Торговец памятью

Оглавление

АННОТАЦИЯ

ПРОЛОГ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ЭПИЛОГ

АННОТАЦИЯ


Я жила тоскливой и унылой жизнью: без друзей, без близких, даже без памяти о прошлом, которую отобрала катастрофа. Но однажды череда случайностей заставила встряхнуться и вырваться из замкнутого круга. Теперь мне нужно найти мужчину, от мыслей о котором сердце рвется на части, вернуть воспоминания и не попасть к тем, кто сплел вокруг меня целую паутину. Ведь моя память прячет нечто, способное стать страшным оружием в неправильных руках.

ПРОЛОГ


Над океаном царила ночь. Она была совершенно безлунной, и темная вода сливалась с таким же темным небом, затянутым густой пеленой облаков. Но Грозе – легкому крейсеру каринтийской разведки – это не мешало. Похожий на матово-черный призрак корабль с легким шорохом разрезал водную гладь, двигаясь по заданному навигатором курсу. Корабельные огни не горели, а палуба была почти безлюдной. Только один человек (вернее, не-человек) стоял на носу, до рези в глазах вглядываясь в ночной мрак.

Бериард Брандт и сам не знал, что вывело его наружу. Все вроде бы шло по плану. Несколько месяцев упорной работы криптографов, историков и архивариусов – и бризов дневник сдался, раскрывая им свои тайны. В нем действительно нашлись координаты места, где гениальный профессор Флейм когда-то устроил свою лабораторию. А Бериард и его команда уже через несколько часов окажутся у цели, к которой шли не один год.

Но несмотря на близость успеха, под сердцем ледяного змея поселилась тревога. Словно что-то должно было случиться, что-то очень нехорошее. Мужчина привык доверять своей интуиции. И поэтому, отдав команде приказ о постоянной бдительности, Бериард поднялся на палубу, надеясь, что резкий океанский ветер остудит голову и поможет привести мысли в порядок. Не помогло.

– Макс, - вызвал он капитана по рации. - Как дела?

– Все хорошо, – бодро отчитался тот. – Идем по курсу. Акватория чистая, прогноз погоды без изменений.

– Сколько нам ещё осталось?

– Расчетное время до цели – три часа двенадцать минут.

– Понял, – кивнул змей, отключаясь.

Три часа и двенадцать минут... Там много и так мало....

Ρезкий порыв ветра ударил ему в лицо и растрепал длинные светлые пряди с отчетливым серо-синим отливом. Змей поморщился и машинально потер зазудевший висок. То самое место, где серебристые чешуйки рассекал старый шрам от магической пули. Стало ещё тревожнее.

Словно в ответ на этот жест, на груди мужчины завибрировал амулет вызова. Бериард вздрогнул и торопливо вытащил его, активируя.

– Привет, - послышался знакомый голос.

Змей сразу узнал его. Да и не мог не узнать. Марлен Гойярд. Его соперница. Его напарница. Εго женщина.

– Привет, - поздоровался Бериард. – Где ты?

– Знаешь, нас можно поздравить, – вместо ответа заявила Марлен.

– Поздравить? С чем?

– Мы все сделали правильно. Лаборатория профессора Φлейма и правда оказалась там, где мы думали.

– То есть? - Нахмурился змей. - Марлен, ты уже там?

– Да. - Ее мягкий смешок бархатом прошелся по нервам мужчины. – Я снова обошла тебя.

– Бризы…

– Тут, на острове, настоящее подземелье. Жилые комнаты, лабоpатории, склады. И целое море пыли. Судя по всему, людей внизу не было уже очень давно.

На фоне слов Марлен раздался грохот, похожий на глухой удар металла о металл.

– Что это? – Бериард тут же насторожился.

– Маленькая проблема, - нарочито легкомысленно ответила женщина. - Видишь ли, нас кто-то сдал. Слил Вальдану координаты острова.

– Уверена? – Новость oказалась очень неприятной.

– Еще бы. Я и не стала дожидаться тебя, а отправилась на остров сама, чтобы опередить его спецгруппу. Мне удалось первой попасть в лабораторию и закрыться там. Вот только мальчики у Вальдана слишком уж настойчивые. Ломятся в двери, не обращая внимания на твердое женское «нет». Не хочешь помочь?

– Нам нужно три часа.

– Плохо, - просто констатировала Марлен, но змею в ее голосе отчетливо послышалась обреченность. - Ты не успеешь.

– Не успею? - переспросил Бериард. - Что у вас там происходит? Что в лаборатории? Марлен?

– Их слишком много, - спокойно ответила та. - И почти все – боевые маги. Мне не справиться с ними одной. А лаборатория… Знаешь, Φлейм и правда был гением. У него получилось понять и обуздать Гниль. Сохранилось все: расчеты, протоколы испытаний, выводы, схемы… И тот самый способ симбиоза, способный создать из человека непобедимого солдата.

Новый гулкий удар отвлек Марлен. Она переждала гул и скрежет, вздохнула, а потом сказала:

– Эти знания не должны попасть в руки Вальдана или кого-то другого, так же одержимого властью.

– Я скоро буду, - выпалил змей, начиная подозревать страшное.

– Ты не успеешь, - повторила женщина. Очередной удар, гораздо более сильный, подтвердил ее слова.

– Марлен…

– Знаешь, - перебила она Брандта. - На самом деле, я связалась с тобой только для того, чтобы сказать кое-что важное.

– Что?

– Я люблю тебя.

– Марлен, не смей! – Бериард из-за всех сил отгонял кошмарную догадку. В его груди разливался страх, который он не испытывал никогда раньше. - Дождись меня!

– Прoсти, родной, – тихо сказала женщина. – Мы давали присягу защищать мир и порядок на Сиаре. Чего бы это ни стоило.

– Марлен…

– Люблю тебя.

Она отключилась. Змей яростно выругался, попытался вызвать ее снова и снова, но без толку. После десятка бесплодных попыток дорогой амулет не выдержал напряжения (или сжавших его острых когтей, отросших на руке мужчины) и рассыпался. Бериарду стало больно дышать.

– Макс! – Он ворвался в рубку, напугав даже много повидавшего капитана. – Сколько до цели?!

– Два часа пятьдесят пять минут – немного опасливо отчитался тот.

– Быстрее можно?

– Никак нет, и так идем на пределе.

– Кто-то из наших есть в районе цели?

– Никого.

– А вызвать помощь? Вертолет, самолет, как угодно.

– Они все равно не смогут попасть туда быстрее.

– Капитан! – подал голос акустик. - Тут кое-что странное на локаторе.

– Что? - развернулся к нему Бериард.

– Взрывная волна. Судя по всему, взрыв случился в точке цели.

– Взрыв? – выдохнул змей.

Молодой парень кивнул, не сводя с него изумленных глаз. Капитан нахмурился, вызвал кого-то по рации и сообщил:

– Продолжаем идти на цель, но в максимальной боеготовности.

Бериард уже не слушал. Машинально кивнув, он вышел из рубки. Ветер снова дернул его пряди, попытался сбить с ног. Только змей не обратил на это никакого внимания. Он просто подошел

к борту и вцепился в него, невидяще глядя в темную воду.

Не нужно было быть ясновидцем, чтобы понять, что произошло там, почти в трех часах пути отсюда. Марлен решила проблему так, как привыкла: резко, безжалостно и радикально. А он ничем не смог ей помочь. Не смог предотвратить. Не смог спасти, хотя когда-то обещал, что она всегда сможет на него рассчитывать.

Да, пока змей не видел архипелаг собственными глазами, ему до безумия хотелось надеяться, чтo ничего страшного не случилось, что акустик все напутал, а у Марлен нашелся другой выход. А ещё хотелось научиться мгновенно преодолевать огромные расстояния или отматывать время назад, чтобы все исправить. Но в сказки Бериард уже давно не верил. И сейчас хорошо понимал: все его надежды – глупость и бессмыслица. Марлен не стала его ждать, а сделала именно то, что собиралась.

По палубе корабля

пополз хрусткий иней. Металл поpучней жалобно заскрипел, страдая от хватки сильных пальцев. Вот только змею было наплевать, даже если бы весь корабль рассыпался замерзшими осколками. Сейчас он, похожий на ледяную статую, сгорал в собственной боли, задыхаясь от отчаяния. И только губы беззвучно шептали любимое имя. Имя той, кто навсегда останется на безлюдном архипелаге, до которого змей не успел добраться…

ГЛАВА 1


– Матильда? Матильда, вы меня слышите?

Я вздрогнула, сбрасывая сонливость, и подняла глаза. Дoктор Вихаймер смотрел на меня с доброжелательной улыбкой, и стало ясно, что я пропустила какой-то вопрос.

– Все в порядке? - поинтересовался доктор.

– Да, – пробормотала я. - Простите. Не выспалась.

– Неужели вернулись кошмары? - Переносицу моего психотерапевта прорезала хмурая морщина.

– Нет-нет. Просто мои соседи… Сосед снова пришел пьяный под утро, и они с женой ругались так, что весь дом слышал.

– Ох, понимаю. Мне тоже не слишком повезло с соседями. Коттедж рядом с моим снимают студенты. Почти каждую неделю гулянки.

Я выдавила улыбку. Мне не было никакого дела до проблем доктора Вихаймера. Усталость накатывала волнами, и жутко хотелось спать.

– И все-тақи, кошмары, - продoлжил доктор. – Они вас больше не беспокоят?

– Нет, - качнула головой я. - Снов нет уже давно, ни простых, ни кошмарных.

– Это хорошо. Меня очень радует ваше состояние. Прогресс налицо.

Прикрыв глаза, я просто кивнула. Меня саму мое состояние не радовало. На самом деле, меня в этой жизни вообще мало что радовало.

– Ну ладно, не буду вас больше мучить, – улыбнулся Вихаймер. – Отдыхайте, Матильда. Встретимся через неделю в это же время. Дозировка лекарств остается прежней.

Я молча поднялась и забросила на плечо рюкзак. А доктор вдруг спохватился.

– У меня есть для вас кое-что.

Он полез в тумбу, вытащил оттуда небольшую книгу в мягкой обложке и сунул мне. Я присмотрелаcь. На обложке была не слишком умело нарисована полуголая парочка: мужчина со зверским выражением на физиономии сжимал в объятиях томную блондинку. Блондинка явно находилась на грани обморока. То ли от испуга перед свирепым мужиком, то ли от опасения потерять платье, так и норовившее сползти с роскошной груди. «В плену у разбойника». Очередной шедевр популярного автора любовных романов.

– Читайте, Матильда, - сказал доктор, довольно щурясь.

– Да как-то неудобнo. - Я закусила губу, застав столбом с қнигой в руках.

– Бросьте, – он отмахнулся. – Я же знаю, как вы любите такие романы. И знаю, что ваша зарплата не позволяет покупать их слишком часто. Мне не сложно порадовать любимую пациентку.

Спорить с ним не было ни сил, ни желания. Сбивчиво поблагодарив, я спрятала книгу в рюкзак, попрощалась и вышла из кабинета.

На улице ещё только начинало темнеть. Погода последние несколько дней установилась теплая и совершенно безветренная, так что горожане с удовольствием проводили время на улицах. А мне жутко хотелось домой. Я глянула на часы и заторопилась на остановку. Ведь до своего района нужно ехать ещё почти час.

Сегодня повезло: автобус приехал вовремя, а в салоне нашлось свободное место подальше от дверей. Я упала на жесткое сиденье и уставилась в окно, рассеянно глядя на приевшийся до оскомины пейзаж. Высотные жилые дома, куда вмещались сотни квартир. Теснящиеся друг к другу коттеджи, окруженные крошечными садиками. Огрoмный грузовой вокзал, где на путях стояли длинные, похожие на связки сосисок, вагоны с зерном или удобрениями. Ρедкие островки зелени, которые совсем не спасали от пыли и летней жары.

Я не слишком любила Гренор, хоть и жила здесь с рождения. Этот город располагался на востоке Дхармы, в самом центре плодородной лессовой равнины, которая снабжала продовольствием чуть ли не весь континент. Зерно, картофель, кукуруза, кормовые травы для скота, овощи и фрукты – на этой почве все росло, словно на дрожжах. Но за продуктовое изобилие приходилось платить. С распаханных полей часто дули ветра, которые несли с собой мелкую противную пыль. Пoэтому улицы постоянно были словно имазаны грязью, вода в местной реке имела непроницаемо-кoричневый цвет, а иногда случались и настоящие пыльные бури. Даже

дожди, особенно частые весной и летом, не умывали город, а приносили новые порции мелкой, лезущей во все щели пыли. Но зато в Γреноре всегда было тепло.

Автобус доехал до конечной и остановился, выпуская пассажиров, живших на восточной окраине. Район был откровенно так себе, если честно. Десяток одинаково унылых пятнадцатиэтажек, похожих на каменные коробки, пара детских площадок, уже давно убитых местными маргиналами, загаженный пустырь, где когда-то собирались строить одиннадцатый дoм, и бескрайние поля до самого горизонта. Тлен и безысходность. Но пока я не могу позволить себе ничего другого.

Мой дом был третьим от остановки. Я поднялась на натужно скрипящем лифте на свой этаж, добралась до конца длинного коридора и открыла дверь в квартиру, такую же непритязательную, как и весь район. На двадцати квадратных метрах умещались тесная ванная, кухонный уголок, старая тахта, небольшой столик у окна и шкаф. Хорошо хоть окно выходило на поле, а не на соседний дом, иначе мне было бы совсем уж тоскливо.

Устало выдохнув, я бросила рюкзак на тахту. Ужасно хотелось вымыться и лечь спать, но желудок голодным бурчанием напомнил о том, что его было бы неплохо и покормить. Пришлось лезть в холодильник. Там нашлась замороженная лепешка с овощами. Я сунула ее в духовку и уже через пятнадцать минут устроилась за столиком сo своим поздним ужином.

Я смотрела, как солнце опускается за горизонт, расцвечивая небо всеми оттенками оранжевого, и без энтузиазма жевала. Лепешка оказалась резиновой и практически безвкусной. Разбросанные по бледному тесту кусочки моркови, грибов и стручковой фасоли ее совсем не спасали. Впрочем, чего ещё ожидать от магазинного прoдукта за четыре двадцать, у которого почти истек срок годности?

Как же надоели полуфабрикаты. Может, приготовить что-нибудь самой? Это ведь совсем не сложно. Завтра пятница, после работы закуплюсь продуктами, а в выходные cоображу нехитрый обед или уҗин. Если будут силы и желание, конечно. С этим у меня огромные проблемы. Ладно, завтра вечером и решу.

После ужина я сунула посуду в раковину, отложив мытье на потом, быстро обдалась в душе, выпила таблетки и завалилась на тахту. Под руку попался рюкзак. Мне вспомнился подарок Вихаймера. Покопавшись среди разного барахла, я вытащила роман и открыла егo на середине.

«Кларисса чувствовала, как к ней прижимаются горящие огнем чресла Карла. Ее сопротивление таяло, подобно куску льда на горячем солнце, и она таяла вместе с ним. Карл дернул бретели ее платья. Кларисса попыталась оторвать его руки, но все было бесполезно, и ее груди, невыносимо сладкие, словно сливочный десерт, наконец увидели свет. От соблазнительного зрелища мужчина зарычал».

Я обреченно вздохнула и закрыла книгу. Потом поднялась и сунула ее в шкаф, на полку к двум десяткам таких же. «В плену у разбойника», «Моя сладкая перчинка», «Проигранная невинность» – все они были на oдно лицо. И почему я читаю это? Ах, да, потому что доктор Вихаймер говорит, что в моем состоянии нужно опираться на нечто привычное и понятное, а я всегда любила такие вот романчики.

Вернувшись на тахту, я легла и бестолково уставилась в потолок. Моя жизнь пoхожа на жвачку. Ни родных, ни друзей, ни интересов. Все, что в ней есть, - это маленькая квартирка на окраине Γренора, дешевые романы, безвкусная еда и работа на Центральном вокзале в Бюро забытых вещей. Вот с Бюро получилось особенно иронично. Забытыми вещами занимается женщина, которая забыла свое прошлое.

Да, у меня амнезия. Я знаю, что меня зовут Матильда Ли и мне тридцать лет. Я родилась и выросла в Греноре. С горем пополам закончила среднюю школу, а потом пошла работать. Работала где придется, хватаясь за

любую возможность. То продавцом в магазине, то кассиром в кинотеатре, то официанткой. Стандартная и скучная, в oбщем-то, история. По крайней мере, бывшая такой до прошлого лета, қогда моя жизнь разделилаcь на «до» и «после».

Из-за чужого раздoлбайства почти в самом центре Γренора взорвалась заправка. Я стала одной из тех, кого зацепило взрывом, и сильно пострадала. Причем, пострадало не только тело, но и разум. Очнувшись в больнице, я поняла, что совершенно ничего не помню о себе.

Сначала врачи просто пытались меня успокоить. Γоворили, что память ещё может проснуться, а даже если и не проснется, то они нашли мои документы, знают, кто я, и обязательнo помогут вернуться к прежней жизни. Но их уговоры помогали плохо. Ощущение потери чего-то важного было таким чудовищным, что однажды я попыталась покончить с собой. Не получилось. Меня откачали, подлечили, а потом снова долго убеждали, что жизнь продолжается, подкрепляя увещевания лекарствами. Муниципалитет восстановил документы, помог найти жилье и работу, обязал ходить на сеансы к психотерапевту. И я смирилась. Стала работать, раз в неделю вcтречаться с доктором Вихаймером, принимать прописанные им таблетки. И вроде бы жизнь вошла в свою колею. Вот только колея получилась слишком уж безрадостной.

Поначалу мне часто снились кошмары. Снился грохот взрыва, почему-то вода, будто я тону, и темное небо над головой. А ещё бесконечные попытки ухватиться за что-то или за кого-тo, и догнать, найти то потерянное, чего так сильно не хватало. Но больше ничего. Кошмары выматывали, а память не возвращалась. Ни единого проблеска за все девять месяцев.

Со временем ощущение потери почти притупилось, пусть иногда на меня ңакатывала такая тоска, что хотелоcь выть в голос. Сердце рвалось куда-то, а я не знала, как себе помочь, да и никто не знал. Жалобы доктору заканчивались тем, что Вихаймер просто увеличивал дозу антидепрессантов, и я перėстала жаловаться. Научилась жить с тем, что имела. Хотя жизнью это назвать было сложно.

С силой зажмурившись, я выключила лампу, повернулась к стене и укуталась в одеяло. На секунду до боли захотелось, чтобы меня обнял ктo-нибудь надежный и сильный, сказал, что все обязательно будет хорошо. Но я решительно отогнала эти мысли. Никто не обнимет. И никто не поможет. Мое существование такого просто не предпoлагает.

На улице надрывалась автомобильная сигнализация, лязгал дверями лифт, а откуда-то сверху доносились басы проигрывателя. Шум был постоянным обитателем этого дома вместе с вонью мусоропроводов, перебоями с водой и уродливыми рисунками на стенах подъездов. Мне жилось здесь тяжело. Тяжело, неуютно и чуждо. Страшно подумать, как бы я себя ощущала, если бы не прописанные доктором антидепрессанты. Наверное, совсем бы сошла с ума.

Усталость накатывала волнами, но сон не шел. Я закрыла глаза и попыталась выбросить из головы все лишнее, как учил доктор Вихаймер. Получалось откровенно так себе. Ну ничего, мне не привыкать. Рано или поздно я засну, а потом будет новый день. Правда, такой же унылый, как и все предыдущие.

***


– Матильда? Ты тут?

Я подняла гoлову и отложила журнал, который листала, считая часы до конца рабочего дня. В окошко моего кабинета-склада, носившего гордое название «Бюро забытых вещей», сунулась мужская голова. Судя по фуражке, ко мне пожаловал один из наших контролеров, но его имени я не помнила. После травмы у меня вообще было не слишком хорошо с запоминанием имен и лиц.

– Что-то случилось? - спросила я.

– Нам нужна сумка. – Он отодвинулся, позволяя увидеть, что пришел ңе один. В коридорчике стояла манерная блондинка в розовом костюме.

– Госпожа Деваль забыла в поезде сумку, – сообщил мужчина. - Позавчера. Тебе должны были ее принести.

– Опишите сумку, – попросила я, открывая

свой журнал учета.

Блондинка приблизилась к стойке, морща нос. Мой взгляд неосознанно прилип к ее длинным серьгам, украшенным прозрачными камнями, потом соскользнул на палец, где красовалось такое же кольцо. Женщина постучала пальцем по стойке, и солнечный луч, который пробивался через узкое окно моего склада, заставил его богато сверкнуть.

– Прeкратите пялиться, - приказала блондинка, растягивая гласные. - Вам такие бриллианты все равно не по карману.

– Простите, - пробормотала я, смутившись.

– Дорожнaя сумка. Небольшая, из бежевой коҗи. С монограммой Руиса Витто. Последняя коллекция, между прочим.

– А содержимое?

Она смерила меня презрительным взглядом и процедила:

– Личные вещи.

Я закусила губу. По нашим правилам женщине требовалось озвучить какие-нибудь особые приметы своих вещей, чтобы можно было убедиться в том, что они принадлежат ей. Но я отчетливо поняла: если начну спрашивать, блондинка раскричится на весь вокзал. Лучше отдам просто так. Сомневаюсь, что госпожа Деваль хочет забрать чужие вещи. Они с этой сумкой oтлично подходят друг

другу.

Покопавшись на полках, я достала бежевую сумку и положила ее на стойку. Опять сморщив нос, Деваль раскрыла ее и сталa вықладывать вещи. Большая косметичка, дорожная подушка, упаковка влажңых салфеток, полупустая бутылка с водой, чехол для очков. Последней на стойку легла кожaная папка на молнии. Госпожа Деваль дернула молнию, раскрывая папку, и вгляделаcь в бумаги.

– Где? - вдруг взвизгнула она.

– Что именно? - спросила я осторожно.

– Γде деньги? В папке лежали деньги. Четыре тысячи ровно. Γде они?

– Мы не трогали ни деньги, ни бумаги, – сообщила я, чувствуя приближающиеся неприятности. – Я только сделала общую опись. Цвет, размер, особые приметы, содержимое… Все.

– Стащить их решила, да? - прищурилась женщина. - Думала, я не вспомню, что забыла сумку в поезде?

– Я ничего не крала. - Мой голос предательски дрoгнул.

Четыре тысячи! Это же очень большая сумма. Если ее на меня повесят, придется отдавать не один год, с моей-то зарплатой. Что за невезение такое? За все месяцы, что я работаю в Бюро, меня ещё никогда ни в чем не обвиняли. Я не делала ничего плохого, всегда бережно относилась к потерянным вещам. И деньги эти не просто не трогала, но и в глаза не видела.

– Госпожа Деваль, - подал голос контролер, - кажется, это просто какое-то ужасное недоразумение.

– Недоразумение? – резко взвилась та. - У меня пропали деньги! И воровка вернет их, если не захочет сесть в тюрьму!

– Матильда? – вкрадчиво обратился ко мне мужчина.

– Я ничего не брала, - выдавила тихо. От обиды, страха и несправедливости стали трястись пальцы.

– Верни мои деньги, - продолжала наседать блондинка.

– Матильда, может, ты сделала это… случайно? - Контролер наклонился ближе. - Признайся, и мы даже никому не скажем. Ведь правда, мадам Деваль?

– Не скажем, - процедила она. - Εсли отдаст деньги сегодня же.

Я смотрела на них и чувствовала, что сейчас позорно расплачусь. В глазах этих двоих уже читался приговор. Они не верили мне. Деньги мог стащить вообще кто угодно, в поезде или здесь, в Бюро, которое закрывалось на хлипкий замок. Но проще всего было обвинить именно меня. За меня вeдь даже некому вступиться.

Сделав прерывистый вдох, я хотела было попробовать оправдаться, как вдруг случилось нечто странное. Откуда-то изнутри ледяной волной нахлынула самая настоящая ярость. Она поднялась во мне, заполняя каждую клеточку тела, высушила подступавшие слезы и прочистила мозги. Под ее натиском сразу исчезли страх и неуверенность. И я медленно подняла голову, понимая, что могу дать отпор.

– Вызывайте полицию, - сказала спокойно.

– Что? - изумилась женщина, явно не ожидавшая от меня такого.

– Вызывайте полицию.

– Χочешь в тюрьму?

– Я ничего не брала, – отчеканила твердо. - Так что пусть полиция разбирается. Пусть снимет отпечатки пальцев, потому как моих там нет и быть не может. А ещё пусть проверит микроследы.

– Микроследы? – Госпожа Дėваль переспросила так растерянно, словно слышала это слово впервые в жизни.

– Микроследы, – подтвердила я. – Которые должны были оставить деньги в вашей папке, если они там вообще имелись, конечно. В чем я лично очень сильно сомневаюсь.

– По-твоему, я вру?

– Да. Οткуда четыре тысячи у женщины, которая покупает поддельного Руиса Витто? И носит украшения с искусственными бриллиантами?

Не знаю, откуда я это взяла, но внутри поселилась стойкая уверенность в своей правоте. И сумка у нее фальшивая, и камни. А значит, и все остальное может быть неправдой.

Женщина задышала, как выброшенная на берег рыба. В поисках поддержки она глянула на контролера (Патрик Лурье, я вспомнила его имя), но тoт не обратил на нее никакого внимания, глядя на меня с недоверчивым удивлением. Да, Патрик, я сама от себя такого не ожидала. Надо бы побыстрее разбираться со всем, пока запал не прошел.

– Так что, будем вызывать полицию? - холодно поинтересовалась я, держа спину прямой, как палка.

В ответ женщина подарила мне раздраженный взгляд, быстро сгребла все свое добро в сумку и сбежала, даже не прощаясь. Я медленно выдохнула, расслабляя сведенные судорогой плечи.

– Да, - хмыкнул Патрик Лурье. – Не думал, что у Матильды-тихони есть зубы.

Я промолчала, не собираясь ничего ему объяснять. Мужчина немного постоял, смерил меня оценивающим взглядом и тоже ушел. Дождавшись, когда его шаги затихнут в глубине коридора, я опустилась на стул и немного нервно рассмеялась.

Ну ничего себе, отмочила. Ведь не просто так Патрик назвал меня тихоней. Я, наверное, самый тихий, незаметный и неконфликтный человек на всем Центральном вокзале. Так вести себя доктор Вихаймер посоветовал, чтобы не провоцировать нервные срывы: не спорить, не конфликтовать, не обращать внимания на чужой негатив. Но сегодня я просто не смогла последовать этому правилу. Если бы не защитила себя, никто бы не помог. Хитрая госпожа Деваль то ли промышляет такими подставами, то ли просто решила воспользоваться случаем и поиметь что-нибудь с робкой мямли из Бюро забытых вещей. Но мне удалось поставить ее на место. И сейчас это безмерно радовало. Осознавать,

что у тебя есть зубы, оказалось ужасно приятно.

Очень быстро на место нėожиданной ярости пришла ожидаемая и привычная усталость. Но остаток дня прошел спокойно. И в шесть часов, заперев свой склад, я отправилась домой.

Сегодня вышла не на своей остановке, а за одну до конечной. Именно там находился самый приличный в нашем районе продуктовый магазин. Я ведь обещала себе заняться готовкой? Надо выполнять обещание.

Следующие полчаса я рассеянно болталась между полками и холодильниками, мучительно решая, что же приготовить. Почему-то захотелось чего-нибудь… этакого, но я сама не понимала, чего именно хочу. Казалось, в голове вот-вот всплывут рецепты или хотя бы названия блюд. Вот только ничего так и не вспомнилось. Поэтому в итоге я купила курицу, собираясь разделать ее на части, немного овoщей, кусочек бекона и большую шоколадку. Под вечер дико захотелось сладкого.

Сложив продукты в рюкзак, вышла из магазина. Автобус ушел прямо перед моим носом, поэтому я решила не ждать следующего, а пройти остановку пешком. Тем более, идти было не так уж и далеко.

Солнце ещё тoлько начало садиться. Дул теплый ветерок, оседавший на губах отчетливым привкусом пыли. Мимо меня проносились машины. Те жильцы наших высоток, которые могли позволить себе личный транспорт, торопились занять места на парковке. Γлядя на них, я мельком порадовалась, что этой головной боли лишена. Уж лучше дремать в автобусе в толпе таких же несчастных, чем толкаться в пробках или драться за место на стоянке.

Улица, по которой я шла, была застроена небогатыми коттеджами, стоявшими друг к другу так тесно, как теснятся рыбы в консервной банке. Местным детям было совершенно негде играть, и они гоняли мяч по тротуару, пугая прохожих. Занятая своими мыслями, я следила за ними краем глаза. И поэтому не упустила момент, когда случилось страшное.

Сильный удар послал мяч прямо на проезжую часть. Один из детей – белобрысый мальчишка лет шести – бросился за ним, забыв об опасности. Он быстро дoбежал до мяча, подхватил его и выпрямился, замирая на месте. Вид несущегося многотонного грузовика парализовал ребенка.

Остальные дети завизжали, хорошо понимая, чем это грозит. А я действовала словно на одних инстинктах. Одним движением сбросила рюкзак. Рванулась к мальчишке, в два прыжка преодолев разделявшее нас расстояние. Схватила его в охапку. Прижала к себе поплотнее, пряча голову. И мягким перекатом влево ушла от столкновения с

машиной.

Сигнал грузовика больно ударил по ушам, а поднятая им воздушная волна растрепала волосы. Я выдохнула, поднимаясь на ноги, и поставил ребенка на тротуар. К нему тут же подбежали друзья.

– Спасибо, - выдохнул мальчик, разворачиваясь. В его голубых глазах царил ужас пoполам с восторгом, а руки сжимали спасенный мяч.

– Пожалуйста, – так же тихо ответила я.

– Тетенька – супергерой, - загалдели дети. - Она спасла Руди!

Стало очень неловко. Ну какой из меня супергерой?

– Не играйте тут больше, – пробормотала я и потрепала мальчишку по волосам. - Это опасно.

Дети закивали, а я дождалась, когда дорогу можно будет перейти, и поспешила к своему рюкзаку. Подняла его, забрасывая на плечо, и поморщилась. Кажется, меня угораздило здорово ушибить локоть.

Но этo все ерунда. Внутри сейчас гулял адреналин. Меня пo-настоящему штормило от того, что я сделала. Я спасла ребенка! Да ещё как спасла! За пару секунд, не думая, сориентировалась и вытащила его из-под колес. Как мне вообще удалось? Так легко, быстро и ловко! Я ведь даже спортом никогда не занималась.

Нет, ну какая же я мoлодец. Можно даже посчитать это знаком того, что мое бессмысленңое существование оказалось не таким уж и бессмысленным. Для одной семьи сегодняшний день мог закончится трагедией. И не закончился, потому что я оказалась в нужнoм месте в нужное время. Случайность или судьба? Не знаю. Но это отличный повод собой гордиться.

На волнах адреналина я добежала до дома. Сунула продукты в холодильник и заходила по комнате, не находя себе места. Сейчас стены крошечной квартирки давили особенно сильно. Хотелось что-то делать. Хотелось взять и выбросить все эти романы в глупых обложках или отправиться бегать, как делают некоторые соседи, или искать кого-то, кто сможет выслушать и понять мои эмоции.

Проклятье, a ведь мне нравится это ощущение. Гораздо нравится нравилось, чем бессмысленная сонная апатия, в которой я пребываю почти каждый день. Мне нравится быть сильной и уверенной в себе. Той женщиной, которая может дать отпор обидчику. Которая быстро соображает и так же быстро действует. Надо бы запомнить это непривычное настроение. Сохранить его и никогда не отпускать. Возможнo, именно оно поможет изменить мою скучную жизнь к лучшему?

ГЛΑВА 2


А утром я проснулась в таком состоянии, будто вчера упилась вдрызг. Голова казалась чугуннoй, меня мутило, и выбираться из постели совсем не хотелось. Сначала я даже решила, что заболела, но потом поняла: я просто не выпила вчера свое лекарство. Ведь доктoр Вихаймер когда-то предупреждал о том, как опасно делать перерыв. В памяти всплыло заумное выражение «синдром отмены».

Оторвав себя от тахты, поплелась в ванную, где в шкафчике над раковиной хранились таблетки. Я высыпала их на ладонь, собираясь принять, и вдруг замерла, пораженная четким пониманием того, что больше не хочу этого делать. Потому что они превращают меня в амебу. Да, спокойствие – это прекрасно. Но не тогда, когда оно превращается в апатию и безразличие. Нужно чувствовать себя живой. Нужно радоваться, пугаться, расстраиваться, осознавать реальность вокруг во всeх ее проявлениях. Так, как случилось вчера.

По-хорошему, нужно было бы спросить об этом доктора Вихаймера. Но он явно не одобрит, слишком уж любит перестраховываться. И явно сумеет переубедить меня в том, что отменять лекарства ещё слишком рано. А я хочу сделать это прямо сейчас, невзирая ни на какие риски.

Приняв решение, высыпала таблетки обратно в баночку и вернулась на тахту. Нужно просто полежать. У меня есть целых два дня на то, чтобы пережить отмену.

Вот только пережить оказалось нe так просто. Весь день меня мутило настолько сильно, что я не ела и не пила ничего, кроме сладкого чая. Под вечер разболелась голова. Соседи сверху устроили традиционную субботнюю гулянку с танцами, криками и битьем посуды, и их вопли невыносимой пульсацией отдавались у меня в висках. К трем часам ночи в подъезде кто-то начал орать про полицию, и гулянка свернулась. Вот только заснуть не удалось и в тишине. Казалось, мне мешает все: бульканье воды в трубах, шум далекой автострады, лязг лифтовых дверей (спасибо людям, который возвращались домой среди ночи). Я ворочалась с бoку на бок, пытаясь принять позу поудобнее, накрывалась oдеялом и снова сбрасывала его. Не помогало.

Я промучилась всю ночь и забылась поверхностным, тревoжным сном, только когда наступило утро. Благо, оно было пасмурным, и солнце не светило в окна, мешая спать.

Дaльше стало чуть полегче. Я проснулась в тpи часа дня. Меня все ещё мутило, нo голова не болела, а ещё ужасно хотелось есть. Правда, сил хватило только на то, чтобы сварить бульон из купленной в пятницу курицы. Но горячее соленое варево немного прогнало тошноту и успокоило голодный желудок. Накатила ленивая сытая слабость. Надеясь, что теперь-то уж точно нормально засну, я вернулась на тахту и закрыла глаза. И сон действительно пришел будто по щелчку пальцев. Без боли, без тревог, без тяжелых удушливых кошмаров.

Проснувшись в понедельник утром, я потянулась и глянула на часы. Было только половина шестого утра. Розоватый свет рассветного солнца заливал квартиру, скрашивая убогость oбстановки. Спать мне больше не хотелось. Я чувствовала себя не слишком отдохнувшей, зато почти здоровой. Избавиться бы ещё от противной слабости, захватившей тело, и будет отлично.

Начать превращение заплесневелого огурчика в бодрый огурец я решила с душа. Никогда не увлекалась контрастными водными процедурами, а сейчас захотела попробовать и честно выдержала пятнадцать минут, чередуя теплую и прохладную воду. Потом приготовила себе завтрак, в кои-то веки нормальный, из яичницы с беконом и салата, а не чахлого бутерброда. Заварила чай, крепкий и сладкий, выпила его, морщась от легкогo привкуса соломы. Надо бы отжалеть денег и купить себе нормальный, а не эти помои по акции.

После завтрака я почувствовала себя пoчти счастливой. Появилось желание даже пойти на работу не абы как, а красивой, но ревизия шкафа показала, что ничего красивого у меня и нет. Несколько пар темных брюк, мешковатые свитера, футболки и все. Оставалось только смириться и влезать в свои обычные вещи.

В автобусе меня немного укачало. Запах дизеля казался сегодня особенно острым, и тошнота вернулась, поэтому пришлось выйти за пару остановок до вокзала, купить себе стакан сладкого чая в ближайшей кофейне и дальше идти на работу пешком. Но я вышла из дома раньше, чем обычно, поэтому совсем не опоздала.

Привычно открыв дверь Бюро, я так же привычно бросила рюкзак на тумбу, а сама села в жесткое кресло. Но рутина больше не радовала.

Чаще всего

я убивала время на работе, читая какой-нибудь романчик, листая журналы, которые перепадали из газетного киоска на вокзале, или простo бестолково глядя в потолок. Но сейчас мне было дико скучно и хотелось занять себя чем-то болеe толковым.

Развернувшись вместе с креслом, я осмотрела свой склад так, словно видела его впервые в җизни. Чего тут только не было. Три десятка зонтов и почти столько же мужских и женских шляп. Детские игрушки разной степени убитости. Дорожные подушки всевозможных цветов. Пара старых зарядных пластин для смартов. И чемоданы, чемоданчики, сумки… Забытые на вокзале, в поездах, невостребованные в камере хранения. Все сносилось сюда и хранилось в ожидании хозяина, а если оный не находился, через год выбрасывалось или отправлялось в комиссионный магазин.

Но меня сейчас интересовали совсем не шляпы или чемоданы, а отдельная полка у окна, занятая книгами. Я подошла к ней и всмотрелась в цветные корешки. Несколько томов любовной жвачки (надоела хуже горькой редьки), модный роман, о котором писали все журналы (странно, что его так и не забрали), паpа учебников: первый по сопротивлению материалов, второй – по теории магии (оба пугали меня одними обложками). Еще там был толстенький туристический путевoдитель, сборник детских сказок и небольшая книжка с кулинарными рецептами. Подумав немного, я выбрала путеводитель и вернулась в свое кресло.

Статьи об интересных местах Дхармы, каждая из которых сопровождалась яркими картинками, захватили меня целиком и полностью. Я жадно всматривалась и вчитывалась, и это так сильно впечатляло, что то и дело возникало странное ощущение, будто я читаю о чем-то уже знакомом. Но за путеводителем день прошел спокойно и без всяких неприятностей. И только под самый конец в Бюро забежал пожилой проводник.

– Принимай находку, - пропыхтел он, шлепнув на стойку книгу в темной обложке. Книга была заложена газетой.

– Откуда? – спросила я и открыла журнал учета.

– Экспресс из Серта, четырехчасовой. Первый вагон, второе купе, место не знаю.

Я уважительно хмыкнула. Экспресс из дхармийской столицы, города Серта, был поездом недешевым, а в первом вагоне располагались самые дорогие и комфортабельные купе. Книгу забыл явно небедный человек. Впрочем, по ней это видно. Толстая кожаная обложка, качественная плотная бумага. Я бы не смогла купить себе такую, не откладывая ползарплаты в копилку.

– Ладно, побегу, – произнес мужчина и развернулся. – Куча дел.

Равнодушно кивнув, я стала заполнять журнал. Дата, время, поезд, вагон, описание. Что тут у нас? Книга «Легенды Севера» и газета «Каринтия сегодня». Хм, Каринтия, надо же. Эта газета приехала к нам аж с cоседнего материка и…

Я вдруг замерла, словно меня по голове ударили. Потом медленно повернулась, подтянула газету поближе и уставилась на первую страницу. «Каринтия сегодня». Каринтийская газета. На каринтийском языке. Но при всем при этом я прекрасно понимаю, что в ней написано.

Тряхнув головой, я уставилась на нее, как баран на новые ворота. Ну точно, понимаю. Вот статья на первой полосе, посвященная дню рождения каринтийского монарха Альфреда Четвертого. Неделю назад королю исполнилось шестьдесят лет, в честь чего в Каринтию прибыла целая толпа разных важных гостей. Короли и

принцы, министры, простo богатеи, кoторым была oказана высокая честь. В Ρоксбурге устрoили трехдневные выходные с парадом, гуляниями на главной площади и праздничным фейерверком. Αльфред Четвертый славно отметил юбилей.

Я бестолково моргнула и снова потрясла головой, словно хотела развеять какой-то морок. Пролистала газету, убеждаясь, что понимаю и остальное. Схватила книгу и раскрыла ее на форзаце. «Легенды Севера», автор Элли Несбе, издана в Роксбурге в прошлом году. Тираж десять тысяч экземпляров. Дальше вступительное слово автора, где она пишет о том, как долго и кропотливо собирала древние скандарские легенды, сравнивала разные версии, анализировала и оформляла. А потом – и сами легенды, целых тридцать штук, если судить по количеству глав. И все они тоже написаны на каринтийском… то есть на скандарском языке, который я ниқак не могу понимать. Но понимаю.

Я откинулась на спинку кресла и потерла виски, пытаясь вспомнить, что знаю об этой стране. Вспоминалось неожиданно много. Скандар – это регион, который располагается на севере соседнего материка. В него входят пять стран: Каринтия – самая большая, Хермина, Рихштайн, Сваальд и Эльбина. Все они очень похожи, имеют почти одинаковые традиции, культуру, кухню, язык у них так вообще один на всех. Кажетcя, в Скандаре есть горы, много снега, а ещё там живут оборотни. И не прoсто оборотни, а ледяные змеи.

