Александр Маяков Пыль богов

1

Было дано обещание.

— Я вернусь! Обязательно вернусь! Ты только жди! — произнес он, подхватил рюкзак и ушел. Она, вытирая слезу, смотрела ему вслед.

С тех пор прошло три года.


* * *

Шел семнадцатый год новой эры. С чего бы начать новое летоисчисление? По правде говоря, никто толком и не знает. Есть только предположения. Семнадцать лет назад произошли два ключевых события в истории человечества. Первое, это победа Новой британской империи в войне за независимость. Бывшая колония, получила не просто свободу, она бросила вызов Британии, лишив её половины владений. Беглый аристократ, который в Британии имел титул графа, объявил себя истинным правителем Британии и основал в колонии Новую империю. Его цель — Британия. Но старая империя просто так не сдается! Прикрывшись флотом, Лондон уже семнадцать лет сдерживает натиск «самозванцев».

Второе событие, которое можно назвать переломным в истории нашего мира: объединение Европы. Разрозненные страны восточной и северной Европы смогли объединиться, чтобы дать отпор захватчикам с востока. Надежды на скорое разрешение военного конфликта рухнули быстро, превратив войну в сплошное болото, которое уже годами затягивает тысячи жизней с обеих сторон.

Принимая во внимания значимость этих событий, Всемирная академия наук приняла решение, начать новое летоисчисление. Абсурд, не так ли? Карта мира постоянно перекраивается, и ориентироваться в счете лет на появление двух, пусть и больших, стран, глупо. Но причина нужна была, иначе нельзя. Ну, не скажешь же всем людям, что писать пятизначное число неудобно? Ибо был уже пятнадцать тысяч восемьсот сорок восьмой год с гибели древних. Поэтому общественности было заявлено о новом летоисчислении, опираясь на эти «значимые» события. Общественности, по правде говоря, было все равно, какой сейчас год. Поэтому смена дат прошла практически незаметно.

Но вернемся к году семнадцатому новой эры. В Лондоне, в одном из антикварных магазинов пытался оценить свою находку молодой парень Гилберт, который еще три года назад пас овец на севере страны.

— Увы, — повертев в руках меч, изрек антиквар, — это не живое оружие. Видите, — он указал на ядро клинка, — ядро потухло, значит, оружие мертво.

— Жаль, — печально вздохнул Гил. — А я надеялся…

— Слушайте, мистер, — улыбнулся антиквар, — вы мне уже не один клинок приносите. И до этого это были простые мечи. Что вы ищете?

— Живое оружие, — ответил Гил. Он действительно перетаскал старому антиквару целый арсенал. Большую часть которого нашел на городской свалке за стеной. Лондон большой город, но и помойка его не меньше.

— О, — протянул антиквар, — здесь такое не сыскать. Во всяком случае, вам.

— Я понимаю, — опустил голову Гил. — Но за это я отдал последние деньги! И продавец уверял, что оно живое!

— Оно было живым, — ответил антиквар. — Но, увы, мистер, вас обманули. Во всяком случае, оно тоже стоит денег и не малых.

— Мне оно обошлось в двадцать тысяч, — печально произнес Гил.

— Всего? — удивился антиквар.

Перед ним на куске потертой материи лежал не просто клинок, а настоящее произведение искусства. Лезвие хоть и было потрепанным, но видно было, что за ним следили. На нем был изображен витиеватый узор — результат долгой и кропотливой работы кузнеца. Когда долгими часами раскаленную добела сталь сворачивают слоями, добиваясь нужного эффекта. Рукоять, гарда и навершие были уже произведение не кузнечного, а ювелирного искусства. Множество мелких деталей собирались в затейливый узор. Даже насечка на рукояти выглядела необычно.

— Ну, да… — растеряно произнес парень.

— Что же, — улыбнулся антиквар, — мне остается только поздравить вас. Рыночная стоимость мертвого оружия начинается от ста пятидесяти тысяч.

