побывала там. Алиса перевела взгляд в сторону, услышав шорох. В дверях стоял вооруженный человек.

− Лайла? − Удивленно произнес он. − Но как же.. − Он так и остановился с полураскрытым ртом.

− Ты кто такой? − Спросила Алиса, решив, что это все же не отец Лайлы.

− Я Джим, ты что, не узнала меня?

− Я ничего не узнаю, − ответила Алиса.

− Как ничего? Что произошло?! Нам сказали, что тебя убили! И.. Кого мы хоронили тогда?

− Столько вопросов... Ты, наверно, полицейский? − Спросила Алиса.

− Я полицейский.

Алиса усмехнулась.

− Что смешного? − Спросил он.

− Где мои родители?

− Они уехали. В какой-то санаторий. Не знаю точно куда.

− А узнать сможешь?

− Конечно! − Воскликнул он. − Я.. − Он вдруг остановился.

− Но как? Тебя же убили.

− Ты веришь в привидения? − Спросила Алиса.

− Я не верю.

− Я тоже не верю. − Ответила Алиса. − Хотя, я сейчас именно на привидение и похожа. Ты поможешь мне их найти или мне искать самой?

− Я помогу, конечно. Я сейчас позвоню шефу и спрошу у него.

− Не говори, что я здесь.

− Почему?

− Потому что он тебя за психа примет.

− И то верно, − произнес Джим. Он взялся за свой телефон и позвонил в участок.

− Мне надо узнать, куда уехали Майри, − сказал он.

− Что там, Джим? Кто-то залез в дом?

− Нет. Здесь все тихо. Наверно случайно сработала. Или от мышей.

− А зачем тебе Майри?

− Скажу им, что сработала сигнализация.

− Я сам им позвоню. Возвращайся, Джим.

− Хорошо, − ответил он, решив не привлекать к себе внимание излишней настойчивостью. − Надо ехать туда, − сказал он вернув телефон в карман.

Алиса проехала вместе с ним в участок и через несколько минут они оказались там. На посту были два человека.

− Где шеф? − спросил Джим.

− Уехал только что. Зачем он тебе? − дежурный взглянул на Алису. − Хочешь слинять с девочкой? − спросил он усмехнувшись.

− Он звонил куда нибудь? − спросил Джим.

− Никуда он не звонил.

− Вот черт. Слушай, можешь узнать, куда Майри уехали?

− А они куда-то уехали?

− Да. В санаторий какой-то. Найдешь?

− Сейчас гляну, что у нас есть, − ответил полицейский.

Он вошел в компьютер и начал проверять санатории, располагавшиеся вокруг.

− Похоже, нет их в санаториях. Я все просмотрел вокруг. Только, если в другой город, но тогда ищи-свищи.

− На Майларской 17, смотрел? − спросила Алиса.

− Майларской 17? Смеешься? − проговорил полицейский. − Там не санаторий.

− Да? − Удивилась Алиса. − А я как раз совсем недавно там отыхала. Две недели почти.

− Две недели? − Удивленно спросил человек. − На Майларской 17 находится центральная психиатрическая клиника. Ты там отдыхала?

− Не веришь? − Спросила Алиса. − Позвони туда и спроси. Тебе сразу скажут, что я оттуда сбежала.

− Хватит меня разыгрывать, − произнес полицейский.

− Может, и вправду посмотришь? Вдруг они туда попали? − спросил Джим.

− Хотите, что бы я в секретные файлы полез?

− А слабо? − Спросила Алиса.

− Может, сделаешь, Реф? − Спросил Джим. − Надо для дела.

− Ладно, если хотите. − Ответил он.

Он несколько минут возился с компьютером, пока не попал в нужное место.

− Ты глянь. А они и вправду там. − Сказал Реф. − Вся семейка.

− Вся? − Удивленно спросил Джим.

− Да. Все трое там. Могу посмотреть и за что.

− Посмотри. − Сказала Алиса.

Человек некоторое время вел поиск.

− Вот. Их дочь больна, а родители просто там рядом, − сказал он. − А я уж думал, они все сошли с ума, − усмехнулся он. В этот момент перед ним на экран выехала фотография Лайлы. − О, черт! Так это ты! − воскликнул он.

− Я же сказала, что сбежала оттуда, − ответила Алиса. − Только я не знала, что родители там.

− Джим, − произнес полицейский, глядя на него.

− Зря волнуешься, − сказала Алиса. − У меня просто полная потеря памяти. Я хотела родителей увидеть, а мне не давали. Сами там все психи, наверно.

− Ты действительно нормально себя чувствуешь? − Спросил Джим.

− Нет. Я не чувствую себя нормально. Но я вполне себя контролирую. Так что, ты можешь спокойно везти меня туда.

− Только я на работе, − сказал Джим.

− Думаю, тебе надо отвезти ее. − сказал Реф. − Бери машину и вперед.

Алиса ничего не говорила по дороге. Человек, сидевший за рулем, был еще в некотором страхе из-за того что рядом была женщина с отклонениями в психике.

Машина остановилась около ворот той самой клиники, откуда сбежала Алиса. Она прошла вместе с Джимом к воротам и их пропустили как только Алиса заявила, что сбежала оттуда несколько часов назад.

Через минуту ее окружило несколько человек.

− Отойдите от нее. − Приказал охранник Джиму.

− В чем дело? − Спросил тот.

− Она слишком опасна.

− Я пробыл вместе с ней больше часа и не видел этого.

Кто-то поднял пистолет с иглой и тут же взвыл. Люди обернулись к нему. Человек выл от того, что он прищемил палец, когда передергивал затвор. А затвор от этого заклинило и он не мог освободиться.

− Тебе лучше отойти и не лезть в драку. − сказала Алиса обернувшись к Джиму.

− Какую драку?

− Ту, что сейчас будет. Отойди и я обещаю, что не задену тебя.

Он отошел. А несколько человек в этот момент пошли на Алису. Алиса сделала шаг в сторону и вытащила из-за спины два пистолета. Через несколько мгновений выстрелы уложили людей и они все попадали со стелами в руках и ногах.

− Брось оружие, Лайла! − Закричал Джим. Она обернулась к нему. В его руке был пистолет.

Кто-то побежал к ней и Алиса вновь выстрелила. Стоять остались лишь три человека. Алиса, Джим и глав-врач, которого Алиса узнала по карточке на груди.

− Джим, у тебя патронов то нету, − произнесла Алиса, когда его оружие дало осечку. − Стоять! − Приказала она врачу, когда тот попытался уйти.

− Чего вы хотите? − Спросил он.

− Я хочу увидеть своих родителей, − ответила Алиса. − Я знаю, что они здесь.

− Для этого вам незачем было сопротивляться.

− Я сопротивлялась не поэтому, а потому что вы ведете себя как психи и кидаетесь на меня, прекрасно зная, что вам со мной не справиться. А теперь проводите меня к ним. Немедленно!

Алиса направила на человека оружие и он пошел, пятясь назад.

Он провел Алису через клинику и в какой-то момент они вошли в комнату, где находились двое людей. Они сразу же поднялись.

− Лайла! − воскликнула женщина. Она проскочила к Алисе и обняла ее. − Господи, как же я плакала, когда мне сказали, что тебя убили!

− Меня зовут Алиса, − сказала Алиса.

− Что? − проговорила мать. − Лайла, это же ты!

− Я только похожа на нее, − ответила Алиса.

Глав-врач попытался выйти и Алиса обернувшись выпустила в него иглу из пистолета.

− Лайла! − Воскликнула мать, когда человек упал. Она отскочила от нее.

− Это всего лишь сонные иглы, − сказала Алиса. − Они две недели меня ими кололи.

− Как это две недели?

− Так. Как поймали, так и кололи, − ответила Алиса. − Я не была больной.

В дверях появился Джим.

− Джим? − Произнес отец. − А ты здесь откуда?

− Он меня привез сюда, − ответила Алиса. − А теперь увезет вас. − Она взглянула на полицейского. − Увези их отсюда, Джим. А мне надо оставаться здесь.

− Мы не поедем никуда без тебя, Лайла! − Сказала мать.

− Я не Лайла, − произнесла Алиса. − Я не могу вас обманывать говоря, что я Лайла.

− Но почему?! Ты же Лайла!

− Я не Лайла. Я вовсе не человек, − сказала Алиса. − А Лайла была убита.

− Как это не человек? О чем ты говоришь?! − Воскликнула мать.

Алиса отошла от нее, а затем переменилась, становясь зверем.

Женщина раскрыла рот и упала, теряя сознание, а два человека, стоявшие рядом, замерли глядя на Алису.

− Думаю, теперь вы поняли, что я нечеловек, − сказала Алиса. − А ваша дочь была убита, − произнесла она, глядя на отца.

− Но ведь это ты и есть, − произнес отец.

− Нет, − произнесла Алиса. − Я не помню ничего из ее жизни. Я была в вашем доме и не смогла ничего вспомнить. Я не знаю, почему все так произошло.

− Это мы виноваты, − произнес отец. − Мы должны были сделать так, как нам сказали, а мы... − Он тронул свою жену. − Мы должны отдать тебе одну вещь, − сказал он.

− Какую вещь? − спросила Алиса.

− Надо ехать домой.

− Тогда, едем. − произнесла Алиса и вновь стала похожей на Лайлу. Она подошла к матери и тронула ее. Женщина пришла в себя.

− Лайла! − Воскликнула она.

− Мы должны ей все рассказать, − сказал отец. − Если бы мы рассказали, все было бы не так.

Мать лишь плакала. Они вышли из больницы, сели в машину и отец начал рассказ о том, что у него с женой не было детей, о том, что они молили бога об этом, но прошло почти пятнадцать лет и ничего не вышло.


Но в какой-то день они ехали на машине и с неба упала звезда. Она прочертила яркую полосу над землей и упала где-то впереди, а затем машина подъехала к месту, где около дороги горел огонь.

Отец остановил машину, два человека вышли и увидели лежавшую на земле обожженную капсулу. В ней был маленький контейнер, в котором было послание. В нем говорилось, что тот кто найдет этот контейнер, может загадать желание и оно исполнится.

Два человека решили, что их единственным желанием было рождение ребенка. Это желание было исполнено. А затем послание изменилось и в нем появились новые строки, в котором было сказано, что родители ребенка должны будут рассказать обо всем своему ребенку, когда тот станет взрослым и тогда тому откроется тайна космоса, и он сможет улететь в другой мир. А что бы так и произошло, родители должны были передать своему ребенку кольцо, которое было вместе с посланием в контейнере.


Машина подъехала к дому. Отец и мать вышли из нее. Алиса прошла за ними и вместе с ними прошел и Джим. Они прошли через дом, а затем спустились в подвал. Отец открыл какую-то дверь, взял лампу и прошел туда Алиса прошла за ним и вслед за ней туда вошли еще два человека.

− Вот он, − сказал отец, показывая какой-то обуглившийся камень. Он открыл его, подняв верх. Внутри был простой металл, в нем лежала старая бумага, а под ней кольцо-браслет, которое не имело никаких особенных украшений. Отец взял его и взглянул на Алису, − Возьми его. − произнес он.

Алиса взяла кольцо. Она некоторое время смотрела на него, а затем включила свое полевое воздействие.

Реакция возникла почти мгновенно. Кольцо вспыхнуло ярким светом. Отец и мать отошли от Алисы, а она ощутила, как в нее входила информация. Это не были чужие данные. Это была просто ее собственная часть, из которой Алиса вспоминала себя.

Она закрыла глаза и села на пол. Теперь все стало ясно. Когда-то Алиса прилетела в этот мир и не найдя для себя друзей, решила сделать все иначе. Она подарила ребенка бездетной семье, а сама ушла в небытие на много лет, оставив лишь программу восстановления в кольце и еще не родившемся ребенке.

Теперь Алиса сидела посреди подвала в виде крылатой львицы. Три человека оставались рядом и не знали бежать им от зверя или нет.

− Я не смогу ее вернуть, − Произнесла Алиса.

− Почему?! − Воскликнула мать.

− Потому что слишком поздно, − Ответила Алиса.

− Если бы мы отдали ей это раньше?.. − Произнес отец.

− Она стала бы бессмертной, − ответила Алиса и поднявшись прошла на выход из подвала.

Крылатая львица превратилась в женщину и села на диван в холле. Там же появились три человека.

− Кто же ты? − Спросил Джим.

− Я прилетела сюда из космоса. − Ответила Алиса. − Вот и все. И очень давно прилетела.

− Давно? Двадцать лет назад?

− Семьсот с лишним, − ответила Алиса. Она усмехнулась.

− И о тебе никто не знал все это время?

− Знали. Очень многие. Но люди не бессмертны. Они умирали, а я оставалась. Так было всегда.

− Как? − Спросил Джим.

− Вот так. Находишь друзей, рассказываешь им о себе и они перестают быть друзьями.

− Почему?

− Мне это неведомо. Я нечеловек, я не могу понять, как можно отказываться от друзей.

− У тебя не было никого, кто остался бы с тобой до конца? − Спросил Джим.

− Такие были. Но я их потеряла. Они остались в других мирах.

− На других планетах?

− Да.

− Ты бывала на многих?

− Я давно потеряла счет.

− А что ты делаешь? Почему прилетела сюда? − Спросил Джим.

− Меня принес сюда космический ветер.

− Какой ветер? − Спросил отец. − В космосе нет ветра. Там вакуум.

− Ветер, это не обязательно поток воздуха или каких-то частиц. − Ответила Алиса. − Я говорю о космическом ветре. Улетая с планеты никогда не знаешь, сможешь ли ты вернуться. Отсюда до моего дома миллионы световых лет. И я не знаю, вернусь ли я туда когда нибудь. Или же мне придется вечно скитаться по космосу, пока меня кто нибудь не убьет.

− Почему ты думаешь, что тебя кто нибудь убьет? − Спросил Джим.

− Потому что это единственный вариант смерти для меня. Я бессмертна в том смысле, что я никогда не умру от старости. Я могу погибнуть только если кто-то меня убьет.

− Лайма стала бы такой же? − Спросила мать.

− Возможно. Если бы она сумела понять все.

− Что? − Спросил Джим.

− Все что я рассказала бы ей.

− Ты можешь рассказать это кому-то еще. − Ответил он.

− Я могу это рассказать только своим детям.

− Своим? − Переспросил отец. − Она была твоим ребенком?

− Она не появилась бы без моего участия. Значит, она была и моим ребенком, − ответила Алиса. − Родителей не обязательно бывает только двое.

− Значит, ты можешь лечить людей? − Спросила мать.

− Могу. − Ответила Алиса.

− Тогда, ты могла бы помочь и другим. Ведь на свете очень много людей, которые не могут родить детей из-за болезней.

− Возможно, я и помогу кому нибудь еще, − сказала Алиса, глядя в окно.

− Кому нибудь? Только одному? − Спросил отец.

− Отдав свою силу ребенку я должна буду уйти в небытие, − ответила Алиса. − До тех пор пока он не станет взрослым.

− Это так странно, − произнес человек.

− Странно, − ответила Алиса. − Странно то что сюда едут люди, что бы убивать.

− Как это что бы убивать? − Спросил отец.

Алиса показала в окно. Там уже была машина с солдатами.

− Почему ты решила, что они хотят нас убить?

− Они солдаты. А солдаты убивают. Разве не так?

В дом ворвалось несколько человек. Двое в двери. Еще двое в заднее окно. Кто-то вломился через черный ход.

− Никому не двигаться или мы будем стрелять! − Закричал какой-то человек.

Никто не двигался. В доме оказалось полтора десятка солдат. Затем вошел еще кто-то.

− Так-так, − произнес он.

− Чего тебе здесь надо, Шнарт? − Спросил отец.

− Думаешь, я такой идиот и не знаю, что здесь происходит? − Произнес тот, глядя на Алису.

− Не прикасайся к ней! − Воскликнула мать.

− Не надо меня защищать, − произнесла Алиса, взглянув на нее. − Они не способны что либо сделать со мной.

− Ты так думаешь? − Проговорил Шнарт. − Взять его! − Приказал он, показывая на отца. Человека схватили, − А теперь ты будешь делать то, что я прикажу. А иначе, он умрет.

− Не делай ничего, Лайла! − Воскликнул отец.

− Я не могу ничего не делать, отец, − произнесла Алиса.

− Не жалей меня, я уже стар!

− Этого я тоже не могу, − ответила Алиса. − Хотя вы и не знали меня, но вы мои друзья.

− Ты поедешь с нами, − проговорил Шнарт.

− А это не будет слишком медленно? − Спросила Алиса. − Может, мы полетим?

Алиса поднялась.

− Сядь на место! − Закричал человек, направляя на Алису оружие. Он явно нервничал.

− Ладно, − сказала Алиса, разведя руками в стороны.

Удары молний слетели с ее ладоней и вошли в солдат. Шнарт увидел лишь как они падали, а затем перед его лицом промелькнул его собственный пистолет, когда он вылетал вверх. В следующее мгновение Шнарт уже летел назад, получив удар ноги женщины.

Он рухнул на пол и Алиса встала над ним.

− Здорово, правда? − Спросила она и взглянула на отца, который уже был свободен. − Джим, ты знаешь этих людей?

− Нет, − ответил полицейский. − Что с ними?

− Спят, − ответила Алиса. − А вот он умрет, − сказала она, взглянув на Шнарта. Тот попытался подняться, но не смог из-за сломанной правой руки.

− Лучше не делай этого, Лайла, − сказал Джим. − Не делай.

− Он угрожал убить моего отца, − произнесла Алиса. − А это значит, что он бандит!

− Ему это только приказали, − произнес Джим. Алиса видела, что он просто не хотел крови, потому так и говорил.

− Тебе повезло, придурок, − произнесла Алиса обернувшись к Шнарту. − Ты понял? Но тебе будет лучше, если ты больше не попадешься на моем пути.

Алиса отошла от него.

− Лайла! − Закричал Джим. Она обернулась, а человек позади нее уже схватил оружие, оказавшееся рядом на полу и открыл огонь по ней.

Пули вспыхивали и исчезали, попадая в невидимый барьер перед грудью Алисы. Шнарт выпустил в нее всю обойму и заорал так словно его резали.

− Отправляйся в психушку, придурок, − прорычала Алиса и превратилась в зверя. Она подошла к человеку и подняв его одной лапой прицепила к стене. Тот продолжал выть и дергался, пытаясь вырваться, но у него ничего не вышло.

Алиса вновь стала женщиной и подошла к отцу и матери.

− Мы должны уходить отсюда, − сказала она.

− Уходи ты, Лайма, − ответил отец. − С нами они ничего не сделают.

− Мне будет спокойнее, если вы уйдете, − ответила Алиса. − Мы найдем другой дом, где нибудь далеко отсюда, где нас никто не найдет.

− Ты хочешь остаться с нами? − Спросил отец.

− Я не могу улететь сейчас. Мне и не на чем улетать. Я не смогу быть такой же как Лайла, но я могу хотя бы попробовать это, если вы захотите.

− Мы не сможем ее забыть, − сказал отец.

− И не надо ее забывать, − ответила Алиса. − Решайте.

− Мы останемся, − сказала мать. − Мы прожили здесь почти сорок лет. Мы не можем уехать.

− Ну что же, − ответила Лайла. − Пусть будет так, как вы хотите. Но, быть может, я и приеду сюда, что бы навеститсь вас. Если вы не против.

− Мы не против, − ответил отец.

− Прощайте, − сказала Алиса и вышла из дома. Она еще некоторое время стояла немного поодаль, а затем прошла к машине Джима, когда он вышел из дома.

− Ты хочешь, что бы я тебя подвез куда нибудь? − Спросил он.

− Нет. Я хочу, что бы ты позвал сюда своих, что бы разобраться с этими боевиками. Пусть они очнутся где нибудь в каталажке, а?

− Я не думаю, что это будет законно.

− Группа вооруженных людей, ворвавшихся в дом к пожилым людям. Да еще и без документов.

− Как без документов?

− Вот так, − ответила Алиса. Она взмахнула рукой и перед ней возникла куча удостоверений личности людей, которые в следующее мгновение сгорели в огне, не оставляя следов. − Если они очнутся там, веселого будет мало.

− А как я все объясню?

− Скажи, приехал с ними, а там куча спящих наркоманов да еще и вооруженных.

− Может, в этом и есть что-то, − сказал он.

− Когда Шнарт будет орать про зверя и тому подобное, запиши на магнитофон, пригласи врачей. Сам понимаешь.

− А ты еще та стерва, − произнес Джим.