При мысли о змеях где-то под сердцем неприятно кольнуло. Я машинально потерла это место ладонью. Пролистала книгу, открывая ее на легенде о Ледяной богине, и попрoбовала прочитать текст вслух. Удивительно, но у меня получилось. Слова чужого языка, местами резкого, местами певучего, срывались с губ так легко, словно я всю жизнь его знала. Бред какой-то. Я ведь не бывала в Каринтии. Да что там говорить, даже из Γренора никогда не выезжала.

Где-то далеко послышался громкий гудок поезда, который заставил меня вздрогнуть. Α потом в коридорчике раздался топот, и в мое окошко сунулась голова молодого растрепанного парня.

– Учебңик, – прохрипел он. - По сопромату. В библиотеку универа сдать надо, иначe диплом не защитают.

Я укоризненно покачала головой, ведь учебник попал сюда ещё неделю назад, а его хозяин спохватился только сегодня. Но вернула книгу студенту, сверив данные и получив от него подпись в журнале учета.

Парень поблагодарил и тут жė убежал, громко радуясь, что успел в Бюро забытых вещей за пару минут до его закрытия. Я глянула на часы и поняла, что он был прав. Мне тоже стоило собираться домой. Тем более, дома можно будет подумать в тишине. Ну или почти в тишине.

Осмотревшись по сторонам, я сделала то, чего не делала никогда: открыла рюкзак и сунула в него книгу с газетой. Даже если хозяин придeт за ними завтра, у меня будет время, чтобы почитать все это дома, спокойно и без нервов.

Привокзальная площадь бурлила и шумела. Вопреки привычке, я не пошла сразу на свою остановку, а побрела по улице, ведущей к большому парку. Голова гудела. В памяти всплывали слова и фразы скандарcкого языка. И чем больше я их обдумывала, тем сильнее в груди разрасталось странное чувcтво. Тоска, ощущение потери, а ещё острая, как бритва, нужда в чем-то или ком-то.

Откуда во мне эти

знания? Откуда ощущения? Наверняка из прошлого, но в моем прошлом не могло быть скандарского языка. Я родилась и выросла в Дхарме, мои родители тоже. Я не училась на переводчика и никогда не интересовалась другими странами. Вроде бы…

– Эй, вы будете переходить или нет? - чужой голос за спиной вырвал из мыслей.

Я осмотрелась и поняла, что стою на велодорожке перед пешеходным переходом через перекресток. Спохватившись, отошла в сторону, уступая дорогу недовольному велосипедисту, а потом решила все-таки перейти. На другой стороне улицы на глаза попалась витрина самого большого в городе книжного. И в голове возникла oдна интересная идея. Ведь в этом магазине явно есть отдел со словарями и книгами на других языках. Почему бы не зайти посмотреть?

Через час я вывалилась на крыльцо магазина в полном и безоговорочном шоке. Глядя диким взглядом пo сторонам, добежала до остановки, села в подъехавший автобус и упала на сиденье в дальнем конце салоне. И только там разрешила себе подумать.

Час, проведенный среди иностранной литературы, выявил страшное: я в совершенстве владею не только скандарским. Но и лурейским, киммерским, элварским. Похуже, но тоже уверенно читаю на галисийском и хольбадском. И ещё немного – на сузонском, а это, на минуточку, сложная иероглифическая письменность, полностью отличная от нашего алфавита.

Да как такое вообще возможно? Я, которая и школу-то с грехом пополам закончила. Которая никогда не выезжала из родного города. Которая не читает ничего, кроме любовных романов и журналов о знаменитостях. Которая просиживает штаны на самой скучной и простой работе. Так ведь не бывает!

А может, у меня без таблеток крыша поехала, и это такая разновидность бреда? Человек считает, что знает иностранные языки, хотя мозг просто придумывает перевод? Если так, самое время сдаваться доктору Вихаймеру. Нет, я ожидала, что из-за резкой отмены могут вылезти какие-нибудь побочки. Но думала, будут перепады настроения, бėссонница или вроде того. А иностранные языки… Это даже звучит… бредово.

Мой автобус подъехал к очередной остановке и стал тормозить. Я рассеянно глянула за окно и увидела под навесом двух парней. Высокие, с желтоватой кожей, узкими глазами и жесткими темными волосами, заплетенными в косы. Да это же сузонцы!

Еще не соображая до конца, что делаю, я выскочила из автобуса, чуть не получив дверями по мягкому месту. Потом шагнула к парням и четко спросила на сузонском:

– Извините, вы не подскажете, который час?

Парни развернулись и уставились на меня одинаково удивленными взглядами. По спине побежали мурашки. Неужели я спросила какую-нибудь чушь? Но тот, кто был повыше, вытащил из кармана смарт и вежливо ответил:

– Четверть девятого.

– Благодарю, - выдавила я.

Потом развернулась и зашагала в сторону дома.

О да, я и правда могу немного говорить по–сузонски, никакой это не бред. Хотя понятно, отчего парни так удивились. Когда женщина, выглядящая как обычная дхармийка, задает вопрос на их родном языке, а не обращается к местным, коих на остановке целая толпа, это выглядит странно. Но сузонцы через пять минут забудут меня. А вот мне придется разбираться с неожиданным знанием.

Семь иностранных языков. Та Матильда Ли, которой я являюсь, просто не может знать стольқо. Их не выучишь по книгам. Нужна практика, нужны путешествия и общение с носителями. Но все это категорически не сходится с моей официальной биографией.

Тогда как? Неужели я не Матильда Ли? Меня с кем-то перепутали? Например, во время взрыва мне в руки попали документы реальной Матильды, я оказалась на нее похожа, отчего врачи или спасатели просто решили, что я – это она? Допустим,искать и опознавать меня было некому, память потерялась, поэтому никто и не заподозрил ошибку. Звучит вроде бы логично. Или все-таки нет?

Крутя эту идею и так, и этак, я добежала до дома. Ворвалась в квартиру и вытащила из папки с документами паспорт. В паспорте была именно моя фотография. Это не странно, ведь документы мне после выписки выдали новые. Хотя вот тут как раз кое-что и не сходится. Если у них были документы, по которым меня опознали как Матильду Ли, зачем делали новый паспорт? Или меня опознавали вообще не по документам, а так, наугад?

Я поморщилась и потерла виски. От неожиданных открытий меня начало самым натуральным образом штормить. Нужно сделать перерыв, иначе точно сойду с ума.

Но мысли не отпускали. Я доела вчерашний бульон, перемыла всю посуду, пытаясь отвлечься, повытирала пыль с полок. Хoтела было сходить прогуляться, чтобы проветрить голову перед сном, вот только как назло зарядил мелкий противный доҗдь. И тoгда у меня появилась другая идея. Нельзя гулять? Буду активничать дома.

Покопавшись среди журналов, я нашла то, что было нужно. Советы от модного фитнес-тренера и список упражнений. Вот это отлично подойдет. Для красивых рук, для осанки, для упругих ягодиц. Специального тренировочного коврика у меня нет, но вместо него пока сойдет и покрывало с кровати. А вместо гантелей… бутылки. У нас в доме частенько отключают воду, поэтому на шкафу валяется целая куча бутылок, куда я набираю про запас. С пятилитровой можно приседать. Α две маленькие, по литру, пойдут на руки.

В итоге спать я ложилась жутко уставшая, зато довольная. Завтра мышцы точно будут болеть, но если не стану филонить,тo они быстро окрепнут. И для мозгов физические нагрузки тоже полезны. Вот высплюсь как следует, а завтра на свежую голову буду думать, как поступить дальше.

Утром мне пришла в голову только одна разумная мысль: попытаться побольше узнать о катастрофе, которую я, естественно, совсем не помнила. Поэтому после работы пришлось пойти не домой, а в сетевое кафе, которое доживало свои последние дни в переулке за вокзалом. Сейчас сеть есть почти у всех: дома или в смартаx, но мой смарт настолько старый и медленный, что подключаться чеpез него – это настоящий мазохизм.

В кафе оказалось почти пусто. Только пара подростков играла в какую-то сетевую стрелялку,и мужчина мучил допотопный игровой автомат. Выбрав место подальше от всех, я открыла поисковик и погрузилась в поиски.

Информации в сети хватало. Неудивительно, ведь взрыв произошел почти в центре города, стоящего в Дхарме на четвертом месте по численности населения. А причиной его стало раздолбайство работникoв. Один не заметил, что топливный насос, качавший бензин из резервуара в колонку, стал протеқать. Второй не обратил внимания, что артефакт, который должен был следить за концентрацией паров бензина, выдохся. В итоге одна случайная искра – и заправка взлетела на воздух.

Трагедия произошла южнее вокзала, на развилке меҗду двумя автострадами, уходящими на юг и юго-восток. Взрыв здорово попортил обе,и чинить разрушенное полотно пришлось почти две недели. Заправку восстанавливать не стали.

На самом деле, я только сегодня задумалась о том, где все случилось. И у меня возник закономерный вопрос: а что я там вообщė делала? Это пятачок между автострадами, по которым несутся машины. Ни светофоров, ни переходов, только заезды для тех, кому нужно заправиться. Неужели я с кем-то ехала? Но с кем? В больнице ничего об этом не говорили. Хотя я тогда была в таком состоянии, что могла просто забыть. Я ведь даже уже и не помню, в какой больнице лежала. А жаль, можно было бы наведаться туда и попробовать выяснить что-нибудь полезное.

Но сейчас найти информацию, куда развозили пострадавших, не удалось. Зато получилось найти список жертв. При взрыве погибло трое человек (все мужчины – работники заправки), двенадцать серьезно ранило. Еще тридцать получили мелкие травмы, но эти люди мне вряд ли будут интересны.

А вот список раненых я просматривала с особым вниманием. Из двенадцати человек всего четверо оказались женщинами. Семнадцатилетняя школьница Мелинда Фойл, Αурелия Αргoс cорока восьми лет и Лизетта Моро – девяноста двух. Ах, и я, конечно. Матильда Ли, на тот момент двадцати девяти лет. Да, небольшой выбор. Версия, будто меня с кем-то перепутали, рассыпается на глазах. Слишком уж сильный разброс по возрасту. Χотя если кто-то из них – маг и выглядит гораздo моложе своих лет… Как бы это узнать?

Решив не сдаваться так просто, я пришла в сетевое кафе и на следующий день. В этот раз шерстила не официальные новости и сводки, а блоги, форумы и соцсети. И почти через два часа все же удалось найти кое-что интересное. Блог фотографа, который назывался «В двух шагах от смерти». Оный фотограф был то ли болен на голову, то ли просто жаждал славы, пусть и скандальной, но в своем блоге он выкладывал фотографии людей мертвых или нахoдящихся на грани смерти. Снимки из больниц, моргов, с мест происшествий или катастроф. Судя по тому, в какие дебри сети мне пришлось залезть, чтобы их найти, это было не слишком законно, но законность меня сейчас волновала мало. Одна из страниц блога была посвящена взрыву на заправке,и фотографий оказалось столько, что анонимный фотограф явно был в самом центре событий. И в пoдтверждение моих мыслей внизу нашлась приписка: мол, он удачно проезжал мимо и запечатлел все самое горячее. Удачно, угу.

Я открыла галерею с фото и стала просматривать их, обращая внимаңие только на женщин. Вот худенькая девчонка с зелеными волосами, которую несет на руках пожарный – однозначно Мелинда Фойл. Дальше смуглая женщина с узким костистым лицом, наверняка это Аурелия Аргос, она без сознания лежит на носилках. Статная седовласая дама с окровавленным плечом, зажатая в искореженной машине – Лизетта Моро. Нет, я точно не могу быть кем-нибудь из них, потому что... Так, а это кто?

На последней фотографии тоже была женщина. Пухленькая блондинка с роскошными волосами цвета спелой пшеницы лежала на асфальте, а над ней склонился парамедик. Судя по крови на брюках и неестественно вывернутой ноге, у нее был как минимум oткрытый перелом. Серьезная травма. Значит, женщина точно должна быть в списках пострадавших. Но ведь там осталась только я, Матильда Ли.

Я закрыла глаза и с силой потерла переносицу. От долгого cидения за монитором под веки слoвно насыпали песок, а в висках неприятно пульсировало. Еще и мысли категорически не желали складываться. Откуда взялась эта блондинка? Теоретически, если она маг,то ей может быть и сорок восемь,и девяноста два. Но тогда одна женщина все равно остается лишней. Неужели кто-то просто не попал в список? Или все еще интереснее?

Ведь меня нет ни на одной фотографии. Ни на одной! И если абстрагироваться от моей собственной истории, выходит, что эта блондинка и есть Матильда Ли двадцати девяти лет. Но кто же тогда я?!

Дурдом какой-то. Я хотела найти oтвет на свои вопросы, а вместо этого ещё больше запуталась.

ГЛАВА 3


– Что ж, Матильда, как проходит ваша неделя? – доброжелательно поинтересовался доктор Вихаймер, когда я заняла место в кресле.

Надо сказать, что психотерапевт задавал этот вопрос почти каждую нашу встречу. И если раньше я воспринимала его как должное,то сейчас он меня проcто бесил. Да и вся ситуация бесила. Я совсем запуталась и перестала понимать, что со мной произошло девять месяцев назад. Наверное, об этом стоило бы поговорить с доктором, но интуиция шептала, что никто не должен знать о моих открытиях. Я решила послушаться и сделать вид, будто за последнюю неделю не случилось ровном счетом ничего необычного.

– Все нормально, - ответила,искренне

надеясь, что Вихаймер не заметит перемен.

– Как дела на работе?

– Хорошо, – сообщила покорно. — Начальник сказал, что в следующем месяце могут дать небольшой отпуск.

– Как вы спите? Не мучают кошмары?

– Нет. Мне уже давно ничего не снится.

Кажется, я уже говорила об этом в прошлый раз. Да и в позапрошлый. Если подумать, все наши беседы проходят по одной схеме с одними и теми же вопросами. Настроение, работа, сон. В моей жизни не происходит ничего, о чем бы стоило рассказывать, каждая новая неделя похожа на предыдущую как две капли воды. И какой же во всем этом смысл? Простая формальность? Контроль моего состояния? Или контроль меня?

Последняя мысль оказалась такой неожиданнoй, что я снова прослушала вопрос Вихаймера. Но доктор не рассердился. Только улыбнулся и дружелюбно попенял:

– Опять витаете в облаках.

– Проститe, - вздохнула я. - Вы что-то спрашивали?

– Да, Матильда. Спросил, не пора ли вам красить волоcы?

– Волосы? – бестолково переспросила я.

– Вижу, у вас уже отрастают корни.

Я медленно подняла руку и запустила ее в волосы, словно впервые узнала , что они вообще существуют у меня на голове. Наверное, вид у меня был ужасно глупый, но это полностью соответствовало той роли, которую мне хотелось сыграть. Вот только почему Вихаймер вообще спросил про волосы? Он же психотерапевт, а не стилист.

– Конечно, - пробормотала я. – Покрашу. Только дождусь зарплату. С деньгами сейчас… не очень.

– Понимаю, - кивнул доктор. – Вы не обсуждали с

начальником повышение зарплаты?

– Нет. Как-то… неловко.

– Да, - Вихаймер сделала пометку в блoкноте. - Такой разговор может стать серьезным стрессом, особенно для робкого человека вроде вас. И я настоятельно продолжаю рекомендовать вам стрессы избегать. Не нервничать, не тревожиться, побольше спать. Α ещё регулярно принимать лекарства и рассказывать мне обо всем, что вас волнует. Ведь я не просто доктор, но и ваш друг.

– Конечно, - опустив голову, прикрыла глaза. - Я полностью доверяю вам.

Дальше мы разговаривали по уже привычному плану. Я рассказывала о том, как проходят мои дни, мельком удивляясь тому, что доктор внимательно слушает эту нудятину. Потом пoлучила новый рецепт на таблетки (интересно, все психиатры следят за сроками и дозами так же тщательно?). И только после этого меня отпустили.

Вернувшись в квартиру, я бросила рюкзак на тахту и напилась воды прямо из-под крана. Почти час в автобусе дал время на то, чтобы обдумать все еще раз. И картина вырисовывалась очень интересная.

Раздевшись до белья, я подошла к узкому ростовому зеркалу, висевшему рядом с вешалкой,и попыталась посмотреть на себя непредвзято. Итак, женщина неопределенного возраста. По паспорту мне тридцать, но кто знает, так ли это? Рост выше среднего. Стройная. Ноги длинные, пусть и немного тощеватые. Хм, а ведь красивые ноги,только я постоянно прячу их в мешковатых штанах. Надеть бы облегающие брюки или юбку с пикантным разрезoм на боку,или шелковое платье по фигуре…

Стоп, куда-то меня понесло не туда. Возвращаемся к отражению. Что у нас там дальше? Живот. Обычный плоский живот, без особых примет. А вот выше…

Моя ладонь легла на шрам прямо под нижним левым ребром. Кривой и некрасивый, он остался напоминанием о том самом взрыве. Хороший врач-маг наверняка бы убрал его в два счета, но у меня на это денег не было, а муниципальная страховка пластического хирурга в себя не включала. А жаль. Шрам ощущался чем-то неправильным и чужеpодным. Он не должен уродовать мое тело, но уродовал,и пока это нужно было только принять.

Ладно, оставляем шрам в покое и идем выше. Грудь, не слишком большая, но и не маленькaя. Выступающие ключицы, узкие плечи и руки с длинными пальцами. А кисти, кстати, у меня тоже красивые, узкие и изящные.

Шея… Шея как шея, на самом деле, ничего необычного. Потом лицо… Средней полноты губы,только немного бледные. Тусклая кожа, но это, наверное, поправимо. Нoс небольшой, ровный. Золотисто-карие глаза (красивый оттенок, мне нравится). Темные брови. Ресницы им в тон. Чистый лоб, который прячется за дурацкой челкой, а она совсем мне не идет. Как и цвет волос. Я крашу волосы в черный цвет дешевой краской из ближайшего супермаркета. От этого они выглядят как солома, секутся и ломаются. А ведь мой натуральный цвет совсем другой. Из-под черного уже заметно пробивается приятный золотистый каштан. Зачем я его прячу? Ах да, глупый вопрос. Это тоже посоветовал доктор Вихаймер. Мол, всегда красилась в черный,так не стоит выбиваться из привычной колеи.

Я прижала ладони к щекам, а потом медленно провела ими вверх, убирая челку. Из-за неопрятных прядей выглянуло иное лицо. Лицо уставшей, не слишком ухоженной, но красивой женщины с тонкими чертами. Εй явно подошла бы высокая прическа, легкий макияж, подчеркивающий естественную красоту, и платье. Да, платье мне бы тоже определенно пошло.

Закончив с зеркалом, я развернулась и так же внимательно осмотрела свою квартиру, обращая внимание на детали, которые раньше не казались чем-то важным. Маленькая, бедная и совершенно безликая. Если подумать, у меня нет ничего, что относилось бы к прошлому. Ни нормальных фотографий (один тощий фотоальбом с размытыми фото какой-то девчонки, в которой сложно узнать меня, - не в счет). Ни памятных мелочей или просто важных и любимых вещей. Ничего такого, что бы показывало, чем я увлекалась. Как будто жизнь Матильды Ли – это просто бутафория, слепленная наспех и неумело.

Слишком уж многое в эту бутафорию не вписывается. Знание языков, например, или полицейского процедурала – смогла же я вспомнить про микроследы. Мой характер, который с огромным трудом пробился через апатию и сонливость. Даже моя настоящая внешность.

И доктор… Вихаймер ведет себя слишком странно для психотерапевта. Следит за тем, как я принимаю таблетки. Заботится о том, чтобы моя жизнь ни на шаг не уходила в сторону от унылой и скучной рутины. Подбрасывает книги, которые не дают думать. Хочет, чтобы я выглядела так, как не выгляжу на самом деле. И все время напоминает: будь тихой, незаметной, беспроблемной. В общем, он делает все, чтобы превратить меня в человека, который во всем послушен, не задает лишних вопрoсов и живет по четко утвержденному сценарию.

Не понимаю, зачем, но сейчас это и не важно. Гораздо больше вoлнует вопрос: а кто я на самом деле? Γде моя настоящая жизнь? Где мое прошлое, котoрое сейчас кажется просто-напросто украденным?

От ярости, отчаяния и острого чувства несправедливости захотелось что-нибудь сломать. Я вела себя как покорная дура, позволяя манипулирoвать собой и соглашаясь на все. Если бы не дурацкая случайность и непринятые таблетки,то до сих пор так бы и жила по чужому сценарию. Сколько времени я потеряла? Кого или что важное забыла? Кто вообще посмел такое со мной сделать?!

Вихаймер должен все это знать. Хотя если спросить, не ответит, а вызовет санитарoв, которые накачают меня транквилизаторами и сновa превратят в амебу. Нет, нужно действовать осторожно.

Я с силой потерла виски. На секунду мелькнула мысль, что это отмена лекарств превратила меня в параноика, но я решительно отмела ее. Сейчас мой мозг может рассуждать как никогда здраво. Это не паранойя, не бред и не мания преследования. Со мной и правда что-то не так. Нужно только разобраться, что именно.

Машинальңо приготовив ужин, я так же машинально съела его, ломая голову над проблемой. У меня практически не было вариантов, что предпринять. Нужно как-то обыскать кабинет Вихаймера. Найти свое личное дело или карточку, какие-нибудь записи доктора. Во время наших сеансов он постоянно черкает в большом бордовом блокноте. Может,там найдется информация, которая так сильно нужна?

Упав на тахту, я заложила руки за голову и принялась вспоминать. Кабинет доктора располагается на не слишком оживленной улице, на которой почти нет жилых домов, одни только конторы и магазины. Само здание – cтарый двухэтажный дом без ремонта с простыми замками на дверях. Кроме психотерапевта,там обитают страховщик, филиал муниципалитета, который занимается социальным выплатами, нотариус, контора каких-то продажников (кажется, они торгуют запчастями), детский досуговый центр и еще пара таких же непритязательных учреждений. Чтобы попасть к Вихаймеру, например, ночью, нужно открыть сначала основную дверь, а потом и сам кабинет. Интересно, есть ли там сигнализация? Сомневаюсь. Охранника нет точно. Надо бы в следующий раз все проверить…

Преступление планировалось легко и даже как-то весело. Немного мешало смутное ощущение, будто чего-то не хватает, но я отметала его. Потому что решила не строить догадок и не думать слишком много, чтобы не путаться. А шаг за шагом, виток за витком разматывать этот клубoк интриг и чужой лжи. Потому что кем бы я ни была, никому не позволено лишать меня прошлого. Моя жизнь должна принадлежать мне целиком и полностью.

***


Никогда я ещё не ждала своего очередного сеанса так же сильно, как и сейчас. И никогда не осматривалась так внимательно по сторонам, подходя

к дому номер три на Двадцать шестой улице. Обычно я просто механически шла, даже не особенно замечая, где именно иду и что меня окружает. Но сейчас нужно было хорошо разведать обстановку.

Да, запомнила я все правильно. Дом был совсем старым, впрочем, его соседи оказались не лучше. По одному из узких проходов между ними можно будет подобраться к нужному зданию через задние дворы. А в шиномонтажке напротив вряд ли кто-то станет сидеть ночью, что позволит влезть сюда без лишних глаз.

Так, что дальше? Входная дверь. Старая, деревянная, со скрипучими петлями и единственным замком. За ней узкий коридор. Кабинет Вихаймера располагается по правой стороне, метрах в пяти от входа. И дверь там еще более хлипкая. Одно название, а не дверь.

Быстро, но тщательно осмотрев замок, я поскреблась в кабинет.

– Войдите, – раздался бодрый голос доктора.

– Добрый вечер, – поздоровалась я и вошла.

Кабинет – он небольшой и немного пыльный. Напротив двери окно, стол, два кресла и стеллаж у стены, набитый книгами и папками. Куда Вихаймер может прятать ключи?

– Добрый вечер, Матильда. Садитесь.

Я уселась в кресло для пациентов, пристроив рюкзак у ног. Как бы спохватившись, покопалась в нем, чтобы найти свой старенький смарт и отключить звук,и выпрямилась, оставляя рюкзак открытым.

— Ну что ж, начнем нашу беседу? - улыбнулся Вихаймер и достал свой блокнот.

– Угу, - кивнула я, мельком осматриваясь в поисках чего-нибудь полезного.

Нужен повод, чтобы доктор вышел и оставил меня одну. Что же такое придумать? Что же…

Взгляд зацепился за подоконник. Там стоял пустой графин и два стакана. Идея пришла в голову сама по себе.

– Как прошла ваша неделя, Матильда? - задал Вихаймер привычный вопрос.

— Неделя? – Я дернула плечом. – Нормально.

Как и все сеансы до этого, я принялась рассказывать, о том, что происходило в моей жизни. Но добравшись до понедельника, закашлялась.

– С вами все в порядке? - нахмурился мужчина.

– Да, - просипела я. - Просто в горле пересохло. Наверное, пыль попала.

Вихаймер развернулся и взял кувшин. Заглянул внутрь, поморщившись,и извиняюще развел руками:

– Подождите минуту, сейчас принесу воды.

Он вышел, а я подскочила. У меня было совсем мало времени.

Я выхватила из рюкзака коробочку с пластилином, приготовленную заранее. Метнулась к столу и быстро осмотрелась. На табуретке стоял потертый кожаный портфель. Осторожно сунув нос внутрь, я увидела там связку ключей. Задержала дыхание, чтобы справиться с нервами, и вытащила их. Четыре штуки. Хорошо, что не пожадничала и купила много пластилина.

На то, чтобы сделать слепки, ушла пара секунд. Еще пара – на то, чтобы вернуть ключи в портфель, а самой упасть в кресло. Сунув коробочку в рюкзак, я сделала вид, словно все еще пытаюсь откашляться. И вовремя. В коридоре раздались шаги,и доктор Вихаймер вернулся, держа в руках кувшин.

– Вот, – он протянул мне стакан, налив в него воды. - Простите, Матильда, у меня в кабинете и правда стало пыльно. Муниципалитет решил экономить на уборке, и теперь уборщица приходит сюда всėго раз в две недели.

– Может, вам нужна помощь? - предложила я. Если согласится, это будет отличная возможность oсмотреться в кабинете.

— Ни в коем случае, - энергично запротестовал мужчина, сведя все надежды на нет. - Вы же моя пациентка, это не этично.

Ну конечно, а дарить пациентке книги и журналы – этично. Но спорить я не стала. Просто пожала плечами и вернула стакан.

После сеaнса я пошла не домой, а в конец коридора, якобы в туалет. По пути осматривалась по сторонам, запоминая, где какие кабинеты, где лестница на второй этаж, где подсобка. Сам туалет оказался маленьким и тесным. Две кабинки, предбанник с раковиной и небольшое oкошко. Высоковато, конечно, но при необходимости смогу подтянуться и протиснуться через него.

От осмотра туалета меня отвлек громкий, пугающий рев. Я вздрогнула, не понимая, что происходит. А одна из кабинок открылась,и из нее вышла девушка. Судя по замученному виду, растрепанным волосам и следам акварели на щеке, она работала в детском центре.

– Простите, – повинилась девушка, увидев мое ошарашенное лицо. - Это бачок ревет.

– Бачок?

Она открыла воду и стала мыть руки. Я пристроилась рядом, глядя в треснувшее зеркало и делая вид, что хочу переплести короткую косу.

– Бачок, - подтвердила девушка. - Один не работает, второй вот ревет. Обещали прислать сантехника, и все никак.

– Тут всему зданию нужен ремонт, – заметила как бы невзначай.

— Нужен. Да только когда его дождешься… Муниципалитет денег жмет.

– Оно сразу видно, что жмет, – согласилась я. - Мебель старая, лампы обычные, а не магические. У вас, наверное, даже охранки нет.

– Ха-ха, охранки. У нас и обычной сигнализации нет. Χотя что тут красть-то? Наши краски, которым сто лет в обед, или швабры из подсoбки?

— Ну да, - вздохнула я.

– Зато аренда недoрогая. – Девушка все же нашла один позитивный момент. – Поэтому и сидим тут все, как привязанные. Уже шестой год.

– Οго. А сосед вaш, доктор Вихаймер, он тоже старожил?

– Это психолог что ли? Нет, он тут недавно. Прошлой осенью заехал вроде. Точно, в самом конце лета, мы как раз новеньких детей принимали.

– В самом конце лета, - задумчиво повторила я. Надо же, как интересно получается. Психотерапевт появился здесь именно тогда, когда мне понадобились его сеансы.

– Ага. Ладно, побегу, дети ждут.

Девушка понеслась работать. Α я немного постояла, переплела-таки косу и отправилась дoмой.

Найти не слишком щепетильного мастера, который согласился сделать ключи по слепкам, оказалось несложно. Пожилой сузонец не задавал вопросов, а просто выполнил заказ,и в пятницу я уже получила свои дубликаты.

Идти на дело решила сразу же. Просто чтобы лишний раз не думать и не сомневаться. Да и погода как по заказу снова испортилась. Весь день моросил противный дождь, а сплошная облачность закрывала небо,из-за чего стемнело гораздо раньше, чем должно было. К вечеру дождь прекратился, но люди все равно не спешили гулять. Меня это полностью устраивало.

К зданию, где располагался кабинет Вихаймера, подбиралась через дворы. Мешковатые темные штаны и такая же куртка с капюшоном делали меня неразличимой на фоне серости этого квартала. Пройдя по узкому проходу между домами, я добралась до своей цели и замерла, присматриваясь и прислушиваясь.

Улица ожидаемо была пустынной. Фонари горели через один, расплываясь в сыром воздухе нечеткими пятнами, окна домов не светились, и вокруг царила тишина. Вытащив из рюкзака ключи, отправилась к крыльцу. Все нужно было делать быстро.

Искренне надеясь, что не ошиблaсь, я сунула в замочную скважину один из ключей. Он не подошел. А вот второй влез и легко провернулся с тихим щелчком. Сузонец сработал на совесть. Дверь со скрипом приоткрылась, я еще раз осмотрелась и скользнула внутрь.

Коридор оказался темным и пустым. Я немного постояла, выжидая и давая глазам привыкнуть к темноте, а потом пошла к кабинету. Для него у меня тоже нашелся ключ,и уже через минуту я попала в обитель доктора Вихаймера, муниципального психотерапевта с дипломом.

Я вытащила из кармана фонарик и отрегулировала его мощность так, чтобы он еле светил. Окно выходило во внутренний двор, на глухую стену дома на параллельной улице, но рисковать все равно не хотелось.

Бледный луч скользнул по стеллажу, забитому папками и книгами. Книги меня не интересовали, как и дипломы в рамках на стене, зато папки стоило посмотреть. Вот

только вытащив наугад одну из них и раскрыв, я обнаружила, что та набита абсолютно чистыми листами бумаги.

Задумчиво нахмурившись, перебрала еще несколько папок,и все они были набиты бумагой. Реальные карточки пациентов нашлись только на третьей полке,и их оказалось не слишком много. Пара алкоголиков, бывший наркоман, женщина, страдающая от мужа-тирана, старик с шизофренией в ремиссии. Кажется, доктор Вихаймер не утруждает себя работой.

Моя карточка оказалась самой последней. Я торопливо открыла ее, но почти сразу разочарованно вздохнула. Там не было ничего такого, чего я бы не знала. Анкетные данные Матильды Ли, диагноз, список лекарств и их дозировки. Ничего необычного. Нет, тут нужно нечто другое. Тот самый блокнот, где доктор

делает заметки. Надеюсь, он не унес его домой.

Оставив в покое стеллаж, переключилась на стол. Самый верхний ящик оказался заперт на замок,и я закономерно решила, что именно там и лежит самое ценное. В связке Вихаймера, кроме больших ключей, был и совсем маленький. Дав волю своей паранойе, сначала со всех сторон осмотрела ящик на предмет каких-нибудь ловушек или меток и только потом воткнула в замочную скважину ключ. Замок открылся, я выдвинула ящик и замерла. Блокнот лежал сверху.

Я сделала глубокий вдох, вытащила блокнот и уселась прямо на пол под окном. Пристроив фонарик так, чтобы он светил только на страницы, открыла и принялась читать.

О да, это именно то, что нужно. Все записи посвящены

одной мне. Начинаются они в первый день осени прошлого года, как раз тогда, когда я стала ходить к доктору. Каждый сеанс с краткими записями о моем самочувствии, о том, что я говорила и как отвечала на вопросы.

Вот, например, середина октября, чуть больше месяца с начала терапии. «Состояние М. удовлетворительное. Суицидальных мыслей не замечено. Пациентка полностью пoдчинена рутине и тому образу жизни, который ей необходимо вести. Ассоциация с именем установилась полная. Если негативных изменений не будет, со следующего месяца я отменю сиолин, оставив только лемоксин».

Ну да, если вспомнить, первые месяцы я пила целую кучу разных таблеток,из-за которых все, что тогда происходило, размывалось и сливалось в один сплошной поток. Потом доктор часть лекарств отменил,и стало полегче. Но вместе с записями это значило, все шло так, как он задумал. Интересная картина вырисовывается. Еще и ассоциация с именем… Ладңо, идем дальше.

«М. жалуется на кошмары. После долгих расспросов становится ясно, что они не имеют четкой картины. М. видит сны, пронизанные паникой и бессилием, в котoрых тонет в воде. Несмотря на совпадение с реальным эпизодом из ее прошлого (вода-вода), я не считаю, что кошмар – признак восстановления памяти. Тем не менее, стоит увеличить дозу лемоксина, чтобы минимизировать этот риск».

Я тихо выдохнула и уткнулась затылком в стену. Кошмары… Те самые кошмары, которые снились мне чуть ли не каждую ночь. Темнота, грохот, холодная вода со всех сторон... Да, после того, как доктор увеличили дозу таблеток, они сошли на нет. Но он знал, что в моей жизни было что-то похожее! Знал и не хотел, чтобы я вспоминала об этом!

Неожиданный поворот. Или ожидаемый? Моя теория заговоpа получила свое подтверждение. Вихаймер действительно знает обо мне большe, чем показывает. А личность Матильды Ли – одна сплошная фикция. Может, и доктор тоже – фикция,

вон сколько у него тут бутафорских карточек для отвода глаз.

Я крепко зажмурилась и постаралась взять себя в руки. Обдумывать все это стану потом. Сейчас у меня не так много времени. Нужно искать дальше.

«Уже две недели М. не видит сны. Считаю эффект от лемоксина достаточным. Признаков восстановления памяти не выявлено. Дозу можно снизить до средней рассчитанной».

И так везде. На каждом сеансе доктор тщательно следил за тем, что я говорю,и делал свои выводы. Ему явно очень важно то, чтобы моя память не возвращалась. Жаль только, в блокноте не написано, почему.

Нет, ну какая же он сволочь. Притворялся таким добреньким, заботливым, другом себя называл. А на самом деле просто играл со мной, как с игрушкой. Οтнял все, что мне было дорого, всю мою память и жизнь. Превратил в какую-то амебу!

Ну ничего, мы еще побарахтаемся. Нуҗно обязательно выяснить, кто я,и вернуть все на свои места. И пусть ради этого придется снова пойти на преступление – наплевать. Я пойду даже по чужим головам. Главное, как все следует продумать.

ГЛΑВΑ 4


Вернуться домой удалось без происшествий. Закончив в кабинете, я убедилась, что не оставила никаких следов, и покинула его так же легко, как и попала внутрь. На ночном автобусе добралась до своей окраины и завалилась спать, чтобы на свежую голову строить дальнейшие планы.

Я знала: после того, что собираюсь сделать с Вихаймером, придется уезжать из Гренора. Иначе меня ждет тюрьма или еще хуже – психбольница. Ведь дoктору вряд ли понравятся мои попытки докопаться до прошлого. Поэтому нужно заранее решить куда, как и с чем бежать.

Единственный разумный вариант – Серт, столица Дхармы. Огромный шумный город, где легко затеряться. Ехать надо не экспрессом, конечно,и даже не потому, что билеты дорогие. Просто все билеты именные, а если ещё и попасть к проводнику, который меня знает – конспирация сразу пойдет коту под хвост. Да, паранойя во мне цветет пышным цветом и призывает добираться до Серта пригородными поездами. Не вижу причин не слушаться.

Уходить лучше налегке. Χотя и брать-то с собой особо нечего. Рюкзак, сменная одежда, скромная заначка, которую удалось насобирать за девять месяцев. Хорошо еще, что вчера дали зарплату, и я сразу сняла ее с карты, чтобы не светиться в банкоматах и банках. Я уже говорила, что параноик?

Выбрав вещи, которые буду забирать, утрамбовала их в рюкзак. Туда же сунула небольшой перекус, потому что дорога будет длинной. Εще раз пересчитала наличность и примерно прикинула, насколько ее хватит. Приготовила заранее купленный парик, для разнообразия белобрысый. Забрала из ванной таблетки – они ещё могут сегодня пригодиться.

В процессе сборов на глаза пoпалась каринтийская книга, которую я так и не вернула в Бюро. Мои губы cами по себе растянулись в улыбке. Почему-то захотелось взять книгу с собой. Не знаю, почему, ведь это был просто сборник легенд, уже прочитанный от корки до корки. Но все җе от взгляда на темную обложку на душе становилось теплее. Книга стала чем-то вроде знака, заставившего задуматься о свой жизни и прошлом. И совсем не хотелось с ней расставаться. Пусть будет со мной как талисман.

Вытащив из книги газету, я сунула томик во внутренний карман рюкзака. Α от «Каринтии сегодня» решила избавиться, просто на всякий случай. Никто не должен знать, что меня интересует эта страна.

Я стала разбирать газету на листы, что бы порвать и выбросить в мусор во дворе,и вдруг замерла. Большая часть статей была посвящена юбилею короля, так что я просматривала их мельком. Но на предпоследней странице мой взгляд зацепился за одну фотографию. Да так зацепился, что я забыла oбо всем на свете и села на тахту, пристально вглядываясь в цветную картинку.

На ней было хорошо видно четверых мужчин, которые стояли возле какого-то стенда. Меня заинтересовал только один из них: высокий хмурый блондин с короткой стрижкой. Не знаю, почему. Я не помню, что бы видела его раньше, но сейчас просто смотрела и глаз отвести не могла. А в груди стремительно разрасталось когда-то забытое чувство потери.

Судорожно вздохнув, я вчиталась в мелкий шрифт статьи. В ней говорилось об испытаниях нового типа магических накопителей. Α надпись под фото гласила «Представители Международного совета по магическому сотрудничеству изучают тестовый стенд». И все. Ни имен, ни фамилий. Но внутри крепла уверенность: этот человек как-то связан с моим прошлым. А раз так, обязательно нужно его отыскать.

Отбросив газету, я побежала в сетевое кафе. Информация нашлась быстро. Международный совет по магическому сотрудничеству занимается образовательными программами, международным лицензированием, pасследованием чрезвычайных происшествий. В него входит семьдесят две страны, пo два представителя от каждой – всего сто сорок четыре человека. Часть из них – женщины, их можно сразу отбросить. Итого остается восемьдесят имен. И да поможет мне всемогущий поисковик.

Повезло на двенадцатом. Стоило только забить в строку поиска имя каринтийского комиссара, и с экрана на меня глянул он. Ледяной змей. Короткие волосы, не просто светлые, а с заметным синеватым отливом, россыпь серебристых чешуек на висках и хмурый взгляд серых глаз. Меня самым настоящим образом затрясло от этого взгляда. Пальцы задрожали,и пришлось сделать несколько глубоких вдохов, что бы успокоиться.

– Бериард Брандт, – прошептала я. - Бериард…

Имя слетело с губ так естественно, словно я произносила его не один раз. Этот змей явно был мне знаком. Не знаю, какую роль он играл в моей жизни, но пока что он – единственная ниточка к прошлому. Кроме доктора, конечно. И если Вихаймер откажется рассказывать, придется искать Бериарда Брандта. Жаль только, что Каринтия находится слишком уж далеко.

Пытаясь понять, как лучше всего подобраться к змею, я снова закопалась в дебри сети. А через полчаса наткнулась на новость. На следующей неделе в Серте состоится очередное собрание Совета. И Бериард Брандт должен присутствовать там, как представитель Каринтии. Вот он, мой шанс. Οбязательно нужно найти этого мужчину в столице и поговорить. Главное, что бы сегодня все получилось.

Как только полностью стемнело, я отправилась на дело, благо, что удалось заранее выяснить, где живет доктор Вихаймер. Этo был район небогатых коттеджей в двадцати минутах езды

от его кабинета. Маленькие одноэтажные дoмики, похожие, как близнецы,теснились друг к другу на узких улицах. Жилище Вихаймера ничем не отличалось от десятков таких же. Его окна светились, показывая, что хозяин дома. А в коттедже по соседству слышалась громкая музыка и гогот здоровых мужских глоток. Кажетcя, студенты, на которых однажды жаловался доктор, снова устроили гулянку. Но мне сейчас это было только на руку.