— Как?! — воскликнул Гил.

— В отличие от обычных клинков, оружие, созданное древними, высоко ценится, — пояснил антиквар, — Даже мертвое. Видимо, тот, кто вам этот клинок продал, счел, что это подделка.

— Класс! — восторгу Гила не было предела. Он сорвал джек-пот! — Перейдем к сделке?

— Можно, — ответил антиквар, — если вас, разумеется, устраивает цена в сто тысяч.

— Но вы же говорили про сто пятьдесят тысяч! — воскликнул Гил.

— Я говорил про рыночную стоимость, — усмехнулся антиквар. Гил был знаком с этой ухмылкой. Она означала, что старик уперся и не сдаст своих позиций.

— Мистер Форс, — улыбаясь, начал парень, — мы с вами знакомы уже два года.

— Полтора, — поправил его мистер Форс.

— Пусть полтора, — махнул рукой Гил, — внушительный срок сотрудничества, не так ли?

— Да, вы правы, — кивнул антиквар, — Тогда, сто двадцать тысяч. Устроит?

— Конечно, — Гил протянул руку для пожатия.

— Приятно иметь с вами дело, мистер Марлоу, — антиквар с улыбкой поджал его руку. — Кстати! — неожиданно добавил он. — Раз вы ищите живое оружие, то могу посоветовать вам одну даму. Она интересуется оружием древних и может вам помочь. Только, — он скептически осмотрел дешевый и потертый костюм Гила, — на вырученные от продажи этого клинка средства купите себе приличную одежду. Она все-таки баронесса.

— Баронесса?! — удивился Гил.

— Да, — кивнул мистер Форс, — Диана фон Штанмайер. Она как раз сейчас собирает новую экспедицию. Если поторопитесь, то, думаю, успеете.

— А, вы про неё, — замялся Гил.

— Вы с ней знакомы? — удивился мистер Форс. Даже он, человек не последний в своем деле, не был лично знаком с ней, а чтобы этот, по сути, оборванец.

— Нет, но наслышан, — произнес Гил.

— Поверьте, — улыбнулся Форс, — не стоит придавать значения мнению окружающих. Вот, взгляните, — он отошел в сторону и стал рыться в ящике стола. — Это моя давняя знакомая, — он протянул Гилу фотокарточку в рамке под стеклом. На фотокарточке была изображена девушка, закутанная в плед. Она стояла на снегу, протягивая волку кусок мяса. Внизу была подпись «Ханна кормит волка. Кируна».

— Ваша возлюбленная? — спросил Гил.

Мистер Форс молча снял пенсне. По возрасту, девушка годилась ему в дочери, если даже не во внучки. Но фотокарточка была старая, поэтому, скорее всего, это воспоминание из молодости.

— Она, — тихо начал антиквар, — больше друг, нежели возлюбленная. Возможно, мы бы все испортили любовью, если бы я не уехал в свое время из Швеции. Но сейчас не об этом, — он снова надел пенсне и превратился в строгого антиквара. — Её друзья считали, что я плод её воображения и мы, как бы это сказать, должны были расстаться, — он постучал пальцем по виску. — Но, как видите, я реален, и мы отлично проводили время вместе. Мы понимали друг друга, у нас были схожие взгляды.

— Вы были идеальной парой? — спросил Гил с улыбкой. Доброй улыбкой. Три года назад он так же покинул родные края, оставив милого сердцу человека одного, пообещав вернуться.

— Мы были идеальными друзьями, — ответил антиквар. — А для мужчины и женщины — это тяжело. Я думал, что смогу без неё, но мне порой не хватает её. Не как любимой женщины, а как дорогого друга.