− Я такая зверюга, что меня лучше иметь в друзьях, чем во врагах, − сказала Алиса с усмешкой. − Кстати, почитай Альварса, если не читал. Найдешь кое что интересное.

− Я его читал.

− И что? − Спросила Алиса.

− Что?

− Не помнишь Повелительницу Крылатых Львов с Острова Драконов?

− Господи. Он писал про тебя?!

− Не совсем, − ответила Алиса. − Но я была рядом и рассказывала ему байки про Остров Драконов.

− Ты была с ним знакома? − Удивился Джим.

− Да. − Ответила Алиса. − Я была Мау Тинви.

− О, господи, − произнес Джим. − Так значит..

− Когда его враги стреляли в него, я встала перед ним и они расстреляли меня. А потом их поразила молния и они все были убиты.

− А ты?

− Как человек я тогда умерла. А Альварс после этого решил написать ту самую книгу. Ладно. Мне пора уходить, − сказала Алиса.

− Куда ты пойдешь?

− Сейчас в столицу. У меня там кое какие дела двадцатипятилетней давности остались.

− Какие такие дела?

− В банк, например, заглянуть, узнать, сколько процентов накапало на мои миллионы.

− Тебя же там не примут.

− Примут. Уж я то знаю как оставлять наследство самой себе. Если что, пиши на этот адрес. − сказала она и передала Джиму карточку. − Не обещаю, что отвечу, но если послание дойдет, то наверняка.

Он взял карточку, некоторое время смотрел на нее, а затем поднял взгляд на Алису. Но ее уже не было рядом. Он обернулся и не нашел никого рядом.

С инопланетянкой могло произойти что угодно. Он сел в машину и через несколько минут рядом уже была машина полиции с фургоном, в который загрузили всех солдат и их командира, который вопил как резаный в этот момент. Алиса не стала смотреть дальше, после того как Шнарта отправили на скорой в психиатрическую клинику.

Молния улетела в столицу и Алиса переменила себя, становясь довольно старой женщиной. Она вошла в холл центрального банка, прошла к управляющему и назвала себя, показывая документ, удостоверявший ее собственность на один из счетов.

Через несколько минут человек уже совсем иначе смотрел на старую женщину. А та пригласила адвоката и еще нескольких свидетелей для того что бы те заверили ее распоряжение о переводе всей ее собственности на другое имя. Она оставила банковским служащим фотогафию и все что было нужно для того что бы они смогли точно определить кому передавать счет. Женщина покинула банк и вскоре исчезла навсегда. А через два дня там появилась молодая женщина, чье имя было Лайла Майри.


Прошло несколько месяцев. Закончилось лето и началась осень. Лайла Майри поселилась в небольшом доме на окраине города и о ней уже давно позабыли почти все.

В какой-то день она оказалась рядом с университетом и решила, что ей стоит пойти туда.

Она прошлась по коридорам, заглянула в несколько залов, где шли лекции, а затем вошла в кабинет проректора факультета. Тот не был в этот момент сильно занят и принял ее.

− Я училась у вас, но не смогла сдать экзамены этой весной. − сказала она. − И я хочу продолжить обучение.

− У вас была уважительная причина?

− Да. − ответила Лайла. − Я была убита.

− Убита? − удивленно спросил человек, глядя на нее.

− Не на самом деле. Но об этом писали в газетах. Я попала в больницу и сами понимаете.

− Хорошо. Тогда, вы должны предоставить справки из больницы и написать заявлении о восстановлении на тот курс, за который вы не сдали экзамены.

− А на следующий нельзя? − спросила Алиса. − Я могу сдать экзамены за тот курс и...

− Я могу об этом подумать. Но только если у вас нормальная успеваемость.

− Вы можете это посмотреть в документах. − Ответила Лайла. − Я Лайла Майри.

Человек повернулся к компьютеру и ввел запрос на имя Лайлы Майри. Через несколько мгновений на экране появились данные на нее и ее фотография.

− Бог мой. У нас тоже стоит отметка, что вы убиты. − Сказал он.

− Иногда у меня возникает ощущение, что я ходячий труп. − Сказала Алиса. Человек усмехнулся от этого.

− У вас не плохая успеваемость. Думаю, вы можете попробовать сдать все экзамены и приступить к занятиям на пятом курсе. Но вам, наверно, надо готовиться.

− Я могу учиться и готовиться к экзаменам параллельно. − Ответила Алиса. − Не сумею, пойду на четвертый курс.

− А как с оплатой? Если не сумеете, вам придется оплатить четвертый курс во второй раз.

− С этим у меня проблем сейчас нет. − Ответила Алиса. − Они на мне сенсацию сделали, а я в долгу не осталась.

− Они? − Переспросил проректор.

− Ну да. Журналисты. Лучше об этом не вспоминать.

− Да, конечно. − Он взял бумагу и написал распоряжение на счет Лайлы Майри. − Идите в студенческий отдел и приступайте к своей программе. − Сказал он, передавая бумагу Алисе.

Уже на следующий день Алиса сидела на лекции и слушала профессоров. Первой была лекция по математике, затем физика, потом история. И только четвертой была астрономия, основной предмет факультета.

Студенты узнавали Алису как Лайлу, а она узнавала их только по тем данным, что выкопала в компьютере университета.

− Тебя что, по башке шарахнули, Лайла? − Спросил кто-то, останавливаясь рядом. Она взглянула на студента. Его имя было Ласер Кейн.

− Студент Ласер Кейн, Пятый курс. − Проговорила Алиса ровным голосом похожим на голос компьютера.

− Кончай меня разыгрывать, Лайла. Ты куда пропала то весной? Ходили слухи, что тебя зарезали.

− Странно. − Произнесла Лайла. − А я думала, что меня до смерти забили. Газет не читаешь?

− Да ну их к черту. Там одна ерунда.

− Тогда знал бы, что со мной было. − Ответила Лайла.

− Да ладно тебе злиться то. Я же знаю, что ты с Мануром порвала.

− С чего ты это взял?

− Он мне сам рассказал. Еще вчера. Он видел как ты ходила к проректору.

− Была любовь, прошла любовь. − Произнесла Лайла.

− А ты и вправду не в себе. − Произнес Ласер.

− Я стала совсем другой после смерти. − Ответила Лайла. − И вообще, я не вожусь с хвостатыми.

− Это кто хвостатый!

− Дык ты. − Ответила она и пошла прочь.

− Лайла, ты чего, обиделась?

− Слушай, оставь меня, а? Я ведь все равно тебе не дам того чего ты хочешь.

− Что, совсем нет шансов?

− Не больше чем тот шанс, что ты окажешься пришельцем из другой галактики.

− Ну и пошла вон, дура! − Проговорил он и двинулся назад.

Словно какая-то сила рванула его назад и он чуть не рухнул на пол, повисая в руке Лайлы.

− А я тебя не оскорбляла. − Произнесла Лайла. − Пошел вон, кобель! − Она толкнула его и Ласер улетел вперед по коридору и растянулся на полу.

− Сумасшедшая. − Проговорил он и пошел прочь.

Проходили недели. Алиса сдала все экзамены и теперь у нее все было как надо. Наступало время практических занятий. Алиса оказалась в лаборатории, изучавшей радиокарту космоса. Это была ее специализация.

− Итак. − Произнес профессор Лейс Канар. Он прошел мимо Лайлы и Ранкиса Майла и сел в свое кресло. − Знаю, у вас была какая-то история летом, Лайла, поэтому вы не выполнили задание. А чем это объясните вы, студент Ранкис?

− У меня отец умер. − Произнес он.

Человек вздохнул.

− И что, он умирал три месяца?

− Нет. Он умер в конце весны. А я все лето работал, что бы оплатить курс.

− Я понимаю, но я не задал ничего сложного.

− У меня не было времени.

− А сейчас у вас время есть? Или вы тоже будете бегать на работу вместо занятий?

− Я сейчас не работаю, − Ответил он.

Лейс Канар замолчал и взглянул на Алису.

− А у вас как с финансами?

− Куча проблем, − Ответила Алиса. − Не знаю, куда свои миллионы приложить. Может, открою свою программу "Скайнет".

− Что за Сканет? − Не поняв спросил профессор.

− Ну, построю кучу радиотелескопов и буду пытаться ловить сигналы с других миров. Хотя, это пустая трата средств.

− Почему же пустая? Вы пошли на эту специальность и считаете, что искать внешние сигналы, это пустая трата средств?

− С помощью радиотелескопов, да, пустая. Есть более эффективные методы поиска контактов.

− И какие же?

− Ну, например, поймать инопланетянина за хвост и заставить его раскрыть все секреты.

− Несерьезный метод, − Произнес профессор.

− Да, наверно. Лучше приставить к его морде пушку с атомной бомбой, тогда он все выложит.

− Что за ерунду вы говорите? − Произнес Лейс Канар.

− Я говорю о проблемах людей. Люди не готовы встречаться с инопланетянами. Вы подумайте, всего пару столетий назад появись здесь какой нибудь зверь-инопланетянин, его забили бы как какого нибудь оборотня.

− Сейчас другие времена.

− Другие. И методы забивания другие. Но суть та же. Появись здесь зверь, тут же появится армия, которая в лучшем случае отправит его в какую нибудь научную лабораторию для изучения.

− По моему, вы преувеличиваете. Никто не станет так делать.

− Не говорите за всех, − Ответила Алиса. − Ведь вы первый побежите рассказывать всем о нем, если встретите его.

− А что вы предлагаете? Скрыть? Это же смешно.

− Разумеется. Для вас это смешно, а для него это вовсе не смешно. То что на него захотят поглазеть миллионы людей, это еще ничего. Но ведь все будет совсем не так. Министерство Безопасности тут же объявит, что он опасен для людей. Военные тут же заявят, что из него надо вытрясти все секреты. Контрразведка тут же объявит, что он засланый шпион и прилетел изучать наши секреты. Ну да. У нас же здесь суперцивилизация. Кто-то сумел построить космические корабли летающие быстрее света, но до него не дошло как изобрести атомную бомбу.

− Вы фантастики начитались? − Спросил профессор. − Лайла, это все несерьезно.

− Вы знаете, что на этой планете живет по крайней мере один инопланетянин? И давно живет. Уже больше семисот лет.

− Кто же это?

− Повелительница Крылатых Львов с Острова Драконов.

Профессор рассмеялся.

− Фантазии вам не занимать, − произнес он.

− Вы не верите в инопланетян?

− Я верю. Только я не верю в буйную фантазию. Я смотрю на все реально. Если бы они прилетели, об этом бы стало известно всем.

− Почему?

− Потому что они не полетели бы в космос в одиночку. И на маленьком кораблике не полетели бы. Это был бы такой корабль с такой экспедицией, что его нельзя было бы скрыть.

− Н-да, − произнесла Алиса.

− Что?

− Фантазии вам не занимать, профессор, − проговорила она.

− Вы думаете, что это фантазия?

− В определенном смысле вы правы. Цивилизация, подобная цивилизации людей не сумела бы подготовить одиночный полет на небольшом корабле. Она может осилить только глобальный проект.

− Да как вы не понимаете? Маленький корабль не может пройти через бездну пространства. Даже если и смог бы, его экипаж не выжил бы. На подобный межзвездный перелет требуются годы.

− Наверно, это очень странно короткие годы, − Сказала Алиса. − Даже очень короткие. Что бы перелететь через всю галактику надо примерно час времени. Ну два, максимум. Хотя, это зависит от корабля.

− Вы полагаете, что в рассказе о Повелительнице Крылатых Львов есть какая нибудь правда?

− А если есть? − Спросила Алиса. − Ну представьте себе, что вы вдруг встретили ее вот так как меня сейчас.

− Ну, не думаю...

− Нет-нет, уж позвольте, − произнесла Алиса. − Она же может стать человеком. Вы встречаете женщину, которая в действительности Повелительница Крылатых Львов. И она вам это говорит и доказывает, что это так своим превращением. Что вы будете делать?

− Бежать подальше от этой людоедки, − ответил профессор.

− М-да, − проговорила Алиса. − Кое за что Альварсу надо было морду набить.

Профессор снова усмехнулся.

− По моему, мы отвлеклись от темы. Пора приниматься за работу.

− Но тема не закрыта, − Сказала Алиса.

Начиналась работа в лаборатории. В основном это была обработка данных радиосканирования звездного неба. Профессор больше всего интересовался соседней звездой и пытался что-то вытащить оттуда.

− Да нет там ничего, − сказала Алиса. − Только пара планет и те без всякой жизни.

− Вы читали работу Крусерта?

− О чем?

− Об Альфе. О том, что там две планеты.

− А он откуда узнал? − Спросила Алиса.

Лейс Канар усмехнулся.

− Ну вы и артистка, − произнес он. − Я раньше не замечал этого за вами.

− Раньше я была совсем другой, − ответила Алиса. − То было в другой жизни.

− Похоже, происшедшие события повлияли на вас в лучшую сторону, − сказал он.

− Да? − Удивленно спросила Алиса.

− Да.

− Вы мне льстите. На самом деле я ужасная зверюга.

− Уж не Повелительница ли Крылатых Львов?

− Именно она.

Профессор снова смеялся, считая это шуткой.


Проходило время. Алиса ушла в работу, хотя она и не была действительно интересной для нее. Ее занимала увлеченность профессора, с которым работала.

Наступила зима, затем весна. Началось новое время сдачи экзаменов, а для Лайлы Майри это было время защиты диплома. И она сделала это, а затем получила распределение на работу. Ее отправляли в Майранскую горную Обсерваторию.

− Это очень хорошее место, Лайла, − сказал профессор. − Там телескоп в три раза больше в диаметре чем наш. Надеюсь, ты сможешь что нибудь найти.

− Думаю, мы еще встретимся, − сказала Алиса. − И, если что, вы можете рассчитывать на мою помощь.

− На вашу помощь? − Удивленно спросил профессор. Он и удивлялся и усмехался.

− Да. В нашем несовершенном мире всякое может случиться. Я ваш друг.

− Ладно, Лайла, − ответил он.

Алиса уезжала из столицы. Она заехала к родителям Лайлы, но не стала появляться перед ними, а просто проверила, что у них все нормально и отправилась дальше, в горы, туда где несколько человек пытались пробиться сквозь космос к инопланетным цивилизациям.



Обсерватория оказалась довольно высоко в горах. Алиса добралась туда на машине, которая везла продовольствие. Ее встретили три человека. Они уже знали, что к ним едет выпускница университета и все трое с нетерпением ожидали встречи.

Алиса выскочила из машины, остановившейся рядом со станцией.

− Бог мой! − Проговорил один из встречавших. − А где твоя теплая одежда? − Спросил он.

− Обещали вертолетом доставить, − ответила Алиса.

− Жди больше, − проговорил другой. − Иди в дом скорее, а то замерзнешь!

Вокруг действительно было холодно и все трое повели Алису в дом.

− Эй, а ящики кто будет сгружать?! − Воксликнул шофер.

− Ну дай человека встретить. Ты че, торопишься, что ли? Заходи, посидим поболтаем. У нас тут не так часто люди новые появляются.

Шофер так же пришел в дом ученых и те усадили и его и Алису за стол.

− Сканти то куда делся? − Спросили шофера.

− В больнице он. У него жена рожает.

− У-у! Поздравь его от нас.

− Поздравлю, когда увижу. − Ответил человек.

− Хоть бы имена назвали, что ли, − Произнесла Алиса. − Меня зовут Лайма.

− Я Арсан Тай, начальник тарелки, − Сказал один из ученых. − Это Мур Лорис, а это Кервин Джисан. − Ну а тебя как звать? − Спросил он у шофера.

− Мамар. − Ответил он. − Я только Сканти заменяю.

− А что? Так не нравится в горы ездить?

− Холодно тут. Я однажды поломался в горах, чуть не замерз.

− Да, горы это не шутка, − сказал Мур.

− Мур родился в горах, − Сказал Арсан. − А ты Лайла, где родилась?

− В лесу.

− В лесу? − Удивился Мур. − Ты хорошо знаешь лес?

− Не так хорошо, но зверей я не боюсь. − Ответила Лайла.

− Ну, у нас тут зверей почти нет. Мелкие только, − Сказал Мур. − Лоси, медведи.

− Ну, значит, без мяса не останемся.

− Какого такого мяса? − Проговорил Кервин.

− Он у нас защитник природы, Лайла, − сказал Арсан. − Так что ты поосторожнее со зверями. Будешь их обижать, он тебе покоя не даст.

− Хищников, стало быть, не уважаете? − Спросила Лайла.

− Не уважаем, − Произнес Кервин.

− Ладно, буду иметь в виду.

− Это в каком смысле? − Спросил Кервин.

− Захочу мяса, сначала съем тебя, − Ответила она.

Вокруг раздался хохот.

− Да привезли мы мясо, чего ты волнуешься? − Проговорил шофер. От этого смех только усилился. Рассмеялась и Алиса. − Я чего-то смешное сказал? − Недоумевал шофер.

− Да нет, просто в тему. − Ответил Арсан.

Они нашли для Алисы теплую одежду и через некоторое время вышли к машине, что бы начать разгрузку.

− Ну так как, ты за равноправие или как? − Спросил Арсан, взглянув на Алису.

− Я за матриархат. − Ответила она.

− О-о!.. − Послышались голоса вокруг.

− Че, ящики сама будешь выгружать, без нас? − Спросил Кервин.

Алиса подошла к машине и взяла первый ящик.

− Показывайте, на какую полку его ставить, − произнесла она.

− Наверно, самый легкий взяла, − сказал Мур.

Алиса подошла к нему.

− На, подержи, − сказала она. Он взял ящик и в тот момент, когда Алиса отпустила его, Мур чуть не свалился на землю.

− Черт возьми! Там что, утюги?! − Воскликнул он.

− Нет, там ртуть в банках, − ответила Алиса.

− Какая еще ртуть?

− Металлическая, − усмехнулась Алиса. − Донесешь или помочь?

− Донесу, − ответил тот.

Алиса взялась за другой ящик и пошла вслед за Муром. Машина была разгружена через полчаса. Все попрощались с шофером и тот уехал.

− А ты что, специально где тренировалась ящики носить? − Спросил Мур.

− Ага. Я свой первый миллион заработала таская мешки в порту. − Ответила Алиса. − Кстати, предупреждаю сразу. Готовить обеды я не умею.

− У-у... − Послышался унылый вой.

− Что, правда? − Спросил Кервин.

− Правда.

− Значит, ты остаешься у нас поваром, Кервин, − сказал Арсан.

Мур усмехнулся.

− Чего смешного? − Произнес Кервин.

− Да вспомнил, как ты говорил, что вот придет женщина и тебе готовить не придется.

− Она еще научится, − сказал Кервин.

− Это нереально, − произнесла Алиса.

− Почему? − Спросил Арсан.

− У меня со вкусом не все в порядке. Я меры не знаю.

− Ты о чем? − Спросил Кервин.

− О соли, сахаре, перце и тому подобном. Когда меня спрашивают вкусно ли, я говорю "да", а сама не знаю как на самом деле. Мне однажды студенты такую подлянку устроили. Насыпали в тарелку соли, сахара, перца и дали попробовать. Я попробовала и сказала что вкусно. А все знали, что это не так.

− И чем все закончилось?

− Тем, что я чуть не заставила повара эту стряпню съесть. Но я его пожалела. А то отравился бы еще.

− А как же ты поняла, что они так подстроили, если не чувствовала вкуса? − Спросил Мур.

− Да они сами не выдержали. Гоготали там, ну я и поняла, что не все так.

− Так это что, болезнь у тебя такая что ли? − Спросил Арсан.

− Нет. Просто пониженная вкусовая чувствительность. Я и боль чувствую не так как все.

− Как это не так?

− А так, − ответила Алиса. − Чувствую, что это боль, но не чувствую, когда она слишком сильная.

− Значит, тебе надо быть осторожнее, − сказал Мур.

− Почему? − удивилась Алиса.

− Можешь не почувствовать когда боль сильнее чем можно терпеть.

− Ты имеешь в виду, сильнее чем может выдержать человек?

− Да.

− Ерунда. Я могу выдержать на много больше. У меня и раны заживают как на собаке. Вон тут пару недель назад один бандюга мне ладонь прострелил. − Алиса показала ладонь. − Зажило так, что и следов не осталось.

− Однако веселая же ты. − Проговорил Мур.

− Мне не быть веселой просто грех. − Ответила Алиса. − Работать то когда надо?

− Через неделю, может, через две. − Ответил Арсан.

− Как это? − Удивленно спросила Алиса.