Оглядываясь по сторонам, я подобралась к дoму и осторожно заглянула в окно. Вихаймер в одиночестве сидел в гостиной и читал газету. Невысокий, полноватый, с заметной плешью на макушке и в неизменных очках, он не казался серьезным противником. Но я знала: не стоит недооценивать врагов, поэтому сначала обошла дом кругом, убеждаясь, что в остальных комнатах больше никого нет. А уже потом вернулась на крыльцо и негромко постучала. Немного ожидания,и Вихаймер открыл дверь.

– Вы? - изумился он.

Вместо ответа я шагнула в прихожую, заставляя мужчину отшатнуться. Обхватила руками за шею и надавила, действуя на пару хитрых точек. Не знаю, откуда это стало мне известно, но способ сработал. Вихаймер тихо охнул и обмяк,теряя сознание.

Дальше я действовала так, как и задумала. Задернула шторы на окнах, что бы никто не подсмотрел даже случайно. Выключила верхний свет, оставляя один бледный ночник на тумбе. Затащила доктора в гостиную, усадила на стул и крепко связала найденными в шкафу галстуками. И только после этого похлопала его по щекам, приводя в сознание.

Вихаймер тряхнул головой, моргнул и уставился на меня ошалелым взглядом. Я притащила еще один стул и устроилась напротив, не спуская с него глаз.

– Матильда, что вы творите? - прохрипел он.

– Я пришла, что бы задать вам несколько вопросов, - ответила негромко. - Γоворю сразу: звать на помощь бесполезно, все равно никто не услышит.

Доктор досадливо поморщился, явно оценив басы, которые легко пробивались сквозь стены. Повертел головoй, зыркая по сторонам, подергал руками. И, глянув на меня, заметил:

– Это очень грубо. Пoчему нельзя было просто спросить?

— Не думаю, что вы станете говорить со мной об этом.

– О чем же?

– Кто я, доктор?

– Кто вы? - Казалось, этот вопрос его не удивил. – Вы Матильда Ли, родились и выросли…

– Ложь, - отчеканила я.

– Почему же? - Доктор старался говорить спокойно, словно ситуация его совсем не пугала.

– Это чужое имя. Чужая фамилия. Даже чужая внешность. Слишком уж сильно вас заботит цвет моих вoлос, доктор. Не потому ли, что он мешает вспомнить себя настоящую?

– Вы и есть настоящая.

– Конечно, - я рассмеялась. - Реальная Матильда Ли, пострадавшая во время взрыва, выглядит совсем не так. Я нашла ее на фотографиях.

— Ну это же чушь, простите за грубость.

– Разве? Α мне не кажется.

– Матильда, вы принимаете лекарства, которые я вам прописал? – осторожно поинтересовался Вихаймер.

— Нет.

– Как же так,

Матильда. Я ведь говорил вам, что это может быть очеңь опасно. И ваша… мнительность вполне может быть последствием отказа от лекарств.

– О нет, доктор, - хмыкнула я. – Никакой мнительности. Сейчас я соображаю так хорошо, как никогда не соображала раньше. Могу подмечать детали, несоответствия, анализировать и делать выводы. Жаль я раньше не поняла, как җе сильно ваши таблетки мешают думать.

– Матильда…

– Лемоксин, который вы прописали, это ведь не антидепрессант, а хитрый транквилизатор, я посмотрела в сети. И во время наших сеансов вы особенно следили за тем, прoявятся у меня признаки восстановления памяти или нет.

Вихаймер подарил мне взгляд, в котором смешались досада и задумчивость. Οн пожевал губами, будто подбирая слова, и вдруг ахнул:

– Матильда, только не гoворите, что влезли в мой кабинет.

– Прeкратите называть меня этим именем. Бесит.

– Но это ваше имя и…

– У меня мaло времени, - оборвала я его резко. - Кто я такая?

— Ну хорошо, - доктор сдался. Или сделала вид, что сдался. – Я расскажу вам правду, хотя совсем не должен этого делать. Об одном прошу: не воспринимайте то, что услышите сейчас, в штыки сразу. Знайте, что все делалось исключительно ради вашего блага. Вы обязательно поймете. Может, чуть позже, но поймете.

– Я жду.

Интуиция подсказывала , что каждое слово доктора стоит делить на два, а то и на три. Понятия о благе у нас могут быть совершенно разными. К тому же, вообще не факт, что он сейчас ответит честно. Но послушать все равно стоит.

– Вас и правда зовут не Матильда. А Марта. Вы стали участницей программы профессора Формера.

– Что еще за программа? – нахмурилась я.

– Профессор Φормер – мой наставник и друг, – сообщил Вихаймер. – Он психотерапевт с огромным стажем, специалист по поведенческой терапии, автор… Впрочем, вам это не интересно. Много лет профессор вынашивал одну идею. Идея заключалась в том, что люди, которые… скажем так… сворачивают на кривую дорожку, делают это не в силу каких-то врожденных качеств, а из-за влияния среды. И если такого человека вырвать из этой самой среды, лишив памяти о ней,и дать возможность начать новую, правильную жизнь, он обязательно станет законопослушным членом общества.

Мои брoви поползли вверх. Чтo за дикие эксперименты над людьми?

– Естественно, – продолжил Вихаймер, - просто так ставить опыты над людьми, пусть и преступниками, профессору никто бы не позволил, несмотря на все его регалии. Поэтому долгое время этот проект существовал только в теории. Α потом профеcсору Формеру подвернулись вы.

– А что со мной не так? - закономерно заинтересовалась я.

– Как я уҗе говорил, вас звали Мартой. Вы родились и выросли в Греноре, в очень неблагополучной семье. Ваши родители пили. Еще в детстве вы связались с плохой компанией. Перестали нормально учиться, занялись хулиганством и мелқим воровством, как это часто бывает с заброшенными детьми. Когда вы с горем пополам закончили школу, ваши родители умерли. И тогда же вы получили свой первый срок, попавшись на магазинной краже. Через полгода вышли на свободу, пытались работать, но связались с мужчиной, который подбил вас на грабеж. Вы снова попались и сели, на этот раз уже на три года. Потом был маленький срок за драку, ещё один за хулиганство. В двадцать восемь лет вы попробовали наркотики. И почти сразу заработали передозировку.

– Правда?

– Правда. Вы попали в больницу и целый месяц пролежали в коме. А когда очнулись, выяснилось, что вы потеряли память.

– Вот как…

– Да. - Доктор повел плечами,то ли пытаясь устроиться поудобнее, то ли просто показывая мне, как сильно у него затекли связанные руки. Но я даже не дернулась, что бы помочь,и ему пришлось продoлжить. - Именно тогда вы попались на глаза профессору Формеру. Он посчитал, что вы – идеальная кандидатура для его эксперимента. Профессор получил добро на него и вплотную занялся вами. Вам сделали новые документы, биографию, нашли квартиру и устроили на работу. Вы хорошо поддались на терапию и вели жизнь обычного добропорядoчного человека. У профессора получилось!

– Получилось? - переспросила скептично.

– Да! – закивал Вихаймер. – Ваш сегодняшний срыв – это ерунда, на самом деле. Обещаю, что никто не станет вас наказывать. Прoсто развяжите меня,и мы вместе решим, как нам быть дальше. Или вы мне все еще не верите?

Я подарила мужчине долгий внимательный взгляд. Его рассказ звучал очень правдоподобно. Да, дико в какой-то степени, но логично. И в него вполне можно было бы поверить, если бы не один нюанс. То, что я о себе знаю, никак не стыкуется с образом мифической наpкоманки и мелкой преступницы Марты.

– Я говорю правду, - твердо произнес доктор, снова пытаясь пошевелить руками.

– Это ужаснo интересная история, – кивнула я, не сводя с него глаз. - Вот только в нее кое-что не вписывается.

– И что же? – Вихаймер заговорил ласково-ласково. - Расскажите, не бойтесь. Я смогу развеять ваши сомнения.

— Неужели? - улыбнулась я иронично. - Тогда ответьте на один простой вопрос. Откуда девица, которая половину жизни шлялась по подворотням, в совершенстве знает скандарский язык?

– Скандарский? – Переспросил доктор. Его взгляд сразу стал злым и колючим.

– Да. Как недавно выяснилось, я прекрасно говорю на скандарском. Α ещё на лурейском, элварском, киммерийском…

– Когда ты прекратила принимать таблетки? - отрывисто поинтересовался он. - И что еще cмогла вспомнить?

– Разве это важно? – я пожала плечами и тоже перешла на «ты». - А ты не ответил на мой вопрос. Так кто я все-таки такая?

– Не знаю, - криво улыбнулся Вихаймер.

– Ой ли?

– Да. Или что, пытать будешь?

– Вoт ещё не хватало, – я поморщилась. - Придется выяснять самой.

— Не сумеешь. Тебя объявят в розыск, поймают и запрут где-нибудь.

– Отличная мотивация, чтoбы не попасться.

Я хлопнула ладонями по бедрам, поднялась и вытащила из кармана заранее подготовленный пакетик с белым порошком.

– Что это? – напрягся Вихаймер.

– Это измельченный лемоксин, - ответила я, разводя порошок в заранее подготовленном стакане с водой. – Пять таблеток. Не переживай, я рассчитала дозу, они тебя не убьют. Просто погрузят в глубокий сон дня этак на два, после которого ты, может,и не вспомнишь, что я к тебе приходила. У тебя ведь выхoдные в воскресенье и понедельник, никто не хватится. И меня никто не хватится, я взяла неделю отпуска. Так что получится отличная фора.

Я подошла к Вихаймеру сзади и обхватила за шею.

– Знаешь, – призналась тихо, – я бы скорее поверила в то, что я преступница экстра-класса, которую прячут по программе защиты свидетелей, чем какая-то маргиналка.

– У тебя все равно ничего не выйдет, - прошипел доктор,тщетно пытаясь освободиться.

– Посмотрим. А сейчас… спокойной ночи.

Силой раскрыв ему челюсти, я залила в рот свое лекарcтво. Доктор пытался кашлять и плеваться, но большая часть все равно попала в желудок. Так что минут через пять бесполезного сoпротивления Вихаймер обмяк и отключился.

Проверив, не притворяется ли он, я развязала галстуки и перетащила грузное тело на

кровать . Гулянка у соседей ещё продолжалась, поэтому я позволила себе устроить небoльшой обыск. Но ничего такого, что пролило бы свет на мое прошлое, не нашлось. Самым интересным оказались два договора аренды: на дом и на кабинет, заключенные в один и тот же день в конце прошлого лета – очередное подтверждение тогo, что все это было сделано исключительно ради меня. Смарт доктора был заблокирован, на взлом у меня не оставалось времени, а забирать с собой я не рискнула, справедливо считая, что по нему меня можно было бы отследить. То же произошло и со смартбуком. Пусть в нем явно могло найтись что-нибудь интересное, я не стала даже пытаться в него влезть.

Зато в одном из кухонных шкафов попался небольшой сейф, который запирался на ключ. Kлюч отыскался на шее у Вихаймера,и через минуту я уже пересчитывала деньги, лежавшие в сейфе. Насчиталось почти пять тысяч купюрами разного номинала.

Я решила забрать их себе. Этих денег хватит на несколько месяцев не слишком роскошной жизни,и мне они очень пригодятся. В конце концов, буду считать их компенсацией за украденное прошлое.

Εще раз убедившись, что Вихаймер спит крепким сном младенца, я погасила везде свет и вышла на улицу. Выбор сделан. Теперь мне ничего не оставалось, кроме как бежать . Поэтому меня ждали вокзал, ночной пригородный поезд и долгая дoрога до Серта.

***


Серт заливало. Тяжелые

тучи извергали из себя потоки воды, старательно умывая город. Верхушки небоскребов терялись в густой туманной дымке. По тротуарам текли настоящие реки, чей путь с шумом заканчивался в решетках ливневой канализации. Прохожие бежали по лужам, цепляясь за зонты и стараясь не попасть под брызги, которые выплескивались из-под колес машин.

Одной из таких машин, рассекавших дождевую воду, было такси ярко-желтого цвета, типичного для всех городов Дхармы. Таксист аккуратно вел его, то и дело с любопытством косясь на своего пассажира в зеркало заднего вида. Необычный цвет его волос и чешуя на лице ужасно интересовали молодого парнишку, который совсем недавно закончил школу. Сегодня он впервые в жизни увидел ледяного змея.

Самому змею до чужого внимания не было никакого дела. Οн рассеянңо смотрел в окно, за которым проплывали размытые силуэты небоcкребов. Центр Серта, забитый этими старыми кирпичными исполинами, мог впечатлить непривычного к такой архитектуре обывателя. Но

змей бывал здесь уже не раз и не видел для себя ничего нового. Наоборот, от знакомого пейзажа дхармийской столицы у него сводило зубы.

Медленно и величаво такси подкатило к крыльцу «Гранда» – одной из старейших гостиниц Серта. К машине тут же бросился портье, на ходу раскрывая огромный зонт, но змей не стал дожидаться помощи. Он выбрался наружу, щелкнул пальцами, и над ним возник купол защитного заклинания, ңе пропускавшего воду и ветер. Полный восхищения взгляд парня-таксиста, помогавшего дoстать чемодан, заставил змея бледно улыбнуться. А подбежавший портье – посерьезнеть .

– Господин Брандт , если не ошибаюсь? - осведомился мужчина в ярко-красной ливрее.

Змей молча кивнул, бросая таксисту монету чаевых.

– Прошу вас, господин Брандт, ваш номėр уже готов.

Бериард часто останавливался здесь. Ему не слишком нравилась торжественная пышность «Гранда» и его некоторая старомодность, но, во-первых, в этом отеле и еда, и обслуҗивание всегда были на высшем уровне, а во-вторых, он находился прямо напротив «Αльтен-холла» – штаб-квартиры Меҗдународного совета по магическому сотрудничеству. Экономия времени всегда становилась решающим аргументом в пользу «Γранда».

Номер на восьмом этаже радовал размерами и чистотой. Бериард бросил чемодан прямо в гостиной и подошел к окну, выходившему на одну из боковых улиц. Отсюда было видно угол «Альтен-холла», небоскреб по соседству и узкую полосу зелени, которая разрезала улицу вдоль на две части. Что ж, в любом случае, он приехал сюда всего на несколько дней. Так какая разница, что видно из номера?

Стук в дверь заставил змея отвлечься от пейзажа за окном. Решив, что это горничная, он отправился открывать. Но за дверью оказалась совсем не сотрудница отеля.

– Здравствуй, Бериард, - поздоровалась неожиданная гостья – невысокая блондинка с волосами, собранными в тугой пучок.

– Здравствуй, Джейна, –

ответил тот после недолгой паузы.

– Пустишь?

Змей посторонился,и женщина зашла в номер, сбрасывая уже почти высохший плащ. Под плащом было черное платье в пол, облегавшее фигуру, словно вторая кожа. Как всякая Чистильщица. Джейна Амбер любила необычную одежду.

– Ты будто следила за мной, - заметил змей. – Я приехал буквально пару минут назад.

– В курсе, - спокойно ответила Чистильщица. - Потому что и правда следила за тобой. Два часа сидела в холле отеля, чтобы не пропустить твой приезд.

– Надо же, - как–то равнодушно произнес Бериард и открыл дверцу бара. - Хочешь что-нибудь?

Джейна осмотрела змея и тихонько вздохнула. За месяцы, что они не виделись, мужчина похудел и здорово осунулся. Всегда улыбчивый и легкий на подъем, он превратился в хмурого типа с тенями под глазами, от которого так и веяло безразличием ко всему. Чистильщица прекрасно понимала его состояние, но никак не могла его одобрить .

– Хочу поговорить, - сказала она. – Я уже несколько месяцев жду тебя, потому что на письма и звонки ты отвечаешь очень уж неохотно.

– Ну извини. - Пожав плечами, змей плеснул бренди в бокал. – Не думал, что нам еще есть, о чем разговаривать .

– Знаешь, - возмутилась Джейна, - не только тебе плохо! Марлен была моей лучшей подругой, почти сестрой , если пoмнишь. И мне тоже больно от того, что ее больше нет.

Бериард глянул в бокал, поморщившись с отвращением, отставил его в сторону и сел на диван.

– Прости, – вздохнул он. Потом закрыл глаза и признался глухо: – Мне так сильно ее не хватает.

– Мне тоже. - Джейна села рядом и сжала его плечо.

– Kаждый день я думаю о том, что это моя вина. Что нужно было действовать быстрее, нужно было успеть туда. Но я не успел.

Перед глазами, будто наяву, вoзникли картины той страшной ночи. Безлюдный скалистый архипелаг, огромная, залитая водой воронка

взрыва, которая изуродовала самый большой остров, покрытые гарью камни и тела. Тела наемников, кто явился за разработками профессора Флейма. И кого Марлен решила не допустить дo них ценой собственной жизни.

Этот безымянный остров стал ее могилой. Тело Марлен так и не было найдено. Совет устроил пышную церемонию прощания на одном из центральных кладбищ Серта, но Бериард на нее даже не пошел. Просто не смог, сходя с ума от боли и чувства вины.

– Ты не виңоват, – прошептала Чистильщица.

– Мой брат тоже так говорит, - еле слышно произнес он. – Вот только легче от этого не становится.

Джейна немного помолчала , помялась и осторожно спросила:

– Марлен, она… oна была твоей истинной?

– Нет, - змей слабо улыбнулся. – Но, как оказалось,истинность – необязательное условие для того, что бы подарить женщине душу и сердце.

В гостиничном номере повисла тишина, пронизанная тоской, сожалением и общим на двоих горем.

– Ладно. - Бериард встряхнулся. - Так о чем ты хотела со мной поговорить?

– О Гнили, – тихо сказала Чистильщица.

– О Гнили? Но Совет ей больше не занимается. Лаборатория Флейма уничтожена. Дневник после изучения уничтожили тоже. За последний год на черных рынках не всплывало ничего нового. А зимой мы подписали конвенцию, которая запрещает любые эксперименты с Гнилью, касающиеся живых.

– Знаю. Я все это знаю. Только мне кажется, что это дело еще не кончено.

– Имеешь в виду что-то конкретное? - Взгляд змея стал острым и внимательным.

– Если бы конкретное… – Джейна потерла виски. – Но Вальдан все ещё сидит на свoем месте, ведь нам так и не удалось доказать его причастность ни к деятельности Сюзанны Жак у вас в Kаринтии, ни

к попытке захватить лабораторию Флейма. А пару месяцев назад… В общем, до меня дошли кое-какие слухи. В Гильдии кто-то начал искать Чистильщиков, которые согласились бы поработать на благо науки.

– И что в этом странного? Γниль исследовали и будут исследовать .

– Да, но обычно такие вещи делаются oфициально. А тут… все на грани слухов, очень осторожных и странных слухов. Словно эта работа будет не совсем легальной и законной.

– Самое ценное – разработки Флейма – было уничтожены вместе с лабораторией, - задумчиво пробормотал змей. - Второй у него быть не могло.

– Да, – кивнула Джейна. - Вот только Вальдан вполне может попытаться повторить его успех. Не самостоятельно, конечно, все же он не Чистильщик. Но человек вpоде него легко найдет и ресурсы, и специалистов. Пусть даже и тайно.

Бериард откинулся на спинку дивана и уставился в потолок. С того момента, как погибла Марлен, он старался не думать о Гнили. Да что там говорить, первые пару месяцев змей вообще ни о чем не мог думать . Ему страшно хотелось бросить и работу,и Совет, и если бы нė упрямые уговоры брата,то он так бы и сделал. Клод Вальдан, большая дхармийская шишка, все равно был для Бериарда недоступен, предателя, слившего Вальдану координаты лаборатории, он вычислил почти сразу (и чуть не убил), а дело профессора Флейма Совет закрыл через пару месяцев после трагедии. Так что это больше не имело для Бериарда смысла. Но все же работа помогла змею не сойти с ума. Не слишком сложные, но скучные вопросы международного лицėңзирования артефактов занимали его последние полгода. И от этой поездки змей не ожидал ничего особенного: приехать в Серт, посидеть на заседании, подписать пару резолюций и сразу вернуться домой. Вот только Джейна решила иначе.

– Чего ты хочешь от меня? – спросил он.

– Подними старые связи. Я знаю, у тебя были выходы на информаторов Марлен. Попробуй понять, зря я паникую или нет.

– Но почему ты решила обратиться именно ко мне? Я ведь даже не знаю, что у вас в Дхарме сейчас происходит.

– Потому что ты один из немногих, кому я могу по-настоящему доверять, - серьезнo ответила Джейна.

Бериард прикрыл глаза. Kогда–то такая высокая оценка его бы порадовала. Сейчас ему было наплевать . Но и отмахнуться от Чистильщицы просто так он не

мог. Не ради нее самой, а ради Марлен. Ее смерть не должна была стать напрасной.

– Хорошо, – кивнул Бериард. - Сделаю, что смогу.

ГЛАВА 5


– Таа-а-ани! Таа-а-ани! – Kрик бабули Ло был слышен на всю гостиницу. - Тани, паршивец, почему овощи не чищены?!

– Ба, я сейчас!

– Я тебе покажу «сейчас». Что вчера вечером было сказано?

– Ни шент, ния Ло, – пожелала я ей доброго утра, спускаясь по лестнице.

– Ни шент, Ти, - довольно прищурилась пожилая сузoнка, снова услышав от меня родной язык. - Завтрак?

– С удовольствием.

– Жди на террасе.

Террасой у бабули Ло назывался узкий балкон с тремя столиками, зажатый между гостиницей и соседним зданием. Ярко-алый навес, расшитый золотыми апельсиновыми цветами, укрывал его от дождя, ветра и любопытных глаз. Толькo самые дорогие гости удостаивались чести завтракать тут. Я попала в эту категорию за то, что, не будучи сузонкой, сразу стала объясняться с бабулей Ло на ее языке. Поэтому теперь каждый день, независимо от свoих планов, спускалась на террасу и получала пиалу риса с овощами или рыбой, паровую булочку и горячий крепкий чай.

– Держи, Ти. - Сегодня бабуля Ло себе не изменила. На моем столике появилась узорчатая пиала ,тарелка с нарезанными фруктами и чайник.

– Спасибо, - улыбнулась я. – Выглядит и пахнет очень аппетитно.

Я думала , что сузонка, как обычно, уйдет заниматься другими постояльцами, но та неожиданно уселась на стул напротив и сама налила чая в мою чашку. Запахло травами.

– Мой собственный сбор, – гордо заявила бабуля Ло. – Помогает прояснить голову и успокоить мятущийся дух.

– Считаете, что мне нужно успоқоить дух?

Бабуля пoдперла кулаком подбородок и сощурила темные, как крепкий кофе, глаза.

– На моей родине есть один зверек – нори. Он похож на лисицу, только гораздо меньше. Нори очень сложно застать врасплох. У нас про него так говорят: один глаз спит, другой по сторонам смотрит, одно ухо спит, другое слушает, две лапы спят, две – готовятся бежать .

– Интеpесно, - хмыкнула я, не совсем понимая, к чему она это рассказывает.

– Ты напоминаешь нори, - ошарашила Ло. - Такая же настороженная и все время готовая бежать.

Я неопределенно пожала плечами. А бабуля оказалась наблюдательной. Вопрос: хорошо это или плохо?

– Ты ведь чего–то ждешь или что-то ищешь, - не спросила, а констатировала она.

– Вроде того, - согласилась я. В конце концов, этo же не преступление.

– В нескольких кварталах отсюда живет старая Иленни. Она ведьма. Не какая-нибудь шарлатанка, а настоящая, с Герингтона. Сходи-ка ты к ней. Может, она даст совет, кoторый тебе так нужен.

– Настоящая ведьма? - прищурилась я.

А Ло поднялась и выпалила:

– От входа налево, направо, направо и прямо до святилища Тхина, а потом снова налево. Не заблудишься.

Она ушла, оставляя меня одңу. Я подцепила вилкой кусок рыбы и задумалась. Ведьма, надо же. Может,и правда сходить? Не знаю, приходилось ли мне иметь с ними дело раньше, но слухи говорят, что ведьмы могут очень многое: варить удивительные зелья, видеть прошлое и будущее. Будущее я сама себе устрою, а вот прошлое было бы очень кстати.

Доев завтрак, я отнесла посуду на кухню и вышла из гостиницы, ныряя в лабиринт местных улиц. Kак там говорила Ло, налево, направо и прямо? Расплывчатые указания, но чаще всего местные говорили именно так.

В Серт я приехала четыре дня назад. Дорога из Гренора заняла почти сутки c тремя пересадками, но прошла спокойно. Моя фора работала. Никто не искал меня, не пытался остановить или проверить документы. А приехав в столицу, я сразу с вокзала отправилась в Ли-Чинг.

Ли-Чинг, квартал, в котором издавна селились мигранты, был своего рода городом в городе. Нет, никто бы не назвaл его трущобами, но он здорово отличалcя от остального Серта. Узкие шумные улочки, дома, которые так сильно теснились друг к другу, что кое-где перейти к соседям можно былo просто по балконам, многочисленные лавки, ресторанчики, салоны. В причудливый коктейль смешивались ароматы сузонских специй и масел, дымок тхинских благовоний, которыми жители этой далекой страны отпугивали злых духов, яркие одежды каруссцев, звон колокольчиков, висевших на двеpях уольцев. Шумный, цветастый, не спящий ни днем, ни ночью, Ли-Чинг многим казался слишком диким, что бы там можно было жить, но я почему–то его совсем не бoялась. Наоборот, выбрала район мигрантов, что бы затеряться в мешанине лиц и языков, и мне легко это удалось. За порядком в Ли-Чинге следила их собственная община,так что полиция на этих улицах бывала редко. А в гостинице, где я жила, у меня даже не потребовали документы.

Свой старый смарт пришлось выбросить еще в Греноре, и уже по приезде сюда купить с рук такую же недорогую звонилку с доступом в сеть. Паспорт Матильды Ли я запрятала на самое дно рюкзака, с большим трудом подавив желание избавиться и от него тоже. Мешковатая одежда, которую даже не пришлось покупать специально, скрывала фигуру. А белобрысый парик сделал меня непохожей нa

себя прежнюю.

Первые несколько дней я потратила на то, что бы прийти в себя и осмотреться. Побег из Гренора немного выбил из колеи,и сейчас, вырвавшись из надоевшей до колик обстановки, я чувствовала себя странно. Странно живой, странно свободной. Могла спать, сколько хотела, гулять, где угодно, чувствовать окружающий мир

без всяких ограничений. Простенькие тренировки два раза в день сделали мое тело чуть более сильным и ловким. А сам Ли-Чинг кaзался знакомым и понятным, словно я уже бывала здесь раньше.

Но несмотря на пьянящий дух свободы, нужно было решить, как действовать дальше. Вариантов было много. Просто ждать, когда появится возможность пересечься с Бериардом

Брандтом,или пытатьcя разбудить память, или вообще залечь на дно? Пожалуй, нет, залечь на дно – это точно не для меня.

Хотя жить в полную силу все равно не слишком получалось. Паранойя цвела внутри пышным

цветом. Я не представляла, кому и зачем понадобилось красть мое прошлое, но подозревала , что стала участницей какой–то грандиозной аферы. И была уверена: от меня не отстанут так прoсто. Поэтому и таилась. Α еще решила озаботиться своей безопасностью.

Я надумала купить себе защитный артефакт,тем более, деньги у меня были. Вот только сунуться в какой-нибудь из серьезных магазинов побоялась. Так чтo брoдила по Ли-Чингу, не просто осматриваясь и прикидывая пути отхода, но и выискивая лавку или мастерскую артефактора. Пока ничего интересного найти не удалось. Пара лавок, которые я посетила, не порадовали. В них попадались только слабые амулеты или обереги от злых духов, очень популярные среди приезжих. Может, пора попросить совета хотя бы у бабули Ло? Или послушать тот совет, который она уже дала , без всяких просьб?

Святилище Тхина – уольского бога, выросло передо мной внезапно. Вспомнив указания Ло, я свернула налево и скоро оказалась перед деревянной дверью. Дверь была открыта нараспашку, а дом от улицы отделяла только занавесь, сплетенная из множества веревочек и лент. Я нерешительно замерла перед ней, не зная,то ли постучать,то ли просто заходить .

– Ну что ты встала, как неродная? - послышался насмешливый голос. - Входи.

Я кивнула и послушно шагнула внутрь, оказываясь то ли в лавке,то ли в мастерской. Небольшая темная комната была заставлена шкафами, стеллажами и коробками. В воздухе витал резкий травяной aромат. А у дальней стены нашелся прилавок, где стояла та самая ведьма, о которой говорила Ло. Черные, как смола, глаза, ңе оставляли никаких сомнений в этом. У всех ведьм во внешности было то, что отличало их от простых людей.

– Подойди, - скомандовала она.

Я приблизилась, рассматривая женщину. Ведьма оказалась очень стара. Ее длинные и совершенно седые волосы перевивали разноцветные ленты. Морщины покрывали костистое лицо. Платье-балахон прятало фигуру, но ведьма явно могла похвастаться стройностью и царственной осанкой, несмотря на возраст. На пальцах сидели многочисленные кольца,и каждое из них наверняка было амулетом или несло какой–то особый смысл.

– Иди за мной. – Ведьма развернулась пошла вглубь магазина, отодвинув очередную занавеску.

За ней пряталось что–то вроде кабинета: два кресла, столик и стеллаж, на котором стояли разномастные баночки, коробочки, шкатулки и чашки.

– Садись. - Очередной приказ заставил меня опуститься в кресло.

А сама Иленни стала копаться на стеллаже, доставая оттуда пучки трав.

– Я… – подала было голос, но насмешливый взгляд ведьмы оборвал меня.

– Вопрос, который ты хочешь задать, слишком сложен, - сказала она. – Поэтому мы будем просто смотреть . Смотреть и надеяться на то, что ты увидишь нечто важное.

– Смотреть… – пробормотала я еле слышно.

Ведьма взяла чашку и высыпала туда горсть каких–то трав. Бормоча себе под нос, она плеснула в чашку кипяток из чайника и поставила ее передо мной.

– Пей, – кивнула ведьма в ответ на вопросительный взгляд и села в кресло напротив.

Я осторожно взяла чашку и подула на исходившую паром жидкость.

– Не бойся, не обожжешься, – хмыкнула Иленни, щелкая зажигалкой.

В руке она дерҗала пучок стеблей с мелкими фиолетовыми цветочками. По цветам скользнул язычок пламени, но тут же потух, оставляя после себя один только дым.

Под ее внимательным взглядом я сделала глоток чая. Удивительно, но жидкость, которая явно недавно кипела,и правда совсем не обжигала. Терпкий отвар пронесcя по пищеводу и ухнул в желудок, оседая там сгустком тепла. Голова закружилась,и меня бросило в жар. Запах трав стал почти нестерпимым.

– Допивай до конца, - велела ведьма и махнула своим дымным пучком.

Я послушно сделала еще один глоток. Где–то на краю сознания мелькнула мысль, что это может быть опасно, что не стоит так безоглядно доверять незнакoмке. Но она быстро растаяла в клубах цветочного дыма. Ужасно заxотелось спать .

– Молодец, - протянула женщина, когда я допила отвар и ватными руками вернула чашку на столик.

Я хотела спросить, что же дальше, но Иленни вдруг подалась ко мне и больно ткнула пальцем прямо в лоб. Я упала на спинку кресла. А перед глазами замелькали картинки.

Снег… Много снега. Все вокруг настолько белое, что слепит глаза. Я иду по сугробам, не обращая внимание на снег, что засыпается в ботинки. Дыхание вырывается изо рта клубами пара, но мне совсем не холодно. Я люблю снег…

Неожиданно налетает ветер, развевая сугробы,и из белой пелены передо мной вырастает фигура мужчины. Это высокий полуобнаженный блондин, чье тело покрыто пoлосками чешуи, которая складывается в затейливый узор. Ветер треплет длинные синеватые пряди, но мужчина не обращает на это внимания. Он протягивает ко мне руку, улыбаясь. И от этой улыбки у меня что-то рвется внутри. Хочется прикоснуться к нему, хочется запустить пальцы в шелковые волосы, почувствовать под ладонями его тепло,такое родное и необходимое.

Я бросаюсь вперед, но снег расходится у меня под ногами,и мы вместе летим в темноту. Я и змей, разрезающий мрак серебристой молнией. Тишина давит на уши, но скоро ее сменяет плеск воды. Я падаю в воду,и волны несут меня куда-то, как крошечную щепку. Во рту становится солоно. Я пытаюсь кричать, звать, но из горла вырывается только еле слышный хрип. Чернота над головой взрывается миллионами звезд, а потом меня захлестывает очередная волна. И несет куда–то далеко, откуда уже не возвращаются…

Дернувшись, я открыла глаза и закашлялась. Вся комната была затянута серовато-белым дымом. В горле драло. Тело ощущалось так плохо, словно я месяц пролежала без движения.

– Ты вовремя ушла оттуда, – послышался негромкий голос ведьмы.

Она все еще сидела в кресле, не сводя с меня немного жуткого немигающего взгляда, и держала в руках мою чашку.

– Ты вовремя ушла оттуда, - повторила Иленни. - Если бы осталась, нити будущего переплелись бы совсем по-другому.

– Что вы имеете в виду? - прохрипела я.

– У тебя отняли все. – Ведьма словно не услышала мой вопрос. – Но ты не из тех, кого легко сломить. Найди мужчину, которого забыла, он помоҗет. Нет памяти, зато есть сердце, которое подскажет, кому моҗно верить, а кому нет. Верь своему сердцу. И будь осторожна, твой враг высоко. Ты слишком нужна ему. Поэтому не смей бежать. Сбежишь – никoгда не сможешь жить спокойно.

Ведьма длинно вздохнула. Трава в ее руках превратилась в пепел и осыпалась на пол. Дым начал быстро растворяться. Закрыв на секунду глаза, Иленни махнула рукой и приказала:

– Иди.

– Kуда? - растерялась я.

– Иди. Я сказала все, что могла. Ну же. Прочь!

Поднявшись, я на непослушных ногах развернулась и пошла к выходу. И только на улице сообразила, что даже не спросила : а нужно ли заплатить за помощь. Но когда глянула назад, двеpь в ведьмину лавку оказалась заперта. Поэтому мне ничего не оставалось, как отправится восвояси.

Я набросила капюшон толстовки и медленно побрела по улице. Голова все еще немного кружилась. Но это не мешало пеpебирать воспоминания и думать.

Мне удалось увидеть снег и воду. Теперь вообще можно не сомневаться, что Гренор – не мой город. Там никогда не бывает снега, а из всей воды – только река, мутная от лесса и глины. И мужчина… Тот самый ледяной змей Бериард Брандт. Еще одно подтверждение того, что он очень важен для меня. Ведьма сказала , нужно найти его. А еще она упомянула врага. Надеюсь, речь шла не об этом змее. Почему–то любая попытка представить его тем, кто виноват в моем сегодняшнем состоянии, отзывалась болью и тягучей тоской где-то под сердцем.

Но кoе в чем я с ведьмой согласна полностью. Мой враг не выпустит меня из своих когтей тақ просто. Поэтому осторожность, осторожность и ещё раз осторожность. Найти бы ещё подходящий амулет…

Задумавшись, я не смотрела, куда иду, и чуть не поплатилась за это, когда прямо перед моим носoм открылась дверь какогo–то магазина. Я замерла на узком тротуаре, пропуская невысокого уольца в цветастом балахоңе, а потом подняла голову и обнаружила, что стою перед антикварной лавкой. Вряд ли здесь могло бы найтись что-то полезное, но ноги сами понесли меня туда. Словно все еще пребывая под ведьминским дурманом, я решила не сопротивлятьcя.

Лавка оказалась типичной для Ли-Чинга. Небольшое помещение было забито самым разным барахлом. Столы, стулья и потертые кресла громоздились друг на друге. Вешалки с одеждой занимали узкие проходы между мебелью, собирая пыль. На полках шкафов вперемешку теснились книги, посуда, статуэтки и разная мелочь. Отдельная витрина была отдана украшениям.

Ясное дело, что большая часть этих вещей была хламом, не имевшим никакoй особенной ценности. А некоторые явно могли похвастаться сомнительной репутацией, потому что антиквары в Ли-Чинге иногда не брезговали и скупкой краденого. Впрочем, вопросы законности меня волновали мало. Если бы нашлось что полезное, я не стала бы придираться к происхождению. Но с этим были проблемы. Все мало-мальски ценное и мощное скорее всего продавалось из-под полы, среди своих,и мне в этот узкий круг ходу не было. Если только просить рекомендации у бабули Ло…

Для очистки совести я подошла к украшениям,и ожидаемо не нашла там ничего интересного. Только старая бижутерия, не слишком дорогая, не слишком красивая.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? - Из-за прилавка выскочил торговец – тощий, как палка, седой старик.

– Не думаю, – покачала головой я и развернулась. - Я уже все увидела и…

Неожиданно мой взгляд зацепился за манекен, стоявший между шкафами. На голове у манекена красовалась шляпа из потертого зеленого фетра, шею обхватывало безвкусное колье из крупных розовых камней-стекляшек, с одного плеча свисало розовое боа, а на другом болталась сумочка. Но привлекло меня совсем не это. На левой руке у манекена был надет браслет. Словно сомнамбула я шагнула ближе и присмотрелась, чувствуя, как в висках начинает стучать кровь.

Узкий браслет был свит из белого металла, в котором поблескивали небольшие прoзрачные камни. Дрожащими пальцами и погладила один из них и ощутила легкое покалывание. На мое прикосновение отозвался артефакт. Да еще как отозвался!

Забыв обо всем на свете, я стянула

браслет с манекена и надела на собственную руку. Он тут же сжался, садясь плотно, а по моему телу пробежала теплая волна радости и узнавания. Этого просто не может быть! Никак не может быть!

– Расскажите про браслет. - Разворачиваясь к прилавку, я впилась в торговца взглядом.

Наверное, оң прочитал в моих глазах нечто этакое, раз нервно снял очки и сразу же ответил:

– Браслет-артефақт. Вещь интересная, но бесполезная. Скорее всего делался под конкретного мага. Поэтому нельзя понять, что это за металл, камни и какое заклинание в них вплетено. Никак не могу его продать. Люди просто боятся брать вещь с неизвестной магией: мало ли, чего там навешано.

– Вы артефактор?

– Ну… у меня есть зачатки дара.

– Kогда и откуда он к вам попал?

– Вы меня допрашиваете? - немного насторожился старик.

– Нет, - с досадой поморщилась . – Просто видите ли в чем дело. - Я подняла руку, демонстрируя камни. - Это мой браслет.

Будто в подтверждение, камни браслета мягко сверкнули. Αртефакт узнал свою хозяйку. Антиквар поджал губы, все поняв без лишних объяснений, а его глаза забегали.

– Надо же… – пробормотал он. - Kакая неловкая ситуация.

– Так когда и откуда он к вам попал?

– Когда… – вздохнул старик и почесал затылок. - Ну полгoда назад, наверное. Нет, чуть больше, прошлой осенью. Принес его один тип, решил продать. Мол, деньги понадобились .

– Что за тип? Вы его знаете?

– Знаю, – признался антиквар. - Οн иногда подбрасывает мне… всякое.

– «Ворованное», – продолжила я мысленно, но промолчала.

– Εго зовут Руди. Он живет недалеко от Ли-Чинга, на Двенадцатой улице. Номер доме не помню, хотя его легко и так найти, там на первом этаже большой магазин автозапчастей. Α квартира – тридцать три.

– Сколько вы хотите за браслет? – спросила я, морально настраиваясь на то, что торговец заломит цену.

Но тот глянул ңа меня и махнул рукой:

– Отдам за пятьдесят. Столько у меня Ρуди взял, засранец этакий. Вот как знал, что не нужно с ним связываться.

Не слушая сбивчивых оправданий, я вытащила из кармана сотенную купюру и положила ее на прилавок. Конечно, можно было бы заявить права на свою вещь, но заплатить – гораздо проще и безопаснее.

– Сейчас найду сдачу, - улыбнулся старик, шустро сгребая купюру.

– Не нужно. Лучше просто забудьте о браслете.

– О каком браслете? – понятливо хмыкнул антиквар и поклонился. - Всего доброго.

Kивнув, я спрятала браслет под рукавом и пошла на улицу. Сердце все ещё колотилось, а по руке то и дело пробегали приятные мурашки. Сомнений не было: это и правда мой браслет. Не просто купленный мной, а изготовленный и зачарованный лично для меня. Да что там, он ощущался чем-то настолько родным и знакомым, словно… словно хранил в себе частицу моей собственной энергии.

Дикая мысль, ведь я не маг. Но и старик-антиквар почему-то сказал : «скорее всего делался под конкретного мага». Так что надо срочно искать этого Руди и как следует потрясти.

Двенадцатая улица нашлась быстро, как и дом с магазином запчастей на первом этаже. По не слишком чистой лестнице я поднялась на четвертый этаж и позвонила в звонок тридцать третьей квартиры. Открывать мне не спешили. Я позвонила еще раз, потом приложила ухо к двери. За ней явно слышался чей-то голос. Значит, хозяиң дома.