Разговор уже отошел от темы. И Гил, и мистер Форс понимали это. Но первый считал бестактным перебивать старших, а второй настолько поддался воспоминаниям, что уже и забыл, почему он рассказал Гилу о Ханне. Скорее всего, на примере их отношений он хотел сказать, что мнение окружающих ничего не значит. Только твои собственные чувства. Но Форс и Ханна были близкими людьми, а вот Гил и Диана нет. Они даже не знакомы и мнение парня о девушке основано на предвзятом мнении общества.

— Благодарю за помощь, — улыбнулся Гил. — Я подумаю над вашим предложением.

— Это не мое предложение, — в ответ улыбнулся антиквар, доставая из сейфа деньги. Достав пять увесистых пачек, он закрыл сейф и повернулся к парню.

— Сто тысяч, как и договаривались.

— Но мы же договаривались на сто двадцать, — поправил его Гил. Старик удивился и растерялся. Нет, он не хотел обмануть Гила, он действительно забыл. Вспомнив свою подругу, старик напрочь забыл о договоренности.

— Простите меня, умоляю вас! — взволнованно открывая сейф, произнес он. — Вот держите, — он протянул Гилу еще одну пачку.

— Я вас понимаю, — улыбнулся Гил и бросил взгляд на фотокарточку, которая лежала на столе, — пустяки!

— Для меня, человека с безупречной репутацией, это не пустяк! — покачал головой антиквар. — Обмануть клиента!

— Нет, вы меня не обманули! — поспешил заверить его Гил.

— Все равно, неприятная ситуация, — ответил антиквар. Покопавшись в шкафу, она достал небольшой медальон. — Вот, держите! — он протянул его Гилу.

— Не стоит, право! — ответил Гил, но взял медальон. Это был небольшой синий камень в форме сердца в серебряной оправе и на серебряной цепи. Серебро от времени потемнело, но камень все еще блистал яркими бликами.

— Нет, — улыбнулся антиквар, — репутация превыше всего.

— Но я… — начал было Гил, но антиквар его перебил.

— Прошу вас, примите это в знак моего извинения.

— Хорошо, — кивнул парень. Распрощавшись с антикваром, он отправился за покупками.


* * *

Особняк Штанмайеров поражал! Высокий, в пять этажей, с барельефами химер. На колонах были изображены циклопы с натужными лицами, символизирующими тяжесть их ноши. Крышу венчали сидящие на корточках горгульи, закутанные в собственные крылья. Они с насмешкой смотрели на всех, кто проходит мимо особняка.

Особняк утопал в зелени садов, окружающих его. Кованый забор был препятствием для бедняков, к коим относился и Гил.

«Вот бы пожить в таком, хотя бы недельку!» — глядя на него, подумал Гил. Его жилье было убогим. В прямом смысле этого слова. Конечно, он не жил на улице, но съемная комната в старом, покосившемся доме была еще той дырой! Это был старый двухэтажный дом недалеко от Темзы. В нем воняло сыростью и плесенью. И делил он его с многодетной семьей, которые были там хозяевами, и еще тремя квартирантами. Семеро детей постоянно сновали по дому, не давая выспаться с утра. Вечером же не давала уснуть старая дева по соседству. Она очень любила музицировать до полуночи, а то и того позже. Остальные два соседа были бедными, но истинными джентльменами, которые на досуге любили играть в карты. Хозяин работал грузчиком в порту, и приходил поздно, частенько выпивши, но при этом он оставался добрейшим человеком. Хозяйка, когда-то красивая женщина, сейчас же превратилась в толстуху, которая днями напролет только и делает, что готовит, убирает и пытается воспитать своих детей. Но муж её любит.

Жить с ними было весело, поэтому прощаясь, сегодня утром, Гил испытал некоторую щемящую боль в груди. Как будто он снова уходил из дома. Не то чтобы его съемная комната стала ему родной, просто он чувствовал себя там как дома. Его соседи стали ему родными, а снующие туда и сюда дети как братья и сестры, хотя родных братьев и сестер у него не было.