− А так. Как кабель починят, энергию дадут, так и работа будет.

− А че с кабелем?

− Разорвало как нитку. В ущелье. Там обвал был. Вот теперь мы тут сидим и кукуем. Вторую неделю уже. Начальство обещает все исправить через пару дней. Они и две недели назад так же обещало.

− Мы же для них второй сорт, − сказал Мур. − Кому нужен радиотелескоп?

− Да уж, − произнесла Алиса. − Пользы от него явно не видать.

− Ты это о чем? − Спросил Арсан.

− Да вообще.

− Ты у кого училась то?

− У Лейса Канара.

− У Канара? И ты так говоришь? − Удивился Мур.

− А что? Он был даже очень доволен моими словами. Я же говорить говорила одно, а дело делала другое. Ситуация то в чем. Способы надо другие искать для контактов, а не пытаться тыркать палкой в землю в поисках воды.

− Ты хочешь сказать, что радиодиапазон для этого непригоден?

− Неэффективен. − Ответила Алиса. − Ну, что это за связь, если до ближайшей населенной звезды сигнал полста лет идет?

− Почему полста? Пять лет до Альфы.

− Там же никого нет. − Ответила Алиса.

− Откуда ты это знаешь? − Спросил Мур. − Крусерт накапал? Он же псих.

− Почему псих?

− Потому что псих. Он двенадцать лет назад пытался всем доказать, что с инопланетянами встречался.

− И что? − Спросила Алиса.

− Да туфта это была. Не встречался он ни с кем.

− И что, доказательств не предоставлял?

− Предоставлял. Аж кусок карты галактики с расписанными на ней звездами и планетами, где есть жизнь и где кто живет.

− Надо будет ее раздобыть, − произнесла Алиса.

− Чего добывать то? − Произнес Мур. Он поднялся, прошел по комнате и достал какую-то книгу. Через минуты в руках Алисы уже была та самая карта. Она молча смотрела на нее около полуминуты.

− Ну, что скажешь? − Спросил Мур.

Алиса вытащила из внутреннего кармана старый лист бумаги и передала его Муру.

Он некоторое время смотрел на него.

− Это та же карта, − сказал он.

− Да, только ей семдесят восемь лет, − ответила Алиса.

− Как семдесят восемь? − Удивленно спросил Мур.

− Ну как как? − Проговорила Алиса. − Копия, разумеется, а сама карта в музее города Лайхвила.

− Так Крусерт же родился там! − Произнес Кервин. − Значит, он туфту гнал. Точно!

− У него явно не все дома, но эта карта настоящая. − Сказала Алиса.

− Почему ты так решила?

− Потому что там вместе с этой картой находился и древний список координат тех звезд. И знаете, что я вам скажу?

− Что?

− В то время не было аппаратуры, которая могла так точно замерить эти координаты. А в наше время, когда эта аппаратура появилась, координаты были определены, и они совпали.

− С тем, что были тогда?

− С рассчетами тех, что были тогда. Кстати, координаты там указываются не в нашей системе счисления.

− Тогда, откуда вообще известно, что они точные?

− Из соотношений.

− И что? Это доказывает, что когда-то кто-то мерял координаты лучше, а потом это все забыли?

− Или они были переданы инопланетянами. Вернее, одним инопланетянином. Тем что живет на этой планете больше семисот лет.

− Ну надо же, − Проговорил Мур. − Это так убедительно звучит. Семьсот лет он тут живет... Инопланетянин! − Мур прицокнул языком. − Вот уж да так да.

Послышался какой-то глухой грохот и вместе с ним все ощутили как задрожала земля.

− Что это? − Спросила Алиса.

− Обвал где-то опять, − ответил Арсан. − У нас они часто. Кстати, работа у нас все же есть. У нас тут по совместительству еще и метеостанция, так что...

− Она без электричества работает?

− У нее аккумуляторы с подзарядкой от электросети. Кстати, электричество то у нас есть. Дизель заведем под вечер, увидишь. Но его на телескоп не хватает.


Все встало на свои места. Лайла Майри, хотя и не умела готовить, вошла в компанию четырех человек как своя. Ее разговоры про всяких инопланетян, споры по поводу необходимости искать сигналы на сверхсветовых полях, да и о самом существовании этих полей, забавляли всех.

Вскоре наступила зима, а вместе с ней появилось несколько больше забот по дому и станции. Но все с ними справлялись. Кабель уже починили и теперь станция работала на полную мощность.

Наступил очередной день. Лайла пришла в лабораторию и села на свое место. В лаборатории появился Мур.

− Тебе телеграмма Лайла, − сказал он.

− Мне? − удивилась она. Лайла взяла телеграмму. Она была из госбанка и в ней сообщалось о том, что против Лайлы был подан иск от родственницы Тайту Кайарры на счет прав на ее состояние.

− Психи, − произнесла Лайла, прочитав телеграмму.

− Что будешь делать? − Спросил Мур.

− Да пошли они со своими исками, − ответила Лайла.

− Так и ответишь?

− Нет, но почти так. Когда будешь отсылать?

− Как напишешь, так и отошлю.

Лайла взяла бумагу и написала несколько строк.

− Круто, − произнес Мур.

− Вы о чем? − спросил Арсан.

− Да Лайле телеграмма пришла, − ответил он.

− Что за телеграмма?

− Ну ты у нее спроси. Не мне же телеграмма.

Лайла просто передала Арсану бумагу.

− И много там?

− Семдесят девять миллионов, − ответила Лайла.

− Семдесят девять миллионов?! − воскликнул Мур.

− А что такого? Телескоп больше ста миллионов стоит, а он у тебя под носом.

− Он не принадлежит мне, − ответил Мур.

− Что, деньги нужны? − Спросила Алиса.

− Да нет, мне хватает своих. Просто я удивлен, что ты здесь, когда у тебя такое состояние.

− Жалеешь меня что ли? − Спросила Лайла.

− Поедешь туда? − Спросил Арсан.

− Зачем? Разбираться неизвестно с кем неизвестно из-за чего?

− Семдесят девять миллионов, это не шутка, − Ответил Арсан. − Езжай.

− На лыжах по снегу? − Спросила Алиса.

− Здесь до поселка десять километров, а там трасса всегда расчищена. Боишься что ли?

− Мне то чего бояться?

− Медведей, − ответил Мур.

− Медведям меня бояться надо.

− Ну так и докажи это, − сказал Арсан.

− Вам то это зачем?

− Затем, что бы не считать себя виновными, если ты все потеряешь, − Ответил Мур. − Езжай. А хочешь избавиться от денег, вложи их в свой "Скайнет". Или ты хочешь проходимца какого нибудь облагодетельствовать своим бездействием?

− Ладно, уговорили, − сказала Алиса.

Через час она пришла в соседний поселок, а оттуда отправилась на машине в город. На второй день Лайла Майри уже была в банке. Человек передал ей адрес объявившегося "родственника".

Алиса несколько минут раздумывала что делать и решила, наконец. Она вновь стала старухой и взяв такси проехала в полицейский участок. Она взяла там нескольких полицейских, сказав им, что ей нужна защита для визита в один дом к людям которые назвались ее родственниками.

Тайту Кайарра позвонила в дом и ей открыл какой-то человек.

− Я могу видеть хозяина дома? − спросила старуха.

− Он сейчас не принимает.

− А вы скажите ему, что здесь Лайла Майри.

Человек вышел через несколько минут. Он смотрел на старуху почти непонимающим взглядом.

− Кто вы? − Спросил он.

Тайту Кайарра сделала небольшой знак рукой и к ней вышли двое полицейских.

− Стало быть, вы не знаете кто я? − Спросила старуха.

− Нет. Я вас впервые вижу.

− Господа, офицеры, я прошу вас быть свидетелями, что этот человек впервые меня видит. − Сказала Алиса, обернувшись.

− Что это все значит? Вы не Лайла Майри!

− Я Тайту Кайарра. − Сказала Алиса. − А вы тот самый жулик, который хочет получить мои деньги.

Человек попытался уйти.

− Арестуйте его! − Приказала Алиса.

Хозяина дома задержали.

− Это ошибка! Ничего подобного не было! Я не знаю этой женщины и не желаю ее знать!

− Это адрес, который мне дали в банке. − Сказала Алиса. − Это ваш адрес, господин жулик. Запомните, вы ничего не получите от Лайлы. Я все передала ей и никому более! Так что советую вам забрать свое поганое заявление, иначе, вы сами отправитесь за решетку за жульничество!

С этим делом было покончено. Тайту Кайарра сама пришла в банк и еще раз подтвердила свою волю и объявила, что она еще жива и не умирала, что бы кто-то оспаривал какое-то наследство.


Лайла вернулась к телескопу через четыре дня.

− Как там дела? − Спросил Мур.

− Этому жулику повезло, что он в тюрьму не сел. − Ответила Лайла. − Хотел наследство получить паразит когда человек и не умер еще.

− Ты это о ком?

− О Тайту Кайарре. − Ответила Алиса. − У меня ее состояние. Она отдала его мне.

− Почему?

− Потому что обязана мне жизнью. − Ответила Алиса. − И потому что некому больше передавать наследство. Этот придурок там ей прямо в лицо заявил, что он ее никогда не видел!

Мур рассмеялся.

− Надо было его посадить.

− Связываться не хотелось. − Ответила Алиса.

− А надо было.

− Да хватит об этом!

− Ладно, раз не хочешь. − Ответил Мур и пошел по своему делу.

Вновь полетели дни. Закончилась зима, началась весна, затем пришло лето. Лайлу уже никто не считал за студентку, как это было поначалу. Она работала на равных, а ее умению программировать завидовали все.


Лайла возвращалась к дому с метеостанции, стоявший немного в стороне, на пригорке. Так было нужно, что бы на станцию не влиял теплый дом. Она издали заметила машины, стоявшие около дома и Лайла все приняла бы, если бы около машин не было вооруженных людей.

Она остановилась, а затем двинулась вперед вновь. Но на этот раз она двигалась неслышимо как тень и ее не могли увидеть два человека, стоявших около машины.

Лайла оказалась около дома. Она поняла, что там тоже люди и они явно ждали, когда придет она. Два человека, стоявших на страже крутились, глядя вокруг.

Лайла взяла небольшой камень и бросила его. Он пролетел над домом и упал на склон с другой стороны. Оба человека тут же двинулись туда, и когда они скрылись, Лайла тихо вошла в дом.

Там были четверо вооруженных людей, а среди них был тот самый, что пытался получить состояние Тайту Кайарры.

− Смотрите, какие у нас гости. − Произнесла Лайла.

− Взять ее! − приказал человек. Трое бросились к Лайле, совершенно не ожидая, что их ждало. Двое свалились от ударов сразу же, а третьего Лайла бросила так, что он налетел на четвертого.

Все было кончено через полминуты.

Лайла подошла к трем связанным мужчинам.

− Все таки матриархат. − Произнесла она и сняла с их ртов повязки, а затем развязала веревки. Снаружи еще двое. − Сказала Алиса. − Надо их снять.

Она взяла оружие одного из нападавших и вышла на улицу. Два человека в этот момент возврашались со склона и увидели женщину.

− Вот она! − Воскликнул один из них и тут грянул выстрел, а затем второй. Оба человека взвыли, падая на землю.

Лайла проскочила к ним и вырубила обоих. Рядом уже был Мур и Кервин.

− Как это тебе удалось? − Проговорил Мур.

− Я же говорила, что я не боюсь медведей. − Сказала Лайла. − А обезьян и подавно. Вы полицию вызвали?

− Да. Они прилетят на вертолетах.

− Этот их главарь этот тот, что деньги вымогал. − Сказала Лайла. − Придурок.

Она вошла в дом. Главарь уже сидел связанным.

− Меня ты тоже не узнаешь? − Спросила Лайла и подняла его за одежду.

− Спокойно, Лайла. − Сказал Мур.

− Таких как он надо резать. − Ответила Лайла. − И этих скотов тоже!

− Они сядут. − Сказал Арсан. − Можешь не беспокоиться на этот счет.

− Понял, паразит? − Проговорила Лайла.

− Тайту Кайарра моя мать!

− Врать будешь в суде, подонок! Может, там тебе и поверят, а мне можешь этого не говорить! У нее нет детей и никогда не было! А если ты, козел, ее спутал с кем, то это твои проблемы. Понял?! Нормальные люди не врываются к другим в дом с оружием!

Снаружи послышался шум. Это кричал кто-то из раненых.

− Пора вытаскивать их отсюда. − сказала Лайла и схватив главаря потащила его на улицу.

Вскоре там оказались все шестеро, а рядом с ними было сложено оружие.

− Только что сообщили. − сказал Мур, выйдя из дома. − Вылет полиции откладывается.

− В чем дело? − спросила Лайла.

− Там где-то авария. Все силы брошены туда. А я передал, что у нас все под контролем.

− Может, сами отвезем их? − Спросила Лайла. − Все равно пока они здесь работы не будет.

− Ты права. − Сказал Арсан. − Езжайте. А я останусь. Ты с метеостанции данные принесла?

− Да. Папка в сарае. Я ее туда положила, когда увидела этих у машин.

Шестерых человек погрузили в машины и они поехали вниз по дороге. Лайла смотрела на дорогу, иногда поглядывая на человека, сидевшего рядом.

− Чего смотришь? − проговорил тот.

− Думаю, как тебя прикончить прямо здесь. − ответила Лайла.

− Если с нами что нибудь произойдет, наши ребята вас в дерьмо превратят.

− В дерьмо превратишься ты. − ответила Лайла. Она продолжала вести машину. Впереди был крутой поворот. Лайла нажала на тормоза, и они "не сработали". − Черт! Тормоза не работают! − воскликнула она.

− Ты не дури! − закричал человек рядом.

Машина неслась вниз, набирая скорость.

− Двигателем тормози! − закричал человек.

Лайла дернула передачу, поставив ее на первую скорость и включила сцепление. Машина резко затормозила. Человек, сидевший рядом, вылетел вперед, пробил головой стекло и остался лежать так, когда машина остановилась. Рядом остановились Мур и Кервин.

− Что произошло, Лайла? − Спросил Мур.

− Тормоза у машины не работали. Этот сказал двигателем тормозить, ну я и затормозила.

Машина почти висела над пропастью. До нее оставались считанные метры.

− Да она врет! Она хотела убить нас! − закричал один из бандитов.

− Будешь орать, сниму машину со сцепления и покатитесь туда! − произнесла Лайла.

− А с этим что?

Лайла стащила главаря с капота. Его голова была в крови и он просто рухнул на дверцу машины.

− Сдох, похоже. − Сказала она. − Это же их машина, а не наша! − Воскликнула она.

− Черт возьми. Здесь и передатчика нет, что бы сообщить. − Сказал Кервин.

− У кого нет, а у кого и есть. − Сказала Лайла, вытаскивая свой радиотелефон.

− Думаешь, возьмет с гор?

− Возьмет, если как следует попрошу. − Ответила Лайла. Она набрала нужный номер и вскоре уже говорила с полицией, сообщая обо всем.

Полицейские приехали на машинах к вечеру. Пятерых бандитов увезли сразу же, а шестого погрузили в другую машину. Кто-то из полицейских начал проверять машину, на которой ехала Лайла.

− Да тут все проржавело. − проговорил он и вытащил лопнувший рычаг тормозов. − Как вы ездили на такой машине не проверяя?

− Это машина, на которой приехали эти бандиты. − Сказал Мур.

− Ну что же, значит, бог им судья. − Сказал полицейский.

Они разъехались и вернулись к дому только ночью.

− Что так долго? − Спросил Арсан.

− Я чуть не убилась на их ржавой машине. Тормоза отказали.

− Дьявол. − Произнес Арсан. − Ты цела?

− Цела. Двигателем тормозила. Этот придурок подсказал. Хотя, сам и сдох.

− Как это.

− Вылетел в лобовое стекло, когда тормозили.

− Значит, он жизнь тебе спас?

− Себе он ее спасал, а не мне. − Ответила Лайла. − А я уже думала выскочить из машины, когда ее понесло к обрыву.

− Ты их бросила бы? − Спросил Мур.

− Жалеть бандитов не в моих правилах. − Ответила Лайла. − Их надо убивать на месте.

− Откуда в тебе такая жестокость? − Спросил Арсан.

− Ее пару лет назад чуть не убили бандиты на улице. − Сказал Кервин.

− А ты откуда узнал? − Спросила Лайла.

− У меня страсть лазать по сетям компьютерным. Просто интересовался что о тебе есть у полиции.

− Что там было, Лайла? − Спросил Мур.

− Я была последней жертвой банды серийных убийц. − Ответила Лайла. − Ты знаешь, Кервин, что я с ними сделала.

− Я не знаю. − Ответил он. − В файлах полиции сказано, что их вычислили, и главарь банды начал убивать своих подельников, а потом его самого убили двое полицейских.

− На самом деле я их всех убила. − Сказала Лайла. − И полиции это известно. Они меня даже арестовывали за это.

− И что?

− Ничего. Две недели в психушке, и все закончилось.

− Ни чего себе дела. − Произнес Кервин. − Ты сейчас то в порядке?

− Есть желание сорваться и прикончить тех остальных. − Ответила Лайла. − Но я могу себя держать.

− Надеюсь. − Ответил Арсан.

− Где ты училась искусству боя?

− В другой галактике, на планете динозавров. − Ответила Лайла.

Все трое усмехнулись.

− Ну, раз пошли шутки, значит, все нормально. − Сказал Мур. − По моему, мы с утра ничего не ели.

Все сели за стол. Арсан просто сидел за компанию, а трое других накинулись на еду, приготовленную наспех за несколько минут.


И вновь все оставалось как всегда. Лишь отношение трех человек к Лайле стали еще более крепкими.

Лето заканчивалось. Вновь и вновь четверка ученых проводила свои измерения. Они проверяли радиоспектры самых разных звезд, в том числе и тех, что были отмечены на старых звездных картах как населенные. Но все было тщетно.

Заканчивался очередной день. Снаружи послышался шум двигателя машины и через несколько минут четыре человека уже встречали гостей.

− Это же твоя жена, Кервин. − Сказал Мур. − Ты глянь!

Кервин прошел вперед. Из машины вышла женщина. А вместе с ней был маленький мальчишка. Кервин обнялся с женой, затем поднял на руки пацана и все они прошли в дом.

− Меня зовут Зинга. − Сказала женщина, взглянув на Лайлу.

− Лайла. − Ответила она и взглянула на Кервина.

− Зинга жила у своей матери этот год. − Сказал он. − Я же рассказывал тебе. − Последние слова были явно предназначены для того что бы Лайма не сказала, что он не вспоминал о своей жене весь этот год.

− Наверняка он ничего не рассказывал. − Сказала Зинга.

− Почему же не рассказывал? − Ответила Лайла. − Твою маму зовут Файмури. И живет она на берегу океана, в городе Фрольцех. И вообще, там все все любят называть на букву "Ф".

Зинга усмехнулась. Лайма так же усмехнулась, глядя на недоумение Кервина.

− Ты останешься здесь? − Спросила Лайла.

− Еще не знаю.

− Оставайся. Лучшего места во всем мире не найдешь. Тут просто замечательно.

− Что ты мне рассказываешь? Я же жила здесь еще три года назад.

− Ну и?

− Ты думаешь, здесь легко жить с ребенком?

− Легко. − Ответила Лайла. − Даже легче чем тебе кажется. Вокруг чистый воздух, нет машин, солнце почти всегда.

− Пропасть рядом, куда он может упасть.

− Нет моря, где он может утонуть или провалиться под прибрежный лед. − Произнесла Лайла.

Кервин усмехнулся.

− Что смешного то, Кервин? − спросила Зинга.

− Она ведь права. − Ответил он. − Фролю будет здесь лучше.

− По крайней мере, пока не надо ходить в школу. − Сказала Лайла. − Ты ведь здоровье ему никакими деньгами не купишь. А здесь оно гарантировано.

− Вы что, сговорились, что ли? − Спросила она.

− Да ладно тебе. Не хошь об этом говорить, так и скажи. − Сказала Лайла. − Пожалела бы его, что ли? А то он тут жертва науки.

− Кто это жертва науки?! − Воскликнул Кервин.

− Да ты жертва. Тоже мне, нашел работу, которая без тебя существовать не может.

− Ты считаешь, что я должен был уехать?

− Забыл, что я тебе говорила тогда, когда ты рассказал мне о своем сыне? − Спросила Лайла.

Кервин замолк.

− Что ты ему говорила то? − Спросила Зинга.

− То что семья это святое. − Ответила Лайла. − А наука это лишь миф.