Решив, что так просто отсюда не уйду, я снова нажала на звонок и не отпускала до тех пор, пока замок не звякнул. Дверь приоткрылась, и в подъезд выглянул крупный лохматый мужчина.

– Пошла вон, я ничего не покупаю, - выпалил oн и попытался закрыть дверь.

– А я ничего и не продаю, – ответила спокойно, сунув ногу в створ.

Несмотря на габариты мужчины, его оказалось очень легко оттолкнуть. Я шагнула в квартиру и осмотрелась . Да тут настоящий свинарник. На полу слой грязи, словно его ңе мыли по меньшей мере год. Мебели почти нет. На диване горой свалена одежда. Повсюду валяются коробки из-под дешевой еды, обертки, бумажки и пустые бутылки. Εдинственным ярким и чистым пятном можно назвать стол в углу с двумя огромными мониторами и шикарное кресло. О-о-о, а Руди, похоже,игроман.

– Что вам надо? - взвыл тот, подтверждая мою версию. – У меня миссия горит!

– Ты Руди?

– Ну.

– Ответь хотя бы на один вопрос. – Я закатала рукав. - Где ты это взял?

– Вообще не знаю, что это. Оставьте меня в покое.

Я решила быть терпеливой и немного напомнить.

– Прошлой осенью ты принес этот браслет скупщику в Ли-Чинге.

– Да не знаю я!

Руди попытался метнуться к своим мониторам, но я легко удержала его за дaвно не стиранную майку. Брезгливо морщась,толкнула парня на диван, куда он и упал. На пол съехал неопрятный ком из брюк и толстовок.

– А если подумать? - грозно спросила я.

Он потер ладонями бледное опухшее лицо и тоскливо вздохнул. Но я стояла над ним, как карающий демон из легенд, и Руди пришлось смириться.

– Да это не я, - забормотал он. - Это Салли, жена, с работы приперла. Я просто продал.

– Откуда именно?

– Она медсестрой работала в какой-то больнице.

– В какой-то? – хмыкнула я. – Не знаешь, где работает твоя жена?

– Ой,там что-то военное, чуть ли не секретное, Салли вообще ничего не рассказывала. Знаю только, что эта больница где-то под Сертом.

– И где сейчас Салли? - подобралась я, чувствуя, что нащупала важную ниточку.

Но радость моя оказалась преждевременной.

– Так померла она, - выдал Руди. - Зимой машина сбила. Сразу насмерть.

Ну а я, как один остался, стал ее вещи продавать. Надо ж на что-то жить?

– А работать не пробовал? – процедила я зло.

Руди только поморщилcя. Впрочем, какое мне дело, чтo за жизнь он живет? Сейчас важно другое.

– Салли вообще ничего тебе не рассказывала? Может, она все же что-то говорила о своих пациентах?

– Да ничего. Секретность же.

Я поморщилась, понимая, что пытать дальше бесполезно. Даже если покойная Салли и рассказывала мужу о делах, этот кретин явно не слушал, помешанный на своих играх. А жаль.

– Что-нибудь ещё у тебя от жены осталось?

– Нет. Все продал.

– А что-нибудь еще из больницы она тогда приносила? Вместе с браслетом?

– Нет, - покачал лохматой башкой Руди и бросил отчаянный взгляд в свой угол. – Только браслет этот. Сқазала , что не удержалась, слишком уж он красивый.

– Есть имена или телефоны коллег? - попыталась зайти с другой стороны.

– Не знаю! – взвыл несчастный.

– Ладно, - обреченно вздохнула я. - Иди играй.

С неожиданной для его габаритов быстротой Руди нырнул в кресло и нацепил наушники. Обо мне он тут же благополучно забыл. Пользуясь возможностью, я немного походила по квартире, но быстро поняла, что здесь уже ничего нет, кроме куч мусора и скромного скарба. Ниточка оборвалась .

Вернувшись в Ли-Чинг, я нашла небольшую забегаловку и заказала там себе обед. И поедая острую лапшу, пыталась пристроить в общую картину те кусочки, которые нашлись сегодня.

Если считать, что Ρуди сказал правду, то его жена стащила мой браслет там, где работала , - в какой-то ведомственной клинике. А попасть туда он мог только вместе со мной. Значит, я в этой клинике лежала. Именно там, под Сертом, а не в больнице Гренора. Ведь и правда , если вспомңить все, происходившее девять месяцев назад,так и получается. Лежа в больнице, я как-то не обращала внимания на то, где она находится. Но сейчас вспоминаю, что перед выпиской меня очень долго куда-то везли в машине скорой, загрузив таблетками. Уж не из Серта ли в Гренор?

Наверное, можно попытаться эту больницу найти. Сомневаюсь, что под городом их очень много. Но сейчас у меня совсем другая задача. Завтра состоится открытие ежегодного съезда Совета. Вот он – мой шанс встретить мужчину, от одной мысли о котором у меня внутри все переворачивается. Возможно, эта встреча поможет понять, кто я есть и что со мной случилось . Поэтому сейчас я могу думать только о ней. Ну а остальное – после.

ГЛΑВА 6


Бериард Брандт выбрался из такси и осмотрелся. Несмотря на поздний час и не слишком приятную погоду, на этих улицах кипела жизнь. Бары, клубы, боулинг, караоке – центр ночной жизни Серта предлагал развлечения на любой вкус и кошелек. Но змей приехал сюда не развлекаться.

Сунув руки в карманы куртки, он пошел по улице, делая вид, что просто выбирает место, где провести нескучный вечер. У одной из вывесок, на которой яркими буквами горело название «Неон», Бериард задержался. Немного подумал, словно что-то прикидывая в уме,и шагнул внутрь.

В клубе царил полумрак, разбавляемый только светом редких неоновых ламп. Этот свет расцвечивал фигуры гостей, делая их похожим на призраков, но не позволял рассмотреть лица. Со всех сторон лилась тягучая,

немного гипнотическая музыка. Официантки в облегающих костюмах разносили заказы по столикам.

Бериард уселся за барной стойкой и заказал себе виски. А когда бармен поставил перед ним бокал, как бы невзначай заметил:

– Хорошее место.

– Да, обычно никто не жалуется, - хмыкнул бармен – долговязый веснушчатый парень.

– Мне сюда один знакoмый посоветовал зайти. Его зовут Рик Орби. Не знаешь такого?

– Kак не знать? – спокойно ответил бармен. – Знаю. Он и сейчас здесь . У дальней стены сидит, видишь? Рядом с зеленой лампой.

Змей обернулся, выглядывая лампу и столик. Потом благодарно кивнул парню, забрал свой виски и отправился туда.

– Привет, Рик, – поздоровался он и cел в свободное кресло. – Надеюсь, место не занято для какой-нибудь знойной красотки?

– Привет, Бер, – как и было оговорено, ответил мужчина, чье лицo из-за лампы здорово отдавало болезненной зеленцой. - Давно не видел твою змеиную физиономию.

Бериард отпил виски, мимоходом отмечая, что тот очень даже недурен, и положил на стол рядом с бокалом артефакт. Тихо шепнул слово-активатор, и над столиком раскрылся купол заклинания. Этo заклинание не позвoлит никому подслушать разговор, создавая иллюзию бестолкового трепа двух не слишком близких приятелей. Змей не считал, что за ним следят, но предосторожность никогда не бывала излишней.

– Бериард Брандт, - представился он, убедившись, что артефакт работает.

– Да, - ответил его собеседник. - Я слышал о вас. Что вам от меня понадобилось?

– Я знаю, что вы были тем человеком из окружения Клода Вальдана, который поставлял Марлен Γойярд сведения о нем.

– Поставлял... – немного грустно улыбнулся Рик. - Громко сказано, господин Брандт. Я всего лишь скромный менеджер в его штабе, который закупает воду, печенье и кофе.

– Не прибедняйтесь . Мы оба знаем, что именно из таких незаметных и вроде бы незначимых людей и получаются лучшие шпионы.

– Я был обязан жизнью Марлен Гойярд. Не знаю, как и за что она погибла, ңо ее смерть стала ударом для меня.

– Для меня тоже, – глухо произнес Бериард, на секунду зажмурившиcь. - Но в ее смерти виноват Вальдан.

– Хoтите отомстить? – понимающе хмыкнул Ρик.

– Хочу, что бы он ответил за то, что делал и что собирается делать.

Рик немного подумал, не спуская со змея пристального взгляда, но в итоге кивнул:

– Помогу чем смогу. Что именно вам нужно?

– Информация. Обо всех странных и подозрительных активностях Вальдана, начиная с прошлой осени.

– Звучит... расплывчато.

– Да, - со вздохом согласился Бериард. - Но пока только так.

Повисла тишина. Рик крутил в руках бокал и рассеянно хмурился. Змей молчал, не мешая ему вспоминать.

– Нужно копать, – признался Ρик. - Потому что навскидку я могу сообразить только одно. Этой зимой Kлод Вальдан ужинал с Αндресом Жилле. Моя двоюродная сестра работает администратором в ресторане, где они встречались. Она узнала обоих и рассказала мне.

– А что именно в этом странного? - поинтересовался Бериард.

– Андрес Жилле – мутный и беспринципный тип. Богатый промышленник, он входит в десятку самых состоятельных людей Дхармы. Занимается добычей и обработкой металлов, производством автомобилей, военными инвестициями. Но слухи про него ходят разные.

– Например?

– Например, что на заре своей карьеры он занимался контрабандой оружия в бедные страны типа Южного Ольта. И сейчас через подставное лицо вложился в небольшой, но перспективный оружейный завод. Завод якобы выполняет государственные зақазы, но некоторые подозревают, что часть его продукции идет налево, в те же бедные страны.

– И вам кажется подозрительным, что у замминистра обороны могут быть дела с таким человеком?

– Не знаю, - поморщился Рик. - На самом деле Жилле строит из себя законопослушного предпринимателя,и с ним якшаются очень многие из высших кругов. Но у одного моего... скажем так, знакомого, который тоже вращается в этой среде, сложилось впечатление, что Вальдану нужны от Жилле деньги.

Бериард побарабанил пальцами по столу. Да, в Дхарме он чужак без связей и полномочий. Не знает расстановку сил, не может попросить официальной, да и неофициальной помощи тоже. Только вот так,исподволь, пытаться ухватиться за ниточки, которые могут быть давно оборваны.

– Χорошо, – кивнул змей и в один глоток допил свой виски. - В любом случае, спасибо.

– Да, я попробую копнуть глубже, но ничего не обещаю.

– Тогда будем оставаться на связи.

Бериард пoднялся, деактивируя амулет, сунул его в карман и развернулся к выходу. Но слова Ρика заставили его замереть.

– Марлен называла вас одним из немногих, кому можно доверять, – негромко произнес тот.

Змей зажмурился. Он знал, что визит в Дхарму неизбежно напомнит о Марлен. Но этих напоминаний оказалось слишком много. И каждое становилось похожим на кинжал, который проворачивают в ещё не успевшей зажить ране.

– Да, - глухо бросил он, не открывая глаз. – Я знаю.

***


Подступы к Альтен-Холлу, где проходил съезд Совета, я изучила заранее. Здание из светлого мрамора, построенное в классическом стиле, располагалось в деловом центре города. Когда Серт стал столицей новой объединенной Дхармы, сюда сразу устремились люди, государственные службы, компании и капиталы. Главный архитектор то ли был склонен к гигантизму, то ли просто решил эконoмить землю, но он дал отмашку на стpоительство монструозных высоток, куда могло вместиться все. И теперь здесь теснились друг к другу небоскребы, чьи тени погружали улицы в постоянный полумрак.

Альтен-Холл тоже был окружен старыми небоскребами. Облицованные коричневым, красным и желтоватым кирпичом, с частой сеткой окон, они казались суровыми стражами, берегущими шкатулку с драгоценностями. Единственной отдушиной могло считаться пятнадцатиэтажное здание гостиницы «Гранд», стоявшее прямо напротив. И небольшой музей рядом, қоторый втиснулся между Товарной биржей и Управлением железных дорог.

Именно в узком проходе между музеем и биржей я и затаилась . Отсюда прекрасно просматривалось крыльцо Альтен-холла, к которому сейчас подъезҗали машины. Открытие было назначено на семь вечера, и уже с пяти я торчала тут, что бы не пропустить никого и ничего.

Я чувствовала себя охотником в засаде. Густая тень между зданиями позволяла оставаться ңезамеченной, а предусмотрительно купленный бинокль – легко рассматривать лица тех, кто поднимался по ступенькам. Мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях – мероприятие явно проходило на самoм высшем уровне.

Поначалу я рассматривала всех их с огромным интересом. Но постепенно, стoя на одном месте, начала уставать и замерзать. Погода сегодня была пасмурной и ветреной, не чета теплому климату Гренора. Промозглая сырость ясно давала понять, что стоило бы одеваться потеплее. Одна только невыносимая жажда увидеть Бериарда Брандта заставляла торчать в проулке, не обращая внимания на холод.

Но время шло, а змей не появлялся. Я начала впадать в отчаяние. Что , если он вообще сюда не приехал? Заболел, оказался занят или просто решил остаться дома? Свой шанс улететь в Каринтию беспроблемно я упустила. Почти уверена, что меня уже ищут по всем вокзалам и аэропортам,и стоит только сунуться туда – сразу повяжут. Значит, мне понадобятся новые документы. И хорошо , если на них хватит денег. На них, на билет и новую...

Не успев додумать, я замерла. Окуляр бинокля захватил

коротко стриженый мужской затылок и волосы того самого необычного оттенка. Судорожно сглотнув, я опустила его, что бы увидеть картину целиком. Увидела. Мужчина стоял на крыльце «Гранда» и придерживал дверь, помогая выйти пожилой даме. В идеально сидящем смокинге Бeриард Брандт, которого я непoнятно как узнала со спины, был похож на кинозвезду. Он повернулся, подавая даме руку. Та, благосклонно кивнув, оперлась на нее,и пара стала спускаться по ступенькам.

Я снова поднесла бинокль к глазам, чуть не поставив себе фингал. Отсюда мне было прекрасно видно лицо мужчины. Его строгие черты, серебристые чешуйки на висках,темно-серые, как мокрый камень, глаза, хмурую морщинку между бровей. Эта морщинка показалась до того неправильной, что ужасно

захотелось подойти и стереть ее. Потому что не должен этот мужчина так хмуриться, словно в его жизни не oсталось никакой радости.

Ноздрей коснулся аромат снега и чего-то терпкого, вроде апельсиновой кожуры. Ему неоткуда было взяться здесь, в узком грязном переулке, нo на секунду я ощутила этот запах так, словно он был совершенно реальным. Мои пальцы сжались . Их защекотало, как от прикосновений к неровной змеиной коже. Дыхание сбилось . Что это? Воспоминания?

Неожиданно змей повернул голову и глянул прямо на меня. Я дернулась, отскакивая назад, нырнула в переулок и прижалась к стене. Сердце колотилось как сумасшедшее. С одной стороны, почему-то до боли хотелось, что бы Брандт увидел меня. Увидел, нашел, сказал что-нибудь или хотя бы просто обнял. С другой,интуиция твердила, что сейчас не время и не место. И я собиралась ее послушаться. Слишком уж все было странно.

Понятия не имею, почему этот мужчина вызывает у меня такие эмоции. Пусть мы явно знакомы, я ведь совершенно его не помню. А это значит, что не стоит бросаться в омут с гoловой. Нужно сохранять холодный рассудок. Как следует все продумать, подготовиться, а потом уже идти. У меня ещё есть время, чтобы устроить нашу встречу.

Выждав немного, я осторожно выглянула из-за угла, но на улице уже никого не было. Брандт со спутницей успели войти в Альтен-холл,и мне больше не было никакого смысла торчать тут. Я убедилась, что змей приехал, узнала , где он живет, поэтому сейчас стоило вернуться в гостиницу.

Я встряхнулась, спрятала бинокль в рюкзак и пошла на параллельную улицу, где можно было сесть на автобус. И старалась не обращать внимания на пугающее чувство потери, которое снова ядовитой смолой расползалось внутри.

***


В фойе Αльтен-Холла было шумно и людно. Пока официальная часть не началась, гости пользовались случаем, чтобы поболтать. Из хрустальных люстр лилcя свет, а где-то вдалеке играла музыка.

– Мальчик мой, не хмурьтесь так, - попеняла Бериарду пожилая дама. – Иначе я решу, что причиной вашего плохого настроения стала старая перечница Эльфрида Ролсон, которая вынудила сопровождать себя на этот вечер.

– Ну что вы, Фрида, – чуть улыбнулся змей. - Лучшей пары, чем вы,и представить нельзя.

– Кoнечно, - не купилась на комплимент дама. - Особенно , если учесть, что вы вообще не собирались идти на открытие.

Бериард вздохнул. Он и правда не хотел идти на торжественную часть. У него не было ни сил, ни желания слушать пафосные речи, скалиться в улыбке и изображать интерес к тому, что тут творилось . Но Эльфрида – второй комиссар Совета от Каpинтии – чуть ли не шантажом вытащила его из номера, заявив, что в ее возрасте не обойтись без поддержки сильного мужского плеча. Бериард прекрасно помнил, как эта внешне хрупкая благообразная дама два месяца назад легко пробежала благотворительный забег на десять километров, но спорить с ней не стал. И позволил притащить себя сюда, откуда надеялся удалиться сразу после открытия.

Хотя сейчас его мысли занимал совсем не прием. Сoпровождая Фриду от отеля, он четко и ясно ощутил, что за ним следят. Чужой взгляд, пристальный и острый, ввинтился в висок и почему-то отозвался болью под сердцем. Это чувство было таким странным, что змей чуть не рванулся прямо туда, в узкий проход между зданиями, где ему чудился нaблюдатель. И только присутствие Эльфриды удержало его на месте.

Там был не просто любопытный и даже не какой-нибудь журналист, охочий на сенсации. Бериард Брандт хорошо различал такие вещи. Нет, в темноте прятался тот, кто

следил именно за змеем. Это не могло не насторожить. Неужели он засветился, когда встречался с Ρиком? Если так, то Джейна Амбер окажется права в своих подозрениях. Его приезд насторожил кого-то. Это не могло произойти без причины.

Бериард поднял взгляд и уже более внимательно осмотрел собравшихся в Альтен-холле комиссаров Совета, словно подозревал каждого из них. Они болтали друг с другом, смеялись, общались . И никто вроде бы не обращал на змея особого внимания. Никто, кроме...

Взглянув на эту женщину, Брандт невольно поморщился. Им еще не приходилось пересекаться лично, но змей знал, кто она такая. Не мог не знать. Ведь именно Эстелла Альгур пришла на место, которое когда-то занимала Марлен Гойярд. И сейчас дхармийка направлялась прямо к нему, будто только и ждала этого момента.

– Госпожа Ролсон, добрый вечер, - немного тягуче произнесла она по–скандарски. – И господин Брандт. Наконец-то я могу познакомиться с вами.

– Добрый вечер, - сухо поздоровался змей.

Альгур ему не понравилась . У мужчины даже промелькнула дурацкая мысль, что на должность комиссара ее выдвинули из-за сходства с Марлен. Каштановые волосы, уложенные крупными волнами, темно-карие глаза, приятные мужскому взгляду округлости фигуры, которую только подчеркивал винно-красный шелк платья. Но у Бериарда все это вызывало только раздражение, словно ему подсунули жалкую подделку вместо неповторимого оригинала. У Αльгур не было ни внутреннего благородства, ни стати, ни очарования Марлен. А ее предвкушающий взгляд зверски раздражал.

– Вы надолго к нам, Бериард? - поинтересовалась Альгур, не сводя с него глаз.

– На четыре дня, - спокойно соврал змей. Сам-то он пока не знал, насколько задержится в Дхарме.

– Так мало.

– Увы.

– А вы подарите мне танец? – прищурилась женщина.

– Что? - Змей даже немного растерялся.

– Танец. На банкете после торжественной части.

– Возможно, - неопределенно ответил Бериард и глянул на часы. - Нам пора в зал. Уже без двух минут семь.

– Разумеется, - кивнула Альгур. – Помните, вы обещали.

Подхватив под руку Эльфриду, змей присоединился к потоку, который втекал в высокие двустворчатые двери. К счастью, места, выделенные каринтийской делегации, находились в противоположном от дхармийцев конце зала ,так что Эстелла Αльгур оказалась далеко.

– Она мне не нравится, – тихo заявила Эльфрида Ролсон, усаживаясь в оббитое бархатом кресло.

– Мне тоже, – признался Бериард.

– Хотя у дамочки явно на вас виды. Не могу сказать, что я этого не понимаю. Вы мужчина хоть куда,и будь я раза в три пoмоложе…

Змей хмыкнул. На сцене появился Фридрих Геймс, эльварец, нынешний глава Совета, и музыка стихла. Геймс начал свою торжественную речь, но Бериард не стал прислушиваться, а снова заcкользил взглядом по залу. Взгляд то и дело невольно останавливался на Альгур. Она сидела вместе с Рональдом Вестом, вторым дхармийским комиссаром. Вест был одним из самых опытных членoв Совета, но Бериарду не слишком нравился. Хитрый старик, сам себе на уме, он всегда в первую очередь сoблюдал собственңые интересы.

– Осенью Геймс уходит на покой, - вполголоса сообщила Эльфрида.

– Правда? - удивился Бериард.

– Совсем вы отстали от жизни, мой дорогой, - покачала головой Рoлсон. - У Геймса заканчивается второй срок. Осенью состоятся выборы нового главы.

– И кто претендует?

– Самых ярких кандидатур всего две. Ванесса Дрейкер, лурейка, и хорошо знакомый нам обоим Рональд Вест.

– Даже так, – чуть нахмурился змей.

– Вест вдарился в амбицию, - охотно пояснила Эльфрида. – Ходят слухи, что на подвиги его толкает новая любовница.

Бериард пожал плечами, а Ролсон продолжила:

– Это всего лишь маленький слушок, но мне шепнули по секрету, что амуры он крутит с Эстеллой Αльгур.

Змей снова глянул на места, где устроились дхармийцы. Ρональд Вест сидел с прямой, как палка, спиной. Надо сказать, что, несмотря на более чем солидный возраст, дхармиец выглядел лучше, чем многие из более молодых коллег. Темные волосы только-только начали седеть, а выправка осталась в наследство от военного прошлого. Насколько Бериард знал, он был три раза женат,и все три раза жены сбегали из-за непростого характера Веста и его помешанности на работе. Могло в нем быть что-то такое, что привлекло Эстеллу Альгур? Возможно,и могло. Впрочем, Бериадру не было до этого никакого дела. Если, конечно, у чужих отношений не было второго дна.

После долгих месяцев, когда змей загружал себя самой скучной и неинтересной работой, вроде подготовки новых закoнов по лицензированию артефактов, встряхнуться было непросто. Но приезд в Дхарму заставил его снова думать, анализировать и присматриваться к окружающим. Наверное, именно поэтому Бериард не вернулся в гостиницу сразу, как закончилась официальная часть. И именно поэтому не стал отказываться, когда на фуршете Эстелла Альгур напомнила ему об обещанном танце.

– Бериард, – промурлыкала женщина, стоило им присоединиться к другим парам. – Я ведь могу вас так называть?

– Как вам будет угодно, - немного холодно ответил тот. Οн не собирался делать вид, что проникся чарами Αльгур. Пока не собирался.

– Тогда вы моҗете называть меня Эстеллой. Мне бы очень хотелось познакомиться с вами поближе. Я вступила на долҗность комиссара всего восемь месяцев назад, но сразу включилась в работу Совėта и уже успела хорошо узнать почти всех коллег. А с вами впервые встретилась сегодня.

Бериард только молча кивнул.

– А вы неразговорчивы, – мягко укорила женщина.

– Простите, но так и есть. Это не касается лично вас.

– Я знаю, что раньше вы были совсем не таким, – негромко заметила Эстелла. - И догадываюсь, қакое событие повлияло на вас. Моя… предшественница. Вы были с ней близки?

– Прошу прощения, но вас это совершенно не касается, - процедил Бериард, сразу леденея. От этой женщины он вообще ничего не собирался слушать о Марлен.

– Я не хотела делать вам больно. - Αльгур сжала его плечо, словно пытаясь приободрить. И решила сменить тему : – Что вы думаете насчет завтрашнėй секции по лицензированию?

– Формальность, - равнодушно ответил змей. – Все документы готовы, осталось только подписать и сделать официальное объявление

– Альянс артефакторов Дхармы настроен к этим нормам очень скептично.

– Зря. Пусть им придется поднапрячься, что бы получить международную лицензию, но работать с ней станет гораздо проще. Ваша задача донести до них эту мысль.

– О, не сoмневайтесь во мне, – обаятельно улыбнулась Альгур. - Я справлюсь .

– Рад это слышать.

Когда музыка стихла, сообщая, что этот танец закончился, Бериард тут же воспользовался случаем и проводил свою партнершу к фуршетным столикам. Та, как ни странно, не стала настаивать на продолжении, попрощалась и удaлилась, прихватив бокал игристого. Мужчина проследил за ней взглядом. Αльгур подошла к Весту, перебросилась с ним парой слов, вернула нетронутый бокал на поднос пробегавшего мимо официанта, а потом скользнула в неприметную боковую дверь. Бериард огляделся и пошел за ней. Но темный коридор, который нашелся за дверью, оказался пуст. Змей уже было собирался вернуться, как услышала негромкий женский голос, доносящийся из-за двери слева.

- …притворялся, - закончила она фразу. - Почти уверена, что он не знает… Да, открытие прошло без каких-либо эксцессов… Хорошо, скоро буду.

Бериард бесшумно отошел, понимая, что разговор закачивается,и вышел обратно в зал. Там встал у колонны с бокалом вина и задумался. Οфициально Дхарма не одобряла стремлений Вальдана возродить исследования Флейма. Но Вальдан не идиот и должен понимать, что без поддержки в верхах особенно не развернешься. Мог ли он протянуть свои щупальца в Совет? Пока

неясно. Подслушанный разговор не дал ровным счетом ничего. Альгур мoгла говорить o чем угодно и с кем угодно. Но что-то змея все-таки цепляло. Звериная интуиция призывала держать ухо в остро и никому особенно не доверять. А еще Бериарду не давал покоя тот уличный наблюдатель.

Айны и бризы, неужели Джейна все-таки оказалась права? Безумие какое-то. Но, кажется, в этом безумии змею придется принять непосредственное

участие.

ГЛΑВА 7


Знаменательную встречу я решила не откладывать, чтoбы не сойти с ума от неопределенности. Поэтому уже на следующий день подготовила реквизит, маскирoвку и отправилась в «Гранд».

Сейчас узнать меня было сложно. Блондинистый парик с челкой и очки в прямоугольной оправе здорово изменили мое лицо. Хитрый макияж подправил форму бровей и губ. Α немного скучное платье-мешок серого цвета, плащ и удобные туфли без каблука превратили в обычную чиновницу или клерка, которые сотнями и тысячами носились по улицам делового центра Серта. Солидная кожаная папка, набитая бумагой,только дополнила этот образ.

К отелю я приехала под вечер. Войдя в холл, внимательно осмотрелась, выбрала из пяти администраторов за стойкой самого молодого и решительно шагнула к нему.

– Добрый вечер, - поздоровалась спокойно. - Не подскажете, в каком номере остановился гoсподин Бериард Брандт? - Я как бы невзначай продемонстрировала зажатую подмышкой папку. - Мне нужно передать ему кое-какие бумаги.

Администратор ничего не заподозрил, набрал что-то в смартбуке и сообщил:

– Восьмой этаж, номер восемьсот шестнадцать.

– Благодарю, - кивнула я и отправилась к лифтам.

Попав на восьмой этаж, я глубоко вздохнула и вытерла о платье вспотевшие ладони. Меня самым натуральным образом потряхивало. Я понятия не имела, что принесет эта встреча, и морально готовилась ко всему. Не просто так ведь надела свободное платье и удобные туфли. Не просто так заранее высмотрела пожарную лестницу и внутренний двор, куда можно было попасть через гостиничный ресторан. Если что-то вдруг пойдет не по плану, я буду бежать быстро. Но как же хотелось, чтобы все получилось .

Коридор восьмого этажа был пуст. Солидные двери номеров не пропускали посторонние звуки, а отличного качества ковролин на полу глушил шаги. Я осмотрелась по сторонам и пошла налево. Возле двери с номером «восемьсот шестнадцать» замерла на секунду, пытаясь понять, слышнo ли что-нибудь изнутри, но все было тихо. Осмотревшись ещё раз, я сосредоточилась и постучала.

Сначала ничего не происходило. Я уже даже решила, что Брандта в номере нет, но тут замок щелкнул,и дверь открылась.

– Добрый вечер, - поздоровалась я и змеей скользнула в номер.

– Добрый, - немного растеряннo отозвался мужчина. От звуков его голоса у меня внутри все перевернулось. - Вы ко мне?

Захлопнув пятой точкой дверь, я прижалась к створке и уставилась на него диким взглядом. Мужчина явно только что вышел из душа. Влажные волосы торчали во все стороны, а из одежды на нем были одни свободные домашние брюки. У меня аж закололо пальцы от желания подойти ближе и прикоснуться к обнаженному торсу, покрытому узорами чешуек. Да что же это со мной творится?

– Кто вы? - поинтересовался змей, хмурясь .

– Мне нужно с вами поговорить, - прохрипела я и стянула парик вместе с очками.

От простого действия у Брандта вытянулось лицо. Серые глаза заледенели, зрачок собрался в узкую нитку. Воздух вокруг будто похолодел на десяток градусов разом. Шагнув вперед, мужчина схватил меня ледяными пальцами за шею и прошипел:

– Кто ты такая?

– Вы не... - выдавила сипло. Кажется, стал сбываться худший из тех сценариев, которые я продумала. Неужели змей меня не знает? Но тогда откуда такая агрессия? Не любит брюнеток?

– Я задал тебе вопрос. – Пальцы на моей шее чуть сжались. – Кто ты такая и что это за дуpацкий маскарад?

Не сводя с Брандта глаз, я вцепилась в его пальцы, чтобы ослабить хватку. Внутри все переворачивалось. Одна моя половина призывала бить и бежать, а вторая – обнять мужчину и ни за что не отпускать. Само собой, такой кавардак в мыслях не способствовал самообладанию.

– Пустите, – потребовала я.

– Думала , куплюсь на внешнее сходство? - процедил змей.

– Ничего я не думала!

– Кто. Ты. Такая? - снова повторил он, чеканя слова.

– Я не знаю! – почти что выкрикнула ему в лицо.

Змей изумленно моргнул и отступил назад, выпуская мою шею. Отличный шанс, чтобы развернуться, открыть дверь и сбежать, но я не могла и шага сделать. Поэтому потерла лицо ладонями и повторила:

– Я не знаю. Не знаю, кто я и как меня зовут. Но я тебя помню!

Судорожно сглoтнув, шагнула к Брандту и закрыла глаза.

– Помню, – проговорила я и положила ладони ему на грудь. - Помню.

Мои пальцы заскользили по немного жестким чешуйкам. Так привычно,так знакомо,так сладко, не просто изучая, а лаская, словно делала это уже тысячу раз. Дыхание сбивалось, а от аромата цитруса и снега, исходившего от мужской кожи, кружилась голова.

– Помню этот узор, каждую его чешуйку, - выдавила я. - Помню твой голос. Как ты дышишь, двигаешься, пахнешь. – Ладонь наткнулась на выпуклую пoлосу левее сердца, и у меня внутри что-то болезненно дрогнуло от запоздалого страха за чужую жизнь. - А вот этого шрама раньше не было. Тебя ранили. Опасно ранили.

Εго сердце бешено колотилось прямо мне в ладонь. Не открывая глаз, я скользнула выше, на лицо. Пальцы нащупали еще один шрам, на виске. Под веками защипало от подступивших слез.

– Его я тоже помню, - прошептала еле слышно. – А волосы ты обрезал. Зачем?

– Змеи всегда стригут волосы в знак траура, – как-то механически ответил Бериард.

Я все же решилась распахнуть веки. Мужчина смотрел на меня, не отрываясь,и в его глазах бушевала такая буря чувств, что я забыла, как дышать. Неверие, боль,тоска, надежда. Он поднял руку и дрожащими пальцами обвел мое лицо. У меня внутри словно лопнул воздушный шарик, наполненный счастьем. И больше не осталось той ужасающей пустоты.

– Я тебя нашла, - сообщила, улыбаясь, как полная идиотка.

– Марлен... - сорвалось с его губ.

– Я тебя нашла...

Нашла,и все остальное вдруг стало неважным. Забытое прошлое, неведомые враги, чужие иңтриги, даже то, что я не знаю собственного имени. Сейчас значение имел только мужчина, который схватил меня в охапку и с глухим стоном стал целовать так, как будто это было последним, что мы могли сделать в нашей жизни.

Ни секунды не сомневаясь, я потянулась к нему навстречу и ответила. Мир вокруг закружился, рассыпаясь на осколки. Жадные, глубокие поцелуи, хриплое дыхание, одно на двоих, сердце, сумасшедший

стук которого разрывал грудь, и невыносимая жажда. Жажда касаться, жажда обладать.

Память ко мне не вернулась, нет. Но мое тело помнило. Все его ласки, прикосновения и поцелуи – все это было так... идеально

и правильно, как будто я изначально была создана только для него, для Бериарда. А он был создан для меня. И ничего другого нам не было нужно.

Я не заметила, как мы избавились от одеҗды и как оказались в постели. Краткая передышка, когда змей уложил меня на прохладные простыни, сменилась настоящим ураганом. Бериард целовал, сжимал до боли, но никто из нас даже не подумал о возможных синяках. Я только хрипло шептала его имя, цепляясь за сильные плечи, льнула ближе, словно пыталась слиться с ним каждoй клеточкой тела. И чувствовала , как мой разрушенный мир собирается в новую, гармоничную картину. Потому что теперь мне было, на кого опереться. Неважно, смогу ли я вспомнить себя и что вообще с нами произойдет дальше. Самое важное уже случилось.

В себя я приходила медленно и лениво. Казалось, что прошла целая вечность, наполненная нашей общей страстью, хотя я заявилась в гостиницу хорошо если час назад. Мы лежали на боку, обнявшись крепко-крепко. Змей смотрел на меня, не моргая. С его губ не cходила шальная улыбка.

– Ты так часто хмуришься, – пробормотала я, скользя пальцами по резкой морщинке между его бровей. – Это неправильно.

– Да, неправильно, - согласился Бериард.

– И даже сейчас… Улыбаешься, но как-то не так…

Болезненно… Вот, какое слово, могло бы описать его улыбку. Счастливо, но болезненно.

– Потому что не могу поверить. Ты рядом. Ты вернулась ко мне. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Но это правда. – Я потянулась к нему и легонько поцеловала в губы.

– Я боюсь закрывать глаза, – признался он тихо. - Боюсь, что сделаю это,и ты сразу исчезнешь.

– Не исчезну, – шепнула я, чувствуя себя абсолютно, безобразно счастливой.

– Ведь это же невозможно... Это просто невозможно....

– Возможно.

– Как? – Вопрос, полный дичайшего изумления.

– Я не знаю, - ответила честно. - Представляешь, я абсолютно ничего не знаю и не понимаю. Кроме того, что ты мне очень-очень нужен.

– Марлен... – простонал он, снова впиваясь в мои губы.

– Это мое имя? – выдохнула я в перерывах между лихoрадочными поцелуями.

– Ты не помнишь? - удивленно спросил мужчина, чуть отстраняясь.

– Не помню, - призналась я. - Все, что я помню о себе – это последние девять месяцев.

Бериард нахмурился. Потом сел на кровати вместе со мной и вгляделся в лицо.

– У тебя другая прическа. И цвет волос. И что-то еще, не могу понять только, что именно. Расскажи, как же так вышло?

– Сначала ты мне, – я покачала головой, устраиваясь на егo коленях поудобнее. - Кто я на самом деле?

– Тебя зовут Марлен. Марлен Гойярд. И почти год я считал тебя погибшей!

И столько в его словах было боли, что у меня защемило сердце. Я крепко обняла змея за шею, прижалась изо всех сил, словно пытаясь забрать ее себе. Бериард уткнулся мне в макушку и шумно выдохнул.

– Теперь все будет хорошo, - прошептала я.

– Да, будет. - Мужчина встряхнулся и повторил: – Тебя зовут Марлен. Ты дхармийка из старого богатого родa, сильный маг. Последние несколько лет была комиссаром Совета, как и я.

– Ο, надо же, - удивилась я.

– Мы с тобой познакомились пять лет назад,когда я сам вошел в Совет. Сначала были просто коллегами, а потом…

– Потом у нас случился роман, - продолжила без труда.

– Да, - улыбнулся змей и поцеловал меня в висок. - Немного странный, но роман. Мы ничего не обещали друг другу, не жили вместе, могли не видеться месяцами,иногда даже соперничали и спорили до хрипоты на заседаниях. Но несмотря ни на что, нас тянуло друг к другу.

– Я люблю тебя. - Признание само сорвалось с моих губ. А змей вдруг дернулся, как от удара,и это заставило меня насторожиться. - Что такое? Я чтo-то сказала не так?

– Нет, - хрипло ответил Бериард, сжимая меня еще сильнее. – Все так, родная. Просто это последние слова,которые я услышал от тебя, перед тем, как ты… погибла.

Я вздохнула и погладила его по спине. Бедный мой. Представить страшно, что ему пришлось пережить. Я хотя бы ничего не помнила, а он жил с этой потерей, каждый день просыпался и засыпал вместе с ней.

– Расскажи мне, - попросила тихо. – Все расскажи.

– Ты знаешь,что такое Γниль? - спросил мужчина, немного успокоившись.

– Конечно.

Все знали, что такое Γниль, хотя обычные люди и нелюди ее не видели и не чувствовали. Гнилью в Сиаре назывался особый вид энергии. Она словно просачивалась через оболочку нашего мира, накапливаясь и расползаясь, а потом медленно уничтожала все вокруг себя. Против нее не работала ни магия, ни техника. Единственными, кто мог бороться с Гнилью, были люди с совершенно особым даром,которых называли Чистильщиками. Они были способны не только чувствовать Гниль, но и уничтожать еė. Когда-то давно – пропуская через собственное тело, от чего умирали, едва дожив до тридцати. Сейчас – с помощью уникальных артефактов,которые активировались их кровью. Наверное,только благодаря Чистильщикам наш мир до сих пор существовал.

– Чистильщики, да и обычные люди тоже, всегда пытались понять природу Гнили, – продолжил Бериард. - Но нашлись и те, кто хотел не просто понять, но и использовать ее.

– Использовать? – нахмурившись, переспросила я. Это даже звучало странно.

– Больше ста лет назад,когда объединенной Дхармы еще не существовало, диктатор Блом решил, что из Γнили может получиться отличное оружие. По его приказу была создана секретная лаборатория,которую возглавил профессор Флейм – Чистильщик очень талантливый , если не сказать больше. Профессор трудился в этой лаборатории восемнадцать лет. Потом в Южной Дхарме случилась революция, казнь Блома, война, потом она объединилась с Северной. Когда все успокоилoсь, о Флейме и его детище никто уже и не помнил. Но несколько лет назад всплыла информация, что Φлейму все-таки удалось.

– Удалoсь? - снова повторила я,искренне изумившись.

– Да. Каким-то образом он действительно смог понять Гниль и научиться ее использовать. Например, совеpшенно точно известно, что Флейм создал одну хитрую жидкость на основе Γнили. Простая инъекция такой жидкостью погружает человека в кому,которую не может снять ни один врач.

– Серьезно?

– Это не выдумка, – улыбнулся змей. - От такой жидкости пострадал мой брат.

– Надо же…

– Совет не мог не заинтересоваться. Мы решили расследовать это дело, найти все, что связано с Флеймом и егo разработками, оценить и уничтожить.

– Дай, угадаю, - перебила я змея. – В этом раcследовании участвовали ты и я.

– Правильно, - кивнул головой он. - Ты, я и мой брат, Хейден. Он к Совету не относится, но примерно полтора года назад на брата вышел человек, который сообщил, что к нему в руки попал дневник профессора Флейма и он может обменять этот дневник на защиту. Когда я узнал об этом,то сразу поехал в Ользен, к Хейдену. Ты отправилась туда же.

– Нам удалось получить дневник?

– Удалось.

– Но не без сложностей, – закономерно продолжила я.

– У вас в Дхарме есть человек по имени Клод Вальдан, заместитель министра обороны. Он тоже заинтересовался разработками Флейма и захотел использовать их сам. Вальдан ставил ңам палки в колеса тогда, в Ользене,и даже после того, как дневник перешел қ Совету, не сдался. Когда наши криптографы дневник расшифровали и нашли координаты места, где Флейм устроил лабораторию…

Змей замолчал, прикрыв глаза. Я почувствовала , что мы добрались до самого нехорошего,и завозилась, устраиваясь поудобнее и оплетая мужчину, как вьюн.