Родился Гилберт Марлоу в одной небольшой шотландской деревушке. Сам он не был шотландцем. Его дед был родом из Ливерпуля. Шотландия была своенравным краем, и Британия всегда держала там гарнизоны. Не из местных, разумеется. В одном из таких гарнизонов и служил дед Гила, Альфред Марлоу. Там же он повстречал и свою будущую жену. Эйла была дочерью местного гончара, истинного шотландца. Он был против брака, но Альфред сумел настоять на своем. Единственным условием было то, что Альфред отречется от Британии и поселится в Шотландии. Абсурдное условие, если честно. Тогда Шотландия уже была частью империи, покорившей половину мира. Но Альфред принял это условие, и молодая чета поселилась в Шотландии. Альфред построил небольшую ферму и стал разводить овец. Его сын, Андреас, продолжил дело отца, а вот Гил не пожелал разводить скот. С самого раннего детства Гил увлекался историей. И не просто историей, а историей древних. Древние были расой, которая жила на земле задолго до людей. Они строили города, создавали потрясающие вещи! Но, как и любым живым существам, им была присуща одна неприятная черта — жажда войны. Даже самое великое их создание — живое оружие — было создано с одной целью — истреблять себе подобных. Прошли столетия, древние канули в небытие, оставив после себя руины великой цивилизации. Люди же вылезли из пещер и стали изучать оставленное наследие. А наследием оказалась война. И живое оружие, коего было оставлено достаточно, пригодилось как никогда кстати.

Читая легенды о живом оружии, Гил задался целью найти такое. Он представлял, как в его руке будет блистать искусный клинок. Но его отец был иного мнения. Разразился грандиозный скандал! После долгих споров, Гил собрал свои вещи и покинул отчий дом в поисках живого оружия. Тогда ему было семнадцать.

К тому времени он уже все знал о живом оружии и мог читать лекции о нем. Чем и занимался, утомляя сначала своих друзей, а потом и случайных попутчиков.

— Всего существует несколько видов оружия, — начинал свой рассказ парень. Кто-то слушал его с увлечением, кто-то со скукой на лице, но сам Гил на это внимания не обращал. — Первое и самое распространенное это обычное оружие, созданное кузнецами людей или нескотов. Его — что раньше, что сейчас, — пруд пруди. И оно, кстати, неплохо развивается. Технологии способствуют этому.

Второе — мертвое оружие. После древних сохранилось огромное количество живого оружия. Но еще больше было мертвого. Ядро такого оружия погасло и не сверкает. По сути, оно ничем не отличается от обычного. Разве что обладание таким оружием повышает ваш статус в обществе. Особенно сейчас, когда оружия древних осталось так мало. Первые люди вовсю использовали оружие созданное древними и не заботились о нем как следует. Итог: многое было попросту утеряно.

Живое оружие. Венец творения мастеров древних. Не просто прекрасное и смертоносное, живое. Сверкающее ядро живого оружия поглощает энергию окружающей среды, наделяя клинок силой. Поговаривают, что живое оружие чувствует своего хозяина и даже может с ним общаться. Но, скорее всего, это лишь слухи. Но «верность» такого клинка реальность. Ходят слухи, что чужак, прикоснувшийся к живому оружию, погибнет. Обладать таким оружием можно только в двух случаях: либо хозяин сам его передал вам, либо вы подняли клинок из его мертвых рук.

Правда, у обладания таким оружием есть и обратная сторона. Как говорилось ранее, клинок поглощает энергию окружающей среды. Первым и главным источником его энергии становится сам хозяин. Этот эффект был назван «арго». Арго — показатель энергообмена между хозяином и живым оружием. Чем дольше хозяин и оружие вместе, тем арго выше. Арго вредит хозяину и может привести к созданию бессмертного и божественного оружия.

Бессмертное — живое оружие, которое поглотило нескольких хозяев, вследствие чего ядро стало неразрушаемо. Оно так же поглощает энергию хозяина, но его ядро уже никогда не разрушится.