− А ты сама здесь тогда почему? − Спросила женщина.

− А мне то что? Я одна, у меня мужа нет. Детей нет и не предвидится.

− Почему? − Спросил Мур.

− Это долгая история. − Ответила Лайла. − Так что мне еще можно баловаться наукой. А вы должны быть вместе. Либо там, либо здесь.

− Я уже десять лет этим занимаюсь! − Произнес Кервин.

− Чем? Поиском сигналов давно умерших инопланетян? Никто не станет посылать сигналы радиоволнами! Это же смешно! Сигнал, который летит сотни лет и неизвестно долетит ли!

− Ты просто дура, если так думаешь! − Воскликнул Кервин.

− По моему, вы не дело затеяли. − Сказал Арсан. − Дурацкий спор на пустом месте. Да еще и не вовремя, Лайла.

− Я просто сказала, что думаю и все. − Ответила она. − Занятия наукой должны быть в меру.

− А ты сама то что? − Спросил Мур. − Когда у тебя проблемы в столице возникли, сама хотела на все наплевать.

− Ну, по моему мнению заниматься проблемами денег это еще более низко, чем заниматься проблемами науки. − Ответила Лайла.

− Ну ты и сказанула. − Проговорил Мур. − Не понимаю, как вообще ты еще занимаешься наукой.

− Так и занимаюсь. Для меня она развлечение. Да-да, Мур, развлечение, а не работа и уж тем более не смысл жизни.

− А мы тогда кто для тебя? − Спросил Мур.

− Да никто. − Ответила Лайла. − Обезьяны, которые сидят рядом и не желают понимать моих слов. − Она поднялась, пошла из-за стола и скрылась в своей комнате.

− Что это с ней? − Спросил Мур.

− А кто ее знает? − Проговорил Кервин.

− Я знаю. − Сказала Зинга. − Ни черта ты ей не говорил обо мне. Ведь не говорил!

− Ну и не говорил! Мы вообще здесь эту тему не подымали! − Он взглянул на Арсана. − Скажи еще, что она не психованая?

− Ты же знаешь почему. − Ответил Арсан.

− Что? − Спросила Зинга, взглянув на Арсана. − Ну говори, раз начал!

− Два года назад на нее напали бандиты и изнасиловали. А потом она была в психиатрической клинике.

− Так значит, у нее из-за этого детей не может быть? − Проговорила Зинга.

Все только переглянулись молча.

− Что-то у нас явно ничего не клеится. − Сказал Мур. − Пойду схожу к ней.

− Даже не думай. − Сказал Арсан.

− Почему?

− Не нарывайся, Мур. Пусть перегорит, а утром поговорим.


Пришло утро и все началось так, словно ничего не было вечером. Лайла зашла на кухню, когда там был только Кервин.

− Думаешь, ты один сетями умеешь пользоваться? − Спросила она.

− Ты это о чем?

− О букве "Ф". − Ответила Лайла. − На твоем месте, я бы бросила все. Наука без тебя не пропадет, а отец у твоего ребенка только один.

− Оставь меня. − Сказал Кервин.

Лайла ушла ничего больше не говоря.

Она вышла на улицу, прогулялась и вернулась назад. В гостиной сидела Зинга, а рядом с ней ползал ее малыш.

− Тебе было плохо вчера? − Спросила она.

− Ерунда. − Ответила Лайла. − Психанула из-за ерунды. Не мое дело то, вообще.

− Ты такое сказала вчера, что я пол ночи не спала.

− Ты это о чем?

− О семье. Может, мне и вправду остаться.

− Оставайся, конечно. Может, тогда он поймет, что не может жить без вас.

− Он не поймет. Я его слишком хорошо знаю. Семь лет жила с ним в этой дыре.

Лайла усмехнулась.

− Что?

− Да так. Обозвала мой дом дырой.

− А ты считаешь этот дом своим?

− Конечно. Для меня он не дыра. Да и с чего мне так считать? Я то выросла в пещере.

− Да хватит заливать то. − Послышался голос Мура. − В пещере она жила. А пещера была двухэтажным особняком и вокруг было сто человек охраны.

− Не знаешь, не говори. − Сказала Лайла.

− Ты сама не знаешь.

− Ну давай, доказывай, что этот дом дыра.

− Кто это сказал?

− Я это сказала. − Произнесла Зинга. − А Лайла говорит, что это не дыра, что она в пещере жила раньше. А ты влез и все испортил.

− Завтрак то будет? − Спросил Мур, меняя тему.

− Поди и спроси у Кервина. − Ответила Лайла.

− А ты почему не готовишь? − Спросила Зинга.

− Неспособная я. − Ответила Лайла. − Готовить не умею.

− Ну так я тебя в раз научу.

− Не научишь. − Ответил Мур. − У нее вкус отсутствует.

− Это как?

− Отсутствует и все. − Сказала Лайла.

− Ну ладно. Не хочешь учиться, так и скажи. − Она взглянула на Мура. − Значит, он у вас так поваром и работает?

− Да. Науки ради.

Лайла фыркнула.


Прошел еще один день. Затем третий. Зинга так и не уезжала. Под конец она все же решила остаться. И это обрадовало всех. Хотя Кервин после всего явно старался не говорить с Лайлой.


− Ну нет. − Произнес Арсан, взглянув на Лайлу. − Ты просто чудовище!

− В чем дело? − Спросил Мур.

− Мур, ты слышал, я вчера сказал ей провести вот этот рассчет.

− Ну да.

− Что она делала вчера вечером и сегодня утром?

− С Фролем баловалась.

− А теперь она говорит, что все рассчеты сделала. − Арсан взглянул на Лайлу. − Лайла, я чего-то не понимаю. Ты меня разыгрываешь? Или эти данные ты из головы вписала?

− Проверь и узнаешь. − Ответила Лайла.

− Нет, ты мне сама скажи!

− Я провела рассчет. − Произнесла Лайла медленно. − Не веришь, проверь.

− Когда? − Спросил Арсан.

− Может, когда ты спал?

− Ночью компьютер был занят другой задачей! Я ее сам поставил вечером и утром снял! − Воскликнул Арсан. − Ты что мне голову дурачишь?!

− С чего ты взял?

− С того что ты сама говорила, что для тебя это все игра! Нет? Зачем тогда говорила?!

− У игр бывают правила. − Сказала Лайла. − Я их не нарушала. Не веришь, проверь. Сам проверь! Не совпадет хоть одна цифра, можешь меня уволить!

− Садись за машину и считай! − Приказал он. − Принесешь мне результаты, я проверю, не совпадет хоть одна цифра − уволю!

Лайла села за машину. Арсан ушел.

− Ты спятила, что ли? Не могла сказать просто, что не сделала работу? − Спросил Мур.

Лайла взглянула на него.

− Да что с тобой, Лайла?!

− Ничего. − Ответила она, а затем повернулась к машине и начала рассчеты. Она получила все результаты, а затем принесла бумагу к Арсану.

− Увольнять сразу? − Спросил он.

− Сразу. − Ответила Лайла.

− Как хочешь. − Ответил он, вытащил чистый лист и быстро написал распоряжение об увольнении.

В кабинете оказался Мур.

Арсан молча сидел за столом, закрыв глаза.

− Мне из-за тебя все пересчитывать?! − Закричал он, вскакивая.

− Веры нет, считай. − Ответила Лайла и пошла к выходу.

Мур в этот момент поднял лист, который Арсан в злости скинул со стола, а затем взял другой и некоторое время смотрел на цифры.

− Они же совпадают. − Сказал Мур.

− Что? − Проговорил Арсан. Он выхватил бумаги из рук Мура и так же смотрел на них.

− Не понимаю. − Произнес он. − Тогда почему она сказала, что?..

− Не знаю, что она сказала, но ты явно где-то обсчитался сам. − сказал Мур. − Это она точно считала, я смотрел за ней.

− Надо ее догнать. − Сказал Арсан.

Он выскочил из кабинета, пробежал к выходы и вышел на улицу. Лайла сидела на самом краю обрыва.

− Лайла! − Произнес Арсан, подходя.

− Чего? − Спросила она.

− Извини, я..

− Что ты?

− Я ошибся. − Сказал он.

− Ну, тогда, надо все пересчитывать. − Сказала Лайла, взглянув на него.

− Но я все равно не понимаю, когда ты успела.

− Пойди в мою комнату и открой второй ящик стола. − Ответила Лайла.

− Зачем?

− Затем, что у меня там калькулятор лежит. RX3000 называется.

− Ты же могла сказать!

− А зачем? Это же все игра. А ты за целый год даже не узнал, что у меня свой компьютер есть.

− Извини меня, Лайла.

− В следующий раз, если тебе что-то не понятно, не ори зря. Не стоит это того, что бы орать.

− Тогда ты сама чего психовала?

− От того как ты отнесся ко мне. Вот от чего. Ты не желал мне верить, Арсан. Не желал потому что решил, что ты сам абсолютно прав.

− Ты сама иногда такую охинею несешь, что тебя сложно понять. − Ответил Арсан. − Твое увольнение недействительно. Так что иди и приступай к работе.

− Зачем вам нужна эта встреча? − Спросила Лайла.

− Какая?

− Встреча с инопланетянами?

− Ты опять за свое?

− Просто ответь и все.

− Просто нужна и все.

Лайла поднялась, вздохнув.

− Вам ее долго искать. − Сказала она.


И вновь пришла зима.

− Послушай, какая у меня мысль. − Сказал Мур, входя в комнату Кервина.

− Ну?

− Я тут кое что сложил. − Сказал Мур и положил перед Кервином бумагу. В ней было больше десятка пунктов, относившихся к Лайле. О ее словах, делах, мыслях, идеях. О ее странностях, о ее силе, о ее поведении.

− Хочешь сказать, что она настоящий псих? − Спросил Кервин.

Мур перевернул лист и с другой стороны было написано карандашом.

"Инопланетянка".

Кервин чуть ли не взвыл от хохота. Он смеялся от всей души.

− Ну ты и выдал! − Воскликнул он. − Ой, Мур! Ой, Мур! − Он продолжал смеяться, а затем прекратил, увидев серьезное выражение Мура. − Мур, ты что, в серьез? Да брось ты ерунду говорить.

− А проверить не хочешь? − Спросил Мур.

− И как же?

− Ну вот так. Прийти к ней и на полном серьезе сказать, что мы вычислили, что она инопланетянка.

− Что ты хочешь этим добиться, Мур? А если она в истрику впадет? Это же ее сильно заденет.

− Вспомни хоть одну шутку, которая бы ее сильно задела. Она всегда смеялась. Даже на самые сильные язвы.

− Думаешь, ничего не будет?

− Думаю, нет. Узнаем, в общем.

Хорошо. Арсану скажем?

− Зачем? Скажет еще не делать ничего.

− Может, и не надо делать.

− Ты заснешь после этого? − Спросил Мур.

− Нет. Идем.


Лайла лежала в постели. Она не была раздета и лежала в одежде. В дверь постучали и она разрешила войти. В дверях появились Мур и Кервин.

− Это что? Делегация? − Спросила она.

− Мы тут кое что посчитали. − Сказал Мур. − И вычислили, что ты инопланетянка.

− Правда? − Удивленно спросила Лайла и поднялась. − А на рассчеты взглянуть можно?

− Можно, − ответил Мур и подошел к ней. Она взяла бумагу из его руки, прочитала ее и перевернулась.

− Довольно натянуто, но для головорезов из СБ сойдет, − сказала Лайла.

− Так ты отказываешься? − Спросил Мур.

− Нет, не отказываюсь. Раз уж вы сами дошли, значит, мне проще.

− Ты что, правда? − Спросил Кервин.

− Вы же это доказали.

− Вообще-то, это только Мур, а я не верю.

− Жаль, − произнесла Лайла. Она зевнула и снова легла.

− Ты даже не посмеялась, − сказал Мур.

− А ничего веселого, − ответила Лайла. − Инопланетянка, я и есть инопланетянка. Зверюга поганая. В доверие к вам втершаяся.

− Лайла, ну ты что? − Произнес Мур. Он прошел к ней и сел рядом. − Тебе что, совсем плохо?

− Вы все шутки шутите. А если это правда? А? Ну что тогда? Вы сообщите всем и сюда придет армия, что бы убивать меня.

− У тебя бред, − произнес Мур.

Лайла не стала отвечать и отвернулась к стене.

− У нее опять дурное настроение, − сказал Кервин, когда он вышел вместе с Муром в коридор.

− По моему, все из-за того что она что-то скрывает, − сказал Мур. − Что-то, о чем хочет рассказать, но не решается.

− Возможно, ты и прав. Эти ее слова на счет того что вдруг это правда. Мур, это точно. Она сказала бы, если бы мы не страдали ерундой, а дали бы ей слово верности. В конце концов, мы с ней уже второй год живем.

− Надо будет что нибудь придумать, − ответил Мур.

Но они так и не смогли придумать ничего в этот день и на следующий. Все так и оставалось, как раньше. А на работе никто даже не замечал, что у Лайлы было плохое настроение, да и сама она его не показывала.


Пять человек сидели перед экраном телевизора и слушали новости. Диктор закончил свою речь, перевернул лист и перешел к новому сообщению.

− Сегодня Специальная Государственная Комиссиа рассматривала вопрос о перспективности дальнейших исследований по программе поиска внешних радиосигналов. На основании докладов ученых и полном отсутствии результатов Комиссия постановила сократить финансирование по этой теме...

− Черт возьми! − Воскликнул Мур.

− Вот дьявол... − Выругался Кервин.

А диктор продолжал говорить о заключениях ученых и решении проведения новой, более полезной, программы радиолокационного сканирования ближнего космоса на предмет обнаружения новых метеорных тел.

После окончания новостей настроение вокруг было не особенно хорошим.

− А ты, небось радуешься? − Спросил Мур, взглянув на Лайлу.

− С какой стати? − Ответила она. − То что программу прикрывают? Так я давно говорила, что она не имеет перспективы.

− Ну да. А метеоры искать радаром, вот это перспектива.

− Ну про это могу сказать, что это занятие для младенцев. Не понятно, только зачем шарить фонариком, когда рядом лампочка висит и все освещает. Наверно, там все слепцы, в Комиссии.

− У меня такое чувство, что ты любую программу раскритиковала бы. − Сказал Арсан.

− Зачем же? − Ответила Лайла. − Есть нормальные программы, которые вполне обоснованы. Тот же поиск термоядерного синтеза.

Трое мужчин вокруг просто расхохотались.

− Что смешного?

− А то что эту программу закрыли полгода назад. Из-за того что на нее нет средств.

− Дураки. Что я могу еще сказать? − Проговорила Лайла. − Экологи, полагаю, не в восторге.

− Еще как в восторге. − Сказал Кервин.

− Дураки. − Проговорила Лайла.

− Это почему?

− Да потому что грязи будет больше без термоядерной энергии. Радиоактивные останки хорошо хоронят. В конце концов, их можно вывозить в космос. А грязь от сгорания топлива не вывезешь. Она вся в небо уходит.

− А солнечная энергетика на что? А гидроэнергетика? − Спросил Кервин.

− Этого явно не достаточно при нынешних потребностях. − Ответила Лайла. К войне они готовятся, что ли?

− К какой еще войне? − Спросил Мур.

− Не знаю. Освобождаются финансы. Явно не без причины. Экономика на подъеме, для кризиса, вроде, не время. Надо будет слетать в столицу, разузнать все как следует.

− На лыжах полетишь или как? − Спросил Арсан.

− Во сне. − Ответила Лайла. − Прямо на своей кровати и полечу.

− Так одеяло же слетит на быстром ходу. − Сказал Мур.

− Ладно. − Сказала она, вздохнув. − Пора на покой.

Она ушла в свою комнату и легла спать. Но сон не шел. Лайла некоторое время раздумывала что делать, а затем вылетела из дома невидимым потоком, оставляя спящее тело женщины.

Она унеслась в столицу и занялась своими поисками. Через полчаса уже все было ясно. Средства требовались для начала грандиозного проекта строительства, которое уже было решено начать с весны.

Это была новая высокоскростная железнодорожная магистраль, которая должна была пройти через всю страну. Лайла проверяла и другие проекты и пришла к выводу, что войны никакой не предвидится, а это означало, что ей можно было спокойно возвращаться назад.


А утром пришел новый приказ от руководителя исследований с требованием сворачивать работу. Радиотелескоп работал еще несколько дней, а затем все было закончено.

− Двое из нас должны уехать. − Сказал Арсан. − Здесь будет работать только метеостанция.

− А с тарелкой что? − спросил Кервин.

− Все оборудование должно быть законсервировано. − ответил Арсан, разведя руками.

− Господи, о чем они там думают! − воскликнул Мур.

− О новой железной дороге за двенадцать миллиардов. − сказала Лайла.

− Какой еще железной дороге? − спросил Мур.

− Высокоскоростной.

− Ты что, знала? − спросил он.

− Не знала да узнала. − ответила Лайла.

− Ты уедешь?

− Нет. Я останусь здесь. − ответила Лайла. − Лучшего места мне не найти.

− Что-то я не понял. − сказал Арсан. − Ты хочешь остаться здесь?

− А где? Идти на другой телескоп и заниматься ерундой? Зачем?

Арсан не ответил.

Через несколько дней рядом появился вездеход. На нем уезжали Арсан и Кервин с женой и сыном. Кервин уезжал в свой город, а Арсан отправлялся на другой телескоп. Туда, где еще продолжались наблюдения за звездами по другой программе, финансирование которой не закрывалось.

Машина ушла. В доме остались только Лайла и Мур.

− Странно это все. − сказал Мур. − Я думал, что уеду, а я остался.

− Почему?

− Из-за тебя. Ты нравишься мне, Лайла.

Она усмехнулась.

− Почему ты смеешься? Ты совсем никогда никого не любила?

− Я то же самое могу сказать и о тебе. − ответила Лайла. − Но то чего ты хочешь, в действительности невозможно.

− У тебя кто-то уже есть? − спросил он. − Ты никогда не говорила об этом.

− За то я говорила, что я нечеловек. − ответила Лайла.

− Это же была глупая шутка. − сказал Мур.

− Может, она для тебя и глупая. А для меня она не глупая. − Лайла прошлась по комнате, села в кресло и откинулась назад. − Я живу в этом мире больше семисот лет. − Произнесла она. − Меня много раз убивали, но так и не убили. Нет еще здесь такого оружия, которое может меня убить.

− Твоя фантазия уже переходит в навязчивую идею. − Сказал Мур.

− Не смеши меня, Мур. − Произнесла Лайла. − Ты просто не желаешь признавать факт. Тебе кажется бредом то что я говорю, но ты не знаешь, что на самом деле уготовано пришельцам из космоса.

− Что?

− Хочешь знать?

− Да.

− Не боишься влезть в сверсекретные данные?

− Ну ты говори, коли начала. − Произнес он.

− Тогда идем, Мур. Покажу тебе как надо по сетям ходить.

Они прошли в лабораторию и Лайла села за компьютер. Через несколько минут она уже вводила пароль доступа к секретным файлам Министерства Безопасности. Еще через минуту на экране появился документ, который являлся инструкцией по действиям в случае встречи с инопланетянами.

Мур читал документ. Все сводилось фактически только к силовым действиям, целью которых было либо уничтожение либо полное подчинение и изучение с целью получения максимума информации.

− Имеется некоторый прогресс. − сказала Лайла, когда Мур прочитал бумагу, выведенную на печать.

− Какой?

− Раньше инопланетян просто убивали, называя демонами и еще всякой нечистью. Поживем еще, может, лет через сто или двести все изменится. А может сюда явятся какие нибудь пришельцы с законами похожими на ваши и тогда здесь начнется настоящая космическая война.

− Что за ерунду ты говоришь, Лайла?

− Никакой ерунды я не говорю. Просто это мой опыт. Очень редко встречаются такие планеты, где инопланетян принимают сразу как друзей. Это либо развитые многовидовые цивилизации, либо дикие миры, где пришельцев с неба принимают за богов. А здесь еще очень долго будет царить мрак.

− Твой пессимизм может убить кого угодно. − Произнес Мур.

− У него есть основания. Время сейчас такое. Я знаю, что скоро все изменится, но это скоро неизвестно когда наступит.

Кто-то вышел на связь и Мур ответил. Это было сообщение для него.

− Моя мать попала в больницу. − сказал Мур. − Я должен ехать к ней.

− Езжай. − Ответила Лайла. − Я останусь здесь и все сделаю, что нужно.