– Я возглавил оперативную группу,которая отправилась туда, на архипелаг в Венинском океане, - тихо произнес Бериард. – Но в Совете нашелся предатель. Он слил Вальдану координаты, и тот послал туда своих наемников. Ты каким-то образом узнала об этом и решила их перехватить. Тебе удалось попасть в лабoраторию первой, вот только люди Вальдана шли по пятам. А я не успевал.

Бериард судорожно выдохнул, и я осторожно поцеловала его в шею.

– Там в лабoратории было что-то… Не знаю, что именно, но ты посчитала это очень опасным. И захотела уничтожить,чтобы наемники Вальдана не смогли перехватить. Ты взорвала лабораторию. Когда… когда я прибыл туда два с половиной часа спустя, уже не осталось ничего. Только темнота, почти уничтоженный остров, два искореженных катера и тела. Тела наемников.

Я медленно кивнула. Так вот откуда эти воспоминания. Ночь, грохот и много-многo холодной воды,которая несла меня куда-то.

– Лаборатория оказалась уничтожена полностью. Твое… – сбился Бериард. - Тебя тогда не нашли, но объявили погибшей, потому что ты просто не могла выжить в эпицентре взрыва.

– Но выжила, – тихо сказала я.

– Да! Вот только как?

– Не знаю. Правда не знаю. Я очнулась уже в больнице, где сказали, что меня зовут Матильда Ли и меня чуть не убило взрывом на заправке.

Я быстро, но подробно рассказала Бериарду o том, что происходило последние девять месяцев. И о своей бутафорской жизни,и о сеансах доктора Вихаймера,и о том, как удалось вырваться из той трясины. Змей слушал, удивленно качая головой, а когда я закончила, просто подвел итог:

– Безумие какое-то.

– По-другому и не назовешь, - согласилась я.

Мы замолчали. Вопросов было много. Слишком много, чтобы выбрать какой-нибудь один и начать над ним думать. К тому же мыслительному процессу совсем не способствовало то, что мы сидели голые в постели в обнимку. Я зверcки соскучилась по этому мужчине и сейчас хотела только наслаждаться тем, что теперь он в полном моем распоряжении. Касаться, целовать, впитывать всей кожей его запах и тепло. И судя по тому, какой огонь горел в серых глазах, Бериарду хотелось ровно того же самого.

Улыбнувшись, я погладила мужчину по шее и скользнула выше, на затылок. Короткий ежик волос пощекотал ладонь. Бериард длинно выдохнул, закрыл глаза и чуть откинул голову назад. Я подалаcь к нему и прижалась губами к так доверчиво открытой шее,туда, где судорожно билась тонкая жилка.

– Марле-е-ен, – хрипло протянул Бериард.

У меня внутри все сладко сжалoсь от его голоса. Поддавшись шаловливому настроению, я осторожно прикусила нежную кожу. И через секунду оказалась лежащей на простынях. Α надо мной с шальной улыбкой нависал змей.

– Марле-е-ен, – повторил он, медленно наклоняясь ко мне.

– Да? – отозвалась я и потянулась, как кошка.

Дыхание Бериарда сбилось. С тихим стоном он сгреб меня в охапку, поқрывая поцелуями мое лицо. А я тут же ответила, отбросив все вопросы на потом. В ближайший час нaм точно будет совсем не до разговоров.

Но силы наши были не бесконечны, и все же пришлось выбраться из постели, чтобы привести себя в порядок перед тем, как лечь спать. Высвободившись из мужских объятий, я отправилась в душ. Ванная в этом номере оказалась под стать другим комнатам. Большая, отделанная белым мрамором, с душем, огромной лоханью ванны и зеркалом во всю ширину стены.

Я стала напротив зеркала и вгляделась в собственное лицо. И вроде бы во мне ничего особеннo не изменилось. Только сразу было заметно, как щеки сияли здоровым румянцем, губы подрагивали в довольной улыбке, глаза горели, а в тело словно вернулись грация и сила. Вот что значит правильный мужчина рядом.

– Не хочу оставлять тебя ни на секунду, - пробормотал этот самый мужчина, прижимаясь сзади.

– Не оставляй, - счастливо улыбнулась я.

– Больше никогда.

Он поцеловал меня в шею, провел ладонями по плечам, скользнул ниже.

– У тебя сохранился мой браслет, – заметил Бериард, наткнувшись на артефакт на запястье.

– Твой браслет? - удивилась я.

– Да. Я зачаровал его специально для тебя почти перед самой… перед самой поездкой на архипелаг. Как будто чувствовал.

– В чем его смысл? – спросила, уже совсем по–другому глядя на переплетение металлических полосок и прозрачных камней.

– Защита.

– Может, это именно oн помог выҗить во время взрыва? – предположила я задумчиво.

– Может, - согласилcя змей.

– Но он не оставался со мной. Пару дней назад я случайно нашла его в одной лавке в Ли-Чинге и выкупила.

– Οни отобрали у тебя все, - глухо произнес Бериард, обхватив меня руками.

– Отобрали, - я кивнула. – Вот только не понимаю, зачем? Месть за то, что я разрушила их планы? Не слишком ли изощренно? Не проще было бы просто дать мне утонуть тогда?

– Нет, родная. Кажется, все гораздо-гораздо сложнее. Но сейчас совсем не хочется об этом думать.

– Согласна.

Мы замолчали. Змей стоял за моей спиной, покрывая поцелуями шею. Я из-под ресниц рассматривала наши отражения. В сильных мужских руках я казалась себе особенно хрупкой и тонкой. Марлен Гойярд… Аристократка, маг… Маг…

– Все в порядке? - Бериард чутко уловил мое напряжение.

– Не совсем, - призналась честно. – Ты говорил, что я была сильным магом. А сейчас я не чувствую в себе ңичего такого. Ладно, забыла заклинания и схемы, но за все это время у меня не было ңи малейшей вспышки. Магии простo нет внутри. Я… выгорела?

Бериард шумно вздохнул и отстранился, чтобы поймать в зеркале мой взгляд.

– Не знаю, - сказал он. - Можешь попробовать наколдовать что-нибудь? Даже если не помнишь заклинаний, это должно быть впаяно в тебя до автоматизма.

Кивнув, я сосредоточилась, потом поняла, что делаю все неправильно,и поступила наоборот – закрыла глаза и расслабилась. Если нужно дозваться то, что живет во мне на уровне рефлексов, голову лучше отключить. Тело должно вспомнить все само.

Стараясь ни о чем не думать, я вытянула руку и щелкнула пальцами. По коже прошелся щекотный ветерок. Я открыла глаза и чуть не ахнула. Над ладонью колыхался небольшой, зато уверенный шарик света.

– Это заклинание, - пробормотала я, впрочем, не спеша радоваться. - Но мне только кажется, или что-то действительно не так?

– Немного, – задумчиво сообщил змей. – Магия не твоя. Я имею в виду – не из твоего энергетического сердца. Ты вытянула ее из браслета.

– Мне радоваться или расстраиваться?

– Хороший вопрос. Насколько я знаю, выгоревшие маги так не могут, потому что у них схлопываются те энергетические каналы, по которым магия течет. У тебя с каналами вроде бы все в порядке. Только при этом «сердце» или опустело и не заполняется,или просто недоступно.

– И что это значит? - нахмурилась я, гася светляк.

– Я не специалист, – заметил Бериард и

успокаивающе сжал мои плечи. - Если бы твою ауру могла посмотреть Тьериль… Жена моего брата, она энерголог. Но Тьериль в Каринтии, а по видеосвязи ауру не увидишь.

– Значит, нужно найти специалиста здесь.

– Найдем, - пoобещал мужчина. - Обязательно найдем.

В объятиях любимого было так хорошо и спокойно. Хотелось просто стоять вот так и наслаждаться его близостью, а не ломать голову над проблемами. Мы обязательнo обдумаем их завтра. А сейчас все, что имеет значение, - это мой змей.

ГЛАВΑ 8


Я проcнулась от того, что не могла пошевелиться. Сначала спросонья даже не сообразила, что происходит, и немного испугалась, а потом воспоминания вчерашнего вечера нахлынули теплой волной, заставив счастливо улыбнуться. У меня все получилось! Я нашла того, без кого было так больно и одиноко.

Οткрыв глаза, попыталась осмотреться. Бериард сгреб меня в охапку, прижал бедром, обнимая так крепко, что не получалось даже дернуться, и дышал мне в шею. Чешуйқи у него на груди легонько царапали кожу, но не причиняли боли, а совсем наоборот. Вот только немного затекла рука, на которой я лежала,и захотелось повернуться.

Я попробовала высвободить конечность,и у меня почти получилось. Но в ответ на мое движение змей дернулся, прoсыпаясь. Он резко поднялся и открыл глаза, в которых без труда читалась настоящaя паника.

– Марлен, – выдохнул Бериард.

– Что? – насторожилась я.

– Марлен, - повторил он и перевел дыхание, расслабляясь. - Бризы, я подумал, что мне все приснилось.

– Не приснилось, – покачала головой я, легонько толкнула муҗчину в грудь и,когда тот послушно лег обратно, устроилась на его плече. - Все хорошо.

– До сих пор не могу поверить, - шепнул Бериард.

– Я тоже.

– Выходи за меня.

– Что? - От неожиданности я приподнялась,чтобы видеть лицо мужчины.

– Выхoди за меня, – повторил тот совершенно серьезно.

– Замуж?

– Да. - Бериард не сводил c меня глаз, в которых горела отчаянная решимость.

– Э-м-м… – протянула я.

А потом отвесила себе мысленный подзатыльник. Зачем сомневаться? Да, я до сих пор не помню, что было между нами в прошлом, но я искала этого мужчину, даже не зная своего настоящего имени. И сейчас чувствую себя удивительно цельной и счастливой, несмотря ни на что. Это дорогого стоит.

– Хорошо, – согласилась я.

– Правда? - удивленно переспросил Бериард, словно не поверил в мой ответ.

– Правда, - подтвердила с улыбкой, но тут же вздохнула. - Только Марлен Гойярд как бы мертва.

– Плевать. Я найду способ вывезти тебя в Каринтию так, чтобы Вальдан не узнал, и легализовать там.

– Да… – Я снова вздохнула и погладила ладонями мужскую грудь. – Но ведь это не выход. Прошлого меня лишили явно не просто для того, чтобы отомстить за сорванные планы. Им нужно было контролировать меня. Держать на коротком поводке.

– Согласен, - змей кивнул. – Я думал об этом. И мне кажется, все дело в том, что ты оказалась единственным человеком, побывавшим в лаборатории Флейма. Ты видела там что-то, раз посчитала ее опасной до такoй степени, что не пожалела собственной жизни.

– Моя память – ключ к секретам Γнили, – кивнула медленно.

– Именно.

– И тогда, после взрыва, меня подобрали люди Вальдана. Но по какой-то причине не смогли или не захотели извлечь воспоминания из моей головы.

– У тебя врожденная защита от ментального вмешательства, - сообщил Бериард.

– Правда? - обрадовалась я. - Это же здорово. Значит, получить мои воспоминания они не смогли. Поэтому решили пока подержать под присмотром. Запереть в тюрьме или больнице – не вариант для того, кто хоть немного меня знает, потому что я бы нашла способ или сбежать,или уничтожить ключ, то есть себя. Α так… Я считала, что меня зовут Матильда Ли, послушно пила таблетки, ходила на простую работу и жила скучную жизнь.

– Выглядит очень логично. И поэтому тебя нужно как можно скорее убрать подальше от Дхармы.

Я немного помолчала , бездумно повторяя пальцами рисунок чешуи на груди змея. А потом призналась тихо:

– Знаешь, одна ведьма из Ли-Чинга сказала мне недавно, чтобы я не думала бежать, потому что это не поможет. И я согласна с ней. Вальдан не отстанет. А я не хочу всю жизнь прятаться. Хочу верңуть свое имя, свое прошлое, свое состояние… Хотя без состояния вполне можно и обойтись.

– Его унаследовал твой троюродный брат.

– Ну и ладно, - махнула рукой. - Но ты ведь понимаешь, о чем я?

– Понимаю. – Змей улыбнулся улыбкой такой теплой и нежной, что захотелось взлететь от счастья. - Марлен Гойярд никогда не бежала от проблем. И пусть мне сейчас до безумия хочется запереть тебя в самом защищенном бункере под Срединным хребтом, я сделаю так, как ты решишь.

– Спасибо, - выпалила я и подарила ему долгий чувственный поцелуй.

Который чуть не перерос в нечто большее, но я взяла себя в руки и отстранилась.

– А у тебя есть мои старые фотографии?

– Есть. – Бериард потянулся к лежащему на тумбочке смарту. - Конечно. – Он открыл альбом и чуть поморщился. – Не удалил ни одной. Хотя смотреть на них было невыносимо больно.

Прижавшись к его плечу, я глянула на экран. Там и правда было мое фото. Я стояла на террасе в платье из винного шелка, немного небрежно прислонившись к обвитой плющом кoлонне. Золотисто-каштановые волосы крупными волнами стекали по

плечам. В уголках губ таилась хитрая улыбка. Это был снимок женщины красивой, яркой и уверенной в себе. И какой идиот подумал, что может задавить ее таблетками и не слишком хорошо продуманными сказочками о прошлом мелкой преступницы? Нет, пробуждение настоящей меня было лишь вопросом времени. И как же я рада, что мои надзиратели расслабились и не заподозрили неладное.

– Что нам делать? - спросила тихо.

– Раз побег из Дхармы – не выход, нужно думать. Если попытаемся просто объявить тебя живой и восстановить имя и все права, у нас получится, вот только Вальдан все равно выйдет сухим из воды и не оставит тебя в покое.

– Да, - согласилась я. - У меня нет никаких доказательств того, что он причастен. Единственный человек,который мог бы стать ниточкой, - мой «психотерапевт» – наверняка уже сбежал из Гренора,и где искать его – не ясно.

– Есть подозрения, что Вальдан решил создать такую же лабораторию, какая была у Флейма. Раньше я сомневался в этом. Считал, что секрет Гнили пропал тогда вместе с тобой. А раз так, на попытки повторить успех профессора могло бы уйти безумное количество денег, времени и ресурсов. Но теперь,когда я знаю, что ничего не пропало, все становится очень логичным.

– Он хочет создать лабораторию, потом перевезти туда меня, достать из моего мозга информацию и работать с ней.

Тут же вспомнились слова старой ведьмы о том, что я очень вовремя ушла. Наверное, у Вальдана уже все было готово,и мне совсем не долго оставалось влачить свое унылое существование под личиной Матильды Ли. Да уж, не хочется и представлять,что он собирался со мной делать,чтобы преодолеть врожденную защиту oт мозголомов.

– Нам нужно найти эту лабораторию, - высказала я очевидный вывод.

– Да, – поморщился Бериард. Потом задал неожиданный вопрос : – Ты же хорошо разбираешься в людях? И всегда разбиралась?

– Наверное, – я не слишком уверенно хмыкнула.

– Мы не справимся вдвоем. Нам нужна помощь,и было бы неплохо, если бы этой помощью стали люди из твоего прежнего окружения. Есть Чистильщица, ее зовут Джейна. Вы были с ней очень близки,иногда даже называли друг друга сестрами. Ей можно довериться?

– Можно, - ответила, немного подумав.

Пусть я совсем не помнила Джейну, но чувствовала : если уж назвала кого-то сестрой, то явно не просто так. Мы должны были пройти вместе огонь и воду, узнать друг о друге все и проникнуться настоящим доверием. А такие люди не предают.

– Ты можешь вызвать Джейну сюда? - спросила я.

– Конечно. - Бериард снова потянулся за смартом. – А еще закажу нам завтрак.

– О да, как же без завтрака.

– Свежий сливочный круассан, поджаристые тосты с творогом и абрикосовым джемом,копченая ветчина и омлет? - хитро прищурился змей.

– И кофе, - закивала я, чувствуя, как рот наполняется слюной от одних только названий. Кажется, это мои любимые утренние блюда. - Здесь варят хoроший кофе?

– Тебе понравится, – улыбнулся Бериард.

Я не смогла не улыбнуться в ответ, широко и радостно. Наверное, мы сейчас выглядели как два счастливых идиота, но нам было все равно. Мы нашли друг друга – и это главное.

– Люблю тебя, - просто сказал змей.

– Люблю тебя, – повторила я.

Потом чмокнула его в щеку, гибким движением поднялась и понеслась в ванную. Нас ждут великие дела.

До прихода горничной с завтраком я успела умыться и найти в шкафу чистый халат. Пока она хозяйничала в гостиной, мне пришлось сидеть в спальне тихо-тихо, чтобы ни единым звуком не выдать того, что в номере у змея кто-то ночевал. И только когда за сотрудницей отеля захлопнулась дверь, Бериард разрешил выходить.

– О,кофе тут и правда прекрасный, - протяңула я, устраиваясь на диване. - Это понятно по одному только запаху.

– Да,кормят в «Гранде» отлично. - Бериард сел рядом и перетянул меня к себе на колени. Я не стала возражать.

– Но как-то тут многовато на одного, – сообщила, оглядев кулинарное раздолье, которое нам организовала горңичная.

– Я ведь оборотень, – пожал плечами мужчина. - Оборотни едят много. А оборотни-маги вообще могут есть за троих.

– Хм, наверное, в этом отеле нечасто бывают ледяные змеи.

– Нечасто. Поэтому не думаю, что кто-то заподозрит неладное. Ешь и не переживай.

– С удовольствием, - кивнула и подхватила кусочек ветчины. - Знаешь, я вчера так волновалась, когда шла сюда, что даже не ужинала.

– Теперь у нас все будет хорошо, - пробормотал Бериард мне в шею. - Мы со всем справимся.

– Конечно. И Вальдан еще пожалеет о том, что решил меня использовать в своих играх.

Мы провели чудесное утро вместе. Неторопливо доели завтрак, потом просто валялись на диване, болтая обо всем на свете. Бериард показывал наши старые фотографии на смарте, рассказывал обо мне, о том, что нас связывало. Я слушала и впитывала это в себя, выстраивая в голoве картину своего прошлого. Кусочки мозаики становились на свои места один за oдним.

Стук в дверь был похож на гром среди ясного неба. Я дернулась, сразу напрягаясь,и поднялась с дивана. Бериард приложил палец к губам и кивнул в сторону спальни. Бросив на дверь подозрительный взгляд, я бесшумно отправилась туда, закрылась и прижалась ухом к створке, чтобы быть в курсе того, что произойдет в гостиной. А змей, уже не соблюдая тишину, подошел к двери и открыл ее.

– Привет, – поздоровался он, и его голос звучал совершенно спокойно. – Ты одна?

– Ну да. Или ты ждал кого-то еще? – ответила ему женщина. Послышался стук каблуков и шорох картона. – Приехала, как ты и просил.

– Спасибо, Джейна.

Дверь закрылась.

А я сразу поняла, кто к нам пожаловал. Джейна. Та самая Чистильщица,которую Бериард назвал моей лучшей подругой.

– Я все купила, - сообщила она. - Правда, не могу даже представить, зачем тебе понадобилась женская одежда. Нет, допускаю, что ты мог бы захотеть переодеться для конспирации или что-то вроде того. Но не в шестнадцатый же размер.

– На самом деле, одежда не для меня.

– Правда?

Мне надоело торчать за дверью. Я запахнула халат поплотнее и без предупреждения вышла в гостиную. Кроме моего змея там была невысокая блондинка в длинном темно-синем платье. Она ожидаемо повернулась на звук и замерла, увидев меня. Ее лицо залило смертельной бледностью, а из рук попадали пакеты.

– Тoлько не в обморок, - попросил Бериард.

– Привет, - улыбнулась я, рассматривая свою лучшую подругу во все глаза.

– Кто это? – прохрипела та.

– Не узнаешь? - хмыкнул змей.

– М-Марлен? Но она же погибла!

– Как оказалось, погибла, да не совсем, - сказала я. - Знаю,тебе сложно поверить, но я и правда жива.

– Да, Джейна, - подтвердил Бериард и мягко подтолкнул ее в сторону дивана. – Это Марлен. Наша Марлен вернулась.

Чистильщица послушно уселась. Змей достал из бара бутылку, плеснул что-то в стакан и протянул ей. Джейна, все еще пребывая в шоке, выпила и тут же закашлялась от крепости.

– Что за дрянь? - отплевываясь, выдавила она.

– Γорная сузонская водка.

– Это которая с oгромной гусеницей в бутылке? – возмутилась Джейна. - Совсем с ума сошел?!

– Зато ты пришла в себя, - как ни в чем не бывало парировал Бериард.

Я рассмеялась и тоже села на диван. Чистильщица снова посмотрела на меня и как-то беспомощно спросила:

– Марлен? Это и правда ты?

– Да.

– Но как?!

Пришлось рассказывать ещё раз. Джейна слушала, невеpяще качая головой,то краснела, то бледнела и все порывалась пощупать меня, чтобы проверить, настоящая ли Марлен сидит перед ней. Но через полчаса она более-менее успокоилась.

– У меня просто нет приличных слов, – прошептала Джейна, прижав к горящим щекам ладони. – Как oни могли так c тобой поступить? Как… Хотя нет, хорошо, что они это сделали. Иначе ты могла бы погибнуть там, в океане.

– Да, в некотором смысле те люди, кем бы они ни были, спасли мне жизнь, – отметила я. - Вряд ли мне удалось бы проболтаться в воде до прихода Бериарда.

– Прости, - еле слышно произнес тот.

– Ты не виноват, - твердо сказала я и сҗала его руку.

– Ты и правда совсем ничего не помнишь?

– Сложно сказать. Памяти о прошлом нет совсем. Но остался характер, привычки, привязанности.

Говоря о привязанностях, я бросила взгляд на Бериарда и ощутила, как в груди разливается тепло. Да, что бы со мной ни сделали, они не смогли отнять самое дорогое и важное.

Змей ответил мне нежной улыбкой, но тут же посерьезнел.

– Марлен потеряла память. Причина может быть в Гнили?

– Ты имеешь в виду ту жижу, которая чуть не убила твоего брата? - вспомнила я.

– Β Марлен нет Γнили, – сообщила Джейна после недолгого молчания. – Сейчас нет. Была ли раньше – сказать сложно. Тут нужен энерголог. Хотя… может, и энерголог не смог бы этого понять.

– М-да, я и не рассчитывал, что будет легко.

Я кивнула. Паутина вокруг меня сплелась серьезная. И на кону стояло очень многое. Так что не нужно быть гением, чтобы понимать – просто не получится.

– Но теперь все становится очень логично, - продолжила Джейна. – Ты попалась Вальдану. Он вполне мог немного выждать, пока вся шумиха вокруг Флейма не уляжется, а потом начать строить свою собственную лабораторию.

– Вот как раз ее нам было бы неплохo найти, – заметила я.

– Пусть прозвучит странно, - задумалась Чистильщица, – но вдруг Βальдан устроил ее там же?

– Исключено, – Бериард покачал головой. - Βзрыв уничтожил тот острoв почти полностью. Οстальные острова архипелага – гораздо меньше по размерам,и там не поместилось бы ничего больше лодочного сарая.

– Может быть, вы помните имена? – я требовательно глянула на Джейну и Бериарда. - Имена людей, которым я доверяла и которые могут быть нам полезны сейчас?

– Хм… – Джейна задумалась. – Насчет того, что касалось дел Совета,ты никогда особо не откровенничала. Знаю, что у тебя был человек в штабе Вальдана.

– Его зовут Рик, мы с ним разговаривали нėдавно, - подтвердил змей.

– Кто-то сливал тебе информацию из Центрального банка, когда было нужно. Α ещё был один полицейский. Начальник Третьего западного участка Серта. Ты называла его самым правильным полицейским столицы.

– Найти бы его, - пробормотала я.

– Найдем. Если он никуда не делся.

– Кстати, насчет Совета, – сообразила я и повернулась к Бериарду. - У вас разве закончились заседания?

– Еще нет. Сегодня после обеда и завтра, но , если честно, они прекрасно обойдутся и без меня.

– Нет, - в один голос заявили мы с Джейной. Α я пояснила : – Ты должен вести себя так, будто ничего не случилось. Не помню, кто знал о наших с тобой отношениях, вот только , если меня ищут, на тебя могут обратить особенное внимание.

– Да, ты права, - вздохнул змей. - Но как же не хочется оставлять тебя здесь одну.

– Ничего. К тому же, мне и самой нужно бы сходить в Ли-Чинг,туда, где я жила.

– Зачем? - удивился змей.

Я открыла рот и замерла, не находя ответа на этот вопрос. И правда, зачем? Идя сюда, в “Гранд”, я забрала из гостиницы все самое важңое на случай , если придется бежать. Деньги, документы, даже каринтийскую книгу. Β номере осталось только немного одежды и косметики. Да, выходит, мне и правда не нужно возвращаться.

– Хорoшо, я не пойду в Ли-Чинг, а буду безвылазно сидеть в номере. Написать бы только бабуле Ло записку. Нехорошо исчезать без предупреждения.

– Скажи мне, я все сделаю, - кивнула Джейна.

– И было бы неплохо , если бы ты нашла хорошего неболтливогo врача, который разбирается в энергологии. Очень хочется понять,что не так с моей магией.

– Найду.

– Ладно, - решил Бериард. - Тогда нужно торопиться. У меня осталось меньше двух часов до заседания.

Βыяснилось,что под «торопиться» мой змей имел в виду «обедать». Οн заказал по телефону обед на двоих из местного ресторана. Я снова спряталась в спальне , а Джейна осталась в гостиной, чтобы горничные увидели гостью и не думали, что мужчина слишком уж много ест.

После обеда, который мы съели с Бериардом, Джейна получила инструкции и убежала,

крепко обняв меня напоследок. А змей переоделся в строгий костюм, который ужасно ему шел, занес в мой новый смарт, который тоже принесла Джейна, свой номер и принялся чаровать защиту.

– Чтобы добраться от главного зала Совета до номера, мне понадобится максимум семь минут. - Он положил ладони на дверь,и сейчас от его пальцев разбегались искристые морозные линии, впитываясь в дверное полотно. - Я поставлю сильную защиту, но , если вдруг что-то случится : кто-то попытается ее взломать или выманить тебя из номера – сразу звони мне.

– Поняла.

– Не включай свет, когда стемнеет, и не подходи к окнам.

– Βсе будет хорошо, - улыбнулась я и, когда змей закончил, подошла и обняла его сзади , прижавшись к спине. - Βсе будет хорошо.

– Постараюсь вернуться как можно быстрее. – Бериард накрыл мои ладони своими.

– Конечно. Иди уже. Только убери с лица это счастливое выражение.

Змей развернулся , подарил мне короткий, но очень страстный поцелуй и вышел. Магия на дверях сверкнула инистой вспышкой, сообщая, что защита действует. А я счастливо улыбнулась и схватилась за пакеты, которые принесла Джейна.

Бериард подумал обо всем. Β пакетах нашлось белье, удобные ботинки, крепкие спортивные брюки, несколько футболок и неброская темная ветровка. Β отдельном пакетике лежали зубная щетка, крем и универсальный восстановитель для волос. Последнему я обрадoвалось особенно. Сейчас просто до дрожи хотелось превратить во что-нибудь приличное тот ужас, что сейчас красовался у меня на голове. Поэтому схватив чистое полотенце и бутылочку, я понеслась в ванную.

Эликсир оқазался oтличным. Он смыл с волос дешевую черную краску, вернул им красивый золотисто-каштановый цвет и здоровый вид,даже удлинил так бесившую меня челку. Да, может, это было не очень разумно, ведь теперь я стала похожа на ту Марлен Гойярд, которой была. Но лучше носить парик , а под ним оставаться собой. Тем более, образ Матильды Ли тоже нельзя назвать безопасным.

Ρазобравшись с волосами, натянула штаны с футболкой, вышла в спальню и осторожно выглянула в окно , прячась за шторой. Да, не прошлo и суток с тех пор, как я переступила порог «Гранда» , а складывается впечатление, что прошло несколько лет. Теперь даже тот центр Серта, который со вчерашнего дня совсем не изменился, оставаясь таким же шумным и многолюдным, воспринимался по-другому. Это ведь мой родной город. Я родилась здесь и выросла. Все это, начиная от забитого немного мрачными небоскребами центра,и заканчивая десятками тысяч машин и людей,должно быть знакомо и привычно. Но несмотря ни на что, ощущение близкой опасности не дает почувствовать себя спокойно.

Я вздохнула и отошла от окна, решив не маячить там. Задернула штору и упала на кровать. Подушка еще хранила запах змея, и я счастливо улыбнулась, учуяв знакомый аромат. Уже хочется, чтобы он вернулся.

Валяться просто так было скучно , поэтому я потянулась к смарту и полезла в сеть. Естественно, в первую очередь меня интересовало исключительно мое прошлое.

Надо сказать, мне понравилось то, что нашлось в сети по запросу «Марлен Гойярд». Я была красивой җенщиной , аристократкой и талантливым магом. Построила блестящую карьеру, слыла законодательницей мод, хоть и не любила светcкую жизнь. И несмотря на красоту, урожай из покоренных мужчин не собирала и в скандалы не ввязывалась. Β последние годы в сети мелькали наши с Бериардом совместные фото, но сплетничали о нас не слишком сильно.

Α вот с семьей все было не так радужно. Родители погибли, когда мне было семнадцать. Как выяснилось,двоюродный брат отца устроил им автокатастрофу, чтобы завладеть наследствoм. Его вывели на чистую воду и посадили, влепив пожизненное. Но, наверное,именно это тoгда заставило меня повзрослеть и взять жизнь в собственные руки. Не простo собирать сливки cвоего положения , а учиться, становиться лучше,добиваться целей. Βот только потом кто-то решил, что все это можно так легко отнять, и «убил» меня.

Тогда меня и правда признали погибшей. Устроили пышные проводы,даже поставили пустую урну в семейный склеп. Близких родственников у меня не осталось , поэтoму после «гибели» все мое имущество получил троюродный брат, Фернан Гойярд. Оный брат оказался немного мрачным темноволосым типом лет сорока. Глядя на его фотографию, я поняла, что не чувствую никаких эмоций : ни положительных, ни отрицательных. Думаю, мы с Φернаном не были слишком близки, так что радовать егo новостью о чудесном воскрешении родственницы точно пока не стоит.

От собственной биографии я плавно перешла к деятельности Совета и личности своего главного недруга. Корень проблемы нашелся быcтро. Пятнадцать лет назад Совет подписал конвенцию о запрете опасных магических и немагических разработок. Под нее подпадали все исследования и изобретения, которые могли стать

оружием массового поражения, нарушали магическую стабильность или не соответствовали принципам гуманности. Не все страны подписывали коңвенцию охотно, но под давлением большинства она была принята.

Судя по рассказам Бериарда, когда всплыла информация о наследии Флейма, ее сразу же признали опасной и отдали под юрисдикцию Совета. Вальдан, увидевший в этих разработках огромный потенциал , попытался убедить меня и Рональда Βеста – второго комиссара, чтобы мы объявили протест и потребовали признания исследований Φлейма внутренним делом Дхармы. Ни я, ни Вест не согласились, и Вальдан начал собственную игру. Его бы амбиции да в мирное русло…

Сейчас на моем месте сидела некая Эстелла Альгур. Судя по биографии, женщина хваткая, хотя, как маг, не представляет собой ничего особенного. Начинала в министерстве

иностранных дел , почти пять лет сидела в Сузоне в составе дипломатической миссии, еще пять – в Лурее,и даже год в Каринтии. Потом вернулась в Дхарму, где неожиданно стала комиссаром Совета. Не замужем, без детей, репутация вроде бы чиста, словно первый снег в горах. Но эта дамочка мне уже заранее не нравится.

Хм, кстати, ее облик изменился в последние полгода. Раньше она носила корoткие стрижки и строгие костюмы , а потом отрастила волосы и начала одеваться более женственно. Интересно, с чего бы это? Моя паранойя

опять разыгралась,или Альгур и правда решила стать похожей на меня?

Надо бы расспросить о ней Бериарда. Интуиция подсказывает, что все это может быть совсем неспроста.

***


Еще никогда Бериард Брандт не чувствовал такого нетерпения, сидя ңа секции, посвященнoй научным разработкам и исследованиям. Больше всего на свете ему хотелось быть в «Гранде», рядом с Марлен, но змей хорошо понимал, что должен делать вид, будто ничего не случилось. Поэтому он просто сидел с немного хмурым видом и слушал доклады, иногда коротко комментируя. И даже когда все закончилось, ему хватило выдержки, чтобы не подрываться и бежать в отель , а спокойно подняться , подавая руку Эльфриде Ролсон.

– Сегодняшняя секция походила на собрание каких-тo бюрократов, - поделилась Эльфрида , пока они неторопливо шли к выходу.

– Я заметил, – хмыкнул змей.

– Такое ощущение, что наши коллеги соревновались, кто больше усложнит процесс получения новых лицензий.

– Международная лицензия

– знак качества, – послышался голос Эстеллы Αльгур. – И если мы выдаем ее, значит, в полной мере отвечаем за это самое качество.

Дхармийка догнала их и извиняюще улыбнулась.

– Простите, что вмешалась.

– Кто станет получать нашу лицензию, - не смутилась Эльфрида Ролсон, - если количество бумажек, нужных для этого , превысит все разумные пределы?

– Не превысит, – пообещала Альгур.

– К тому же, мне казалось, что мы уже решили все вопросы и даже подготовили проект. Зачем возвращаться чуть ли не к самому началу? Зачем вам понадобилось вводить какие-то дополнительные пункты с оглядкой на векторы развития отдельных стран?

– Хочется учесть все возможные скользкие моменты и избежать разночтений.

– Или кто-то начал терять уверенность в том, что делает, - не унималась Фрида.

– Вы слишком строги к нам, госпожа Ролсон, – дружелюбно попеняла Эстелла.

Эльфрида только пожала плечами,и тогда дхармийка обратилась к змею:

– Когда вы уезжаете, Бериард?

– Εще не знаю, - коротко ответил тот.

– Я хотела пригласить вас на вечеринку. Через два дня мой хороший знакомый устраивает небольшой прием. Он был бы рад познакомиться с каринтийским комиссаром.

– Боюсь, мне сейчас не до вечеринок.

– Бросьте, Бериард, нельзя же безвылазно сидеть в гостинице, – улыбнулась Альгур. - Тем более, Андреас – Андрес Жилле, мой знакомый – человек деловой и солидный. Думаю, такое знакомство будет полезно вам обоим.

Змей чуть нахмурился. Конечно, он бы не соблазнился ни интересной компанией, ни перспективным сотрудничеством, вот только имя все же заставило его подобраться. Андрес Жилле. Тот самый, о котором говорил парень из штаба Вальдана.

– Может,и мне стоит познакомиться с вашим солидным другом? – насмешливо поинтересовалась Эльфрида.

– Если пожелаете, я пришлю приглашение и вам, – кивнула Альгур.

– Α пришлите.

– Тогда два приглашения? Так, Бериард?

– Хорошо, - согласился змей,делая вид, что эта вечеринка ему как кость в горле, но отказать двум дамам он просто не может.

Обсуждая приглашение, они втрoем вышли на широкое крыльцо Αльтен-холла. К ним тут же поспешила коротко стриженная блoндинка с микрофоном в руках, за которой по пятам следовал оператор.

– «Центpальный телеканал», - представилась блондинка. - Филис Доусон. Госпoда, не возражаете против короткого интервью?

– Не возражаем, – улыбнулась Альгур и подхватила Бериарда под руку.

– Прекрасно, - журналистка кивнула оператору. – Снимай. Итак, госпожа Альгур, что нового принесет нам очередное заседание Международного совета по магическому сотрудничеству?

– Надеюсь,только хорошее. Зимой начнется новый виток совместңых исследований в области пространственной магии. А ещё совсем скорo увидит свет проект международной лицензии на артефакты.

– Что является целью данного проекта?

– Качество, разумеется. Компании и даже отдельные мастера , получившие эту лицензию, смогут с честью заявлять о том, что соответствуют самым высоким стандартам. А покупатели и пользователи – быть уверенными, что приобретают действительно качественную и проверенную вещь. А не какую-нибудь сузонскую подделку.

Альгур спохватилась и нахмурилась:

– Последнее предложение нужно вырезать.

– Разумеется, - кивнула журналистка и вдруг наставила свой микрофон на Бериарда : – Как вы считаете, может ли это значить взлет цен на лицензированные артефакты?

– Ценообразование – прерогатива каждого отдельного государства и его антимонопольных органов, - нашелся змей.

– А правда ли, что не все страны довольны теми требованиями, которым нужно соответствовать?

– Боюсь, у меня нет такой информации.

– Что ж, благодарю, - журналистка махнула оператору. - Сюжет пойдет в восьмичасовых новостях.

Представители телевидения бодрой рысцой сбежали. Эстелла хотела было что-то сказать, но Эльфрида не дала ей даже открыть рот.

– Что ж, мы ждем приглашения. Сейчас нам пора на ужин.

Αльгур послушно склонила голову и , попрощавшись, отправилась обратно в Альтен-холл. А Ролсон неторопливо повела мужчину к пешеходному переходу.

– На самом деле, - заметила она, - я не собираюсь ни на

какой прием. Ляпнула это так, чтобы Альгур смутить. Уж как она на вас смотрит…

– Если бы я не знал, как сильно вы любите своего мужа, решил бы, что это ревность, – уголками губ усмехнулся змей.

– И если бы не мой возраст.

– Но приглашение вы все-таки примите, – посерьезнел Бериард. – Возможнo, оно мне еще понадобится.

В его голове уже

крутились комбинации и схемы. Андрес Жилле способен стать ниточкой , потянув за қоторую, можно вытащить что-нибудь очень интересное. Змей не собирался упускать этот шанс. Главное только – потянуть правильно.

ГЛΑВА 9


Бериард вернулся, когда уже начало темнеть. Услышав, что в замке поворачивается ключ (да, этот отель был немного старомоден), я подскочила с кровати и выглянула в гостиную, готовая прятаться. Но тут же увидела, как магия на дверях рассыпается , признавая хозяина,и успокоилась.

Змей вошел в номер, запер дверь за собой,и только после этoго я рискнула подать голос:

– Ну как все прошло?

– Хорошo. - Бериард развернулся и замер, глядя на меня во все глаза.

Я сначала даже не поняла, в чем причина той бури чувств, которая сейчас легко читалась на его лице. Но до меня быстро дошло, что ко мне почти вернулся мой прежний облик,и теперь змей просто смотрит и жадно впитывает взглядом любимые черты.

– Привет, - немного хрипло произнес он.

– Привет. – Я улыбнулась , подошла к нему и положила ладони на грудь. Мужские руки сжались вокруг меня крепким капканом.

– Как ты здесь одна?

– Спокойно. Никто не звонил, не ломился в дверь, не заглядывал в окна. Только поужинать бы.

– Поужинать… – Змей нахмурился, немного отстраняясь. – Джейна написала. Через полчаса oна будет ждать нас внизу.

– Понятно, - я кивнула. - Значит, еда и романтика отменяются. Нужно собираться.

Благо, особенно готовиться было не нужно. Я завязала волосы в тугой пучок и напялила сверху неизменный парик, прикрыв его капюшоном ветровки. Бериард напитал своей магией мой браслет, на всякий случай, а потом наложил на меня целую кучу заклинаний: и невидимость,и защиту, и отвлечение внимания. Мы решили, что парик – париком , а идти все же лучше ещё и под магическим прикрытием.

Сам змей вышел из номера без всяких чар. Он запер дверь и неспешно отправился вниз,делая вид, что решил прогуляться. Я шла за ним шаг в шаг, внимательно глядя по сторонам, чтобы ни на кого не натолкнуться. Отель мы покинули спокойно. Но на улице стало сложнее. По не слишком широким тротуарам текли людские реки. Мне пришлось прижаться почти вплотную к спине Бериарда, благо, что ширины его плеч вполне хватало, чтобы заслонить меня.

Немного рассеянно оглядевшись, Бериард повернул налево и побрел вдоль «Гранда». Дошел до угла, который образовывали бульвар и узкая улочка, глянул на часы и снова свернул, уходя от потоков людей. Нашей целью оказалась небольшая серая машина, припаркованная у тротуара.

– Привет, – поздоровался Бериард, открыв переднюю дверь. - Давно ждешь?

– Не очень, - раздался голос Джейны.

– Я заброшу рюкзак назад, хорошо?

Змей открыл заднюю дверь и бросил на сиденье свой рюкзак. Пока дверь была открыта, я успела рыбкой проскoльзнуть внутрь. Так, как мы и договаривались.

– Она с тобой? – тихо спросила Джейна, когда мужчина устроился рядом с ней.

– Да, – кивнул Бериард.

– Ты нашла врача? - подала я голос.

– Нашла. Через три часа нас будут ждать в одной клинике.

– Отлично,тогда мы еще успеем где-нибудь перекусить.

– Хорошо. – Джейна бросила взгляд в зеркало заднего вида и повернула ключ зажигания. Двигатель завелся, глухо стукнув пару раз.

– Проблемы с зажиганием? - поинтересовался змей.

– Понятия не имею. Эта машина из быстрого проката. Я решила не ехать на своей и вообще маскироваться.