Божественное оружие — последняя стадия развития живого оружия. Ядро накопило столько энергии, что способно регенерировать хозяина. Арго у такого оружия отрицательное. Божественное оружие никто не видел, о нем только ходят легенды. Многие считают, что само оружие и есть легенда.

Такими разговорами Гил донимал всех и вся. Разве что старый антиквар избежал участи послушать лекцию о древних. Самыми благодарными слушателями были хозяйские дети. Они, открыв рот, слушали, как Гил с упоением рассказывает о древних, об их оружии. Но теперь он покинул и этот дом. Кто же теперь будет его слушать? Печально вздохнув, Гил направился к воротам особняка.

У ворот особняка стояла невысокая девочка, которая уже была в том возрасте, когда её можно пусть и с натяжкой, но назвать девушкой. Перед ней стоял высокого роста привратник и не пускал её дальше.

— Но мне очень нужна работа! — тоненьким голоском произнесла девушка.

— Простите, леди, но не могли бы вы снять свой чепчик? — вежливо попросил привратник.

— Что вы себе позволяете?! — возмутилась девушка. — Какой вы джентльмен после этого?!

— Я не прошу вас задирать юбку, просто снимите чепчик, — спокойно ответил привратник. — Я должен убедиться, что вы человек.

Нехотя, но девушка опустила корзину на землю и сняла чепчик. Под ним виднелась пара кошачьих ушей.

— Все-таки нескот, — констатировал привратник.

— Да! — с вызовом произнесла девушка, оскалившись, демонстрируя острые клыки. — У вас предвзятое отношение к нам?!

В Британии к нескотам относились как к беженцам. По сути, они ими и были. Все нескоты были приезжими. Говорили, что их родина центральная Африка, но они разбредались по всему миру. Где-то они становились добычей работорговцев, где-то нищими бродячими. В Британии отношение к ним было немного иным. Их брали на черновую работу: мести улицы, грузить уголь, убирать в больницах за больными.

Нескоты, по сути, были людьми. Невысокие, не более пяти с половиной футов ростом, с кошачьими ушками на голове и хвостом на пояснице. А в остальном это были обычные люди. Ну, кроме того, что у них были более выделяющиеся клыки, как у кошек и, если они болели, то выздоравливали намного быстрее, чем люди, и им практически не требовались лекарства.

Самое интересное, что среди нескотов не встречалось ни одного мужчины. Только женщины. Точнее, девушки, так как внешне определить возраст нескота было сложно. Первые морщины на коже у них появлялись не ранее чем в шестьдесят лет. Возраст нескота можно было определить по цвету шерсти на ушах и хвосту: у молодых нескотов окрас шерсти был более яркий и с возрастом он тускнел. Стоит добавить, что характер у нескотов был покладистый. Еще не один человек не встречал сварливого нескота. В купе, эти особенности нескотов позволили им приобрести еще одно место работы — бордель. Миловидные, тихие и ласковые, нескоты пользуются спросом в увеселительных заведениях. К тому же стоили они намного дешевле обычных женщин.

Поэтому, если нескоту надоедало кидать уголь в топку или мести улицу, она приводила себя в порядок и шла в бордель, где для неё всегда найдется работа.

— Нет, что вы, — запротестовал привратник.

— Тогда в чем проблема?! — настаивала девушка.

— Проблема в том, что у нас сейчас нет для вас работы, — серьезно ответил привратник. Девушка еще некоторое время с подозрением смотрела на него, потом тяжело вздохнула, подняла корзину и пошла прочь. Гил проводил её взглядом. Нескоты были ему симпатичны. В Шотландии их было мало, а Лондон прямо кишел ими.

— Чем могу помочь? — с почтением спросил привратник.

— А? — удивился такому обращению Гил. Раньше к нему обращались так: «Ей, ты!», «Иди сюда, оборванец!» и так далее. Но благодаря вырученным деньгам за продажу мертвого оружия, Гил выглядел с иголочки. Новый, чистенький и выглаженный костюм, пальто, котелок и перчатки. Заявись он таким разодетым к себе в деревню, все бы от зависти померли!