Он ушел на лыжах рано утром. Лайла проводила его и осталась совершенно одна. Она отправилась к метеостанции, провела все измерения и вернулась назад. Теперь оставалось лишь сидеть и ждать неизвестно чего.

Лайла немного походила по дому, затем занялась хозяйством, сделала себе обед и села за стол.

Снаружи послышался какой-то шум. Он быстро нарастал, а затем перешел в настоящий рев моторов вертолетов. Лайла оставалась на месте. Она спокойно закончила свой обед, оделась и вышла наружу.

Вокруг было несколько вертолетов и вооруженные люди, окружившие дом. Это были регулярные армейские части.

Лайла смотрела на людей некоторое время, а затем прошла в сторону, где находился командир всей этой группы.

− Остановитесь и не двигайтесь! − приказал кто-то через громкоговоритель.

− У вас с мозгами не в порядке? − спросила Лайла в ответ. Она продолжала идти и остановилась, когда чуть ли не уперлась в дула автоматов. − В чем дело, ребята? − спросила она.

− Взять ее! − приказал кто-то из вертолета.

Несколько человек подскочили к ней и разлетелись в стороны от ее ударов.

− Я понимаю шутки, но не на столько тупые. − произнесла она.

− Если ты не сдашься, мы откроем огонь на поражение! − проговорил все тото же голос из вертолета.

− Ну так открывайте, коли у вас мозгов нет. − ответила Лайла. − Я именно этого и жду. Откроете огонь и тогда у меня будет формальный повод уничтожить вас всех.

− Ты только что призналась этими словами, что ты нечеловек. − произнес голос.

− А ты сам то человек? − усмехнулась Лайла. − Железяка чертова. − С такими как вы мне не о чем говорить.

Она развернулась и пошла назад, к дому.

Кто-то вновь попытался напасть на нее, но Лайла не далась. Солдаты лишь разлетелись в стороны от ее ударов.

− Огонь! − приказал человек.

Раздался грохот. Сотни пуль вошли в тело Лайлы. Они изрешетили ее, не оставляя живого места. Лайла упала в снег. Это была ее новая смерть. Смерть, как человека.

Невидимый поток ушел в землю.

Солдаты подошли к убитой женщине. Ее погрузили в один из вертолетов. Затем солдаты прошли в дом, обыскали его и не найдя ничего существенного вернулись к машинам.

Вертолеты взлетели в воздух. Алиса все еще сопровождала их, а затем вошла в двигатель того, в котором был командир. Двигатель затарахтел, зачихал, а затем заглох. Машина начала падать, а люди попытались выскочить из нее. Но это было невозможно из-за того что дверь вертолета оказалась заклиненой.

Машина рухнула на скалы и взорвалась, унося жизни людей.

Оставшиеся вертолеты некоторое время летали рядом. Они не могли даже приземлиться на крутом склоне и через несколько минут получили приказ возвращаться на базу.

Лайла летела вслед за ними и ее идея покончить со всеми просто улетучилась, потому что это было бессмысленно. Солдаты лишь выполняли приказы.

Тело Лайлы отправили в лабораторию на исследования. Алиса следила за ним. Ей просто хотелось найти способ как оставить людей ни с чем. И она нашла его. Машина, которая везла тело, выехала на мост через ущелье и в этот момент у нее лопнула шина. Шофер не справился с управлением и успел лишь выскочить на дорогу, когда фургон слетел с моста и рухнул вниз. Он грохнулся на скалы и взорвался. От этого гроб с телом вылетел из него, рухнул в воду бурной реки и утонул. А от самого удара гроб оказался открыт и мертвое тело выплыло из него. А это означало, что теперь оно могло просто исчезнуть без следа.

Люди так и не нашли тело Лайлы Майри.

Кто-то там решил, что все это могла подстроить инопланетянка и по всей стране были разосланы предупреждения о розыске Лайлы Майри, что оказалось достаточно созвучно с ее исчезновением.


Алиса закрывала эту часть своей истории. Незачем было давать лишнюю возможность людям найти ее. Она отправилась через страну в маленький городок Майгро. В когда-то бывший маленьким городок Майгро.

Теперь это был достаточно крупный город, рядом с которым существовал старый замок, хозяевами которого был род Майгро, именем которого и назывался сам город.

Алиса пришла к самому замку. Более двухсот лет назад она жила в нем. Жила в качестве одной из родственниц хозяев. Тогда она достигла не малого влияния, но, как это часто бывало в этом мире, была убита.

Ворота замка были открыты и Алиса вошла в них. За стенами были люди. Они почти не обращали внимания на вошедшую в ворота девчонку. А она прошла к главному входу и вскоре уже стояла в холле самого замка.

К ней вышел немолодой человек.

− Вы чего-то хотите, мэм? − спросил он.

− Я ищу хозяина замка. − ответила Алиса.

− Его сейчас нет здесь.

− А когда он появится?

− Не думаю, что скоро. Он уехал год назад и не собирается возвращаться в ближайшее время.

− А вы здесь работаете?

− Я здесь служу, а не работаю. − ответил человек.

− Да, разумеется. − ответила Алиса. − Вам, случайно, не известно о судьбе Арсаны Майгро, жившей здесь двести лет назад.

− Двести лет назад? − удивился человек. − Зачем это вам?

− Просто я ищу все что касается моих родственников.

− Она ваша родственница? − спросил человек.

− Да. Она пра-прабабушка моей бабушки.

− Странно. Но по моему, у Арсаны не было детей.

− Вы это точно знаете? − спросила Алиса.

− Надо посмотреть документы. − ответил человек. Он прошел через холл и Алиса пошла за ним. Через несколько минут они оказались перед картой генеологического древа рода Майгро.

Человек показал где на ней находилась Арсана Майгро. Там же было указано, что она была убита и что у нее не осталось ни детей ни каких либо дальних родственников.

Алиса вынула из кармана небольшой сверток и развернула его. В нем был старый документ и золотая цепочка со знаком рода Майгро и именем Арсаны Майгро на обратной стороне.

Документ был свидетельством о рождении сына Арсаны Майгро и графа Джирха Таймаса.

− Он был рожден вне брака и это тогда было скрыто. − сказала Алиса.

− Не думаю, что это может дать вам какое либо право на наследство.

− Я о нем и не думаю. − ответила Алиса. − У меня достаточно своих средств.

− Да? Откуда? Род Таймасов раззорился еще в прошлом веке и тогда же он закончил свое существование. Странно, что ваши родственники не вспоминали об этом раньше.

− Они вспоминали. − ответила Алиса. − Всегда вспоминали. Но никто из них даже не помышлял ехать сюда через всю страну.

− Через всю страну?

− Да. Мы жили на берегу океана, в Тиррнате.

− Это же за границей.

− Так и есть. − ответила Алиса. − Где я могу найти хозяина?

− Зачем он вам?

− Просто познакомиться. − ответила Алиса. − Или вы полагаете, он не пожелает со мной знаться?

− Не знаю. Хотите с ним встретиться, езжайте в Ханкорт. Там его все знают.

− Спасибо. − ответила Алиса.

Она ушла и еще какое-то время ходила по городу. Встречаться с Майгро особой надобности не было. Но и других дел у Алисы не было и она отправилась в новое путешествие.

Через два дня она приехала в город Ханкорт и вскоре уже была около особняка, в котором жил Майгро.

Он принял ее. Алису проводили через залы и привели в кабинет человека. Он сидел за столом и смотрел какие-то бумаги, а затем встал и прошел навстречу.

− Я уже слышал о вас. − сказал он. − Управляющий доложил мне. Стало быть вы представляете побочную ветвь нашего рода?

− Да. − ответила Алиса.

− И что же вы хотите?

− Я просто хотела познакомиться.

− Очень интересно. − сказал человек. − А еще интересно то, что я не нашел никаких данных, подтверждающих ваше существование. Вы показывали какой-то документ управляющему? Я могу на него взглянуть?

− Нет.

− Почему?

− Я его сожгла.

− Не понял. − произнес человек.

− Понимаете, есть такие слова: "кто не верит, что красное это красное, тому ничего нельзя доказать". А суть в том, что я уже поняла кое что. Мне не следовало заниматься глупыми поисками людей, которым совершенно не интересно знать о своих родственниках.

− Зачем же вы явились?

− Надеялась, что вам будет интересно. Я думаю, нам больше не о чем говорить.

− А я полагаю, что вы этим визитом нанесли мне оскорбление. − сказал человек. − И вы ответите за него.

− Это даже интересно. − проговорила Алиса усмехнувшись. − Граф Майгро опустился до того что стал замечать оскорбления неизвестно кого, кого он считает пустым местом. Удачи вам, Граф, в вашей глупой затее.

Алиса пошла на выход.

− Задержать! − приказал он стражникам.

Два человека перекрыли Алисе дорогу.

− Че-то вас маловато, ребята. − произнесла она. В их руках были мечи. Алиса провела перед собой рукой, а затем мощным движением выбила оружие из руки одного из стражников. В следующее мгновение удар свалил второго, а Алиса схватила меч, упавший на землю и приставила его к горлу первого.

Человек замер и в ужасе смотрел на женщину, которая могла его убить.

− Арсану Майгро убили в спину. − Сказала Алиса, взглянув на Графа. − И никто не мог ее убить иначе. Полагаю, вам это известно!

Алиса подняла меч и метнула его через кабинет. Он вошел прямо в самый центр знака рода Майгро, точно так же, как когда-то много лет назад сделала Арсана.

− Хотя, я и ношу имя рода Таймасов, но мое имя Арсана. − сказала Алиса, глядя прямо на человека. − И ты мне не нужен.

Она ушла.

Через полчаса на вокзале Алису задержала полиция. Ее привезли в участок, где в этот момент уже находился и Граф Майгро.

− Итак, Арсана Тайамас, вы обвиняетесь в нападении на Графа Майгро. − сказал полицейский.

− Даже так? − удивленно произнесла Алиса. − Он мертв?

− Он перед вами.

− В таком случае, я требую от вас, господин офицер, извиниений за оскорбление. − произнесла Алиса.

− Я вас не оскорблял.

− Вы только что заявили, что я на кого-то напала и этот человек остался жив. − сказала Алиса. − Это оскорбление.

− Прекратите свою игру! − воскликнул Граф Майгро.

− А ты закрой свою пасть, нищий. − произнесла Алиса.

Граф раскрыл рот, что бы что-то сказать, но его дыхание перехватило и он не сумел произнести ни слова.

В участок вошла какая-то женщина и тут же оказалась рядом с Графом.

− Что здесь происходит, милый? − спросила она. Ее взгляд упал на Алису. − По моему, я вас где-то видела. − сказала она. − Никак не могу вспомнить. − Она вновь переключилась на Графа. − Мне сказали, что ты здесь и что кто-то хотел тебя убить! − воскликнула она. − Это правда?

− Она меня хотела убить.

− Он врет как козел. − сказала Алиса.

− Что это еще за слова? − произнесла женщина. − Я вспомнила! Я вас видела на базаре!

− Глупости. − ответила Алиса. − Я в этом городе появилась только сегодня и никогда раньше не была.

− Кто она такая, капитан? − спросила женшина у полицейского.

− Арсана Тайамас. − ответил тот.

− Тайамас? − удивленно переспросила она. − Они же все умерли сто лет назад.

− Не все. − ответила Алиса. − Я прилетела сюда что бы познакомиться со своими дальними родственниками. Но им явно плевать на своих.

− Кто же это? − удивленно спросила женщина.

− Ваш милый. − ответила Алиса.

− Как?! − воскликнула она.

− Арсана Майгро − пра-прабабушка моей бабушки. − ответила Алиса.

− Бог мой! Так ты же на нее похожа! Вот где я тебя видела! − воскликнула она и тут же умолкла. − Я что-то не поняла. Ты хотела его убить?

− Он лжет. Он был бы мертв, если бы я захотела его убить. И никакая охрана ему не помогла бы.

− Она даже сейчас мне угрожает! − воскликнул Граф, взглянув на полицейского.

− Как видите, господин офицер, этот человек плохо себе представляет что такое настоящая угроза. − сказала Алиса.

− У меня есть двое свидетелей. − сказал Граф.

− Пусть они придут сюда и скажут это. − сказала Алиса.

Двое свидетелей оказались рядом.

− А теперь поклянитесь перед богом, что вы будете говорить правду и только правду. − сказала Алиса, взглянув на людей. Они оба переглянулись. − Вы боитесь дать клятву? − спросила Алиса.

− Здесь не суд. − произнес офицер.

− Это не имеет значения. − ответила Алиса. − Пусть они дадут клятву и скажут кто приказал схватить меня, когда я уходила.

− Граф приказал. − сказал один из охранников. − А ты набросилась на нас!

− Вранье. Я не набросилась. Я всего лишь подошла, а вы пошли на меня с оружием. Скажите, что это было не так? − Оба человека снова переглянулись. − Я обезоружила вас обоих и после этого бросила меч.

− В меня. − сказал Граф.

− Ты был бы в морге, если бы я бросила в тебя. Я бросила его в знак рода Майгро. И он попал точно в его центр. А ты стоял в пяти метрах от того места. − сказала Алиса. − Так вот отвечай теперь!

− Это было так? − спросил офицер.

− Она бросила меч в меня. − сказал Граф.

− Может, проведем следственный эксперимент? − спросила Алиса. − Я брошу в него меч и посмотрим, останется он жив или нет? Клянусь своей жизнью перед Богом, ты лжец! − Она взглянула на Графа так, что тот отступил на шаг.

− Вы не отказываетесь от своего заявления? − спросил офицер.

− Нет. − ответил Граф.

− В таком случае, я вынужден вас задержать. − сказал полицейский, взглянув на Алису. − В таком случае, вам придется задержать и его.

− Почему?

− Потому что его двое охранников только что подвердили, что он отдал им приказ задержать меня не имея на это никакого права.

− Граф имеет право отдавать приказы своей охране.

− Он не имеет права задерживать меня. − ответила Алиса.

− Вы были в его доме, значит, он имел это право.

− Ну что же. Бог ему судья. − сказала Алиса.

Ее задержали и отправили в камеру. Она не стала больше ничего доказывать. А посреди ночи вылетела из камеры, оставив тело человека и оказалась в доме Графа.

Меч так и торчал в знаке над его столом в кабинете. Как и когда-то давно, сталь вошла в камень и никто не мог ее вытащить не ломая меча.

Граф ходил по своей комнате, а его жена уже спала. За окном бушевала гроза. Алиса еще некоторое время наблюдала за всем, а затем взлетела вверх.

В небо ушел невидимый поток и через несколько секунд удары молний обрушились на особняк графа. Громоотвод не выдержал и электрические разряды вошли в дом. Удары разнесли электроприборы и выжгли лампы. Граф дернулся, когда все вокруг начало вспыхивать и погасло. Он прошел к выключателю и в этот момент в дом вошла новая молния.

Электрический удар вошел в человека и он замертво рухнул на пол. А в доме в этот момент уже начинался пожар.

Он не успел разгореться. Приехавшие пожарные быстро затушили огонь, но что либо сделать с человеком они уже не могли. Врач констатировал, что Граф Майгро был убит молнией.


− Рассказывай, как ты это сделала. − сказал полицейский.

− Что именно, не желаете уточнить? − спросила Алиса.

− Ты знаешь что! − воскликнул он.

− Я перебирала ногами, как и все люди. Ну и таким образом пришла в этот кабинет.

− Не прикидывайся! − Закричал он, вскакивая.

− На всех, кто нарушает закон, падет кара божия. − Сказала Алиса. − И на тебя падет. − Произнесла она, подымая перед собой руку.

Промеж пальцев женщины начали проскакивать электрические искры и человек вскочил.

− Сержант! − Закричал он.

В кабинет вскочил полицейский.

Начальник молча показывал на Алису. А она сидела и ничего не делала.

− Что?

− У нее электрические искры нежду пальцами!

− Я не вижу, сэр. − Сказал сержант.

− На, смотри. − Сказала Алиса, показывая руки сержанту. Тот не видел ничего, а начальник вновь увидел голубое свечение вокруг рук Алисы, а затем и молнии.

− Ты видел! − Закричал он.

− Я ничего не вижу, сэр. − Сказал сержант.

− Ты бы позвал кого еще. − Сказала Алиса. − А то он, нерoвен час, палить начнет. Видишь же, что он не в себе.

− Куда ты пошел?! − Воксликнул начальник. Он таки схватился за пистолет. В кабинет вскочило несколько полицейских.

− Сэр, опустите оружие. − Сказал кто-то.

− Она ведьма! Я видел! − Закричал офицер. − Смотрите!

Он снова видел молнии вокруг Алисы, а вокруг их больше никто не видел.

− Вы не видите?! У нее молнии вокруг! − Закричал начальник.

Алиса молчала. Человека в конце концов обезоружили. А рядом появился другой человек.

− Отвечай, кто ты и что сделала. − Сказал он.

− Я Арсана Тайамас. − Ответила Алиса. − Задержана по обвинению в убийстве Графа Майгро.

− Его же молнией убило.

− Я же говорила, что я невиновна. − Ответила Алиса. − А этот ваш начальник набросился на меня как псих. Кричал, что я ведьма, что я молнию наслала на Графа. Совсем, видать, заработался.

− Мы еще выясним, что ты за птица. − Сказал человек.

Алису вернули в камеру, а через два часа выпустили и новый начальник участка принес ей официальные извинения.

Женщину выпроводили на улицу и вскоре она оказалась в поезде, уезжавшем из города. Этот вариант развития событий просто отпадал и Алиса сидела в кресле с закрытыми глазами, перебирая прошлое и возможные варианты своего прошлого для того что бы вновь появиться среди людей.

Она ничего не находила и у нее вдруг возникла совершенно шальная мысль. Уже через несколько минут она выходила с поезда. А еще через час ехала в другом, направляясь в Даомин, город, где жил Мур Лорис.

Она приехала туда через день. Найти Мура не составило труда. Он был в больнице у своей матери и Алиса вновь став Лайлой пришла туда.

− Лайла? − Удивленно произнес Мур, увидев ее. − Ты как здесь оказалась?!

− Прилетела на своих крыльях, − ответила Лайла. − Не знаешь, что ли, что я умею превращаться в птицу?

− Опять ты смеешься? Что со станцией?

− Тебя она так волнует? Нашлась замена, разумеется. У тебя то что? Что с матерью?

− В нее стреляли. Бандиты какие-то. Она случайно оказалась рядом.

− В меня тоже стреляли. − Сказала Лайла.

− Кто?

− Солдаты. Прилетели на вертолетах, окружили и расстреляли в упор.

− Лайла, это же не смешно. − Произнес Мур.

Она достала клочок газеты и показала его Муру.

− Это официальная версия. − Сказала она.

Он взял бумагу и начал читать. В небольшой заметке говорилось об исчезновении Лайлы Майри, наблюдателя с метеостанции.

− Ты что, сбежала оттуда? − спросил он.

− Я сбежала от бандитов, Мур. − ответила Лайла. − И хочу тебя кое о чем попросить.

− Проси что хочешь.

− Возьми меня в жены.

− Лайла! − воксликнул он, раскрывая рот.

− Мур. − произнесла она серьезно.

− Что?

− Я понимаю, что ты влюблен, но с моей стороны этого нет. И это будет только формальный брак, если он вообще будет.

− У меня совсем нет шансов?

− Проблема во мне, Мур. Ты же знаешь, что со мной было. Я не могу.

− Совсем?

− Совсем. Я не хочу тебя связывать и ты, на самом деле, будешь полностью свободен. Захочешь развестись, в любой момент. Я просто хочу изменить свое имя, что бы меня не нашли снова.

− Я даже не знаю, что и говорить, Лайла.

− У тебя есть время подумать, Мур. И еще, не говори никому, что видел меня здесь.

− Кто тебя ищет?

− Мафия.

− Мафия? − Удивился он. − Это все из-за того же?

− Да. Сейчас они думают, что убили меня. Но у них нет прямого доказательства и не все в это верят.

− А в полицию ты не обращалась?

− Мур, не будь наивным. Какая полиция, когда все это уже на уровне правительства? Речь идет о десятках миллионов, Мур.

− Это деньги мафии?

− Нет. К мафии они не имеют никакого отношения. Просто они положили глаз. Сам понимаешь.

− Мне надо идти, Лайла.

− А если я с тобой схожу? − Спросила Лайла. − У нее серьезное ранение?

− Да. Она может умереть. Идем.

Они прошли через больницу и вскоре вошли в палату, где лежала мать Мура. Женщина улыбнулась.

− Как ты, мама? − Спросил он.