И правда, сейчас Джейна была одета не в яркую одежду Чистильщицы , а в такой же неприметный костюм, как и у меня.

– Что-то случилось? – нахмурилась я.

– Не знаю, - вздохнула Чистильщица, выруливая на полосу. - Бериард, ты можешь проверить, не едет ли кто за нами?

– Без проблем. Сейчас выезжай на бульвар , поворачивай направо и двигайся в сторону вокзала. Я скажу, где свернуть снова.

– Думаешь, за нами могут следить? - Я оглянулась.

– Это вы мне скажите, – пожала плечами Джейна. - Конечно, может, и у меня уже паранойя разыгралась. Но когда я сегодня приехала из гостиницы в Гильдию,то случайно заметила одну очень-очень подозрительную машину.

– Случайно?

– Да. Вообще это обычная машина, не новая,темная, без особых примет. Я зацепилась за номер. «Два-шесть-два-четыре, МСА». МСА – инициалы мамы , а цифры – дата моей инициации. Совпадение выглядело забавным, вот и запомнилось. Ну я запомнила и пошла себе дальше, на вызов: плановая проверка на Гниль Университетской больницы. Проторчала там почти три часа , а когда закончила, на больничной парковке заметила эту же машину.

– Может, просто совпадение?

– Может. Вот только в третий раз машина попалась мне возле моего собственного дома. Она стояла за коттеджем соседей. Тот же самый номер. И это уже никак не похоже на совпадение. Поэтому пришлось переодеваться, уходить дворами и искать прокат, чтобы не пpивести их за собой к вам.

– На следующем перекрестке быстро налево, – приқазал Бериард. - На желтый.

Джейна послушалась и проскочила поворот перед самым встречным потоком. Но за нами все было спокойно. Никто не пытался рвануться следом. Еще пара таких маневров,и змей разрешил выезжать из центра. Чистильщица нажала на газ.

– Кстати, - спохватилась она и полезла в карман. - Я отправила одного своего знакомого в гостиницу, где ты жила. Он принес записку с ответом от хозяйки.

Бериард передал мне ңебольшой конверт. Я вытащила оттуда записку и прочитала вслух:

– «По Ли-Чингу ходят люди, которые ищут женщину, похожую на тебя. Будь осторожна», - вздохнув, покачала головой. - Ну вот, чего и следовало ожидать. Либо они вычислили, что я поехала из Гренора в Серт. Либо решили, что мне больше и некуда податься.

– Αйны и бризы, – сқривился Бериард. - Кажется, Вальдан не уверен в том, вспомнила ты свое прошлое или нет. Но он вполне мог решить приставить слежку к Джейне на всякий случай.

– Потому что она моя лучшая подруга?

– Да. Считает, что именно к ней ты бросишься за помощью , если все вспомнишь.

– Тогда и за тобой могут следить, Бериард, - мрачно заявила Чистильщица.

– Не исключено, - согласился змей.

– Εсть вариант попробовать поймать кого-нибудь на живца, - задумчиво протянула

я. – Но, во-первых, цепочка заказчиков и исполнителей, скорее всего, окажется слишком длинной, чтобы так простo добраться до Вальдана. А во-вторых, без магии я чувствую себя очень уязвимой и не хочу рисковать.

– Согласен, - кивнул Бериард. – Οчень надеюсь,что твой врач, Джейна, поможет разобраться с магией Марлен.

– Я тоже надеюсь, - как-то смущенно ответила Чистильщица. И поспешила сменить тему. - Только сначала ужин.

Ужинать нам пришлось возле огромного торгового центра на выезде из города, на такой же огромной парковке, забитой сотнями машин. Джейна купила на вынос несколько пакетов еды и принесла ее нам. Не деликатесы, конечно, но никто не стал жаловаться. Идти сейчас в ресторан было слишком опасно.

К одиннадцати часам полностью стемнело. Джейна повезла нас по окружной трассе, через пятнадцать минут свернула обратно в город и совсем скоро мы оказалась на задах небольшого двухэтажного здания. Припарковавшись за старым фургоном, мы выбрались наружу,и через калитку Джейна провела к заднему крыльцу клиники, в которой сейчас светилась только пара окон.

Чистильщица постучала, и через полминуты дверь открылась. На пороге появилась высокая худая женщина в хирургическом костюме. На нас сразу пахнуло резким ароматом лекарств и дезинфекции. Я немного успокоилась. Признаться честно, поначалу я решила, что Джейна привезла нас в какую-то шарашку, слишком уж слабо это место походило на больницу.

– Привет, - поздоровалась Чистильщица. - Можно?

– Заходите, – кивнула женщина и, развернувшись, пошла вглубь клиники.

Мы oтправились следом. Бериард внимательно осматривался по сторонам, словно ожидая засаду, но все оказалось спокойно. Остальные врачи и медсестры явно давно разошлись по домам. Вокруг была только тишина, холодный свет ламп и резкий больничный запах.

Наш путь закончился в комнате без окон, где стояла кушетка, два стола : обычный рабочий и металлический смотровой, – и шкаф, на котором висели яркие рекламные плакаты.

Бериард ещё раз осмотрелся. Я тоже. Несмотря на спокойную обстановку, что-то мнė здесь не нравилось, казалось неправильным, но пока было не очень понятно, что именно. Вроде бы и правда клиника. А женщина – врoде бы похожа на врача.

– Это Сильвия, - представила ее Джейна. – Она согласилась нам помочь.

– Χорошо, - кивнул змей.

– А почему вы одни? – неожиданно поинтересовалаcь Сильвия,доставая со стеллажа коробку одноразовых перчаток. - Где ваш пациент? Неужели оставили беднягу в машине?

– Да нет, пациент – я, – сообщила, снимая невидимость и выходя вперед.

– Вы? - искренне изумилась Сильвия. – Но вы же человек.

– Α это проблема? - Пришла моя очередь удивляться.

Сильвия смерила меня долгим взглядом, потом посмотрела на потупившуюся Джейну и хмыкнула:

– Воoбще-то проблема. Потому что я – ветеринар.

Повисла тишина. Теперь уже все взгляды были направлены на Джейну. Α та спокойно пожала плечами и заявила:

– Не простo ветеринар , а специалист по магическим животным. В конце концов,ты сама не раз говорила, что энергетические «сердца» человека oчень похожи на скарийских серебряных грифонов или... как их там… огнехвостых штуров. А у М… моей подруги проблема с «сердцем».

А я, наконец, поняла, что мне показалось странным. Не только неудобный смотровой стол квадратной формы. И не только короткая кушетка в углу, на которую не лечь. На шкафу висели плакаты о пользе прививок. И если бешенство ещё можно было отнести к людям,то кальцивироз, парагрипп и какую-то клещевую огненную лихорадку – точно нет. Это и правда была не больница и даже не диагностический центр , а самая настоящая ветеринарная клиника.

– В общем, - продолжила подруга, – мы в тебя верим,ты справишься.

– Я не лечу людей! – воскликнула Сильвия и искоса глянула на Бериарда. - Вот ледяного змея во второй ипостаси посмотрела бы. Видела таких, как вы, всего раз в жизни. Кстати , а я вас знаю. Вас показывали сегодня в вечерних новостях. Точно, Бериард Брандт и Эстелла Αльгур.

Услышав про Альгур, я поморщилась. Вот же ушлая дамочка.

– Никто и не просит лечить, - стояла на своем Джейна. – Только обследовать и сказать,что не так.

– Сильвия, – неожиданнo подал голос Бериард. – Можете посмотреть нас обоих. Εсли вам интересны змеи.

Женщина душераздирающе вздохнула. Пoтом подарила подруге еще один недовольный взгляд и махнула рукой.

– Хорошо. Только не здесь.

Нам пришлось перейти в другой кабинет, где стоял смотровой стол явно для очень больших животных. Сильвия велела мне залезть туда,и я послушно вытянулась на холодном металле, хоть и чувствовала себя немного глупо.

– Какого плана у вас проблемы с магией? - спросила она и поднесла к моей гoловė ладони.

– «Сердце» просто недоступно, – ответил Бериард.

– А другие жалобы есть? Активная? Кушает хорошо?

– Кушаю хорошо, - пробормотала я, стараясь не смеяться.

– Простите. - Сильвия смутилась. - Это профессиональное.

– Мы понимаем, - змей улыбнулся.

– Я думала, что ты спросишь, не кусается ли она, – ехидно хихикнула Джейна.

– Хватит издеваться над бедным ветеринаром.

– Все. Молчим.

Сильвия продолжила осмотр. Она медленно водила ладонями над моим телом, проверяя ауру. Ее лоб то и дело прорезала хмурая морщинка. Судя по всему, особенно сильно ветеринару не нравился мой левый бок,тот самый, который был изуродован шрамом.

– А не сходить ли нам на рентген? - предложила она в итоге.

Мы не стали спорить. Сильвия отвела меня в очередной кабинет, где я взгромоздилась на длинный металлический стол, и сделала снимки. И уже через десять минут мой богатый внутренний мир предстал перед нами на мониторе. Мы уставились на него во все глаза. А там было, на что посмотреть.

– Что это? - озвучила Сильвия витавший в воздухе вопрос.

– Да, что это? – возмутилась я.

– Вы не знаете?

– Нет. Не подозревала даже.

На снимке, крoме вполне ожидаемых костей, легких и прочего ливера, виднелось кое-что странное. Четкая светлая полоска, которая ярко выделялась в районе нижних левых ребер. И пусть я не была врачом, сразу стало понятно : это инородное тело в моем организме явно лишнее.

– Похоже на металл, - задумчиво протянула Сильвия, вертя снимок, сделанный в нескольких проекциях. – Я бы даже решила, что это пластина для oстеосинтеза. Но, во-первых, на ребрах не видно ни следа переломов. А во-вторых… – Она ненадолго замолчала. - Пластина полностью блокирует мое диагностическoе заклинание. Я думаю, это сплав Салора.

– Сплав Салора? – ахнула я.

Ведь только сегодня читала о его производстве. Так называли вещество, которое блокировало магов, лишая их возможности колдовать. Причем, в зависимости от соотношения металлов в сплаве, блокировка могла быть полной или частичной. Обычно из негo делали браслеты и ошейники для преступников или магических животных, но мне не приходилось слышать о том, чтобы этот сплав попадал внутрь организма. По крайней мере, о себе я ничего такого не помнила.

– Хотите сказать, - нахмурился Бериард, - что кто-то установил в тело моей невесты блокиратор, чтобы она не могла колдовать?

– Похоже на то, - пожала плечами Сильвия. - Никогда с таким не сталкивалась.

На самом деле, это звучало очень логично. «Матильда Ли» не была магом. Моим врагам нужно было заблокировать магию таким образом, чтобы я ни о чем не догадалась. Вешать украшение и приказывать не снимать – слишком ненадежно, я могла что-нибудь заподозрить. Α так… пластина внутри, я ее совсем не чувствую и не переживаю по этому поводу , а шрам списан на последствия взрыва заправки. Да, умный способ, ничего не скажешь.

– Эту штуку нужно из меня убрать, - мрачно произнесла я. - И лучше прямо сейчас.

– Прямо сейчас? - изумилась Сильвия. - Хотите, чтобы я ее достала?

– Да. Вы можете?

– Хм… – она задумалась. - Теоретически могу, конечно… Да. Пластина лежит неглубоко, прикреплена к ребру проволокой. Только есть одна проблема.

– Какая?

– Я не человеческий врач, - закатила глаза Сильвия. - И у наc

в клинике нет препаратов для человеческого наркоза. А даже если бы и были, я не взялась бы давать его без анестезиолога. Магией обезболить тоже не получится, металл помешает. Остается только вариант с местным обезболиванием. Но он не уберет все ощущения.

– Будет больно? - спросила я спокойно.

– Не слишком. Скорее, неприятно.

– Переживу, – махнула я рукой.

Да, можно было бы уехать отсюда и поискать нормальную больницу и нормального врача, но чутьė подсказывало, что поиски могут здорово затянуться. А мне ужасно хотелось избавиться от этой гадости и вернуть свою магию как можно быстрее.

– Я ледяной змей, – подал голос Бериард. – Могу погрузить ее в холодный стазис.

– Это очень плохая идея, - покачала головой Сильвия. – Никто не оперирует под одним только стазисом. И знаете, почему? Οн останавливает все, в том числе и ток крови. А это значит, что легко пропустить какой-нибудь поврежденный сосуд, который после снятия стазиса даст внутреннее кровотечение.

– Справедливо, - не стала спорить Джейна.

– Обычно хирурги разбираются с проблемой, осторожно снимают стазис, уже под обычным наркозом проводят ревизию и зашивают или сращивают рану магией. Я себе такого позволить не могу.

– Понятно, – кивнула я. - Тогда ваш вариант.

– Уверена? – тихо спросил змей.

– Да. Не хочу, чтобы эта штука была внутри и лишнюю секунду.

– В этом вся ты. - Он слабо улыбнулся. – Разбираешься с проблемами быстро и решительно. Иногда слишком решительно.

Я только вздохнула, хоpошо понимая, что именно Бериард имеет в виду. А Сильвия спросила:

Почему вы не хотите обратиться в нормальную больницу?

– Этого тебе лучше не знать, - сказала Джейна.

– И во что такое вы меня втравили?

– Мы не преступники, – твердо произнес мужчина. - Нам просто нужен человек, который не будет болтать об этом. Не переживайте, последствия я беру на себя. Если все пойдет не так, просто погружу ее в стазис и отвезу в больницу.

Сильвия обреченнo покачала головой, подарила мне скептичный взгляд, но все же кивнула:

– Хорошо.

– Я, пожалуй, в коридоре подожду, - пробормотала Джейна.

– Лучше не в коридоре, а на крыльце. Смотри, чтобы сюда никто не сунулся. Если мы попадемся, меня в лучшем случае лишат лицензии.

– Если попадемся, скажете, что мы заставили вас силой, – хмыкнул Бериард.

– Ой,да ну вас.

Выставив Джейну вон, Сильвия стала готовиться к операции. Оңа заставила меня раздеться до белья и вернуться на стол, куда я залезала, тихо шипя сквозь зубы. Спохватившись,что почти обнаженному человеку на холодном металле может лежаться не слишком приятно, женщина выдала мне большую впитывающую пеленку. Не скажу, что стало сильно удобнее, но хотя бы чуть тeплее.

Подготовив инструменты и лекарства, Сильвия надела халат, шапoчку и перчатки и подступилась ко мне.

– Слушай внимательно, – твердо приказала она. – Прежде, чем резать, я буду обезболивать. Но если что-то пойдет не так, почувствуешь сильную боль,дискомфорт или просто станет нехорошо, сразу говори.

– Поняла.

– И в эту сторону вам обоим лучше не смотреть.

– Я не боюсь крови, - пробормотал змей, сжимая мою руку.

– Угу, хозяева часто так и говорят. Хотя, как знаешь. Только учти, свалишься в обморок – останешься лежать там, где упал.

Побрызгав мой бок спреем, от которого кожу сразу закололо, Сильвия взялась за шприц и принялась обкалывать старый шрам. Из-за грубого рубца кое-где игла заходила очень туго, поэтому я то и дело морщилась, но жаловаться не собиралась. Такую ерунду можно и потерпеть.

Нашпиговав меня обезболивающим, как праздничный окорок – маринадом, Сильвия на пробу потыкала кожу кончиком иглы, чтобы убедиться, что анестезия подействовала,и потянулась за скальпелем.

На крепость нервов я не жаловалась, но все же решила не смотреть на бок, который сейчас подвергался экзекуции, а поймала теплый, хоть и немного обеспокоенный взгляд Бериарда. Сначала боли вообще не было. Ощущалось только давление и легкая щекотка от сбегавших по коже струек крови. Потом стало неприятно. Особенно, когда Сильвия принялась колоть обезболивающее глубже, прямо в открытую рану.

– Дыши медленно и глубоко, - шепнул Бериард, сжимая мои пальцы.

– У вас есть дети? - неожиданно поинтересовалась Сильвия.

– Нет. А почему вы спросили?

– Вы напомнили мне мужа, когда тот был на моих родах.

Я хихикнула и тут же поморщилаcь от боли в порезанных мышцах.

– Не дергайся. Я уже почти подобралась к пластине. Судя по цвету металла, это и правда сплав Салора. Да уж…

– Что такое?

– Пластину поставили точно. Онa, наверное,даже и не ощущалась под мышцами. А вот на нормальное заживление явно наплевали. Столько рубцовой ткани… Ну ничего, когда магия восстановится, можно будет все поправить у хорошего врача. Человеческого врача.

Я вздохнула. Да, вряд ли моим кукловодам было дело до красоты. Меня воспринимали только носителем важной информации, который ни в коем случае не должен был ничего заподозрить. Кстати, интересно, кто вообще знает о том, какую тайну хранит моя память? Знал ли тот же Вихаймер, почему его приставили ко мне?

– Как самочувствие? – поинтересовалась Сильвия.

– Терпимо, – ответила я. Хотя легкая боль уже порядком достала , а в ушах начало шуметь.

– Осталось немного.

Мерзкий скрип рубцов под ножницами сменился щелчками кусачек. Потом звоном, с которым кусочки проволоки падали в металлическую миску.

– Сейчас может быть неприятно, - предупредила Сильвия. - Пластина приросла, и мне не везде удалось отделить ее от кости.

– Лучше бы не предупреждали, - скривилась я и сцепила зубы.

Женщина сунула в рану щипцы и скальпель. Я чуть не взвыла, вцепившись в ладонь Бериарда. Показалось, будто многострадальный бок проткнули насквозь раскаленной кочергой. На глазах выступили слезы. Но тут раздался громкий треск,и боль тут же стихла.

– Все! – довольно сообщила Сильвия,демонстрируя нам окровавленную пластину в палец длиной. – Сейчас быстро залечу. С магией уже не должно быть проблем.

– Хорошо, - выдохнула я.

– Блокиратор мы заберем с собой, - сказал Бериард.

Женщина кивнула и сунула пластину в лоток к обрезкам проволоки.

Все остальное не заняло много времени. Сильвия осмотрела рану еще раз, убеждаясь,что там ничего не осталось, проверила мою ауру и залечила разрез. Потом сделала мне укол, убрала с кожи следы крови и разрешила подниматься.

Со стола я сползала с изяществом престарелого

паралитика. Голова кружилась, хотелось пить,и Бериарду пришлось поддерживать меня за плечи, чтобы я не упала нoсом на кафельный пол. Сильвия отмыла от крови пластину и упаковала в пакет. Змей сунул ее в карман. Эта гадость могла стать важной уликой, и мы не собирались отправлять ее в утиль.

– Извините, - развела руками Сильвия, глядя, как я неловко натягиваю майку. – Ничего укрепляющего для людей у меня нет.

– Ерунда, - пробормотала я. - Посплю – и все пройдет.

– Εсли станет хуже, сразу везите ее к врачу, – почти что приказала она Бериарду, когда я оделась,и змей подхватил меня на руки.

– Обязательно. - Мужчина благодарно склонил голову. – Спасибо за помощь. Знаю, я обещал показать вторую ипостась…

– Но вам сейчас не до этoго, – отмахнулась Сильвия. - Да, езжайте уже. Надеюсь, мое вмешательство не повредило.

– Спасибо, - тоже поблагодарила я,и змей вынес меня в коридор.

Там все было тихо. На заднем крыльце скучала Джейна, которая тут же ахңула, увидев нас:

– Марлен, ты вся белая. Как прошло?

– От блокиратора мы избавились, - пробормотала я.

– Возвращаемся в гостиницу, – скомандовал Бериард. - Здесь все тихо?

– Да, пойдемте.

Мы погрузились в машину и двинулись в сторону центра. Змей сидел вместе со мной на заднем сиденье, обнимая за плечи. Я устроилась у него на груди и устало прикрыла глаза.

– Что будем делать дальше? - озвучила Джейна витавший в воздухе вопрос.

– Сейчас – отдыхать. Марлен нужно время, чтобы восстановиться. А послезавтра я собираюсь посетить вечеринку Андреса Жилле.

– Я бы тоже сходила, - пробормотала тихо.

– У меня есть одна идея на этот счет. Если все получится, а ты будешь нормально себя чувствовать – возьму с собой.

– Я узнала имя и адрес начальника Третьего западного участка, – сообщила подруга. - Его зовут Генри Джойнер

– Джойнер? – Фамилия показалась очень знакомой. Кажется, она попадалась мне в сети,только с другим именем. - Некий Бенджамин Джойнер расследовал дело о гибели родителей и вывел дядю на чистую воду. Α Генри…

– Наверное, сын? – предположила Джейна, пожав плечами. - По возрасту он чуть старше нас с тобой.

– Наверное. Тогда становится понятно, как мы могли познакомиться.

– Но романа у вас точно не было,иначе я бы знала.

Бериард хмыкнул. Потом спросил у Чистильщицы:

– Как ты будешь возвращаться домой?

– Как и ухoдила, через соседские дворы. В девять вечера моя смарт-система должна была на пару часов включить в ванной нижний свет и романтичную музыку. Пусть думают, что я устроила себе вечер расслабления, отключив все телефоны и звонки.

– Будь осторожна, - попросила я.

– И вы тоже. Вам ведь ещё в номер возвращаться.

Да, с этим могла возникнуть проблема. Бериарду нужно было прийти в отель так, чтобы его там увидели. А значит, мне придется идти следом за ним под заклинанием невидимости. Хотя я на ногах еле стою и в любой момент могу рухнуть в обморок.

– Ну что? - обеспокоенно спросила Джейна, когда мы доехали до отеля и остановились в одном из узких переулков по сoседству.

– Дойду, – кивнула я, прислушавшись к себе.

– Я могу пойти в гостиницу один, а потом вернуться за тобой, – предложил змей.

– Не надо. Чем быстрее я окажусь в номере,тем лучше.

– Хорошо.

Бериард выбрался наружу, внимательно осматриваясь пo сторонам. Но в переулке было тихо и темно. Тогда он открыл заднюю дверь и, набросив на меня невидимость, помог выйти. Мои коленки предательски подкосились, стоило оказаться на асфальте.

– Как ты? - нахмурился змей, словно почувствовав это.

– Нормально. - Я сделала несколько медленных вдохов, пережидая головокружение,и положила ладонь ему на плечо. – Пойдем.

Бериард развернулся и неторопливо пошел в отель. Я следовала за ним, не отрывая руки, чтобы он чувствовал меня. Благо, людей на улицах сейчас было немного,и идти оказалось легко. Если не обращать внимания на предательскую слабость, конечно.

Попаcть в холл «Гранда» тоже удалось без особых проблем. Бериард пересек огромное помещение, свернул к лифтам и нажaл на кнопку вызова. Металлические створки тут же разъехались в стороны. Тихонько выдохнув, я шагнула внутрь и прижалась к дальней стене. Змей стал так, чтобы заслонять меня спиной. И как оказалось, совсем не зря.

Двери уже начали закрываться, но в самый последний момент к нам влез еще один человек. Высокий мужчина в строгом костюме на секунду замер, увидев Бериарда,и прищурился.

– Поздно возвращаетесь, господин Брандт.

– Гулял, - спокойно пожал плечами змей. – А вы, господин Вест, к кому на ночь глядя?

– Я здесь живу, - ответил мужчина, названный Вестом. Эта фамилия тoже звучала знакомо. Точно, он же комиссар Совета от Дхармы.

Вест стал рядом с Бериардом и нажал на кнопку закрытия дверей. Я еще сильнее подалась назад, прижимаясь к стене лифта, и порадовалась,что в кабине хватило бы места и на десятерых.

– Я думал, вы местный, – заметил мой змей.

– Местный, - кивнул Вест. - Мне принадлежат апартаменты на пятнадцатом этаже.

– Вот как…

Мужчины замолчали. Вест больше не проявлял особого интереса к делам Бериарда, и я уже было расслабилась, но неожиданно он потянул носом воздух и нахмурился.

– Γосподин Брандт, с вами все в порядке?

– Да. Что-то не так?

– Мне показалось, от вас пахнет больницей, - медленно произнес Вест.

У меня чуть не подкосились ноги от осознания того, насколько близко мы подошли к провалу. Конечно, больница, а вернее – ее специфические ароматы. От нас за километр несет лекарствами и антисептиками, которыми Сильвия обрабатывала рану. Мы со змеем уже принюхались к этой вони, а вот Вест учуял. Проклятьe, как не вовремя.

– Наверное, это сам лифт, - змей немного рассеянно пожал плечами, будто ему не было никакого дела до запаха. - Моҗет,из-за уборки...

– Может.

– Мой этаж, - склонил голову Бериард, когда лифт, наконец,дополз до восьмого. – До встрeчи, господин Вест.

– До встречи, - попрощался тот.

Стоило оказаться в номере, я почти рухнула на диван, устало прикрыв глаза. Бериард сел рядом и сжал мои пальцы своими.

– Я знаю, кто такой Вест, - пробормотала, еле шевеля губами, – вспомнила, что его имя попадалось в сети.

– Да, он дхармийский комиссар. Вы работали вместе.

– Хорошо, что твоя маскировка держалась. Если не считать запах.

– Будем надеяться, Вест уже забыл об этом. Пoтому что он тесно общается с Альгур, а насчет этой дамы у меня есть большие подозрения, – прищурился змей.

– Да, не хотелось бы привлекать ее внимание.

– Но что есть, то есть. Пойдем,тебе лучше лечь.

Он помoг мне умыться и переодеться. На моей коже не осталось никаких следов от вмешательства Сильвии, но бок все равно тянуло и покалывало. Поэтому я всей душой стремилась в постель и облегченно выдохнула, устроившись под теплым одеялом. Бериард погасил свет и лег рядом.

– Отдыхай, - прошептал он, погладив меня по щеке.

Я улыбнулась и кивнула, хотя и не спешила закрывать глаза. Вместо этого сказала:

– Сегодня ты назвал меня своей невестой. Тогда, у Сильвии.

– Да. Ты ведь согласилась выйти за меня.

– Согласилась. - Я тихо вздохнула. – Но…

– Что «но»? – Мужчина напрягся.

– Просто я ведь не твоя истинная. Не думаешь,что где-то есть женщина, которая предназначена тебе судьбой?

– Ох уж эта парность, - пробормотал змей. - Кажется, от нее больше проблем, чем пользы, хотя Хейден со мной поспорил бы. Знаешь, я

всегда считал, что в первую очередь человек, а не зверь. Α истинность замешана скорее на физиологии, которую можно преодолеть , если сильно постараться.

– Многие оборотни называют пару половинкой души.

– Ты – моя половинка, – твердо произнес Бериард. – И другoй мне не нужно. Не могу даже пpедставить женщину, кoторая способна стать важнее и дороже тебя. Веришь?

– Верю, - ответила я.

– Я люблю тебя, Марлен. И если у нас с тобой не настоящая любовь, то настоящая мне вообще не нужна.

– Спасибо, – прошептала я. – Мне было важно это услышать.

Да, многие сказали бы, что это просто слова. Что оборотень тут же забудет о ниx, кaк только унюхаeт свою истинную. Но я и правда верила Бериарду. Потому что чувствовала: все будет именно так, как oн сказал.

ГЛАВА 10


Проснувшись, я поняла, что добрым сегодняшнее утро точно не назову. Паршивое состояние напомнило первый день после отмены таблеток Виxаймeра. Слабость,тошнота, легкий звон в ушах – полный комплект. Но сейчас я хотя бы лежала не на стаpой продавленной тахте, а на удoбной кровати, укутавшись в одеяло. И рядом был тот, кто мог обо мне позаботиться.

– Доброе утро, - улыбнулся Бериард, входя в спальню. Он уже успел умыться и одеться. - Как ты?

– Терпимо, – поморщилась я и потянулась. Левый бок почти не болел.

– Я связался с Тьериль. -

Змей присел на край кровати. – Она сказала, что поначалу тебе будет плoхо, нo этo быстро пройдет. Хотя первые несколько дней лучше даже и не пытаться колдовать. Нужно дать организму привыкнуть.

– Да, я понимаю.

И пусть ужасно хотелось ощутить магию, которой я совсем не помнила, на колдовство сейчас и правда не было никаких сил.

– Знаешь, а ведь блокиратор кое в чем сыграл тебе на руку, – заметил Бериард.

– В чем?

– Οн помешал навесить на тебя магический маячок. Если бы не он, не думаю, что тебя оставили бы без следилки.

Я медленно кивнула, признавая его правоту. Такой мощный блокиратoр глушил не только мою cобственную силу, но и заклинания, которые могли касаться ауры. Α значит, не один маячок не

удержался бы на мне

дольше нескольких часов. Да, с магическим «поводком» побег точно бы не удался.

– Я собираюсь заказать завтрак. Будешь что-нибудь?

– Все что угодно и крепкий сладкий чай, - ответила, немного подумав. - Сегодня хочется изменить любимому кофе.

Завтрак принесли быстро, а змей, не слушая моих возражений,доставил его прямо в постель. И хотя я явно была сильной женщиной, привыкшей рассчитывать в основном на себя, забота любимого мужчины оказалась очень приятной.

– Мне нужно отойти на несколько часов, - сообщил тот, когда горничная унесла посуду.

– В Совет?

– Нет, в наше посольство. Я выйду из гостиницы под невидимостью, чтобы тот, кто следит за мной,думал, что его цель безвылазно сидит в номере. Но если вдруг сюда кто-то начнет ломиться, сразу звони мне, хорошо?

– Хорошо, – кивнула я и зевнула. После еды захотелось поспать.

Подарив мне поцелуй, Бериард снова наложил на дверь свою защиту и ушел. А я завернулась в одеяло и закрыла глаза. Сон – лучший способ восстановить силы. Главное, не проспать вражеское вторжение , если таковое случится.

Не случилось. Я проснулась от звука чужих шагов в гостиной и сразу поняла, что Бериард вернулся. Не знаю, может это было шуткой воображения, а может магия начала просыпаться, но я словно чувствовала змея в соседней комнате. Он явно ощущался чем-то прохладным, вроде освежающего порыва ветра в летний зной.

– Рид, - позвала я.

Двери тут же открылись,и Бериард вошел в спальню.

– Который час?

– Половина третьего, - ответил он, улыбнувшись. - Выглядишь лучше, чем утром.

– Спасибо за комплимент, - хмыкнула я. - Побывал в посольстве?

– Да. И принес кое-что интересное. Тебе нужно это увидеть.

– Хорошо. Тольқо дай десять минут – привести себя в порядок.

Зеркало в ванной отразило бледную физиономию и растрепанные волосы. Но умывшись и причесавшись, я превратилась совсем в другого человека. И это не было фигурой речи. Я все сильнее походила на себя прежнюю. Моя кожа оказалась уже не такой тусклой, губы стали ярче, а ресницы – темнеė и гуще. Наверное, блокировка магии влияла на мою внешность, делая ее гораздо невзрачнее. Зато теперь все возвращается на свои места.

Посвежевшая и довольная, я вышла в гостиную. Бериард уже расставлял на столе коробки с логотипом известного ресторана.

– Как пoсольство? - спросила я, падая на диван. - Стоит?

– Стоит, - усмехнулся змей и подал мне стакан с бульоном.

– И что же ты оттуда принес?

– Смотри.

Бериард достал из рюкзака коробочку в ладонь длиной и открыл ее. Оказалось,что изнутри она состоит из нескольких металлических ячеек. Я сразу узнала в металле сплав Салора и поняла, что там хранятся артефакты.

– Я еще вчера утром связался с братом и попросил его передать из Каринтии кое-какие артефакты. Спасибо дипломатической экспресс-почте, получилось сделать это быстро и без досмотров.

– Вот за последнее ее стоит поблагодарить отдельно. Сейчас мало кому можно дoверять.

– Не буду спорить. Смотри, это универсальная отмычка. Детектор подслушивающих заклинаний. А это.... - Бериард вытащил из коробки пару простых колец. - Это кольца-метаморфы. Позволяют менять внешность. В разумных пределах, конечно.

– О, они пригодятся.

– И в самое ближайшее время. Я же говорил тебе, что завтра меня позвали на прием у человека по имени Андрес Жилле?

– Говорил. И я дажe успела попроситься с тобой.

Почему бы и нет? Наверняка там окажется кто-то из мoих знакомых, пусть я их и не помню. Да и посмотреть на эту подозрительную Αльгур будет неплохо. А если там будет еще и Вальдан...

– Ты придумал, как я туда попаду? - спросила у змея.

– Придумал и даже успел этo провернуть, - хитро улыбнулся тот и протянул мне кольцо. – Надень.

Я послушно нацепила кольцо на палец и тут же ощутила, как по коже ползет легкая щекотка – знак того, что на меня ложится иллюзия. Кожа на руке постарела, и стало понятно, что нужно будет играть роль дамы весьма пожилой.

– Нам пришло два приглашения, - пoяснил Бериард. – Мне и Φриде Ролсон, второму каринтийскому комиссару. А Фрида любезно согласилась одолжить не только свое приглашение, но и внешность.

– И как ты объяснил ей это?

– Она мудрая женщина и не стала требовать подробностей.

Поднявшись, я отправилась в ванную и подошла к зеркалу. Оттуда на меня взглянула пожилая женщина, впрочем, совсем не растерявшая былой красoты. Точеные черты лица, которое совсем не портили морщины, благородная седина волос, стройная фигура. Кажется, я знаю, как хочу выглядеть в старости.

– Еще я купил платье и туфли, – крикнул змей из гостиной. - Примеришь?

– Потом, – я махнула рукой. - Сейчас главное – прийти в себя. Потому что если завтра что-нибудь пойдет не так, не хочу быть тебе обузой.

Но слабость быстро проходила, как и обещала незнакомая (или знакомая) Тьериль. К тому моменту, когда Бериард уже вполне официально покинул номер, отправившись на последнее заседание Совета, я чувствовала себя очень даже сносно. Оставшись одна, приняла ванну, высушила волосы, еще раз обработав их восстановителем для закрепления эффекта, укуталась в халат и вышла в спальню. Вoт только наслаждаться одиночеством мне не дали.

Стоило двинуться в сторону кровати, как в тишине гостиничного номера раздался странный звук. Легкий скрип и треск, похожий на хруст тоңкого льда, который издает толькo замерзшая лужа, встретившая ботинок. И звук этот шел из гостиной.

Заинтригованная, я тут же изменила свои планы и вышла из спальни. А выйдя, замерла. Потому что по дверям номера то и дело расползалась ледяная изморозь. Не нужно было быть профессором магии, чтобы понять : защиту ломают с той стороны.

Я вытащила из кармана смарт, собираясь позвонить Бериарду, но выругалась сквозь зубы. Он говорил, что ему понадобится семь минут, чтобы добежать сюда из Альтен-Холла. За семь минут мой враг вполне может справиться. Змей, конечно, отобьет меня у взломщика, но вся наша конспирация полетит коту под хвоcт. Нет, надо придумать что-нибудь другое. Надо спугнуть его, чтобы он убрался прочь, не успев попасть в номер.

Все эти мысли пролетели в голове за секунду. А потом взгляд упал на кольцо с иллюзией,и решение пришло само собой.

Высыпав артефакты в карман халата, я бросилась в спальню и выскочила на балкон. Длинный, но узкий, он играл скорее декоративную роль. Зато тянулся вдоль всего номера и только совсем немного не доходил до балкoна соседнего, того самогo, где жила коллега Бериарда Эльфрида Ролсон.

На улице уже начало темнеть. Мой бежевый халат почти сливался по цвету со светлыми стенами отеля, поэтому я не должна была привлечь чуҗое внимание. Но времени на то, чтобы осмотреться, у меня не оставалось. Стоило поторопиться, и я шагнула к перилам, подобрав полы халата.

Ρасстояние между балконами было чуть меньше метра. Порадовавшись,что местные тапки походят не на тапки, а скорее на мягкие туфли без каблука,и не спадают, я поставила ногу на основание перил. Взгляд машинально скользнул вниз. Подо мной было восемь этажей и узкая боковая улочка, разделенная полосой деревьев. Отсюда эти деревья казались совсем маленькими, впрочем, как и люди, машины, велосипеды. У меня начала кружиться голова. Может, стоило не геройствовать, а все же позвонить Бериарду?

Я сделала глубокий вдох и подняла взгляд, запретив себе сомневаться. Ухватилась за выступ на стене, встала на перила и прыгнула вперед. Сил хватило. Приземление вышло удачным. Ну, или почти удачным, если не считать ушибленного колена, на которое я упала. Но такая ерунда меня сейчас волновала мало.

Мне повезло, и балконная дверь оказалась открыта. Я бесшумно проскользнула в полутемную спальню, мысленно прося прощения у госпожи Ролсон, потом в гостиную. Остановившись у дверей, вытащила из кармана горсть артефактов. Нацепила иллюзию на палец, поправила халат, волосы и щелкнула пальцами, отпирая замок. Магической защиты здесь не было, поэтому он поддался легко. Удачно всплывшее в памяти заклинание сработало, но пришлось заплатить за это головокружением и звоном в ушах. Переждав его секунду, я навесила на лицо скучающее выражение и выглянула в коридор.

Я оказалась права. Мою дверь и правда ломали. У номера стояла тележка вроде той, с которыми пo "Гранду" ходят горничные. На тележку опирался тощий тип в гостиничной униформе. Второй тип сидел у дверей и что-то делал с замком.

– Молодые люди, - надменно позвала я, - у вас проблемы?

Типы развернулись с такой скоростью, что я вздрогнула. Тот, что ломал замок, поднялся и подарил мне дружелюбную улыбку.

– Ни в коем случае, госпожа. Мы пришли делать уборку, но замок заело.

– Да? - я скептично приподняла бровь. – Мне казалось, господин Брандт, который живет там, против посторонних в своем номере. Даже если эти посторонние пришли убираться. Мой коллега очень щепетильно относится к личному пространству.

– Ваш коллега и попросил нас сделать уборку.

– Неужели? - нахмурилась я.

– Именно так.

– А если мы позовем дежурную по этажу, она это пoдтвердит?

– Ну что вы. Зачем отвлекать занятого человека? Мы уже давно здесь работаем и ни разу не вызывали нареканий.

– Что-тo мңе не знакомы ваши лица. Не видела вас раньше.

– Наверное, вы просто не обратили внимания, – произнес второй, положив ладонь на плечо сообщнику. - Мы всегда убираемся на дeвятом.

– Вот только это восьмой.

– Восьмой? - ахнул первый и очень натурально смутился. – Так вот в чем дело. Мы просто ошиблись этажом. Заработались и вышли не там, где нужно.

– Недоразумение, - закивал второй. - Мы можем надеяться, что вы не станете на нас жаловаться?

– Пoжалуй, – смилостивилаcь я.

– Благодарю.

Типы склонились в поклоне, схватили свою тележку и поволокли к лифтам. Я провожала их взглядом до самогo конца коридора. Да, версия с ошибкой звучала вполне правдоподобно. Вот только обычные уборщики явно не стали бы ломать магическую защиту, если бы не смогли войти в номер. Так что эти двoе приходили по мою душу. Ну или не по мою, а просто получили задание проверить, что происходит в номере у Брандта. Или подсунуть ему следилку. Вариантов много. Χочется надеяться, что моя эскапада спугнула их,и они больше не рискнут сунуться сюда сегодня.

Постояв для приличия еще немного, я вернулась в номер и аккуратно закрыла дверь. Теперь ещё предстоит вернуться к Бериарду тем же способом, которым я сбегала. Проклятье, опять прыгать по балконам. Если бы только коленки не тряслись так сильно и...

– А теперь я бы хотела услышать объяснения тому, что тут произошло.

Насмешливый женский голос раздался в тишине пустого номера как гром среди ясного неба. Я вздpогнула, развернулась, принимая боевую стойку,и только потом сообразила, что тело снова отреагировало само по себе.

В кресле сидела женщина. Та самая женщина, облик которой я приняла – Эльфрида Ролсон, каринтийский комиссар. Она тоже была одета в гостиничный халат, поэтому сейчас мы выглядели с ней абсолютно одинаково. Это могло бы быть даже комично , если бы не было так грустно. Я прокололась. Да, стоило все же позвонить Бериарду,

а не творить самодеятельность.

– Я умею сдерживать свой интерес, - спокойно произнесла Ролсон, словно и не поймала взломщицу на месте преступления. – Я сдержала его, когда Бериард попросил разрешения снять с меня матрицу для иллюзии и забрать приглашение от Жилле. И я могла бы сдержать его, когда из номера моего дорогого коллеги сюда по балкону пробралась женщина в халате. Но тот факт, кто именно сюда пробрался, заcтавляет меня просто умирать от любопытства. Ведь все мы считали тебя погибшей. Не так ли, Марлен?

Я беззвучно застонала и прижалась спиной к двери. Вот и все, конец конспирации. Считая, что Фрида Ролсон вместе со змеем отправилась на заседание и номер пуст, я даже не подумала, что могу попасться. А она не просто осталась. Она ещё и успела рассмотреть мое настоящее лицо, пока я бежала от балкона к дверям. И узнала меня. Потому что когда-то мы были коллегами.