— Чем могу помочь? — повторил свой вопрос привратник.

— Здесь набирают рекрутов для экспедиции баронессы Дианы фон Штанмайер? — спросил Гил.

— Вы хотите стать рекрутом? — удивился привратник. В экспедиции его хозяйки шли кто ни попадя. И авантюристы, и пройдохи, и беглые преступники. Последних, кстати, старались отсеивать еще на приеме в экспедицию, но некоторым удавалось с помощью баронессы улизнуть от правосудия.

— Да, — кивнул Гил, — вас это удивляет?

— Просто такой джентльмен, как вы… — начал привратник. И тут Гил понял, к чему он клонит.

— О, нет, — улыбаясь, запротестовал он, — это, — он указал на пальто, — удачная сделка! Понимаете?

— Не очень, — произнес привратник. — Но вам все равно придется переговорить с мистером Граймсом. Он отвечает за организацию экспедиции.

— О, хорошо, — ответил Гил.

— Тогда пройдемте со мной, — произнес привратник, и они направились к особняку.


* * *

Мистера Граймса они нашли на заднем дворе, где тот упражнялся в фехтовании. Граймс был старым военным, носил мундир ветерана и усы, которые сливались с бакенбардами.

— Вы не похожи на тех проходимцев, которые ошиваются тут каждый день, мистер Марлоу, — грозным тоном произнес Граймс. Он был на две головы выше Гила и раза в три шире в плечах.

— Может потому, что я не проходимец? — с улыбкой ответил Гил. Это вызвало взрыв смеха у Граймса. Старый вояка расхохотался так, что его, наверное, было слышно на добрую половину Лондона.

— А ты мне нравишься, парень! — весело ответил он. Переход на такой простой и немного пренебрежительный тон Гил счел хорошим знаком.

— Служил? — строго спросил Граймс.

— Никак нет! — отчеканил Гил. — Но умею обращаться с саблей и стрелковым оружием! — быстро исправился он. Этому его научил отец. На удивление, но был ярым борцом за независимость Шотландии и подготовил сына к борьбе за свободу своего края. Вот только Гил решил пойти другим путем. Но отцовская наука ему и здесь пригодилась.

— С саблей, говоришь, — задумчиво протянул Граймс и, вытащив свою саблю из ножен, протянул её Гилу. — Сделай пару выпадов, посмотрю, на что ты способен.

Гил с уверенностью взял оружие.

«Легкая!» — удивленно про себя заметил он. По правде говоря, он предпочитал мечи. Они более тяжелы в обращении, но удары ими сильнее. К сожалению, с сокращением числа живого оружия, британская армия перешла на более легкое оружие ближнего боя — сабли. И чтобы его наверняка приняли, Гил сказал именно про саблю.

Взмахнув пару раз, чтобы почувствовать оружие, Гил сделал резкий выпад вперед. Затем, не останавливаясь, замахнулся сверху, а потом еще и нанес невидимому противнику удар с разворота.

— Не плохо! — зааплодировал Граймс. — Поздравляю, парень, ты принят в команду!

— Спасибо вам, сэр! — радостно закричал Гил, пожимая руку офицеру.

— Будешь моим помощником, — продолжил Граймс. — Работа не легкая, придется следить за всем тем коблом, которое согласно идти на край света с высоким шансом сдохнуть по пути!

— Обещаю, что не подведу! — воскликнул Гил, чем раззадорил старого вояку еще сильнее.

Не важно, что ему предстоит делать, главное, что не шастать с утра до вечера по свалке, выискивая что-то ценное и проводить сомнительные сделки, рискуя своим кошельком и жизнью. Хотя, будущее приключение и так сулило риск для жизни. Впервые за три года он стал хоть и на шаг, но ближе к своей мечте.


Загрузка...