− Ничего, вроде. − Ответила она. − А это кто?

− Это Лайла. Помнишь, я рассказывал. Она работала с нами.

− Работала? А теперь что?

− Теперь у нас работы нет. − Ответил Мур. − Пока нет. Ждем, когда появится.

− Вам долго ждать?

− Не думаю, что долго, мама. Но пока мы ждем, я буду здесь.

− Если тебе надо работать, так и скажи, Мур. − Ответила она.

− Мне не надо, мама. Я же говорил, у меня сейчас отпуск. − Мур наклонился к самому уху матери. − Она тебе нравится? − Спросил он.

Мать взглянула на него совсем по другому и улыбнулась.

− Подойди сюда, Лайла. − Сказал Мур. Лайла подошла и присела рядом.

− Ты его невеста? − Спросила мать.

− Он еще думает. − Ответила Лайла.

− Он думает? − Удивилась женщина.

− Да. − Ответила Лайла.

− Мур, да ты что? − Спросила мать.

− Я сам сделал ей предложение. − ответил он. − А она думала. А теперь я думаю.

− По моему, нечего тут думать. − Сказала мать. − А я согласна. − Добавила она, взглянув на Лайлу.

В палату вошел врач. Мур поднялся и прошел к нему. Они вышли из палаты, а Лайла просто смотрела на женщину.

− Мур говорил, что ты очень сильная. − Сказала мать.

− Да. − Ответила Лайла. − У нас будет матриархат.

− Ну ты его не сильно обижай.

− Не беспокойтесь. − Ответила Лайла. − Я его не обижу.

− А у тебя родители есть?

− Да. Отец и мать. Они сейчас далеко.

− Я, наверно, не выживу. − Сказала мать. − Иначе, они не темнили бы с доктором.

− Ну, это вы зря. − Сказала Лайла.

− Не зря. Я же понимаю все. Я сама в больнице работала. Пуля прошла мне сюда и отсюда вышла. − Женщина показала как это было. − У меня половина органов повреждено.

Лайла тронула женщину за руку. Та улыбнулась и так же взяла ее руку.

− Вы знаете, в моем роду были настоящие колдуньи. − Сказала Лайла.

− Да ну. − Усмехнулась женщина.

− Да. − Ответила Лайла. − И я тоже кое что умею. Если хотите, я могу попробовать.

− Ты этого хочешь?

− Да. Вот увидите, это поможет.

− Я же не верю.

− Двести лет назад никто не верил, что люди будут летать. − Ответила Лайла. − Мне надо только ваше согласие.

− Ну, если так, то я согласна.

− Хорошо. − Ответила Лайла. − Закройте глаза и расслабтесь.

Женщина сделала, как ее просила Лайла. Она подняла над ней руку и невидимый поток вошел в тело женщины. Лайла поняла все сразу же и повернула ход процессов разрушения вспять, одновременно уничтожая возникшее заражение крови.

− Вот и все. − Сказала Лайла.

− Все? − Спросила женщина и открыла глаза. − Я ничего не почувствовала.

− Я не стала применять шоковую терапию. − Ответила Лайла.

− Это как?

− Ну так, когда все раны заживают в одну секунду, а человек из-за этого теряет рассудок. Чудеса начинаются с малого.

− Мур говорил, что ты иногда такие вещи говоришь, что диву даешься. − Сказала женщина. − Он мне о тебе много рассказывал.

− Только он еще больше обо мне не знает. − Ответила Лайла.

− Что он о тебе не знает?

− Ну, например, что я настоящая колдунья.

− Лайла, я ведь не деревенская баба. Я сама университет закончила. Биологический факультет.

− Да? Ну, тогда, я это по другому объясню. − Сказала Лайла. − Два миллиона лет назад наши предки проводили над собой биологические эксперименты...

Женщина просто рассмеялась.

− Ну и насмешила! − Произнесла она.

В палате вновь появился Мур.

− Я вижу, вы уже веселитесь.

− Да. − Ответила мать. − Лайла мне такие веселых историй нарассказывала.

− Каких?

− Ну то что она колдунья.

− Да. Фантазии у нее хватит на десятерых. Не удивлюсь, если она скажет, что в прошлой жизни была мамонтом.

− Если ты не будешь удивляться, тогда и рассказывать не интересно. − Сказала Лайла.

− Тебе чего нибудь принести, мама?

− Да. Что-то мне так есть захотелось.

− Ну так возьми. У тебя здесь есть куча фруктов.

Мур достал их из ящика и мать взяла.

− Пойду скажу доктору, что бы он вам внеплановый обед прописал. − Сказала Лайла.

Она поднялась, пошла из палаты и вскоре нашла доктора.

− Здраствуйте. − Сказала Лайла.

− Здраствуйте. − Ответил он. − Вы хотите что нибудь спросить?

− Да. У вас здесь обед когда?

− Через три часа. А что?

− Там женщина голодная в палате. − Ответила Лайла.

Человек усмехнулся.

− Вы что, шутите?

− Ну, ей вдруг захотелось есть, а есть нечего.

− Можете попросить на кухне что-нибудь, что от завтрака осталось, − ответил он. − Хотя, вряд ли там осталось что.

− Ладно, спасибо, − улыбнулась Лайла.

Она прошла на кухню и через несколько минут уже несла в палату матери Мура пару тарелок и кружку с соком.

− О.. Где ты это взяла? − спросила мать.

− Наколдовала, − улыбнулась Лайла. Женщина тут же взялась за еду.

− На тебя прямо словно жор напал, − заметил Мур.

− Сама удивляюсь, − ответила женщина.

− Для восстановления организма требуется еда, − объявила Лайла. − Не всегда, правда, но обычно.

− Почему не всегда? − спросил Мур.

− Организмы некоторых инопланетян восстанавливаются сами по себе без всякой еды, − ответила она. − Ну, например, есть такие инопланетяне, типа разумных колоний бактерий.

− Ну ты и загнула! − рассмеялся Мур.

− А что? Представь себе, колония бактерий с разумом. Они могут двигаться как хотят. Менять свою форму. Могут превратиться в любое существо по своему виду.

− Ну да, − сказал Мур. − И выглядят они как комки слизи.

− Ну вы нашли время, когда это обсуждать, − промормотала мать. − Я же ем.

− Он просто ничего не понимает. Он сам может встретить такого инопланетянина на улице и не отличить его от человека.

− Почему это? − спросил Мур.

− Потому что он станет человеком. Просто каждая клеточка получит свое задание. Одни станут кожей, другие мышцами, третьи костями и так далее. Ты такого от человека и не отличишь. И кровь у него будет красная как у всех.

− Чем же тогда он от человека будет отличаться?

− Тем, что у неги, например, раны заживают за несколько секунд. Попала пуля куда-то, клетки перестроились заново. Поврежденные уничтожены, а целые встали на место прежних.

− И получается, что его пулями на убить?

− Именно. И жизнь у него длиннее в тысячу раз.

− Ну это-то ты загнула. − Сказал Мур.

− А что, в остальное ты уже поверил? − заметила она.

− Да ладно тебе. Тебе не поверишь − ты обижаешься. А поверишь, так ты такую муть подымаешь, что начинаешь думать, а не бред ли все это?

Они говорили и говорили. Мать Мура доела все что могла и решила, что ей достаточно.

− Тебе, вроде, лучше стало, мама, − сказал Мур.

− Да. Тут такая колдунья рядом, аж и меня заколдовала, − заулыбалась мать.

Они ушли только перед обедом.

− А ей и вправду лучше стало, − заметил Мур. − Вчера вечером она почти не говорила ничего, а тут, словно прорвало.

− Значит, идет на поправкум − заключила Лайла.

− Доктор вообще-то говорил, что у нее не все в порядке.

− Ну еще бы. Пуля перепотрошила половину органов.

− Лайла! − Воскликнул Мур с упреком.

− Извини. Я иногда такое ляпну.

− Уже это точно, − кисло усмехнулся он. − Что будем делать?

− А ты что предлагаешь?

− Пойдем куда-нибудь, посидим. Я с утра не ел ничего.

Они отправились в ресторан и просидели там оставшиеся полдня.


Мать Мура пошла на поправку. Доктор только диву давался тому, как все случилось, и не скрывал своего удивления, встретив Мура и Лайлу через пару дней.

− У нее словно второе дыхание включилось, − объявил он. − Я даже не знаю как это возможно. В один день ее кровь нормализовалась. Я сначала даже подумал, что кто-то результаты анализов перепутал.

− Значит, она выживет? − спросил Мур.

− Выживет, − твердо объявил врач. − Теперь это уже точно.

− Лишь бы землетрясение не началось. − сказала Лайла.

− Какое землетрясение? − спросил врач.

− Ну, я слыхала, у вас тут они бывают.

− Бывают, но редко, − ответил врач. − У нас здесь все дома сейсмически стойкие.

− По-моему, ты не о том начала говорить, Лайла, − заметил Мур.

− Ладно, я просто хотела сказать, что она будет жить.

Через полторы недели женщина смогла подняться. В какой-то день она вновь встретила Лайлу.

− Ты знаешь, а ты и вправду колдунья, − сказала она.

− Почему это? − спросил Мур.

− Мое выздоровление началось с того дня, как она появилась здесь, Мур.

− Ты что-то сделала, Лайла? − спросил Мур.

− Ничего особенного, − ответила Лайла. − Я сделала во много раз меньше чем могла сделать.

− В каком смысле?

− Ну, в том, что я могла ее вылечить в одну секунду. Так что и следов ран не осталось бы.

− Лайла, я говорю о серьезных вещах.

− По-моему, ты сам не веришь в серьезность того о чем спрашиваешь, − ответила она. − Если только ты не считаешь, что я, действительно, колдунья.

− Тогда, что ты тогда сделала? − спросила мать.

− Что она сделала, мама?

− Да я сама не понимаю. Она мне сказала глаза закрыть. А я ничего не почувствовала.

− Сначала ничего, − сказала Лайла. − А потом чего.

− Чего? − Спросила мать.

− Ну вспомни, что ты делала после?

− Я, кажется, ела чего-то.

− И съела двойную порцию завтрака, − произнесла Лайла.

− Ты хочешь сказать, что это из-за того что у нее аппетит проснулся? − спросил Мур.

− Нет, это не от того что аппетит проснулся, а аппетит проснулся от того что это.

− Что? − спросил Мур.

− Мур, не задавай глупых вопросов, − сказала Лайла.

− Не думаю, что это возможно, − заявила мать.

− Что? − спросила Лайла.

− Не задавать глупых вопросов. Это ведь у нас в крови. Еще мой дед был ученым-исследователем.

− Вам хочется из меня подопытную крысу сделать? − спросила Лайла.

− Лайла, о чем ты говоришь? − произнес Мур. − Господи, ты не можешь сказать простой вещи?

− А простых вещей не существует, Мур, − ответила Лайла. − Ты не понимаешь, что изучая безобидный хвост тигра ты рискуешь быть съеденым.

− О чем ты говоришь, Лайла? − спросила мать.

− Тебя преследуют из-за этого, Лайла? − спросил Мур.

− Не совсем, но даже то за что меня преследуют, это всего лишь поверхность.

− Что ты совершила? − спросила мать.

− Я выжила после того как в меня всадили сотню пуль, − ответила Лайла.

− Но за что?

− Бандиты разве рассказывают за что, когда стреляют? − спросила Лайла, взглянув прямо на женщину.

− Ты скрываешься от бандитов?

− От тех, которые недосягаемы для закона.

− Как это недосягаемы? − удивился Мур.

− Так. Они сидят в креслах министров и командуют армиями. − ответила Лайла. − Им плевать на людей. Они считают, что они всегда и во всем правы. Им кажется, что за любую ерунду можно платить жизнями людей.

− О чем ты говоришь, Лайла? − произнесла мать. − Ты что-то знаешь?

− Я много знаю. Даже очень много. И вам этого лучше не знать.

− Почему? − спросил Мур.

− Потому что они убивают всех, кто это знает. В этом мире слишком много лжи. И слишком много людей, которую эту ложь считают священной и защищают так, словно это правда. Есть и еще одна правда. Тем что я пришла сюда, я подвергаю вашу жизнь смертельной опасности. Я почти уверена, что те бандиты, что напали на нас полгода назад, были всего лишь пробным шаром.

− Лайла, ты говоришь страшные вещи! − воскликнула мать.

− Ты хочешь сказать, что мафия сидит в Правительстве? − спросил Мур.

− Мафия в Правительстве, это всего лишь цветочки, Мур, − объявила Лайла. − Я всегда считала, что Правительство без мафии это все равно что король без короны. Тот кто жаждет денег, тот всегда жаждет и власти. И они все там. Это закон.

− Я думаю, ты перегибаешь, − сказал Мур.

− Ты же знаешь, что перегибать это мое хобби, − ответила Лайла. − Только ведь то о чем я говорю, все так и есть. А нормальных людей, попадающих туда, они убивают. Так было всегда.

− Ничего подобного, − сказал Мур.

− Ты не знаешь этого, Мур. Ты никогда не был там.

− А ты была?

− А я была. Потому и уехала. Сначала в горы, потом вообще. Наверно, я зря все это рассказала. − Лайла развернулась и пошла на выход.

− Лайла, стой! − воскликнул Мур. Он догнал ее и схватил за руку. − Лайла, я действительно хочу помочь тебе. − сказал он.

− Но ты же мне не веришь.

− Я верю. Я верю, что тебе угрожает опасность. И этого достаточно.

− Но ты не веришь, что об этом нельзя говорить полиции. Не понимаешь, что это означает выдать меня бандитам.

− Я знаю в полиции нормальных людей, они...

− Выполнят приказ начальства и отправят меня туда куда им скажут.

− Они могут и не говорить ничего.

− Мне нужна твоя помощь, Мур, а не твоих друзей. − сказала она. − Не хочешь, боишься, так и скажи.

− Я не боюсь.

− Ты боишься. Ты прямо сейчас думаешь, что я могу оказаться какой-нибудь преступницей, сбежавшей откуда нибудь. Ты даже сейчас не понимаешь, какую глупость говоришь, Мур! Все, я ухожу!

− Лайла! − Воскликнул он. − Я согласен. Пусть все будет как ты скажешь. Я никому не скажу о тебе. Клянусь.

− И ты не станешь требовать с меня, что бы я рассказывала все? − Спросила Лайла.

− Не стану. − Ответил он.

− Хорошо, Мур. Я остаюсь. − Сказала она. Он подошел и обнял ее.

− По моему, ты вся горишь, Лайла. − Сказал он. Он тронул ее лоб. − Господи!

Он вызвал врача, а Лайла в этот момент уже теряла сознание. Она пришла в себя через несколько минут. Ей вкололи успокаивающее и положили холодный компресс на голову.

− Что с тобой, Лайла? − спросил Мур.

− Ничего. Это только нервы, − ответила Лайла. − Не надо меня пытать, Мур.

− Вам лучше оставить ее. − сказал врач. Он выпроводил всех из палаты и Лайла вскоре осталась одна. Ее реакция была непроизвольной и это было даже несколько странно. Она проверила сама себя и ничего не обнаружив решила спать.

Под вечер все нормализовалось, и она вновь встретилась с Муром.

− С тобой все нормально, Лайла? − спросил он. − Я так испугался.

− Просто не задевай ту тему и все, Мур. Ты пытался вытащить из меня то что я не могу рассказывать. Потому так и вышло.

− Моя мама выписывается, − объявил он.

− Правда?

− Да. Врач сказал, что ей можно немного ходить, можно сидеть. У нее уже почти все зажило. Она сама не хочет оставаться в больнице. Хочет погулять на нашей свадьбе.

− Где ты видел гулянки на тайных свадьбах? − спросила Лайла.

− Лайла.

− Я же объясняла тебе, Мур!

− Ну ладно, ладно. Ты не волнуйся зря. Тайная так тайная. Мы втроем погуляем. Так то можно?

− Можно, − ответила Лайла.

Так все и произошло. Они зарегистрировали брак, затем сходили в церковь просто по традиции, не проводя никаких церемоний, а затем праздновали весь вечер, а ночью оказались вместе в одной постели.

− Сколько я раньше думал про первые брачные ночи, никогда не думал, что мне не придется спать со своей женой, − сказал Мур. − Почему ты так держишься за этот обычай?

− Потому что это святое, − ответила Лайла. − И потому что ты хочешь развлечений, а не детей.

− Я хочу детей.

− Но ты знаешь, что их не будет, Мур. Прошу тебя, прекрати этот разговор, а не то я просто уйду.

− Ладно, − согласился он.

Он замолчал, а Лайла вскоре просто заснула.


Прошло несколько дней. Мур получил телеграмму, в которой говорилось о получении новой работы и на следующий день он уже прощался с матерью.

− Будьте счастливы. − напутствовалас мать.

Они ехали на поезде почти не разговаривая. До места назначения было два дня пути. Рядом были другие пассажиры и Мур занялся своими бумагами. А Лайла просто сидела рядом или гуляла по вагону.

Пролетели два дня. Поезд, наконец, прибыл на место. Кто-то стоял на перроне с табличкой "Лорис".

− Хошь, мы его разыграем? − спросила Лайла.

− Как?

− Ну, я подойду, скажу, что я Лорис, − ответила Лайла.

− Ну давай. − усмехнулся Мур.

Лайла подошла к человеку.

− Здраствуйте. − сказала она. − Вы меня ждете?

− Я? Простите мэм. Я жду Лориса.

− Я Лорис. − сказала Лайла.

− Вы? − удивился человек. − Мне сказали, что вы мужчина.

− Да? − удивленно произнесла Лайла. Она вынула свой новый паспорт и стала листать его. − Послушайте, не говорите ерунды. Вот, читайте. − Она показала ему запись, где было указано, что Лайла Лорис имела женский пол.

− Я встречаю Мура Лориса.

− А-а! Мура! Так он же мой муж! − проговорила Лайла. − Мур! Иди сюда!

Он подошел и просто смеялся.

− Вы меня разыграли? − проговорил человек. − Не вижу ничего смешного. Идите за мной.

− Наш новый начальник − бука, − тихо сказала Лайла, взглянув на Мура.

− Не думаю, что он наш начальник, − ответил он.

Они прошли за человеком и сели в машину. Человек сел вперед, приказав шоферу возвращаться.

Через полчаса машина остановилась у полузаброшенного здания на самой окраине города. Встречающий проводил Лайлу и Мура в здание, и они оказались перед каким-то начальником, сидевшим за пошарпанным столом с какими-то бумагами.

− Вы Мур Лорис? − спросил человек, вставая.

− Да. − ответил Мур. − А это моя жена Лайла.

− В ваших документах не было записи, что вы женаты.

− Значит, пора ей появиться. А женился неделю назад. − ответил Мур.

− И ваша жена согласна жить в тех условиях, где вы будете работать? − спросил начальник.

− А что? Там плохое место? − спросил Мур. − Нет душа, телефона, телевизора? Освещение с помощью лучины? Или это вовсе шалаш под открытым небом, а в качестве локатора используются старые пальмовые листья?

− Я вижу, у вас веселое настроение. − сказал человек.

− Вы его уже порядком подпортили, − произнесла Лайла. − Будем болтать о ерунде или о работе?

− По моему, я не приглашал вас на работу. − сказал начальник.

− И я к вам не нанималась, так что вы мне и не начальник вовсе. − сказала Лайла. Она прошла в сторону и села на стул.

− Нет! − воскликнул человек, но уже было поздно. Стул затрещал и развалился под ней. Лайла грохнулась на пол и просто рассмеялась.

− С тобой все в порядке? − спросил Мур, подскочив к ней.

− Не беспокойся, Мур, я и не с такой высоты падала, − ответила она, поднявшись. Она взглянула на стул, затем на начальника. − Вам следовало повесить на него табличку, о том, что садиться на этот стул запрещено. Я поняла, Мур, от чего они такие буки. Они сидят в дыре.

− Если вы будете оскорблять нас, ваш муж не получит работу. − сказал начальник.

− Ему нужна здесь работа так же как вам пятая нога. − ответила Лайла.

− Лайла, прекрати! − воскликнул Мур.

− Что прекращать-то?

− Я действительно останусь без работы.

− Ну и что?

− А жить на что мы будем.

− Мур, да не смеши ты меня! − воскликнула она.

− Бог мой, я совсем забыл, что ты.. − проговорил он. − Едем отсюда.

− Эй-эй! Стойте! − воскликнул человек. − Вы не можете так уехать!

− Почему не можем? У вас тут стульев нормальных нет не то что условий для работы! − воскликнул Мур.