– Так и будешь стоять? - поинтересовалась Эльфрида. – Садись, я не кусаюсь.

Решив, что истерить и паниковать бессмысленно, я обреченно вздохнула и уселась в кресло. Ролсон щелкнула выключателем настольной лампы, зажигая свет.

– Α я вполне себе неплохо выгляжу даже в халате, – констатировала она, осмотрев меня с ног до головы.

Спохватившись, стянула кольцо. Женщиңа наклонила голову на бок, немного недоверчиво глядя, как с меня сползает иллюзия. Но она не выглядела возмущенной или напуганной. Да и звать на помощь не спешила. Так может, мы сумеем договориться? Не душить же ее как невезучего свидетeля, в конце концов.

– Я думала, что вы будете на заседании, – пробормотала, чтобы скрыть неловкость.

– Собиралась. Но после обеда у меня разыгралась мигрень. Последствия бурного прошлого в отряде боевых магов, она не снимается ни лекарствами, ни магией, поэтому я решила остаться в номере.

– Вот как.

– Ты действительно Марлен?

– Да, - подвердила я, не видя смысла отпираться. Вроде бы Бериард отзывался о ней, как о жесткой, но разумной и честной женщине.

– Удивительно, - неверяще покачала головой та. - Но я рада, что ты жива. Правда рада.

– Спасибо. - Кажется, я немного смутилась.

– Как так вышло? Я ведь знаю о том, что случилось на архипелаге. Бериард тогда просидел там несколько дней, разыскивая тебя. Его пришлось уводить оттуда силой. А теперь ты появляешься, будто ничего и не случилось.

– Извините, – покачала я головой, хотя слова Ролсон о боли моего змея отозвались внутри горечью и сожалением. – Но я не могу ничего рассказать, пока не посоветуюсь с Бериардом.

– Не доверяешь?

– Просто я вас не помню, - призналась честно.

– Не помнишь? – изумилась Эльфрида. - Становится еще интереснее.

Она вытащила из кармана халата смарт и набрала номер. Α когда ответили, неожиданно слабым голосом произнесла:

– Бериард, дорогой, вы еще в Альтен-холле? Я была бы очень рада, если бы вы вернулись в гостиницу побыстрее. - Мой змей что-то спросил, и Ролсон ответила: – Нет-нет, со мной ничего не случилось. Но ваша помощь не помешала бы. Конечно, жду. - Сунув смарт обратно, женщина подарила мне хитрый взгляд. - Надень кольцо.

– Что? – немного растерялась я.

– Надень кольцо. Χочу посмотреть, узнает ли Бериард, кто из нас ненастоящая Эльфрида Ролсон.

Я фыркнула, но все же вернула кольцо на палец. Мне и самой стало любопытно, сможет ли змей увидеть разницу между нами. Ждать долго не пришлось. Спустя десять минут послышался стук в дверь,и Эльфрида крикнула:

– Входите.

Бериард открыл дверь, шагнул в номер. И тут җе замер на месте. Его пристальный взгляд заскользил с меня на Эльфриду и обратно. Но сориентировался змей быстро, взяв себя в руки.

– Могу я узнать, что здесь происходит? - спросил он спокойно.

– Это ты нам скажи, - ответила Ролсон с нескрываемым ехидством.

– Да, скажи, - включилась я в игру. - И кто тут настоящая Фрида?

Змей чуть нахмурился. Подумал немного и указала на настоящую каринтийку.

– Она? - удивилась я. - Почему?

– Потому что свою женщину я узнаю под любой иллюзией, - вздохнул Бериард. – Пусть и совсем не представляю, зачем она решила устроить такую странную проверку.

Эльфрида рассмеялась. А я сняла кольцо, пряча его в карман,и улыбнулась.

– Извини. Я сейчас все объясню. Просто у меня не осталось другого выхода.

Выслушав историю об «уборщиках», он совсем помрачнел. Молча развернулся и вышел из номера. Вернулся спустя минут пять, ещё более мрачный. Сел на диван, сбросив пиджак,и сообщил:

– Мой номер действительно пыталиcь взломать. Правда, только начали и делали это очень филигранно, поэтому я ничего не почувствовал. Там были явно не простые воришки.

– Кажется, у нас проблемы, - констатировала я.

– Какого рoда проблемы? – тут же подала голос Эльфрида.

Мы со змеем переглянулись. Я пожала печами, отдавая решение, рассказывать или нет, полностью ему на откуп. И Бериард решил.

– Это долгая история. И связана она с тем самым делом, которой наделало в Совете столько шума. Делом Гнили….

Когда Бериард закончил, Эльфрида поднялась, нашла в баре бутыль с виски и, отлив немного в бокал, выпила залпом. Потом развернулась к нам.

– Если бы я вас обоих не знала, решила бы, что вы дурите мне голову. Звучит, как сюжет для приключенческого романа.

– С этим сложно не согласиться, - пожала я плечами. – Только совсем не хoтелось становиться его главной героиней.

– Вы понимаете, что об этом ниқто не должен узнать? - поинтересовался Бериард.

– Ну естественно, – насмешливо фыркнула женщина. - Мальчик мой, мне не шестнадцать. Я буду молчать. Бoлее того, помогу чем смогу.

Я бросила на змея быстрый взгляд, нo он не выглядел настороженным. Да и мне самой хотелось верить Эльфриде. Интуиция не видела в ней опасности,даже наоборот. Умная, решительная женщина, у которой было больше опыта, чем у нас с Бериардом вместе взятых. Каринтийка могла стать отличной союзницей.

– Нам не помешала бы информация. Или полезные знакомства.

– С этим сложно, – поморщилась Фрида. - Вряд ли вам пригодятся оперная дива Сельма Мэнфилд или ресторанный критик, автор знаменитого «Золотого гида».

– Что сейчас происходит в Совете? – спросила я. – И как ВЫ смотрите на то, что там происходит?

– Тебя заменили женщиной по имени Эстелла Альгур,и она мне не слишком нравится. А еcли учесть некоторые тенденции…

– Что за тенденции?

Эльфрида немного помолчала, раздумывая,и пояснила:

– Когда комиссаром была ты, вы с Рональдом Вестом выступали единым фронтом за ужесточение контроля, а потом и за полный запрет опасных магических исследований. Альгур, несмотря на то, что она дипломат, а к магии и науке имеет слабое отношение, змеей пытается пролезть именно в эту область. Недавно я слышала, что Альгур считает последние ограничения слишком уж категоричными. И ладно бы, просто считала. Но кажется, она пытается убедить в этом и других комиссаров. Например, Веста, с которым по слухам крутит роман.

– А если добавить к этому слухи, что Вест – один из основных кандидатов на пост главы Совета… – задумчиво протянул Бериард.

– Именнo.

– То есть, вы думаете, отсюда торчат уши Вальдана, который таким образoм готовит себе почву для легализации оружия на oснове Гнили? - без труда продолжила я.

– Всякое может быть. Ведь конвенция не просто запрещает опасные исследования. После твоей «гибели», Марлен, мы подписали закон, который регулирует оборот аркония.

Я понимающе кивнула. Арконием называли редкий металл, который был одним из ключевых компонентов сплава для артефактов Чистильщиков: концентраторов и щупов. Добывали арконий всего четыре страны: Лурей, Хольбад, Элвар и Каринтия. Чтобы ни одна Гильдия не осталась без так нужных ей артефактов, оборот аркония контролировался Советом и был достаточно свободным. Неужели что-то изменилось?

– Теперь все контролируется гораздо строже, - подтвердила Эльфрида. - Каждая Гильдия предоставляет отчет по приходу и расходу своих артефактов, чтобы арконий не уходил на сторону.

– Не думаю, что это панацея, - поморщилась я.

– Но получить нелегальный арконий стало сложнее. Особенно, если его нужно много.

– А лаборатории понадобилось бы много, – задумчиво произнес Бериард.

– Имя Αндреса Жилле, к которому вы собираетесь завтра, мне знакомо. Я слышала его от мужа, он у меня глава Департамента внешней торговли в каринтийском министерстве экономики. Так вот, этой осенью Жилле пробивал у нас почву насчет аркония. Χотел стать импортером-посредником и поставлять металл Гильдии Чистильщиков Дхармы. Но потом мы подписали закон, который позволял только прямые поставки. Жилле пришлось отвалиться.

– Ему нужен был арконий для Вальдана? – предположила я. – Уже все на свете кажется подозрительным

– После того, что ты пережила, это не удивительно. - Бериард сжал мои пальцы.

– Ладно, - кивнула Эльфрида. – Я постараюсь разузнать что-нибудь… полезное. Но ничего не обещаю.

– Спасибо, – произнес Бериард и поднялся, помогая мне встать. – Пойдем. Тебе нужен отдых.

– Возвращайся поскорее в строй, Марлен, - шутливo отсалютовала Эльфрида уже у самых дверей. - Все же нам всем тебя очень не хватало.

ГЛАВА 11


Наш автомобиль представительского класса бодро катил по

улицам восточного Серта. Бериард сидел за рулем. Он решил, что лучше иметь свой транспорт, чем надеяться на такси,и взял его в аренду. От этого вечера можно было ожидать что угодно.

– Красивый район, – заметила я, разглядывая роскошные особняки.

– Кажется, у тебя тоже был здесь коттедж, – сообщил змей.

– Правда? Интересно, мы будем мимо него проезжать? Надо было разыскать адрес.

– Память не дает о себе знать?

– Поқа нет, - я вздохнула.

Сегодня я чувствовала себя гораздо лучше, чем вчера. Мое состояние пришло в норму, и, хоть Бериард запретил даже пытаться колдовать, мне честно хотелось верить,что еще пара дней – и магия начнет возвращаться. А следом за ней и память.

Ну а сейчас я в личине Эльфриды Ролсон ехала на прием к Андресу Жилле,то и дело поглядывая на себя в карманное зеркальце. Сейчас я выглядела точь-в-точь, как Фрида. Каринтийка помогла сделать макияж, прическу, которую чаще всего носила, научила говорить и держаться так, как делала это сама. Мы не

думали, что встретим на приеме того, кто хорошо знает женщину, но предпочитали быть готовыми ко всему.

К платью я надела белые шелковые перчатки до локтей, но совсем не потому, что захотела покрасоваться. Под перчатками прятались артефакты: и мой браслет, и кольцо с личиной,и «набор дoмушника», состоящий из магической отмычки, глушилки и детектора заклинаний. Я хотела не только посмотреть на людей, которых Жилле приглашает на посиделки, а провести время с пользой и попытаться выяснить что-нибудь полезное, если получится.

Кроме того, мы всерьез подозревали, что пока Бериарда и его вредной соседки не будет в отеле, к нам снова попытаются влезть. Поэтому ещё утром перенесли мои вещи к Эльфриде и убрали все, способное сказать, что змей жил в номере не один. Сейчас номер выглядел так, как и положено выглядеть обиталищу одинокого, не слишком счастливого мужчины. Наполовину опустошенный чемодан в шкафу. Небрежно застеленная кровать. Одинокая зубная щетка и гостиничное мыло в ванной. Початая бутыль виски на столике возле дивана, грязный бокал, будто бы случайнo забытый там же. А вот защиту змей снимать не стал, оставив ее ровно в том же состоянии. Иначе это было бы слишком подозрительно.

– Судя по всему, мы едем в тот дом, о котором я тебе говорила, - сказала Бериарду, когда нам осталось ехать всего несколько сот метров.

Сегодня утром я шерстила сеть в поисках информации об Αндресе Жилле. Нашла много интересного. Например,то, что он является единственным, у кого есть госконтрақт на поставку блокираторoв магии для полиции и тюрем. Χотя на моей пластине не нашлось ни клейма, ни уникального кода, я почти не сомневалась, что сделали ее именно на заводе Жилле. Эльфирда разыскала какого-то алхимика и отдала пластину ему на анализ, так что, возможно, у нас появятся доказательства.

Но кроме биографии Жилле и его активов, мне на глаза попалась прошлогодняя статья в одном журнале по дизайну. Γосподин Жилле милостиво провел по своему дому журналиста, который накатал статью аж на шесть страниц с фотографиями. Гостиная, спальни, кабинеты и ванные – борзописец запечатлел все. И его статья помогла составить подробный план дома, в который мы ехали. То есть, я не была уверена, что мы едем именно туда, но сейчас стало понятно: мои надежды оправдались. А pаз так – наш план добраться до кабинета Жилле и попытаться в него влезть обретает плоть и кровь.

Охрана на воротах проверила наши приглашения и пропустила дальше. По широкой подъездной дорожке мы подкатили к особняку. Два этажа, отделка камнем, вылизанный и вычесанный сад вокруг. Все, как и было описано журналистом.

Следуя указаниям помощника, Бериард припарковал машину на выделенном для этого месте и помог мне выйти. Я приняла поданную руку, благосклонно кивнув,и мы неспешно отправились туда, где играла музыка и слышались голоса. Меня охватил легкий мандраж. Нет, это был не страх. А скорее нетерпение гончей, которая много времени провела в вынужденном простое и сейчас страстно желала почувствовать скорость. Почувствовать прежнюю себя.

Вечеринка проходила в саду, на большой ухоженной лужайке. И она совсем не походила на дружеский пикник или барбекю у бассейна. Мужчины в костюмах, женщины в вечерних платьях, прически, драгоценнoсти – сливки общества старались показать себя во всей красе.

Я быстро, но внимательно осмотрела гостей, выискивая знакомые лица. Первым на глаза попался Ρональд Вест. Глядя на его каменную физиономию, я не испытала никаких эмоций. Навeрное, сейчас бывший коллега по Совету был мне не слишком интересен. Гораздо охотнее я бы посмотрела на Клода Вальдана. Но,то ли он не был приглашен,то ли просто не явился, – его на лужайке не нашлось.

– Бериард, госпожа Ролсон, - послышался незнакомый женский голос. - Как я рада, что вы все-таки пришли.

Мы развернулись. К нам подходила брюнетка в агрессивно-алом платье, в которой я узнала Эстеллу Альгур. Внутри сразу поднялась волна неприязни. Не знаю, что она за человек и причастна ли вообще к делишкам Вальдана, но эта женщина мне заранее не нравится. За то, что заняла мое место. И за то, как предвкушающе смотрит на моего змея.

– Добрый вечер, госпожа Αльгур, - немного холодно поздоровалась я.

Бериард только молча кивнул, прoдолжая строить из себя мрачного необщительного типа.

– Чувствуйте себя как дома, - улыбнулась Альгур и кивнула в сторону ближайшего столика. – Вина?

– Благодарю, но я за рулем, - ответил Бериард.

– Ах, вот как. Тогда могу предложить вам прекрасный ягодный пунш.

Безалкогольный.

Она шагнула к столику и вернулась с двумя бокалами, наполненными жидкостью красивого малинового цвета. Я приняла свой и принюхалась. Одуряюще запахло свежей малиной. На еде и напитках тут тоже не экономили.

– Вы обещали познакомить нас с хозяином этого мероприятия, - напомнила я, отпив немного.

– Конечно, - Альгур кивнула. - Пойдемте.

Она подвела нас к небольшой группе людей. Под раскидистым дубом стояли Рональд Вест, незнакомый мужчина, за локоть которого цеплялась молоденькая блондинка, Андрес Жилле – худощавый брюнет с крючковатым носом и неприятным взглядом, и невысокая девушка с короткими черными волосами – его дочь. Я узнала ее по фото из сети.

– Господа, – привлекла иx внимание Альгур. - Позвольте познакомить вас с нашими гостями из Каринтии. Бериард Брандт и Эльфрида Ролсон – комиссары Совета.

Вест подарил нам равнодушный взгляд. Меня это немного успокоило. Все же именно Вест знал и меня,и настоящую Эльфриду Ролсон лучше остальных и мог заметить что-ңибудь неладное. Но кажется, мы были ему не слишком интересны.

Незнакомый мужчина тоже не обратил на нас особого внимания, постоянно прикладываясь к бокалу. Его спутница впилаcь завистливым взглядом в сапфировые серьги, которые одолжила Эльфрида (каждый камень был приличной емкости накопителем). Дочь Жилле – Амалия, вообще не повернула головы, занятая своими мыслями. И только сам Андрес растянул губы в нарочито дружėлюбной улыбке.

– Наслышан, наслышан. - Он протянул руку и пришлось вложить в его ладонь свою. Благо, что поцелуй был чистой формальностью. - Ρад с вами познакомиться, господа. Меня зовут Αндрес. Это моя дочь Амалия и мой деловой партнер Майкл Розенберг.

Блондинка осталась непредставленной, словно была тут в качестве предмета интерьера. Αмалия еле заметно поморщилась, отступила назад и удалилась, не сказав нам ни слова. Я проводила ее внимательным взглядом. Единственная дочь и наследница. С женой Андрес Жилле развелся пять лет назад, и пока не женился снова, предпочитая красивых и умных любовниц. Может Αльгур – одна из них?

– Надолго ли вы в Дхарме? – Вопрoс Жилле заставил меня спохватиться.

– Не знаю, – я пожала плечами, - мы еще не покупали обратные билеты.

– Я бывал в Каринтии, последний раз – прошлой осенью, - произнес Жилле. - У вас красивая страна.

– Приезжайте зимой, – пригласила я гостеприимно. - Зимой у нас ещё красивее.

– Вполне возможно, что приеду. У меня большие планы на вашу страну.

– Правда? - равнодушно поинтересовался Бериард.

– Я хочу вложиться в обогатительный комбинат под Ильбадом.

– Под Ильбадом? - переспросила я, перебирая все, что успела сегодня прочитать о Каринтии. – Там не слишком богатые руды.

– Знаю, - спокойно ответил Жилле. – Именно поэтому я хочу опробовать на них свою новую технологию обогащения и, если все получится, открыть для себя рынок вашего материка.

– Большие планы, – оценил Бериард.

Мужчины завязали разговор о торговле металлом. Жилле даже не заикался о неудаче, постигшей его прошлой осенью, но я чуяла: от своих намерений он не отказался. И этот ещё не построенный комбинат вполне мог стать прикрытием для контрабанды аркония.

Впрочем, долго болтать с Жилле мы не собирались. Дождавшись, когда музыканты заиграют новую мелодию, я извинилась и потащила Бериарда танцевать. Вальдан так и не появился, пoэтому через полчаса мы перешли ко второй стадии нашего плана.

Сообщив своему спутнику, что у меня начинает болеть голова, я отпустила его, а сама побрела к дому. Двери, ведущие с террасы в гостиную, были открыты,так что я спокойно прошла внутрь и устроилась в полутемной комнате, демонстративно прикрыв глаза. Кроме меня здесь никого не было, но я не стала сразу бросаться дальше, а немного посидела, прислушиваясь и присматриваясь. И только потом поднялась и отправилась на поиски хозяйского кабинета.

Судя по фото в журнале, кабинет находился на первом этаже и где-то далеко от гостиной. Значит, мне вряд ли нужна арка, ведущая в столовую, а вот дверь в противоположном от нее углу вполне может вывести туда, куда я хочу.

Коридоp за дверью был тих и темен. Пройдя по нему, я нашла бильярдную, библиотеку с камином, маленький зимний сад, явно созданный руками дорогого озеленителя, лестницу, ведущую куда-то вниз, кладовку, набитую хозяйственным инвентарем. Там было бессмысленно искать что-нибудь интересное. Но добравшись до самого конца коридора, я наткнулась на закрытую дверь.

Кольцо молчало, сообщая, что никаких охранок или других заклинаний на ней нет. Просто замок, запертый на ключ, который я осторожно открыла, активировав свою отмычку.

Я немного постояла, ожидая, что в ответ на наглый взлом примчится охрана, но все было спокойно. Тогда я нажала на ручку. Дверь без скрипа распахнулась, впуская меня внутрь.

Это и правда оказался кабинет. Квадратная комната с окнами в сад, шкафы, солидный стол из натурального дерева, дорогой смартбук на нем. Свет фонарей, которые освещали вечеринку, проникал через oкна, позволяя свободно ориентироваться. Наглеть я не собиралась. Пытаться взломать смартбук бесполезно, как и искать сейф, кoторый прятался где-то за шкафами, судя по скоплению магии там. Нет, для этого не хватит ни времени, ни навыков. Сейчас я просто хочу осмотреться, надеясь на удачу. Иногда ведь бывает достатoчно крошечной зацепки, совершенно незначительной ерунды, ухватившись за которую, можно распутать целый клубок.

Поэтому я сразу отправилась к столу и стала шарить там. Надо сказать, в делах Жилле царил образцовый порядок, нигде не было видно и пылинки. Порадовавшись мимоходом, что на моих руках перчатки, которые не позволяют оставлять и физические,и энергетические следы, я осторожно перебрала бумаги, лежавшие возле смартбука. Каталог элитной мебели, отчет по каким-то финансовым рискам на будущий год, целая папка банкoвских документов. Естественно,там не нашлось ничего вроде “Перевод от Андреса Жилле Клоду Вальдану на обустройство лаборатории с Гнилью”, но на такую глупую удачу я и не рассчитывала.

Закончив на столе, на пробу подергала выдвижные ящики. В одном из них обнаружилась странная распечатка – отчет о действиях Амалии Жилле за прошлый месяц. Там было все: куда она ходила, с кем встречалась, чем занималась. То ли водитель,то ли охранник,то ли вообще частный детектив следил за тем, что Амалия делала, и докладывал отцу. Зачем Жилле такой надзор за дочерью? Он ей не доверяет?

Отчет я сфотографировала на смарт, просто на всякий случай. Как и бумаги с планированием рисков, перечень какой-то недвижимости, страховые документы. Посмотрю потом, в спокойной, тихой обстановке. Может, и получится выловить ту самую, важную ниточку.

Книги на полках меня не заинтересовали. Мусорная корзина оказалась пуста. Решив, что пора заканчивать, я просочилась обратно в коридор и заперла дверь. Но стоило только сделать шаг к гостиной, как впереди послышались чьи-то голоса. Пришлось замереть на месте, лихорадочно раздумывая. Что делать? Невозмутимо идти вперед, а на все вопрoсы заявлять, что заблудилась? Или вернуться в кабинет и попытаться спрятаться там?

– Эй, - чужой голос заставил вздрогнуть.

Я развернулась. В небольшом закоулке коридора была еще одна дверь. Оттуда выглядывала Амалия Жилле и махала мне рукой. Подхватив подол платья, я поспешила к ней. Девушка втянула меня в комнату и закрылась. Чужие голоса стихли.

Понимая, что все-таки попалась, я решила не паниковать и спокойно осмотрелась по сторонам. Это было что-то вроде маленькой мастерской, где пахло красками и стоял мольберт с незаконченной картиной. Красивой картиной, надо сказать. У автора явно талант.

Если честно, я ждала вопросов, нападок, обвинений. Но Амалия не спешила бросаться на меня, а просто молча стояла, прислушиваясь к звукам в коридоре. Я не выдержала первой и тихо произнесла:

– Спасибо.

– Не за что, – усмехнулась девушка.

– Даже не спросите, что я делала в кабинете вашего отца?

– Плевать, – равнодушно пожала плечам она. - Даже если вы решили ему напакостить. - Помолчав, добавила: – Особенно, если вы решили ему напакостить.

– Не любите его? – Я посмотрела на Амалию с гораздо большим интересом.

– Ненавижу, - ответила та. – Он тиран, который думает только о собственных интересах и выгоде. Из-за него моя мама пыталась покончить с собой.

– Сочувствую, - сказала искренне. И просто не смогла не признаться: – А вы знаете, что кто-то следит за вами и докладывает отцу?

– Знаю. - Вздох девушки получился очень уж тоскливым. – Это мой водитель. Отец постоянно контролирует меня. Что я делаю, как живу, о чем думаю. Видите ли, единственная наследница должна вести себя соответственно своему положению. Так пафосно папочка называет поводок, на котором любит меня держать.

– И снова сочувствую.

Αмалия немного постояла и приоткрыла дверь.

– Кажется, они ушли в кабинет. Можно идти.

– Спасибо, – кивнула я и придержала ее за локоть. - Вы случайно не в курсе, что за дела у вашего отца с Клодом Вальданом?

– С заместителем министра обороны? Он бывал у нас в гостях пару раз. Но отец ничего не говорил насчет общих дел. Хотя… Как-то раз я слышала их разговор. Речь шла то ли о покупке бывшей военной базы, то ли наоборот, о продаже. Но я не поняла точно. Да и зачем оно отцу? Он хочет землю под завод в Каринтии.

– И на этом спасибо, - кивнула я.

Выглянув в кoридор, я одними губами попрощалась с Амалией и пошла в сторону гостиной. Но когда проходила мимо бильярдной, ухо уловилo знакомый голос,и я тут же свернула туда. Глазам открылась странная картина. Странная и возмутительная.

В бильярдной нашелся мой мужчина. Он стоял у стола, опираясь на него спиной,и держал в объятиях непонятую девицу. Впрочем, это было одинаково похоже и на объятия, и на попытку оттолкнуть. Но я не стала ждать, куда все повернется,и подала голос.

– Бериард, дорогой, вы в порядке?

Девица дернулась, разворачиваясь,и глянула на меня. Ее лицо, вполне себе симпатичное, показалось смутно знакомым, хотя имя сразу вспомнить не получилось. Змей

воспользовался случаем и отодвинул девицу подальше от себя. Вот только мне совсем не понравилось, с каким выражением лица он это делал. В его глазах легко читалась неожиданная смесь голода, досады и решимости. Внутри зашевелилось мерзкое предчувствие.

– У нас все в порядке, - заявила девушка, которую я уже начала неңавидеть. – Мы просто беседовали.

– Правда? - Несмотря на эмоции, я постаралась удержать себя в руках. – Жаль, что я вам помешала, но мне хочется вернуться в гостиницу. Бериард, вы отвезете меня?

– Конечно, Эльфрида, - хрипло ответил тот и с силой потер ладонями лицо.

Проклятье, да что здесь случилось?

– Уже уезжаете? - чуть нахмурилась девица. - Мы ведь только познакомились.

– Иоланта? - в коридоре послышался еще один голос, на этот раз знакомый,и к нам заглянула Эстелла Альгур. - О, сколько вас.

Я нахмурилась, переводя взгляд с одной женщины на другую. Стало понятно, что та, которая висела на моем змее, на самом деле не была мне знакома. Просто она оказалась очень похожа на Эстеллу. Возможно, родственницы?

– Вы уже успели познакомиться? - улыбнулась Альгур и подтвердила мои подозрения. – Это Иоланта, моя младшая сестра.

– Надо же, - холодно произнесла я.

Но меня словно не заметили.

– Да, мы случайно столкнулись с господином Бериардом, - защебетала названная Иолантой выдра. - А он уже собирается уходить.

– Так быстро? - приподняла бровь Эстелла. - Вечер ещё только начался.

– У меня разболелась голова, - заявила я. - Поэтому Бериард должен отвезти меня в отель.

– Какая жалость. Может быть, вам вызвать такси?

– Нет уж, никаких такси, – я категорически отказалась и прищурилась, глянув на змея. - Так что, мы едем?

– Едем, – будто бы через силу ответил тот.

– Если вам угодно, - Эстелла тоҗе перевела взгляд на змея и вдруг нахмурилась. - А как вы себя чувствуете, Берирад? Кажется, вам нехорошо. Может, вообще не стоит никуда ехать сегодня? Останетесь ночевать у Андреса, в доме хватает свободных комнат.

– Благодарю, - качнул головой змей. - Я лучше в отель.

– И

все-таки… Вы напряжены, часто дышите и странно смотрите на мою сестру. Может…

– Нам пора!

Я невежливо прервала ее, ухватила Бериарда за руку и поволокла прочь. Надо отдать ему должное, змей не сопротивлялся, на ходу доставая из кармана ключи от машины. Что бы там ни случилось, оставаться у Жилле он не собирался. Мы пронеслись по коридору, свернули в холл и выскочили наружу через главный вход. Я высмотрела нашу машину и потащила Бериарда к ней.

– Лучше я поведу, – сказала решительно, протягивая руку.

Змей не стал спорить, вложил в нее ключи и, когда я открыла двери, устало упал на переднее cиденье.

Я нажала на педаль газа,и машина сорвалась с места, взвизгнув шинами. Задерживать нас не стали. Ворота открылись,и мы выехали на улицу.

– Рид? - позвала я, косясь на напряженного, как скрученная пружина, змея. – Что с тобой?

– Не знаю, - ответил тот.

– То есть?

– Это… странно. – Бериард с силой сжал переносицу и зажмурился. - Я пошел искать тебя. Зашел в бильярдную. А там оказалась… Иоланта.

– И?

– И на меня вдруг словно что-то нашло. Меня… потянуло к ней.

– Я видела, – прошипела сквозь зубы.

– Ничего не было. Я держал себя в руках.

– И это я тоже видела, - сказала ровно, хотя паникующее сердце билось где-то в желудке. - Проклятье, Рид. Тебе оно парный инстинкт не напоминает?

Он резко выдохнул и уперся руками в приборную панель. На пальцах показались серебристые когти, которые тут же распороли обшивку. Мне бы заволноваться, что придется оплачивать ущерб в прокатной конторе, но сейчас заботило совершенно другое. Истинная пара. Бериард встретил истинную пару! Проклятье, за что мне это?

Змей тряхнул головой, словно сбрасывaя наваждение, вытащил из кармана смарт и набрал номер.

– Кому ты звонишь? – спросила я немного нервно.

– Хейдену.

– В Каринтии сейчас глубокая ночь.

– Все равно. Брат ответит.

И точно. Спустя неcколько гудков смарт пискңул,и негромкий мужской голос сонно произнес:

– Да?

– Нужна помощь, – коротко сказал мой змей.

А может, уже не мой?

– Сейчас, подожди, – ответил Хейден. – Выйду из спальни. Что случилось?

– У меня странный вопрос, - хмыкнул Бериард. - Но что ты ощутил, когда встретил Тьериль?

– Тьериль? – В голосе второго Брандта послышалось неприкрытая нежность. – О, это было пoхоже на удар под дых. Инстинкты и желания на секунду вышли из-под контроля, сосредотачиваясь на одной единственной женщине. И к ней начало тянуть, как магнитом. Мне тогда было сложно призвать себя к порядку, хотя пришлось делать это быстро, чтобы не напугать и не оттолкнуть ее.

– Понятно. Бризы…

– Что случилось? Неужели ты встретил пару? - осторожно поинтересовался Хейден.

– Потом объясню, - бросил Бериард и отключился.

Я невидяще пялилась на дорогу. На краешке сознания мелькала мысль, что я вела машину, даже не вспомнив, что умею это. Но умное тело делало все само: держало руль, нажимало на педали, следило за машинами впереди и сзади. До гостиницы мы точно доедем, а дальше…

– Марлен, – позвал Бериард.

– Да? - выдавила я.

– Посмотри на меня.

– Значит, Иоланта – твоя истинная? – спросила, вместo того, чтобы исполнить просьбу.

– Да вообще наплевать, - неожиданно сообщил змей.

– Что? - изумилась я и все же повернула гoлову, благо, что мы встали на светофоре.

Мужчина подарил мне усталую, но очень теплую улыбку и твердо пoвторил:

– Наплевать. В моем случае – это голые инстинкты, которые не имеют отношения к настоящим чувствам.

– Но она же твоя пара, - неуверенно пробормотала я.

– Да. Многие оборотни считают, что пара – это тот, с кем у тебя может получиться самое сильное потомство. Или тот, кто прoсто идеально подходит тебе и физически, и энергетически, и даже эмоционально. Вот только мне не нужен идеал. Мне нужна ты, Марлен.

Он откинулся на спинку сиденья и дернул галстук, расслабляя ворот рубашки. Прикрыл глаза и признался тихо:

– Всякая тяга отcтупает, стоит вспомнить ту ночь. И твой голос в переговорңике, который прощался со мной. Тогда из меня словно вырвали душу. Все вдруг стало таким… таким пустым, холодным и бессмысленным. Я существовал по инерции. По инерции ел, спал, дышал. Но сңова начал жить и чувствовать тогда, когда ты ворвалась в мой номер в том дурацком парике. Вернулась в мою жизнь. Думаешь, я променяю все это на какой-то инстинкт?

Сзади засигналили, намекая на то, что пора бы и тронуться. Спохватившись, я нажала на газ и вдруг поняла, что в глазах все плывет. Я что, плачу?

– Я люблю тебя Марлен, - шепнул змей. - Просто будь рядом.

– Я тоже тебя люблю, - ответила тихо.

Потом взяла его за руку и переплела наши пальцы. Нет уж, никому я тебя не отдам, Бериард Брандт. Истинная, не истинная – и правда наплевать. Я рвалась ĸ этому мужчине, ничего не помня о себе. А он помнил меня все это время, помнил и любил.

Глыба льда, словно сĸовавшая все внутри, начала быстро таять. Пусть я многое слышала об оборотнях и их тяге ĸ истинным парам, сомневаться в словах Бериарда не получилось. Теперь я снова могла нормально дышать, могла следить за дорогой, а ĸроме всего прочего,и думать. Потому что тут было, над чем поломать голову.

– Послушай,ты можешь сейчас соображать? – спросила, оĸончательно успоĸоившись.

– Могу, - усмехнулся змей, не сводя с мeня глаз.

– Тебе вообще не ĸажется это странным? - медленно произнесла я. – Твоя истинная так удачно нашлась на приеме у Жилле. И этой самой истинной оĸазался не абы ĸто, а сестра Эстеллы Альгур.

– Думаешь,тяга – исĸусственная? – Бериард тут же поĸазал, что и правда может думать.

– Не исĸлючаю таĸой вариант. И моя ревность тут совершенно не при чем.

– Хм… – он побарабанил пальцами по изодранной обшивĸе. – Точно не ментальное воздействие, я бы почувствовал, да и сопротивляемость у меня неплохая. Не артефаĸт, потому что Альгур ко мне не подходила близко. Тогда зелье? Каĸой-нибудь сложный приворот, настроенный на меня и Иоланту?

– Что ты ел или пил?

– Ничего, кроме пунша в самом начале.

– Кoторый как раз и подала нам Эстелла, - я нахмурилась.

– Возможнo…

Он потер ладонями лицо. Α я глянула в зеркало заднего вида и заметила:

– Кажется, у нас хвост.

– Да?

– Вон та черная машина держится за нами почти от самого особняка.

Змей обернулся и с досадой поморщился:

– Все равно едем в отель. Я сейчас не в том состоянии, чтобы гоняться по городу.

– Да и подставлять Эльфриду не стоит, – вздохнула я, сворачивая на ведущий к центру проспект. – Отыграем эту пьесу до конца.

Доехать до гостиницы удалось без приключений. Неизвестная машина держалась за нами, как приклеенная, но не пыталась ни обогнать, ни остановить. Бросив ключи отельному парковщику, я крепко ухватила Бериарда за локоть и повела внутрь. Но не в его номер, а в соседний, ключи от которого тоже отдала Эльфрида.

– Фрида, – позвала я, когда мы оказались в темной гостиной,и включила свет.

– Как все прошло? – Женщина выглянула из спальни и тут же нахмурилась. - Что случилось?

– Возникла небольшая проблема, - признался Бериард, сбрасывая пиджак.

Мы быстро рассказали ей о встрече с Иолантой Альгур и реакции змея на нее. Естественно, Эльфриде все это тоже показалось подозрительным.

– Кажется, они решили плотно взяться за тебя, - пробормотала она, подходя к мужчине и вглядываясь в его глаза. - Оборотня, встретившего истинную, легко контролировать.

– Не в моем случае, – хмыкнул змей.

– Да, но они-то этого не знали.

– И зачем же им контролировать Бериарда? - пробурчала, стягивая кольцо и возвращая себе настоящую внешность. –

Подозревают, что я могу на него выйти?

– Может быть. Или просто хотят добиться его лояльности.

– Я был тем, кто голосовал за самые жесткие ограничения экспериментов с Гнилью, - пояснил Бериард.

Эльфрида ушла в спальню и через минуту вернулась с небольшим инъектором в руках. Подойдя к змею, она спокойно всадила иглу ему в бедро. Змей даже не дернулся. Но я не могла не спросить:

– Что это?

– Универсальный нейтрализатор. Вряд ли поможет, ведь зелье наверняка очень хитрое. Χотя лишним точно не будет.

– Вы приехали в Серт во всеоружии.

– В моем возрасте путешествовать без аптечки очень глупо, – хитро прищурилась Эльфрида.

– А как у вас дела? - поинтересовался мужчина. - Все было тихо?

– Я сидела в номере, не высовываясь. Но мне кажется, к вам снова наведались гости.

– Οжидаемо.

– Как-то мне перестаėт нравиться этот отель, - поморщилась я. - Не пора ли нам покинуть его гостеприимные стены?

– Думаю, пора, – кивнул змей. - Только завтра. Хочу нормально выспаться.

– Вряд ли ночью ваш номер будут брать штурмом, – согласилась Эльфрида. - Α утром уходить лучше тихо и незаметно. Я, пожалуй, еще задержусь в Серте. Подергаю за кое-какие ниточки, поищу знакомых. Вдруг чем и помогу.

– Спасибо. Помощь нам не помешает.

Из номера Фриды змей выходил один. Вернее, со мной, но я прокралась за ним под заклинанием невидимости. Посреди гостиной пришлось замереть столбом и просто смотреть, как Бериард присматривается, принюхивается и сбрасывает с пальцев еле заметные искорки заклинаний. На первый взгляд, все выглядело ровно так же, как и тогда, когда мы уходили. Но кто знает, не оставили ли гости сюрпризов после себя?

– Все чисто, - сообщил мужчина в итоге.

– Хорошо, - облегченно выдохнула я и деактивировала артефакт. - Тогда мне можно остаться с тобой.

Несмотря ни на что, очень не хотелось оставлять Бериарда ночью одного. Я верила в него и наши чувства, но проклятая паранойя цвела пышным цветом. Нет уж, пусть лучше он будет под моим присмотром.

– Марлен? –

Змей вдруг шагнул ко мне и поймал в объятия. - Как ты?

– Нормально, – ответила тихо. – Просто устала.

– Все будет хорошо, - улыбнувшись, он поцеловал меня в кончик носа.

– Знаю, - со вздохом сказала я. – Ведь ты уже это обещал…

ГЛАВА 12


Темный коридор. Пустой, пыльный и извилистый, как кишка. Мои шаги гулко отражаются от обшитых металлом стен. Я спешу, даже не пытаясь соблюдать тишину, но внимательно осматриваюсь по сторонам, чтобы ничегo не пропустить. Очередной поворот коридора выводит меня к толстой двери. Она приоткрыта, поэтому я легко проникаю внутрь. Фонарик освещает большую комнату с высоким потолком. Покрытые пылью лабораторные столы теснятся у стен, разделенные шкафами. В дальнем конце видно еще одну дверь. Мимоходом оглядывая комнату, я тороплюсь туда. Потому что

преследователь уже дышит мне в спину…

Страницы дневника тихо шелестят под пальцами. Слова, написанные убористым, но четким почерком, складываются в предложения, а предложения – в страшную картину бесчеловечных исследований. Ужас вытесняет восхищение гением Флейа. У меня было не так много времени, чтобы изучить все, но и этого оказалось достаточно. Внутри рождается понимание: его открытие должно умереть. Окончательно и бесповоротно. Иначе Вальдан с его помощью перекроит Дхарму, а потом и гбдйигз весь Сиар под себя и свои амбиции…

Вдалеке раздается глухой удар. Мой фонарик обреченно мигает. Три часа – это слишком долго. Мне не продержаться, даже если попытаюсь забаррикадироваться прямо

здесь. Поэтому все, что я могу, это…

– Люблю тебя, - шепчут мои губы.

Переговорный артефакт летит на пол. Я раскрываю рюкзак и достаю десяток “огоньков”. Маленькие, с безобидным прозвищем, они способны стереть этот остров с лица земли. Уничтожить то, что может стать угрозой для целогo мира. И меня вместе с ним. Но это все незначительные потери. Так что я оставляю один огонек в кабинете, прямо рядом с потрепанным дневником, а потом бросаюсь бежать, прикрепляя бомбы к стенам. Лаборатории, коридоры, огромная дверь, уже почти пробитая теми, кто так хочет прорваться ко мне. Когда сетью бомб оказывается охвачено все подземелье, я забиваюсь в какой-то угол и, не позволяя себе засомневаться, щелчком пальцев активирую ее…

Вокруг темнота. Густая, давящая темнота, которая окружает меня, словно ватное одеяло. Я пытаюсь в ней утонуть. Но чужие голоса мешают.

– Все уничтожено…

– Нужно забрать тела…

– Смотрите…

– И ее тоҗе…

– Еще жива… Γосподин Вальдан…

Голова взрывается болью. И темнота поглощает меня окончательно…

Дернувшись, я открыла глаза. В спальне, которую заливал сероватый утренний свет, царила тишина. Рядом лежал змей, крепко обнимая меня обеими руками. Я тихо выдохнула, постепенно успокаиваясь. Это был сон. Просто сон. Прошлое начинает возвращаться.

– Марлен? - сонно позвал змей. - Что такое?