Они вышли из здания и пошли в город.

Человек догнал их по дороге, пытался вернуть, но Мур уже решил все. Они не согласились остаться в этой дыре. А через два дня они уже были в столице. Мур явился в главную контору и объявил о том, что предложенная работа ему не годится в виду того что ему не угодил начальник, встретивший его не так как подобало.

Чиновник, сидевший за столом захлопал глазами и поднял взгляд на Мура.

− Вы шутите? − удивился он. − Я не могу принять подобный отказ.

− Придется, − сказал Мур. − Не примете вы, я пойду к вашему начальнику.

− Вы не понимаете, что после подобного вам вообще никто ничего не предложит.

− А это, как раз, не верно, − сказала Лайла. − Есть программа Скейлера, туда нас с радостью примут.

− Если у вас есть миллион, который вам не жалко выкинуть на ветер, − сказал человек.

− Мне и два миллиона не жалко выкинуть, − объявила Лайла.

− Вы шутите?

− Ни сколько. И на себя и на моего мужа. Разве не ясно?

− В таком случае, вы можете уходить прямо сейчас, − сказал он, взял бумагу Мура, подписал ее, а затем написал распоряжение об увольнении Мура Лориса.

Они покинули кабинет и встали в коридоре.

− Ты не шутила по поводу Скейлера?

− А что?

− Он же занимается ерундой. Рассказывает всем сказки про инопланетян, ищет дурачков и стряхивает с них деньги. Каждому это известно.

− Он совсем ничего не делает?

− Делает вид, что делает. А на самом деле его так называемые ученые жрут водку и показывают представления перед камерами, когда к ним приезжают телевизионщики.

− Ну, стало быть, остается только одно дело.

− Какое?

− "Скайнет".

− Это же твоя выдумка.

− Ну и что? Сейчас выдумка, завтра настоящее дело. А ты станешь руководителем проекта.

− Извини, Лайла, но это глупости. Даже твоих миллионов на все не хватит.

− Тогда, что ты предлагаешь, Мур? Сесть и ничего не делать?

− Нет, надо найти нормальную работу. Идем, Лайла.

Они прошли через здание и вошли в кабинет, где стоял шум из-за работающих компьютеров, треска принтеров и чьего-то крика.

Мур подвел Лайлу к одному из столов.

− А, Мур. Как жизнь? − Спросил человек, сидевший за ним.

− Привет, Фирн. Меня уволили из проекта, − ответил он.

− Из какого?

− Ты не знаешь на каком я работал?

− Его же закрыли месяц назад, Мур.

− А этот там чего сидит тогда?

− Его перевели на проект "Диси", локация метеоров.

− А где сейчас Арсан, не можешь сказать?

− Сейчас гляну.

Человек ввел что-то в компьютер, затем взглянул на Мура.

− Нигде.

− Как нигде?

− Он без работы, как и ты, полагаю.

− По нашей специализации совсем ничего нет?

− Нет, Мур. Даже "Топлера" закрыли. Кто-то там наверху доказал полную бесперспективность поисков.

− Совсем ничего нет? − спросила Лайла.

− А вы кто?

− Это моя жена. − объявилс Мур.

− Нет ничего, − сказал человек. − Есть только слухи.

− Какие? − просила Лайла.

− О том, что в степи нашли что-то. Около Терркесса. Говорили останки инопланетного корабля, потом было заявление, что это транспортный военный самолет, который заблудился во время войны и упал там.

− Туда лучше не соваться, − сказала Лайла.

− Почему? − спросил Мур.

− СО-2 потому что.

− СО-2? − удивился человек, сидевший за столом.

− Да, − ответила Лайла. − Именно СО-2.

− Откуда ты знаешь?

− Слухи. − Ответила Лайла. − Другого ничего нет?

− Ничего. Есть еще проект "Голубой Огонь". Но там точно психи.

− Почему? − Спросил Мур.

− Они считают, что инопланетяне уже здесь. У них много свидетельств разных людей и даже записи из прошлого. В общем, можете сходить туда и узнать. Они считают, что все надо рассказывать всем. Издали кучу книг, статей про инопланетян, которые обладают какой-то сверхтехнологией. Почитайте, повеселитесь. Может решите чего-нибудь для себя.

− Что-то мне не хочется, − сказал Мур.

− А мне хочется, − сказала Лайла. − Название просто потрясающее.

− Ну, если ты так хочешь. Фирн, ты если чего, скажи мне.

− А как тебя найти-то?

− Мы еще зайдем, − ответил Мур.

Они ушли, прошлись по коридору и вошли в открытые двери одной из комнат. Там было несколько человек.

− Здраствуйте, − сказал один из них. − Вы к нам?

− Да, − подтвердила Лайла. − Я услышала про "Голубой Огонь" и решила заглянуть.

− У вас есть какие нибудь свидетельства?

− Нет. Хочу посмотреть что есть у вас. Говорили, вы все материалы отдаете каждому кто захочет.

− Копии материалов, − сказал человек. − Есть еще книги и статьи с анализом данных.

− Мне нужны только данные, − сказала Лайла. − Анализ я и сама умею делать.

− Хорошо, − ответил человек и вытащил какую-то книгу. − Вот, можете почитать. Здесь почти все свидетельства что мы собрали.

− А почему почти?

− Потому что она издана полгода назад, за полгода мы еще не мало нашли.

Лайла взяла книгу и начала читать. Она села с ней прямо в комнате. Мур сел рядом.

− Ты хочешь читать здесь?

− Мур, дай мне минут пятнадцать. Можешь погулять. Наверняка встретишь знакомых.

− Ладно. Если что, встречаемся у выхода на скамейке.

− Хорошо.

Он ушел, а Лайла продолжала листать книгу. Она нашла не мало данных, которые свидетельствовали о ней самой. Было не мало и вымысла, но правды оказалось больше.

В конце книги делалось небольшое заключение о том, что все эти события не могли быть не связаны. Там так же впервые делался вывод, что все действия производились инопланетянином и что этот инопланетянин называл себя Крыльвом.

Лайла закрыла книгу и прошла к человеку.

− Вы нашли что искали?

− Да. Но не все, − ответила она.

− А что вы ищете?

− Я могу узнать, на какие средства вы существуете?

− Личные вложения, пожертвования граждан, доходы от продажи литературы. Вы можете сказать, кто вы?

− Я заинтересованное лицо, − ответила Лайла. − Просто хочу узнать каково ваше отношение к инопланетянам.

− Вы шутите? − проговорил человек. − Мы с ними не встречались.

− Я имею в виду не это. Я тоже не встречалась с Президентом. Но отношение то я к нему имею.

− Вы хотите знать кем мы их считаем?

− Да.

− Не знаю. Враги они или друзья. Мы это пытаемся выяснить.

− Тогда, я думаю, вам будет интересно узнать еще кое-чье мнение об этом. − Сказала Лайла. Она вытащила бумагу и передала ее человеку.

− Что это.

− Это копия одного документа. Не спрашивайте где я его взяла.

Человек развернул лист и несколько минут читал его.

− Господи, − проговорил он. − Они все знали?!

− Дело не в знали, а в этом. − сказала Лайла и ткнула в пункт о том что следовало делать с инопланетянами. − На фоне таких бумаг ваши старания бессмысленны. Они не станут показыватся.

− Кто?

− Инопланетяне, − ответила Лайла.

− Они здесь? Вы это знаете?

− Я это знаю. И знаю что здесь по крайней мере один из них. И именно Крыльв.

− Вы встречались с ним?

− Да. Здесь в столице. Почти три года назад. Поднимите газеты, найдете не мало фотографий зверя, гулявшего по улице. И свидетелей о том как он прыгнул вверх и улетел.

− Это была только газетная утка. Мы это точно знаем, − сказал человек.

− Утка была в том что это утка, − ответила Лайла. − помните серийных убийц, которые забивали женщин до смерти?

− Это был этот зверь?

− Нет. Этот зверь убил тех подонков. Если вы найдете человека занимавшегося этим делом, по имени Деман, то вы сможете не мало узнать, рассказав ему о том что знаете вы.

− Откуда вы все это знаете?

− Я знаю, − ответила Лайла.

− Вы работаете на Правительство?

− Я работаю на себя, − ответила она. − Прощайте.

− Подождите! − воскликнул человек.

Лайла остановилась в дверях.

− Я достаточно помогла вам, − сказала она. − Делайте свое дело. И постарайтесь понять что я хотела вам сказать. И еще. Не ищите меня. Даже не пытайтесь. Этим вы только навредите мне.

Лайла ушла и человек остался.


Деман сидел за столом и просто смотрел в окно. Кто-то постучал в дверь. Это было странно. Он никого не ждал.

Через минуту он уже открывал дверь. На пороге был молодой человек с какой-то книгой в руках.

− Вы капитан Деман?

− Бывший капитан Деман. А сейчас пенсионер Деман, − объявилс он.

− Я хочу с вами поговорить.

− О чем?

− Об одном старом деле.

− Хорошо. Проходите. − Сказал капитан и провел человека в дом. Они сели за стол и капитан ждал слов человека.

− Я руководитель проекта "Голубой Огонь", − сказал человек.

− Вы? − Удивился капитан.

− Да, я. Это неправительственный проект. Мы собираем исторические данные и не только исторические. Эта книга рассказывает о том, что мы собираем. Здесь очень многое что мы нашли. Нет только самых последних случаев.

− Я что-то не понял.

− Возьмите, почитайте немного. Если вас не заинтересует, я уйду.

Деман взял книгу и начал читать. Первой была история более семисотлетней давности. О крестьянах, ходивших по лесу и натолкнувшихся там на странного зверя, который заговорил с ними. Деман читал слова, затем перешел к новому пункту. Там было нечто похожее. Он прочитал еще и еще. Затем перевернул несколько листов сразу и начал читать совсем в другом месте.

Это была уже другая история, но от прочитанных слов Деман чуть ли не задрожал. В книге был рассказ о звере, превращавшемся в женщину, о том что она была сильна как демон, о том, что она исчезала и появлялась из пустоты. Он продолжал читать и дошел до места, где из рук женщины-оборотня вырывались голубые молнии...

Он остановился и взглянул на сидевшего рядом молодого человека.

− Что вы хотите? − спросил он.

− Я скажу прямо, − ответил человек. − Вчера к нам приходила женщина. Она сказала такие слова, что я не мог ей не поверить. И она сказала, что я могу надеяться, что вы расскажете что-то в связи с делом о маньяках, убивавших женщин на улице три года назад.


− То дело давно закрыто, − ответил Деман.

− Я знаю, − ответил человек. − Но после него вас сразу же уволили, В то же время в городе происходили странные события. И все это не может быть просто так.

− Что вы хотите от меня?

− Я хочу, что бы вы рассказали все. Я вижу, что вы что-то знаете. А я могу донести все до людей.

− Зачем? Что бы снова баламутить воду? Что бы сюда пришли сотни ваших придурков с телекамерами и не дали мне жить спокойно?!

− Я не журналист. − Сказал человек. − Я Макс Джелес, я ученый.

− Ученый. Мне плевать на вас!

− Вы злитесь, что вам не дали сказать правду тогда, а теперь вы не хотите, чтобы эту правду узнали? − Спросил Джелес. − Эта женщина сказала, что ту банду уничтожила не полиция, а зверь-инопланетянин. Это правда?

Деман молчал.

− Скажите долько одно слово. Правда или нет? И я уйду. − Сказал Джелес.

− Это правда, − ответил Деман.

Джелес поднялся и уже собирался уйти.

− Стойте! − сказал он.

Человек остановился. Деман встал из-за стола, прошел через комнату и достал какую-то старую газету.

− Вы хотите знать правду, − спроизнес он.

− Да.

Он показал газету с фотографией женщины.

− Это Лайла Майри. Она и есть тот самый инопланетянин. Она стала восемнадцатой жертвой этих бандитов, но они ее не убили. Вернее, убили, но она осталась жива, а потом убила их. Есть два косвенных и три прямых подтверждения, что это сделала именно она. Я сам видел, как она убила последнего.

− Она видела вас?

− Да. Она видела меня. У меня было оружие, но я не смог стрелять. А потом она вылечила моего напарника, Саманха. В одно мгновение, с помощью голубого огня. Я не знаю, кто она. Возможно, она бог. Но после того как я рассказал все своему шефу, он отправил меня в психбольницу. Тогда я и решил, что правда никому не нужна. А теперь уходите. Можете забрать все что у меня осталось по тому делу. Я не хочу ничего больше знать об этом.

Он вытащил ящик и поставил его перед человеком.

− А это кто? − Спросил тот, увидев фотографию Лайлы Майри в другой газете. Там она была в нормальном виде, а не избитой как на первой.

− Это она и есть. Лайла Майри.

− Она? Так ведь это она к нам приходила!

− Мне все равно, − сказал Деман.

− Почему? Вы не хотите знать правду?

− Какую еще правду? Я уже знаю все! − соскликнул Деман.

− Знаете зачем она здесь, что делает?

− Какая разница? Вы что не понимаете, что ей совсем не понравится, если за ней будут гоняться репортеры? Ладно репортеры. Ее просто убьют!

− Кто?

− Вы еще спрашиваете кто? Не понимаете совсем?! Наивный мальчишка. Убирайтесь! Забирайте все и выматывайтесь отсюда!


Макс Джелес уехал из дома старого полицейского. Было достаточно и того что тот рассказал. Не мало людей рассказывали обо всем с неохотой. Он рассматривал бумаги и смотрел газеты. В какой-то момент он наткнулся на новую вырезку. Это была фотография Лайлы Майри в связи с совсем другим делом. Делом о наследстве, переданном ей старой женщиной. Журналисты так и не смогли найти где жила эта женщина, но узнали где оказалась Лайла Майри. Она работала на радио-телескопе, занятом в программе поиска внешних радиосигналов.

Джелес усмехнулся. Он приехал в свой офис и через несколько минут оказался в отделе, занимавшемся направлениями на работу для разных научных проектов.

Он подошел к знакомому человеку и показал ему фотографию.

− Что? − спросил Фирн.

− Ты знаешь ее?

− Знаю. Это жена Мура Лориса.

− Жена? − удивленно спросил Фирн.

− А что ты удивляешься?

− Не знаешь где они сейчас?

− Поехали на Стернский телескоп. Там появились вакансии.

− Где это?

− Далеко-далеко. Зачем тебе?

− Мне надо ее найти.

− Она же не твоя. Не понял?

− Не поэтому, а по делу.

− Тогда найми вертолет и лети. Может даже раньше прилетишь. Они-то на поезде поехали.

Джелес ушел. В этот же день он сел на поезд и отправился в нужную сторону.


− Значит, будем локатором по небу шарить? − Спросила Лайла.

− А чем еще заниматься? Ты же не нашла лучшей работы.

− Ладно. Мне то что? − усмехнулась Лайла.

Они ехали несколько дней и приехали в город под вечер. Их никто не встретил и два человека остановились в гостинице рядом с вокзалом. Они уже приготовились ложиться спать, когда в дверь номера кто-то постучал.

Лайла открыла.

− Ну вот, приехали, − произнесла она.

− Я искал вас, − сказал человек.

− Кто там, Лайла?

Она прошла в комнату и за ней туда вошел человек, тот самый, что работал в проекте Голубой Огонь.

− Я искал вас, − объявил он.

− Зачем? − спросила Лайла. Она уже видела, что думал человек. Он каким-то образом высчитал, что она инопланетянка и теперь был в этом уверен.

− Ваш муж тоже? − спросил он.

− Да, он тоже. − ответила Лайла.

Где-то снаружи раздался шум, а затем в комнату ворвалось несколько солдат.

− Всем стоять на месте! Не двигаться! − Закричали они.

Человек обернулся.

− Вы с ума сошли! − Закричал он. − Уходите прочь! − Он замахал руками и кто-то выстрелил. Человек рухнул на пол и больше не двигался. Пуля попала ему прямо в сердце.

Лайла сидела рядом с Муром и держала его рукой, что бы он не вырвался.

− Не двигайся, Мур, − произнесла она.

Какой-то человек вошел в комнату. Еще несколько вышли с другой стороны, прямо из спальни. Двое были за окном позади Лайлы и Мура.

− Ты, оказывается, совсем глупый зверь. − сказал человек.

− Звери у тебя за спиной, придурок, − объявила Лайла. Человек резко обернулся назад, затем к ней и выстрелил. Лайла взмахнула рукой и пуля влетела в ее кулак.

− Не плохой трюк, − сказал человек. Лайла разжала кулак. Послышался тихий свист и удар. Человек раскрыл глаза и медленно рухнул на пол.

− Она его убила! − закричал кто-то. В следующее мгновение десятки пуль обрушились на Лайлу. Мгновением перед этим она свалила Мура на пол, а сама вскочила. В ее руках появился пулемет и Лайла открыла огонь. Она не щадила никого. Люди стреляли и орали, когда их пули ничего не могли сделать с женщиной. Под конец она уложила их всех. Лишь где-то снаружи остались живые люди. Они что-то кричали, а Лайла опустилась на постель и взглянула на Мура.

− Лайла, но.. − произнес он.

− Пуля попадает в тело, убивает одни клетки, а здоровые встают на их место. − сказала она.

− Так ты.. − ороговорил он и потерял сознание.

Лайла поднялась и подошла к окну. В ту же секунду по ней открыли огонь, а в следующую ответный огонь взрывал военные машины. Кто-то кричал по радио требуя подкрепления и говоря о потерях, о том, что противник применяет гранатометы.

Лайла прекратила огонь, когда радиосигнал исчез после очередного попадания гранаты в последнюю машину. Она вернулась в комнату, взяла Мура на руки, и он очнулся.

− Куда ты меня несешь?! − воскликнул он.

− Не кричи, Мур, ты ранен, − ответила она. − Я сто раз тебе говорила, что я инопланетянка.

− Так ты та самая колония бактерий? − спросил Мур.

− Да, Мур. И я могу превратиться в кого захочу.

− А в солдата сможешь?

− Зачем?

− Они примут тебя за своего.

− Возможно. − ответила она и переменилась, становясь солдатом.

− Господи... − проговорил Мур и снова потерял сознание.

Лайла спустилась вниз. Она вышла через черный ход и через полминуты кто-то встретил ее.

− Эй, стой! − Крикнул кто-то.

− Свои. − произнесла Лайла мужским голосом. − Тут человек раненый. Там их еще целое море!

− А где противник?

− Не знаю. Похоже, он удрал. Уже несколько минут все тихо.

Мура погрузили на носилки, и через минуту он уже был в машине скорой помощи.

− Где туда можно войти? − спросил офицер.

− Там. Я вышел через черный ход, − объявила Лайла. − Я покажу.

Она провела солдат и вскоре те уже занимали гостиницу. Лайла еще некоторое время ходила вместе с солдатами, а затем скрылась за углом и исчезла. Через несколько мгновений она оказалась у больницы, где врачи принимали Мура.

Женщина буквально вскочила на крыльцо, куда выносили Мура.

− Стойте! − приказала она.

Люди остановились. Лайла развела перед собой руками и в ее ладони возник голубой свет. Молния вошла в Мура и все его раны в одно мгновение исчезли.

− Вставай, Мур! Уходим отсюда! − выкрикнула Лайла и схватила его за руку. Он вскочил.

− Что происходит?! − воскликнул он.

− Уходим! Быстро! − закричала она.

Они промчались от больницы, от ошарашенных людей, выскочили в глухой переулок и пробежав вышли на широкую улицу. Лайла поймала такси.

Они проехали на вокзал и через несколько минут уже сидели в пустом купе, уезжая из города.

− Лайла, − произнес Мур, наконец. − Я просто не могу поверить.

− Ты не можешь поверить в то что видел? Что за мной армия гоняется?

− Но почему?

− А ты у них спроси почему, Мур. Я этого не понимаю.

− Ты столько всего понимаешь и не понимаешь?

− Не понимаю. Это логика бандитов, Мур. Мы должны выйти.

− Почему?

− Потому что нас там ждут, − ответила она и прошла на выход из купе. Через минуту она уже стояла около двери вагона.

− Лайла, − произнес Мур. − Ты что, хочешь спрыгнуть на ходу?

− Да, − ответила она. − Ты боишься?

− Я разобьюсь. Ты не понимаешь что ли?

− Не разобьешься. − Ответила она. − Идем! − Она схватила его за руку и Мур закричал, когда какая-то сила вытолкнула его из поезда. Он пролетел вместе с Лаймой и свалился в траву.

− Господи... − произнес он.

− Наверно, мне не следовало тебя втягивать в это, Мур. − сказала она. − Извини меня.

Они поднялись. Поезд уже уносился вдаль.

− Как это вышло?

− Не спрашивай как, − ответила Лайла. − Я чувствую, что это только начало, Мур.

− Они хотят получить твою силу? − спросил Мур.

− Да. Только они ее никогда не получат. Это так же невозможно, как невозможно научить рыбу решать квадратные уравнения.

− Почему?

− Потому что это не оружие. Это часть меня, Мур.

Вокруг была трава, а на небе светила луна. Стало совсем темно и два человека пройдясь по степи остановились рядом с кустами.

− Нам лучше не останавливаться. − сказала Лайла.

− Они же не знают где мы, − сказал Мур.

− Они знают на каком поезде мы уехали. И поймут, что мы выскочили.

− Это будет только утром, Лайла.

− И тогда здесь будет куча вертолетов. Мы не сможем уйти, Мур.

− Но куда нам идти?

− Туда. − Лайла показалс направление. − Идем, Мур. Там есть город и там можно найти машину.

Они пошли. Через три часа они пришли в небольшой городок. А затем Лайла поймала ночное такси и человек согласился везти ее и Мура в другой город.

Машина мчалась по ночному шоссе. Мур в конце концов заснул, а Лайла сидела рядом с шофером и смотрела за всем вокруг. Одновременно она следила за действиями СБ, которая продолжала поиски двух человек.

По всей округе были переданы сообщения о двух убийцах, мужчине и женщине. Полиции были переданы приметы и имена.

Машина уже подъезжала к крупному городу. Таксист остановил у железнодорожного вокзала, как и просила Лайла. Она заплатила за проезд и разбудила Мура.

− Идем, − сказала она. Они сели на утренний пригородный поезд, уезжая все дальше и дальше от того места. Где-то полиция уже получала приказы о начале поисков. Эти приказы получили и местные полицейские в тех пригородах, мимо которых проезжали Мур и Лайла.

Поезд прибыл на конечную станцию. Лайла знаком показала Муру, куда идти и они пошли по платформе, направляясь навстречу потоку людей. Через минуту они вышли с платформы, прошли вдоль железнодорожного полотна и вышли к переезду, у которого стояло несколько машин. Они ждали прохода поезда. Два человека перешли через железную дорогу и двинулись дальше.

− Куда мы идем, Лайла? − Спросил Мур.

− На восток. − Ответила она и подняла руку. Рядом остановился грузовик. Шофер взял двух попутчиков, и машина двинулась дальше.


Машина неслась по ночному шоссе, проезжая города и села. Мур и Лайла уже несколько часов сидели позади человека и дремали. Они давно выехали за зону поисков, которая расширялась не так быстро.

Впереди был город Тангоут. Лайла попросила шофера остановить около небольшого придорожного кафе и расплатилась с ним за проезд, дав столько, сколько он попросил.

− Господи, как я голоден, − воскликнул Мур, набрасываясь на еду. Он взглянул на Лайлу, которая словно посмеивалась над ним. − А ты почему смеешься? − спросил он.

− Просто весело, − ответила она. − Не так часто я встречала таких людей как ты.

− Таких голодных?

− Ну да. − Ответила Лайла. − Таких кто не бросился бежать глядя на меня.

− Хочешь сказать, что ты меня приручила?

− Ну да. Приручать может только человек.

− Почему?

− Потому что у меня рук то и нет в действительности.

− Да? А там на своей планете вы как выглядите?

− Я родилась зверем, − ответила Лайла. − Представь себе такого серого зверя с крыльями на спине.

− С крыльями?

− Да. Именно с крыльями.

− Я что-то не понял. Ты говорила, что ты колония бактерий.

− Это сейчас я такая, − ответила Лайла. − А когда родилась была обычным зверем. Не совсем обычным, но зверем. С когтями и клыками.

Рядом появился какой-то человек и сел напротив. Лайла взглянула на него.

− Мужик, тут полно свободных столиков вокруг, − сказала она.

− А я хочу сидеть здесь. − Ответил он.

− Идем отсюда, Мур. − сказала она, подымаясь.

− Я тебе не разрешал уходить, − произнес человек.

Лайла поднялась, подошла к нему и выдернула из-за стола. Он заорал, ощутив ее силу, а Лайла протащила его через кафе и выкинула в дверь. Он вылетел на улицу и растянулся по земле.

− Я сказала, пошел вон, пьянь вонючая! − зарычала она и человек обернувшись увидел зверя.

Он заорал и бросился бежать.

Лайла вернулась на прежнее место.

− Ты часто так с людьми? − спросил Мур.

− Бывает, − ответила Лайла. − У него ведь не было тормозов, Мур. Ты не видел?

− Может быть, − ответил Мур.

Они доели свой обед, вышли из кафе и отправились пешком через город.

− Что ты думаешь делать? − спросил Мур.

− Вообще, что делать надо думать тебе, Мур, − ответила Лайла. − А мне не сложно все решить в одну секунду.

− Как?

− Изменить себя и никто ко мне не привяжется.

− Тогда, измени. Ведь они наверняка везде уже твои фотографии разослали.

Лайла изменила себя и Мур некоторое время смотрел на нее.

− И называй меня Арсана, − сказала она.

− А как твое настоящее имя?

− Алиса.

− Алиса?

− Да. И звучит оно так. − Алиса прорычала свое имя.

− Ты родилась зверем-хищником? − спросил он.

− Да. И людоедом ко всему прочему.

− На вашей планете были люди?

− Нет. Они были на той где жили мои предки.

− Мне это кажется страшным.

− А тебе не страшно, что здесь кругом полно потомков канибалов? − Спросила Алиса.

− Ты хочешь сказать, что вы не людоеды в действительности?

− Людоеды. Я и сейчас могу съесть человека. Только ему придется этого заслужить.

− Как это заслужить?

− Не понимаешь? Он должен очень сильно разозлить меня. Сделать так, чтобы я решила, что он не достоин жизни.

− А это сложно сделать?

− Кому как. Ты хочешь, что бы я кого-то съела?

− Нет, Лайла, − ответил он.

− Арсана, − произнесла Алиса. − Я сейчас Арсана. Ты забыл?

− Ладно. Откуда у тебя это новое имя то?

− Из прошлого. Двести лет назад я жила недалеко отсюда, и была Арсаной Майгро.

− И сейчас ты стала ей?

− Нет. Сейчас я Арсана Тайамас. Четырежды пра внучка той Арсаны.

− А твои деньги это все оттуда?

− Они то появляются, то исчезают. В последний раз это была игра на бирже примерно сорок лет назад. Я тогда больше ста миллионов из двух тысяч сделала.

− Как?

− Элементарно. Просто рассчитывая то что люди не могут рассчитать.

− Но теперь ты не сможешь распоряжаться этими деньгами. Ты же не Лайма.

− Мой счет не именной. Есть код доступа и все. Плюс документ подтверждающий мое право на владение. Я уже давно перевела деньги на этот счет. Еще тогда, когда их пытались отобрать.

− Если это раскопают, то по рассчетам тебя могут найти.

− И кого они найдут?

− Думаешь, они не догадаются, что ты стала другой?

− Если им никто не разболтает, то не догадаются.

− Кто-то может разболтать?

− Да. Есть один человек. − Ответила Алиса, взглянув в сторону. − Его зовут Мур Лорис.

− Лайла, я же..

− Я понимаю, что ты не выдашь меня. Просто говорю, что больше некому.

Они продолжали говорить и шли по улице. Алиса рассказала Муру несколько историй о себе, о прошлом, о сотнях лет прошедших на планете.

− А как получилось, что ты из того зверя превратилась в колонию бактерий? − Спросил Мур в какой-то момент.

− Ну, это совсем просто. У Крыльвов есть врожденная способность менять свой биологический вид как им захочется. Она проявляется не сразу, но она есть у всех.

− И ты стала такой?

− Да. И я стала такой совсем недавно. Я могу в любой момент изменить себя и снова стать зверем, каким родилась.

− И тогда ты станешь другой?

− Разумеется. Я стану другой физически. А сознание мое не изменится.

− Даже не знаю, что и говорить.

− Кричать "караул" и бежать что есть сил.

− В этом есть какой-то смысл?

− Нет. В этом нет смысла.


Они добрались до Майгро за несколько дней и поселились там. На этот раз уже и Муру требовалось скрываться и Арсана Тайамас вышла за него, передав ему свою фамилию. А для всех подобная передача не была чем либо выходящим за рамки. Просто потому что род Тайамас был довольно знаменитым, хотя он и считался вымершим до этого момента.

Арсана и Мур поселились в особняке на окраине города. Алиса выкупила его полностью вместе с землей, а затем вышла на местную городскую биржу со своими деньгами и включилась в работу. Мур некоторое время был без дела, а затем пошел учителем астрономии в местную школу.

Через несколько недель об Арсане Тайамас уже знал весь город. Ее "уважали". и ее состояние и фамилия давали ей право входить во все высшие круги. Лишь у вдовы Майгро была к ней какая-то неприязнь, но она была словно детской. Алиса видела, что женщина была несколько слабой умом, но она была урожденной Майгро и ее муж в действительности получил свой титул только женившись на ней.

Теперь графиня Майгро осталась совсем одна. Ее состояние быстро таяло, потому что ее управляющий был мошенником и вором. Через полгода в замке Майгро появились кредиторы и потребовали от графини расплаты за долги. Та ничего не могла сделать, а ее управляющий попросту сбежал.

Для женщины это было настоящей катастрофой, а та даже не сумела понять всей ее полноты. Назначенная комиссия определила, что графиня Майгро была полным банкротом и через несколько дней был назначен аукцион.

В этот момент Алиса и узнала обо всем. Она сразу же оставила все свои дела на бирже и отправилась в замок Майгро. Майгро приняла Арсану, но она явно не понимала что от нее хотела гостья. Под конец графиня просто раскричалась и выгнала Арсану приказав слугам не подпускать ее к замку. Те, в действительности даже не могли этого сделать.

Алиса ушла и отправилась в город, разбираться с комиссией, устроившей аукцион. Она некоторое время стояла под дверями и слушала о том, что говорили люди за дверью. А они обсуждали куш, который решили получить, обманув женщину. Суть игры была в том, что бы выкупить ее замок по бросовой цене так что бы женщина осталась вообще ни с чем.

Алиса решила не говорить с этими людьми. Она ушла, а через два дня заявилась на аукцион. Сначала распродавались вещи, затем был продан загородный дом Майгро. Затем на аукцион были выставлены участки земли и самым последним лотом был замок Майгро и земля под ним. Была назначена начальная цена в десять миллионов. Кто-то поднял ее до одиннадцати, затем кто-то сказал двенадцать и Алиса поняла, что это тот самый человек, который решил получить все себе. Его уже никто не перебивал.

− Пятнадцать. − сказала Арсана. Ведущий несколько секунд смотрел на нее, а затем подтвердил новую цену.

− Шестнадцать. − Сказал человек.

− Двадцать. − Произнесла Арсана.

− Двадцать пять. − Сказал человек.

− Пятьдесят. − Ответила Арсана. Это уже была цена, за которую замок стоило отдавать.

− Шестьдесят. − Произнес человек.

− Шестьдесят один. − произнесла Арсана.

− Семдесят. − ответил человек.

− Восемдесят.

− Девяносто.

− Сто. − Снова проговорил тот.

− Сто один. − Сказала Арсана.

− Сто десять. − Ответил человек. Он уже говорил на зло, решив просто задрать цену для Арсаны Тайамас.

Алиса молча показала знак ведущему, что прекращает торг.

− Вы не имеете права! − воскликнул человек, которому предстояло заплатить сто десять миллионов, вскакивая.

− Это ваше признание в том, что вы желали только поиграть? − Спросила Арсана.

− Я не буду покупать его за такую цену!

− В таком случае вы должны покинуть зал торгов. − сказал ведущий. Он был явно не в курсе намечавшейся аферы. Человека удалили, хотя тот и требовал что бы его не трогали. Но в дело уже вступила полиция.

Замок был вновь выставлен на торг и на этот раз он достался Арсане Тайамас всего за двенадцать миллионов. Она оплатила все сразу же. И на следующий день отправилась к замку где уже орудовали люди, вытаскивая проданное имущество.

Графиня бегала рядом, пыталась кого-то остановить, но ее никто не слушал. Полицейский, к которому она обратилась, попытался ее просто увести и это ему удалось через некоторое время.

Через несколько часов все закончилось. Алиса пришла в замок, в зал, где сидела графиня. Та плакала, а когда увидела Арсану тут же вскочила и бросилась на нее.

− Это ты во всем виновата! Ты! − Закричала она.

− Тебя обокрали, а я виновата? − Спросила Алиса. − Не говорите глупостей, графиня.

− Тогда, кто?!

− Тот человек, которому вы отдали все свои деньги. − Ответила Арсана. − Он вас обокрал.

− Его надо отдать под суд! И казнить! − Закричала женщина.

− Невозможно. Он сбежал. − Ответила Арсана. − Ты осталась ни с чем. Даже этот замок теперь не принадлежит тебе.

− А кому он принадлежит?

− Мне. − Сказала Арсана.

− Тебе?! Так, значит, это ты меня обокрала! − Закричала графиня.

− Нет, не я. Я оплатила твои долги и получила за это замок. Все законно. Вот документ, который это удостоверяет. А у тебя ничего не осталось.

В зал вошел еще какой-то человек. Алиса обернулась к нему.

− Что вы хотите? − Спросила она.

− Я пришел к графине, а не к вам, − сказал человек.

− Вы пришли в мой замок, − ответила Алиса.

− Ваш?

− Да, мой! И я требую извинений!

− Извините, а не знал.

− Что вы хотите?

− Она должна заплатить по счетам.

− Обращайтесь в комиссию, сэр, − сказала Арсана. − Вы знаете, что все решает комиссия!

− Комиссия объявила, что все деньги, полученные от торгов уже распределены. Но не все кредиторы получили компенсацию.

− По-моему, я вам ясно сказала, что делать. − Произнесла Арсана. − Убирайтесь! Или я вызову полицию!

Человек ушел. Алиса прошлась по замку и выпроводила из него всех лишних людей. А еще через полчаса в замке уже была новая охрана из людей, которых наняла Арсана Тайамас.

Алиса вернулась в зал, где сидела графиня. Она уже не плакала, а просто сидела на полу и смотрела в одно место.

− Я должна уйти? − Спросила она.

− Нет, − ответила Алиса. − Ты можешь остаться.

− Остаться? Но я нищая.

− Это ничего не значит. Ты моя дальняя родственница. А у меня не так много родственников, что бы ими раскидываться.

В женщине словно что-то сломалось. Она заплакала, подошла к Арсане и начала просить у нее прощения.

Через несколько дней в замке все изменилось. Мур удивлялся тому что произошло. Он никак не ожидал, что Алиса выкупит целый замок. А Алиса рассказывала о своих планах о том, что хочет сделать. Первым делом была восстановлена стена. Кто-то из жителей города был этим сильно недоволен потому что раньше через этот пролом ходили все кому не лень. Теперь надо было обходить замок кругом. А рабочие уже восстанавливали ворота и вскоре они тоже оказались закрытыми. В замке проводился ремонт. Рядом появился сад. Он был небольшим, но теперь это было не пустое место, как раньше.

Алиса продолжала работу на бирже. Человек, который отказался от покупки замка за сто десять миллионов поначалу попытался повести наступление на Арсану, но результат для него оказался совершенно неожиданным. Вместо глупой женщины, которую он ожидал встретить, перед ним оказалась тигрица. Арсана обставила его, а затем включила в действие план, после чего человек был попросту раззорен.




Город переменился. Он вырос почти втрое. Вокруг появилось несколько предприятий, построенных по новым технологиям. Сотни тысяч человек получили работу и город продолжал развиваться, превращаясь в мощный научно-технологический центр. Основной продукцией города Майгро стала электроника. То что когда-то казалось недостижимым, теперь воплощалось в жизнь.

Только один человек знал, что было причиной такого подъема. Причиной было то что Арсана Тайамас, владевшая всеми этими предприятиями и направлявшая все научные исследования, знала к чему надо было идти. А Мур Тайамас теперь занимался совсем другим делом. Его жажда знаний об инопланетянах давно исчезла. Он знал во много раз больше чем любой другой человек, и теперь он писал свою книгу. Для него это было осмысление того что ему рассказала Алиса, а для всех людей вокруг, это была просто фантастика, в которой смешалось все. И политика, и криминал, и история, и совершенно неведомые людям космические дали.

Он жил в замке, где уже давно все переменилось. Часть замка была передана под музей, который полностью финансировался из средств Арсаны Тайамас. В другой части был деловой центр, откуда Алиса управляла всеми предприятиями.

И только одно крыло оставалось жилым. Там были комнаты Арсаны и Мура, нескольких их слуг и графини Майгро, которая так и жила в замке. Теперь она считала Арсану своей лучшей подругой, давно позабыв об инциденте, происшедшем в полиции почти десять лет назад.


Алиса возвращалась с завода. Было довольно поздно. Она прошла через замок и тихо подошла к своей комнате. Вокруг была тишина, но Алиса поняла, что что-то не так. Она прошла дальше и оказалась около комнаты Мура. Алиса услышала тихие звуки и поняла, что Мур был не один.

Алиса стала совершенно невидимой и вошла в его комнату. Он был в постели, а рядом с ним была графиня Майгро. Они оба были навеселе и играли друг с другом.

Это была любовная игра. Алиса решила оставить все как есть и ушла к себе. Она прекрасно понимала, что Мур не мог оставаться без женщины. Это был закон природы, и Алиса могла лишь надеяться на то, что любовь человека к ней станет чем-то большим. Теперь это уходило. Мур оставался ей просто другом, но уже не мог быть мужем.

Наступило утро. Алиса не подавала вида, что что-то случилось. Она встретилась с Муром за завтраком и все проходило как всегда.

В какой-то момент он остановился и взглянул на Алису.

− Ты хочешь что-то сказать, Мур? − спросила она.

− Ты ведь понимаешь. − сказал он.

− Мы давно договорились обо всем, Мур. − ответила Алиса. − Если ты ее полюбил, я не вправе тебе мешать. Наоборот, я рада за тебя.

− Правда?

− Да, Мур. Мы ведь друзья.

− Но мы теперь не можем оставаться мужем и женой.

− Мы ими никогда и не были. − ответила Алиса. − А то что так считали все вокруг, это ничего не значит.

− Я именно об этом и говорю. Я хочу, что бы мой ребенок родился в законном браке.

− Никаких проблем, Мур. − ответила Алиса.

− Но мы не сможем жить здесь после этого, − сказал Мур.

− Почему? В действительности этот замок принадлежит ей. Хотя, я и выкупила его, но я все равно не считаю что имею право на него. Мы разведемся, разделим имущество, и замок будет твоим, Мур. И не только замок.

− Ты не шутишь, Алиса? − спросил он.

− У меня никогда не было цели иметь всю эту собственность. Все равно я скоро улечу отсюда.

− Улетишь?

− Да. Если говорить прямо, то для этого у меня уже все есть.

− Ты построила корабль?

− Я получила энергию, чтобы его построить. − ответила Алиса. − А что бы построить все остальное надо несколько секунд.

− Тогда, почему ты не улетела еще?

− Для моего полета в космос плюс минус несколько лет на планете почти ничего не значат. Просто не было настроения лететь. Но теперь мне остается только это. Знаешь, что, Мур. Сделаем все немного иначе.

− Что?

− Я поеду куда-нибудь на машине и просто разобьюсь.

− Господи, Алиса! − воскликнул он.

− Мур, так будет только для всех вокруг. А я исчезну и оставлю только какие нибудь обгоревшие останки, что бы все решили, что я погибла.

− А если ты не сможешь улететь? Из-за этого ветра космического.

− Тогда, наиболее вероятно, что я попаду в будущее. Возможно, ты еще и увидишь меня. Когда-нибудь, через много лет. Для меня, скорее всего, пройдет совсем немного. Так что так и будет, Мур. Я уже все решила.

− Когда ты уйдешь?

− Сейчас.

− Уже?!

− Да, Мур. Зачем еще что-то делать? Так что прощай.

Алиса встала и переменилась, превращаясь в голубой огонь.

− Прощай, Алиса. − Сказал Мур.

Она исчезла и через несколько минут оказалась в своей машине. А еще через полчаса машина на полной скорости врезалась в скалу не вписавшись в поворот. Она взорвалась и загорелась. А Алиса оставила человеческое тело на своем месте и унеслась в космос...



Загрузка...