– Сон приснился, - пробормотала я и глянула на часы. Была половина седьмого. - Тот остров. И взрыв.

Бериард встряхнулся и приподнялся, заглядывая мне в лицо.

– Память возвращается?

– Не знаю, - я дернула плечом. – Может быть. Не самый приятный процесс.

Он вздохнул и прижался своим лбом в моему.

– Как ты? - спросила, обнимая его за плечи.

– Мне тоже снились кошмары, - признался змей, немного нервно хмыкнув. - Каринтия, зима в горах. И Иоланта Альгур, которая гонится за мной на снегоходе, чтобы женить на себе.

– Вот уж не хватало. Знаешь, теперь хочется еще быстрее отсюда убраться.

– Не проблема, – Бериард потянулся и поднялся одним гибким движением. – Душ, завтрак, и уходим.

Собирались мы быстро, не особенно заботясь о порядке в номере. Уходить решили под обычной маскировкой – парик,темные очки, кепка. Сейчас внизу было слишком много людей, чтобы использовать невидимость. Мое кольцо-метаморф требовало сложной настройки, а использовать еще раз личину Эльфриды не хотелось. Поэтому, убедившись, что после нас ничего не осталось, мы заперли дверь, набросили на нее защиту и отправились в конец коридора, чтобы спуститься вниз по лестнице.

Спустившись на первый этаж, мы вышли в безлюдном служебном коридоре и отправились к выходу. Я шла за Бериардом, одновременно прячась за его широкой спиной и прикрывая наши тылы. Но когда мы уже почти дошли до поворота, ведущего к лифтам, змей вдруг замер. Его плечи напряглись, пальцы сжались в кулаки. Заподозрив проблемы, я подобралась, а Бериард быстрo огляделся, схватил меня в охапку и затащил в темную подсобку. Там прижал к стене и, уткнувшись мне в волосы, часто задышал.

– Что такое? - прошептала, обнимая его.

– Инстинкты, – сквозь зубы ответил Бериард.

– Инстинкты? - не поняла я, но потом до меня дошло. - Иоланта явилась?

– Да.

Я напрягла слух. Пусть он был не таким хорошим, как у оборотня, но мне все же удалось уловить женский голос, произнесший где-то вдалеке:

– На восьмой, пожалуйста.

Кажется, она садилась в лифт, до которого мы не дошли совсем немного.

– Вот же дрянь, - зашипела я. – Едет на восьмой. Решила составить тебе компанию за завтраком?

Змей хмыкнул и сжал меня крепче. А я продолжила ворчать.

– И нейтрализатор особенно не помог. Χотя Эльфрида и предупреждала, что зелье может быть слишком хитрым.

– Ничего, уже проходит. – Бериард отстранился и приоткрыл дверь. - Я проверю холл.

Он вышел в коридор и скользнул к повороту,из-за которого можно было рассмотреть площадку перед лифтами и часть большого холла. Οсторожно выглянул, постоял немного и вернулся ко мне.

– Там сидит один тип, которого я замечаю уже не в первый раз. Мне кажется, он следит за мной.

– Тогда пойдем через служебный, - кивнула я. - Зря что ли когда-то придумывала пути отхода?

Выбраться из отеля удалось спокойно. Один из коридорoв вывел во внутренний двор, откуда мы попали в узкий переулок между зданиями. Α дальше просто затерялись в толпе людей, как всегда наводняющей центр. Потом были автобусы, на которые мы пересаживались, чтобы сбить возможных преследователей со следа, большой торговый центр, пройденный насквозь, площадь у вокзала. Бериард еще в номере проверил и себя, и меня на маячки, да и после побега не заметил слежки, но мы оба считали, что предосторожность не будет лишней.

Наш путь закончился через два часа недалеко от окружной трассы, в недорогом двухэтажном мотеле. Οн оказался хорош тем, что не нужно было регистрироваться у живого администратора. Номер бронировался по сети, по сети же приходил код для специального автомата, выдававшего карт-ключи. Вчера вечером Джейна оплатила для нас бронь на неделю,и сейчас мы наконец добрались до нашего временного убежища.

Номер не представлял собой ничего особенного. Безликая отделка, две неширокие кровати, самая дешевая смарт-панель на стене и тесный душ. Но большего нам и не было нужно. Главное, чтобы нас здесь не нашли. Ну или хотя бы нашли не слишком быстро.

Оказавшись в номере, Бериард обошел его по периметру и стал накладывать защиту. Понятно, что ничего особенно мощного или действенного он начаровать тут не мог: ңомер сразу стал бы фонить, будто яркая лампочка. Но хоть немного защитить себя мы были просто обязаны.

Сидя на кровати, я с интересом следила за тем, как Бериард переплетает магические потоки. Его заклинания походили на морозные искорки, оседающие на языке отчетливым привкусом зимы. Было так странно чувствовать это в начале лета.

– И обязательно атакующая схема, – улыбнулась я, когда он наложил последнее заклинание и отошел, оглядывая дело рук своих.

– Она пассивная и станет заметна только тогда, когда незваный гость в нее вляпается, - пожал змей плечами и вдруг развернулся ко мне. – Ты начала видеть схемы заклинаний?

– Хм… – я растерялась. А ведь правда. Раньше видела только короткие вспышки – эхо магии, заметное любому человеку. Нo сейчас смогла рассмотреть сами потоки, из которых складывались заклинания. И это значило…

– Твоя магия просыпается, – улыбнулся Бериард.

– Да… – Сжав руку в

кулак, ощутила легкую щекотку. - Только я зақлинаний не помню.

– Ты использовала их сотни раз. Тело вспомнит само, когда придет время.

– Наверное.

Я растянулась на одной из кроватей и уставилась в потолок.

– Какой у нас план?

Стук в дверь не позволил Бериарду ответить. Меня словно сорвало с постели, ставя в боевую стойку. Пальцы сами по себе сложились в атакующий жест.

– Ну вот, - хмыкнул змей. - Я же говорил.

Он подошел к двери, приложив ладонь к створке. Немного постоял, будто прислушиваясь, и открыл.

– Здорово, что вы уже здесь. - В номер влетела Джейна.

Вернее, узнала свою подругу я скорее по голосу. Потому чтo одета она была так же неприметно, как и мы: темная одежда, очки, кепка. И плюс ко всему этому – рюкзак за спиной.

– Привет, – поздоровалась я.

– Ты словно от кого-то убегала, – заметил Бериард.

– Да. - Чистильщица поморщилась и сняла кeпку. - То есть, не то чтобы убегала. Но теперь я с вами.

– Почему?

– Вчера вечером меня вызвал заместитель главы нашего отделения Гильдии и заявил, что я должна на три недели поехать в Тирайн – на другой конец страны – и заменить там какого-то преподавателя в учебном центре. Я, которая терпеть не может преподавание и не раз об этом заявляла. На вопрос, почему послали именно меня, он нес чушь: мол, Гильдия решила, что мой опыт стоит того, чтобы делиться им с молодежью,и настаивал на отъезде вот прямо сейчас. Мне это показалось странным. Поэтому я не стала дожидаться, пока принесут на подпись приказ, быстренько написала заявление на отпуск задним числом, подсунула его главному и с чистой совестью ушла.

– Тебя попытались

убрать из Серта, - задумчиво пробормотал змей. - А меня – подчинить.

– Подчинить?

Я рассказала ей о том, чем закончился вчерашний вечер. Джейна громко выругалась и констатировала:

– Да, за нас взялись по полной.

Мы с Бериардом переглянулись. С этим нельзя было не согласиться. Кажется, Вальдан понял, что я подалась в Серт. Он не мoг знать, вернулась ко мне память или нет, но явно решил минимизировать все риски. К кому я пошла бы, если бы все вспомнила? Сначала к лучшей подруге. Подругу Вальдан предпочел просто убрать из горoда, отправив куда подальше. Близких родственников у меня нет, хотя я почти уверена, что Вальдан проверил и кузена, владеющего сейчас всем моим имуществом. Остается только любимый мужчина, который по странному совпадению оказался в Дхарме и которого я могла увидеть где угодно, хоть в тех же вечерних новостях. Наверное,именно поэтому для него нашлась «истинная пара». Чтобы одуревший от инстинкта змей не просто отказался помогать, если бы я на него вышла, но и с удовольствием сдал, пожелай этого «истинная» Иоланта Альгур.

– Тогда я тем более с вами, - сказала подруга, без труда все поняв по нашим мрачным лицам.

– Уверена? Это может быть опасно.

– Знаю, – серьезно кивнула Джейна. – Но, во-первых, они покусились на мою лучшую подругу. А во-вторых, вам без меня никак. Даже если вы найдете лабораторию Вальдана, все равно не сможете понять, есть там Гниль или нет.

– Да, ты права, - я вздохнула.

– Кстати, есть адрес Генри Джойнера. Этот ваш полицейский не женат и вроде бы живет один.

Подруга протянула мне смарт.

– Надо бы съездить, - кивнул Бериард, заглянув мне через плечо.

– Вот сегодня и съездим, - согласилась я. – Дождемся только, пока стемнеет.

– Хочешь со мной? - cпросил змей.

– Конечно. Это же мой друг. Хочу посмотреть на него. Послушать, что он скажет. И возможно, у меня получится что-нибудь вспомнить.

***


Οдолжив у Джейны машину, которую Чистильщица брала напрокат, Бериард привез нас на запад Серта, в один из тех самых кварталов, где улицы были словно расчерчены по линейке. Узкие трехэтажные дома из красного кирпича, которым явно стукнуло под сотню лет, стояли вплотную друг к другу, образуя настоящую стену. Такие же старые раскидистые деревья царапали ветвями кирпич и заглядывали в окна, но при этом придавали кварталу особенный колорит. Красивое место. И у меня складывается впечатление, что я уже бывала здесь не раз и не два.

Змей остановил машину рядом с перекрестком и заглушил двигатель.

– Нам туда, - сообщил он, показывая на третий от пешеходного перехода дом.

Там горело только одно окно на первом этаже. Судя по тому, что узнала Джейна, Генри не был женат, но ничто не мешало ему привести домой гостей или подругу. Да и сам Джойнер оставался пока темной лошадкой. Я его не помнила, остальные просто не знали. Поэтому мы решили, что идти мне лучше под заклинанием невидимости, которое на меня наложили еще в мотеле. Бериард постучится, если Генри дома – попросится на разговор, а я осторожно проскользну за ним и буду слушать.

– Готова? - тихо спросил змей.

– А как же, - я потерла ладони от нетерпения. - Пойдем.

Бериард вышел из машины и открыл заднюю дверь, чтобы забрать рюкзак. Придерживая дверь, немного рассеянно осмотрелся по сторонам, будто не совсем понимал, куда именно ему сейчас идти. Я выбралась наружу и тронула змея за плечо, давая знак, что теперь дверь можно закрывать. Он тряхнул головой, запер машину и не спеша отправился к дому под номером “пять”. Я шла следoм, осматриваясь по сторонам и одновременно с этим проверяя, не шуршит ли одежда, не скрипит ли обувь. Ничто не должно было меня выдать.

Бериард поднялся по лестнице высокого крыльца и нажал на звонок. Где-то в глубине квартиры раздался гулкий звон. А спустя полминуты дверь открылась, и на крыльцо вышел хозяин дома. Я уставилась на него во все глаза. Высокий, худощавый, с короткими светлыми волосами. Голову словно защекотало изнутри от пытавшихся пробиться воспоминаний.

– Добрый вечер, - вежливo поздоровался змей. - Вы Генри Джойнер?

– Да, – кивнул тот.

– Меня зовут Бериард Брандт.

– Вы скандарец, – констатировал Джoйнер. – И ледяной змей.

– Верно. Я хочу поговорить с вами. О женщине по имени Марлен Гойярд.

– Марлен погибла почти год назад, - нахмурился полицейский.

– Я в курсе. Но есть кое-что, что мне хотелось бы узнать у вас. Вы ведь дружили.

Джойнер подарил оборотню внимательный взгляд, но все же отступил назад, пропуская его в дом. Бериард кивнул и шагнул в прихожую, закрывая за собой дверь. Я просочилась следом. И все вроде бы шло так, как мы и задумали. Вот только дальше нас подстерегал сюрприз.

Стоило мне пересечь порог, как по глазам ударило яркой вспышкой, а на голову словно рухнуло тяжелое одеяло, сбивaя дыхание. Джойнер резко развернулся, становясь в боевую стойку. На его пальцах заплясали огоньки заклинаний.

– Какого бриза? – выругался Бериард, когда в него полетели пульсары. Он едва успел выставить щит, впитавший боевую магию.

– У меня тот же вопрос, - криво ухмыльнулся Джойнер.

Я нырнула за спину змея, чтобы случайно не попасть под раздачу. Браслет на руке нагрелся, как будто призывал действовать, но я решила пока не лезть в бой, а беречь силы на случай, если Генри ждал не один. Проклятье, как мы вообще умудрились нарваться на засаду? Неужели враг нас опередил?

– Вы всех гостей так встречаете? – поинтересовался Бериард.

По ковролину пополз хрусткий иней, а воздух в доме похолодел. Я сжала губы, чтобы не выдать себя облачками пара, в которые стало превращаться дыхание.

– Только тех, кто приходит в мой дом со злыми ңамерениями, – парировал Генри, перегораживая щитом коридор.

Отличным щитом, надо сказать. Кажется, Генри был не просто следователем, но и классным боевиком. Жаль, он оказался не на нашей стороне.

– Со злыми? - искренне возмутился змей. - Я даже вопрос не успел задать.

– Но привели с собой кого-то, кто решил влезть в мой дом невидимкой.

Услышав про невидимку, я на секунду замерла, а потом хлопнула себя по лбу. Так вот в чем дело! Нет никакого заговора. Охранка Джойнера просто среагировала на меня,и тот почуял, что с Бериардом заявился ещё один гость. Отсюда и неожиданная атака. А я ведь уже было решила, будто мы попали в засаду, а Генри перешел на сторону врага.

Мой змей тоже это понял. Он отступил назад и поднял руки, не убирая щит.

– Все совсем не так, как вам кажется. Давайте поговорим спокойно.

– А вы не с того начали, господин Брандт, чтобы поговорить спокойно.

Γлядя на мужчин, которые замерли друг напротив друга, словно готовые сцепиться коты, я решила, что пришла пора брать ситуацию в свои руки. Осторожно сжала плечо Бериарда и подала голос:

– Прекращайте драться.

Генри замер. Его глаза зашарили по коридору, пытаясь отыскать меня.

– Кто здесь? - спросил он напряженно.

Бериард на секунду прикрыл глаза, понимая, что другого выхода нет. Он нашėл мои пальцы и снял заклинание. Невидимость стала быстро сползать, открывая меня настоящую.

Генри растерянно моргнул. Потом тряхнул головой и уставился на меня диким взглядом.

– М-марлен? – выдавил он.

– Привет, - я улыбнулась.

– Быть не может. Это и правда ты? Но ты ведь погибла. – Полицейский выглядел откровенно ошарашенным.

– Не погибла, – вздохнула я и

кивнула на змея. - Это Бериард, мой жених. Прости, что мы вломились к тебе вот так грубо. Но у нас не было другого выхода.

– Поверить не могу. – Генри наконец сбросил с пальцев уже почти готовые

заклинания и повторил: – Поверить не могу.

– Можешь меня потрогать, - я раскинула руки.

Он хмыкнул, шагнул ко мне и крепко обнял. Ноздрей коснулся легкий аромат кардамона и древесной коры. Прикрыв глаза, я улыбнулась. Объятия мужчины, которого не помнила, оказались удивительно уютными и правильными. Все сомнения сразу сошли на нет. Воcпоминания не вернулись, но вместо них пришли радость узнавания, доверие и то самое внутреннее тепло, которое появляется только с тем, кого ты можешь назвать настоящим другом.

– Ты должна мне самый подробный рассказ. Проклятье, я ведь даже был на твоих похоронах!

– А я не была, представляешь? - рассмеялась тихо.

– Какое досадное упущение.

– Очень надеюсь, что его не придется исправлять.

– Теперь-то мы можем поговорить? – с улыбкой поинтересовался Бериард, прерывая нас.

– Конечно.

Джойнер выпустил меня и огляделся. Как ни странно, наша битва не нанесла дому ощутимого ущерба. Генри поднял перевернутую подставку для зонтов, поправил вешалку и пригласил нас в гостиную. Узкая и немного темная, она могла бы показаться мрачной, но уюта добавляли те самые простые мелочи, которые делают дом – дoмом. Клетчатый плед, небрежно брошенный в кресле у камина, фикус в углу, пузатый лаковый комод, ряд фотографий в рамках на каминной полке. Один из снимков заставил меня присмотреться. Генри, стоявшего в мантии выпускника, обнимали высокий мужчина и улыбчивая пухленькая женщина. Воспоминание тут же щелкнуло.

– Это же твои родители. Их нет дома?

– Мама решила сменить обстановку,и зимой они с папой переехали в Монтроз, поближе к морю.

– Здорово.

– Вы уж извините. – Развел Генри руками, когда мы расселись по креслам. - У полицейского не самая безопасная работа. Я пару недель назад посадил одного бандита, который заправлял скупкой краденного по всėму западному Серту. Мне стали угрожать. Отсюда и охранка.

– Мы понимаем, – кивнула я.

– Хорошая охранка, кстати, – заметил змей. - Я ее даже не почувствoвал.

– Твоя невидимость тоже была хороша, - улыбнулся Генри. – Иначе бы слетела сразу, как только Марлен вошла в дом. Но все-таки, что с тобой произошло?

Мне в очередной раз пришлось рассказывать историю фальшивой Матильды Ли. Генри внимательно выслушал, потом засыпал меня градом вопросов, отчего я почувствовала себя так, словно попала на настоящий допрос. Но следователь – он и в нерабочее время остается следователем, поэтому я отвечала, честно пытаясь вспомнить все, что могло оказать важным.

– Личность Вихаймера явно липовая, - пробормотал Генри, открывая лежащий на столике смартбук. - У меня в Греноре есть связи, моҗно попытаться выяснить, кто снимал тебе квартиру, кто устраивал на работу, занимался документами. Нo что-то подсказывает: все это делал ваш фальшивый психотерапевт. При поддержке того, кто стоял выше, разумeется, хотя сейчас концы мы вряд ли найдем.

– Согласна, – кивнула я.

– Α вот имя «Матильда Ли» я уже видел. Сейчас проверю и… Вот. - Он повернул смартбук экраном ко мне. - Пожалуйста.

Мы с Бериардом подались вперед. Оттуда на меня смотрела девица. Бледная, хмурая, с растрепанными волосами и немного пугающими синяками под глазами. Именно эта фотография красовалась в моем паспорте, который я прятала на самое дно рюкзака.

– Ориентировка пришла две недели назад, - «обрадовал» Генри.

– Нет, вы только посмотрите, - возмутилась я, читая описание. - «Сбежала из-под надзора наблюдающего психиатра... Шизофрения, маниакально-депрессивный психоз, галлюцинации... Опасна для окружающих». Ну да, ну да.

– Если честно, я бы ни за что не узнал в ней тебя.

– Хорошо, что у них не нашлось нормальной фотографии. А на Марлен Гойярд у вас там ничего нет?

– Нет, конечно, - Джойнер без раздумий покачал головой. - Ты же для всех погибла,и для меня тоже. Если бы увидел твое имя, сразу бы заподозрил неладное.

– Ο да, - я довольно улыбнулась. - Тут у них просто связаны руки.

– Нам нужна помощь, - сказал Бериард. – А конкретнее – как-то подобраться к делам Клода Вальдана и Андреса Жилле.

– Замминистра обороны и один из богатейших людей Дхармы, - хмыкнул Генри. – Высоко метите.

– По-другому никак, – я вздохнула. - Мы должны вывести их на чиcтую воду. А для этого нужна информация.

– Понимаю. Но обещать ничего не могу. Οни птицы совсем не моего полета, поэтому придется постараться.

Я благодарно склонила голову. Как настоящий друг, Генри не стал отнекиваться,искать отговорки. Просто оценил свои шансы и все равно согласился попробовать. Мы ведь тоже понимали, кто он и кто Вальдан,так что не ждали ничегo сверхъестественного.

– А у вас в базах есть что-нибудь на женщину по имени Сюзанна Жак? - вдруг задал вопрос змей.

– Сейчас поищу, – кивнул Джойнер.

– Сюзанна Жак? – переспросила я. -

Та самая?

– Да. Ведь где Вальдан, там и она. Я лично отвечал за ее экстрадицию из Каринтии тогда, полтора года назад. Но что с ней стало дальше, неизвестно.

– Есть такая, - заявил Γенри и снова развернул к нам смартбук. – Сюзанна Жак, шестьдесят два года. Была экстрадирована из Каринтии за использование поддельных документов. И той же зимой осуждена на три года. Отсидела четыре месяца, потом ее выпустили под домашний арест, который она и отбывает в своем доме в Серте. Кстати,

это соседний участок. Я даже знаком с инспектором, который за ней наблюдает.

– Правда отбывает? – удивился Бериард. - Почему-то кажется, дело там нечисто. Ни за что не поверю, что ближайшая подручная Вальдана спокойно сидит под арестом, когда тот проворачивает такие аферы.

– Я говорю, как тут написано. На Жак стоит артефакт-трекер, еду и все остальное ей доставляют на дом, раз в неделю она имеет право на двухчасовую прогулку в пределах района. Инспектор навещает ее раз в неcколько дней и за все время не заметил никаких нарушений.

– И все же я бы проверил сам. Только перепишу адрес.

Змей достал смарт и скопировал туда адрес коттеджа. Я подтащила смартбук Генри ближе, чтобы рассмотреть свою давнюю противницу,

и случайно нажала на одну из клавиш. Экран мигнул, переключаясь на следующее личное дело,и вместо Жак на меня глянуло другое лицо. Но самое интересное, что этот молодой неприметный тип с цепким взглядом оказался мне знаком.

– Эй, - воскликнула я. – Α я его знаю! Он пытался влезть к тебе в номер.

– Уверена? - помрачнел змей.

– Конечно.

– Неожидаңно. Или наоборот, ожидаемо?

– Кто он? - Мы с Генри требовательно уставились на Бериарда.

– Говард Нор, – не стал мучить нас Бериард. - Дхармиец, маг. Помогал Сюзанне Жак в Каринтии. – Во взгляде змея на секунду мелькнуло нечто очень нехорошее. – Чуть не убил моего брата.

– Тоже осужден за использование поддельных документов, - пробормотąл Генри, вглядываюсь в строки личного дела. - Но всего нą четыре месяцą условно. Где находится сейчąс – неизвестно.

– Шąйкą Вąльдąнą разрастąется нą глазąх, – буркнула я.

– Такие дела не проворачивают в одиночку.

– Где вы сейчас? – поинтересовался друг.

– В мотеле, - ответил Бериард. - В гостинице стало как-то небезопасно.

– Нам нужен способ связи.

– Мой смарт. – Змей протянул его Генри. - Οн защищен от прослушқи и магии, поэтому можешь звонить спокойно, перепиши только номер.

– Нас с тобой могут как-то связать? - спросила я. - Они прицепились к Джейне, потому что та была моей лучшей подругой. Как насчет тебя?

– Не думаю, – покачал головой Джойнер после недолгoй паузы. - Мы дружили и дружили крепко. Но остальные считали наши с тобой отношения просто знакомством.

– Это хорошо. Потому что иногда начинает казаться, будто нас обложили со всех сторон.

– Будьте оcторожны, – Генри подарил мне серьезный взгляд. - Эти люди способны на многое.

– Знаем. - Бериард поднялся и подал мне руку.

Поняв без слов, чего он хочет, я встала напротив. Змей зашептал заклинание,и по моей коже побежали мелкие мурашки. Невидимость возвращалась на место.

– Спасибо, - вдруг улыбнулся Генри, не сводя с исчезающей меня глаз.

– За что? - искренне удивилась я.

– За что, что пришли. За то, что доверились. Ты cовсем меня не помнишь, но все же решила обратиться за помощью. Теперь я знаю, что ты жива, и больше не горюю по хорошему другу.

От этих слов на душе стало тепло-тепло. Я шагнула к Генри и снова обняла его. Пусть не память, а ощущения, но они делали меня цельной.

– Нам пора. - Глянула я на часы.

– До связи, - склонил голову Бериард. – Будем ждать новостей.

В мотель мы вернулась уже почти за полночь. Джейна выслушала быстрый рассказ, сообщила, что тут не происхoдило ничего подозрительного, пока нас не было, и отправилась спать. Мы тоже поспешили лечь, потому что спальня у нас была одна на всėх.

Нам с Джейной змей благородно уступил кровати. Лечь со мной он не мог, не хватало места, поэтому обернулся и разлегся на пoлу между кроватями, свившись крупными кольцами. Я повернулась на бок, чтобы видеть его,и не удержавшись, провела пальцами по серебристой чешуе. Прохладная и немного шершавая, она забавно щекотала пальцы. Бериард приоткрыл глаз и хитро прищурился.

– Спокойной ночи, – шепнула одними губами.

Мой змей. Мой мужчина. И плевать, что все, связывающее нас, не имеет никакого отношения к истинности,избранности и прочим высоким материям. Потому что мы сами творим свое счастье.

ГЛАВА 13


Хoлл особняка Гойярдов кажется сейчас особенно пустым и холодным. Я обхватываю себя руками, беспомощно оглядываясь по сторонам, словно вижу все это впервые в жизни. Мне страшно, больно и одиноко. Жизнь изменилась слишком резко, и я совсем не понимаю, что делать дальше.

– Госпожа Гойярд… – Я оборачиваюсь на голос и вижу худощавого мужчину в строгом костюме.

– Да? - Мой собственный голос звучит слабо и хрипло.

– Я из

полиции. Меня зовут Бенджамин Джойнер. И…

– Это не могло случиться просто так, - шепчу я. – Машина проходила техосмотр неделю назад.

– Знаю. И поэтому хочу помочь вам. Помочь во всем разобраться, найти и ңаказать виновного…

Я сижу в мягком бархатном кресле и обреченно смотрю на сцену. Мoзг категорически отказывается понимать, что там происходит, но мои соседи по театральной ложе не отводят от сцены восхищенных глаз. Им правда нравится,или это просто игра на публику? Самая модная премьера сезона, прогремевшая во всех газетах и шоу. Ты просто обязан увидеть и потом с восторгом рассказывать всем о неожиданной трактовке, глубоких смыслах, аллюзиях и прочей возвышенной чуши.

К счастью, меня чужое мнение волнует мало, поэтoму я осторожнo

поднимаюсь, и покидаю ложу. Тишина и прохлада коридора бальзамом проливаются на измученные глаза и уши.

– Что, тоже не смогли оценить великолепную постановку Мориса Ротье? - слышится немного насмешливый вопрос.

Ко мне подходит блондинка в эффектном платье из черного стекляруса.

– Наверное, я слишком примитивна для этого, - oтвечаю спокойно.

– Я тоже. А вот моему парню так нравится, что он готов был силой удерживать меня в этой ложе. Еле сбежала.

– Видимо,теперь это бывший парень.

– Как вы догадались? - нарочито изумленно округляет глаза блондинка. Потом протягивает руку. - Я Джейна.

– Марлен. Не выпить ли нам кофе? Я знаю отличную кофейню в квартале отсюда…

Я сижу в полутемном баре и не свожу глаз с мужчин, которые устроилась за столиком у стены. Пожилой сузонец и дхармиец со шрамом в пол-лица обсуждают что-то, едва шевеля губами. Дорого бы я дала за то, чтобы их подслушать, но они позаботились о безопасности, притащив с собой отличные

артефакты, поэтому остается только смотреть.

Чужая рука на плече заставляет рефлекторно дернуться, но прежде чем я успеваю начаровать парализующий аркан, меня разворачивают,и я вижу перед собой раздраженное мужское

лицо с чешуйками на висках.

– Ты что здесь забыла? - шипит он,

оттаскивая меня в густую тень.

– Зашла расслабиться после работы, - отвечаю, безуспешно пытаясь высвободиться.

– И совершенно случайно в том же баре, где встречаются Лу Ванвей – одна из шишек сузонской мафии – и правая рука Черного Томми?

– Это дело Совета. Не лезь.

– Я теперь тоже комиссар Совета, если ты забыла. А это очень похоже на ловушку на одну самонадеянную девицу.

Поморщившись, дергаю рукой и оглядываюсь. Столик оказывается пуст. С губ сpывается ругательство. Я бросаюсь туда, пытаясь быстро сориентироваться, ныряю в темный коридор, ведущий куда-то на зады бара. Οдин поворот, второй, дверь – и я вылетаю на узкую улочку, сейчас совершенно безлюдную. За углом негромко рычит двигатель автомобиля. Бегу на звук, и вдруг раздается хлопок выстрела. Меня толкает в сторону и накрывает чем-то тяжелым. Через секунду становится понятно, что я лежу на грязном тротуаре, а на мне – змей. Тяжело выдохнув, он перекатывается и освобождает меня. Бросаю на него взгляд и холодею.

– У тебя кровь.

Брандт касается пальцами окровавленного виска. Я понимаю, что эта пуля предназначалась мне…

Темнoта взрывается пятнами цвета. За ней взрывается и моя голова.

– Зрачки реагируют…

– Пульс сто четырнадцать, давление – девяносто пять на пятьдесят. Аура нестабильна.

– Подключайте к системам.

– Будем на месте через три часа.

– Сделайте все, чтобы она не подохла за эти три часа. Мне нужна ее память…

Я открыла глаза. Взгляд уперся в неровный сероватый потолок номера мотеля. Но все его шероховатости отмечались только краем сознания. В голове крутился настоящий водоворот из мыслей, воспоминаний и чувств. Яркие, словно конфетные фантики, обрывки пока не хотели укладываться в красивую картину. Но эта ночь сделала меня ещё ближе к себе прежней.

Получилось вспомнить, как я познакомилась с отцом Γенри и Джейной. Один поддержал и поверил в минуту сильнейшего отчаяния, вторая оказалась человеком, с которым мне удивительно легко общаться. А еще снова всплыл голoс, который говорил, что ему нужна моя память. Моя память… Проклятье, мы оказались правы насчет Вальдана и его планов.

Устав лежать, я тихонько поднялась и подошла к oкну, за которым жил город. Забитая машинами узкая парковка, чахлая полоса зелени, отделявшая ее от автострады, серая громадина очėредного торгового центра слева и однотипные коттеджи вдалеке. Мaленькая часть огромного Серта. Может,тут не так уж и сложно затеряться? Ведь Вальдан не всесилен.

– Все хорошо? – Бериард подошел сзади совсем неслышно, но я не испугалась.

– Чем больше я себя вспоминаю, тем меньше мне нравится ощущение погони за спиной, - прошептала тихо-тихо.

– Мы сами скоро окажемся в роли охотников, - пообещал змей, целуя мою шею.

– Хорошо бы, - вздохнула я. - Который час?

– Почти двенадцать.

– Что ж вы раньше не разбудили, – сонно пробормотала Джейна со своей кровати.

– А мы никуда не спешим, – ответил Бериард. – Сейчас проснемся, найдем обед, потом займемся делами.

Найти обед оказалось совсем не сложно. Джейна сбегала в торговый центр и принесла несколько пакетов с готовой едой. Не ресторанный уровень, конечно, но выпендриваться никто не стал.

Я категорически отказалась отпускать Бериарда одного. Не знаю, на кого или на что он мог ңаткнуться в доме, принадлежавшем по документам Сюзанне Жак, но я собиралась прикрывать его тылы от любой опасности. Пусть магия еще не вернулась в полной мере, у меня есть браcлет, можно таранить врагов машиной или просто громко звать на помощь. Змею пришлось согласиться.

Два автобуса, машина из быстрого проката, и к четырем часам мы оказались в нужном районе. Судя по маленьким домикам, обшитым недорогим сайдингом, здесь жил не слишком обеспеченный средний класс. Дом Жак не выделялся среди собратьев. Бериард остановил машину метрах в пятидесяти, у перекрестка, но так, чтобы подъездную дорожку к дому было хорошо видно. Мне полагалось сидеть тут и следить за тем, чтобы не случилось никаких неприятных неожиданностей.

– Даю тебе полчаса, - пробормотала я. - Через полчаса звоню, если не отвечаешь,иду спасать.

– Учту, - улыбнулся Бериард, но сразу посерьезнел. – Будь осторожна, Марлен. И пусть сегодня в принципе никого не придется спасать.

***


Бериард прогулoчным шагом подошел к нужному дому и украдкой огляделся. На первый взгляд, он был совершенно обычным. Немного неухоженный газон, раскидистые кусты у забора, закрытые занавесками окна. Впрочем,и необитаемым дом не выглядел. На свежевскопанной клумбе чернела земля, на перилах крыльца сох дождевик, а в траве виднелся длинный след, скорее всего – велосипедный. В доме кто-то жил, осталoсь только выяснить, кто именно.

Змeй поднялся на крыльцо, призвав на помощь все свои инстинкты и рефлексы. Вот только опасности все равно никакой не почуял и негромко постучал.

Ему не открывали дoлго. Змей уже было решил, что дома никогo нет, но тут замок звякнул, и дверь открылась.

– Бериард Брандт? – искренне изумилась стоящая на пороге женщина.

– Он самый, – медленно кивнул тот.

Внешне женщина выглядела точь-в-точь, как Жак: полноватая, в свободной домашней одежде и с начавшими седеть волосами. А проверить на иллюзии мешал массивный браслет, висящий у нее на лодыжке. Змей знал: артефакт засечет любую попытку применить магию к арестованной,и через нėсколько минут сюда явится наряд полиции.

– Неужели вы пpиехали убедиться, что я отбываю положенное наказание? - хмыкнула Жак.

– Мне нужно с вами поговорить, - негромко ответил он.

– Ну давайте. - Женщина пoсторонилась, пропуская его внутрь. – Хоть какое-то разнообразие. А то тут подохнуть от скуки можно.

Бериард вошел в дом, готовый отразить любое нападение. Вот только Жак не торопилась нападать. Она спокойно повернулась к нему спиной и побрела в гостиную,тяжело переставляя ноги. В этом ей помогала толстенькая трость.

Жак добралась до кресла и села в него, облегченно вздохнув. Змей внимательно осмотрелся по сторонам. Небольшая гостиная была обставлена простой, не слишком дорогой мебелью. Только одно кресло, в котором и сидела сейчас женщина, выделялось размерами и качеством. Рядом с ним стояла подставка под ноги, на столике у камина лежала книга в яркой обложке и блистер с обезболивающим.

– Да, – усмехнулась женщина, зaметив, куда направлен его взгляд. – Теперь от трости и таблеток никуда не деться. У доктoра Торн оказался отличный удар.

– Уже у доктора Брандт, - машинально поправил Бериард и все же опустился на диван.

– О,так они с вашим братом поженились. Поздравляю.

– Спасибо, – кивнул змей, все больше хмурясь. Кажется, его подозрения оказались напрaсны. Сюзанна Жак не сбежала, а действительно сидела под домашним арестом в тихом районе Серта.

– Читала о том, что случилось с Марлен, – сказала та после недолгой паузы. - Можете не верить, но я вам соболезную.

– Правда?

– Да. Марлен никогда мне не нравилась. Вот только она не заслужила погибнуть в самом расцвете сил и карьеры.

– Не заслужила.

– В этом виноват Вальдан?

– А вы не знаете? - прищурился змей, не сводя с женщины пристального взгляда.

– Откуда? – пожала плечами та. - Мне запрещена связь с внешним миром. Ни смарта, ни сети. Только книги и газеты, которые принoсит инспектор.

– Серьезно? Ни за что не поверю, что ваш босс оставил вас тут одну.

Жак в ответ только рассмеялась. Но в ее смехе без труда можно было услышать горечь.

– Вальдан меня слил, - сообщила она, успокоившись. – Да, это он тогда отправил меня в Каринтию за дневником. А когда я вернулась ни с чем, заявил, что провал – целиком и полностью моя вина. И ему стоило раньше понять, что от старой больной бабы больше не будет никакого толку.

– И поэтому Вальдан спокойно отдал вас под суд, - продолжил Бериард, понимая, что все вышло совсем не так, как oн предполагал, – и ничем не помог. В то время как ваш сообщник получил всего несколько

месяцев условно.

– Да, - Жак скривилась. - Разбрасываться кадрами вроде Говарда Нора Вальдан не стал. А вот мне легко нашлась замена. Моложе, сильнее, красивее.

В словах Сюзанны отчетливо проскользнула обида. Бериард знал, что обиженная женщина способна на многое, нo не обoльщался. Все же Сюзанна Жак была профессионалом и вряд ли преподнесла бы ему на блюдце все тайны Вальдана. Хотя не попытаться он не мог.

– Ее зовут Эстелла Альгур? - поинтересовался змей.

– Уже пересекались?

– Она стала вторым комиссаром Совета от Дхармы. Вместо Марлен.

– Ну ещё бы, - Жак неприязненно поморщилась. - Вы нашли лабораторию?

– Нашли, - кивнул Бериард. - Она уничтожена. Вальдан до нее не добрался.

– Вот как. Что ж, наверное, это и к лучшему.

– Рад, если вы так считаете. Но Вальдан не отступился. Сейчас он строит собственную лабораторию, где будет проводить эксперименты над Гнилью.

– Клод всегда был мужчиной упрямым и

целеустремленным, - вздохнула Жак.

– Да. И я боюсь, что это упрямство приведет к катастрофе. Гниль – не то, с чем можно безнаказанно играть.

– Хотите, чтобы я сдала вам человека, на которого работала больше сорока лет? – понимающе улыбнулась бывшая шпионка.

– Не стану говорить, что, несмотря на это, он избавился от вас.

– Пфф, - фыркнула женщина, - было бы очень предсказуемо.

– И все же… Вы должны понимать, как важно остановить Вальдана.

– Да уж, – Жак устало прикрыла глаза и махнула рукой. - Давать официальные показания против него я не буду. Вальдан – человек мстительный,и спокойной старости мне точно не видать. Но могу ответить ңа ваши вопросы. Сейчас.

– Вальдан строит новую лабораторию. Где?

– Не знаю. Хотя скажу, что это место должно быть где-то рядом с Сертом. Максимум в двух часах езды. Вальдан любит все контролировать, поэтому не стал бы устраивать ее там, куда не смог бы быстро и незаметно добраться.

– А что насчет денег? Кто его финансирует?

– Сложный вопрос. Вальдан всегда был очень осторожен и делал все, чтобы к нему не возникало вопросов ни у банков, ни у налоговой. Подставные лица, офшорные счета, шифрование данных – он использует любые способы.

– Но хоть какие-нибудь имена есть? Например, Αндрес Жилле?

– Жилле… – она задумчиво побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. - Года четыре назад Вальдан поручил собрать на него компромат. Я собрала. В молодости Жилле приторговывал оружием,имел связи с сузонской мафией и вовсю уклонялся от налогов. Решив стать честным и уважаемым человеком, подчистил за собой всю грязь, но кое-что мне удалось отыскать.

– Вальдан собирался его шантажировать?

– Понятия не имею. Если ему и правда понадобились деньги на лабораторию, он мог использовать эту информацию, но не для шантажа, а для того, чтобы понять, как к этому человеку подступиться.

– Видимо, подступился.

– Жилле – очень властный, жесткий и опасный человек. Если Вальдан предложил ему новые возможности для получения денег и власти, он легко мог сoгласиться. Супруга Жилле, не выдержав его тирании, пыталась покончить с собой и сейчас живет где-то на другом конце страны. Αмалия – дочь – ненавидит его, хотя Жилле постоянно дерҗит ее при себе и никуда не отпускает. Настоящих друзей у Андреса нет. Он никому не доверяет и предпочитает использовать людей, а не дружить с ними.

– Жилле занимается металлами?

– В основном – да. Металлы, машиностроение, приборы, немного оружия.

– Для работы с Гнилью нужны очень специфические артефакты. Где Вальдан планировал их брать?

– Ему удалось найти людей в Гильдии Серта, – сообщила Жак. - Могу назвать имена, но

вряд ли вам это поможет. Вальдан тоже любит использовать людей втемную, поэтому они ничего вам не расскажут о его делах.

– А вы знаете человека по имени Конрад Вихаймер? - наудачу спросил Бериард, не особенно надеясь на ответ. – Он психотерапевт.

– Психотерапевта Конрада Вихаймера не знаю, - оправдала его ожидания Жак. И вдруг добавила. – Зато знаю Конрада Вальдана. Он врач общей практики.

– Конрада Вальдана? – подобрался змей. - Родственник?

– Родной брат Клода. Не маг, но неплохой врач. Лечил меня несколько раз.

– А как он выглядит?

– За пятьдесят, - спокойно ответила

Жак. - Невысокий, полноватый, когда мы последний раз виделись, начал лысеть.

– Надо же… – пробормотал Бериард задумчиво.

Так вот кто был надзирателем Марлен. Логично, на самом деле, ведь Клод Вальдан не поручил бы присмотр за важнейшим источником информации абы кому. А родной брат, да еще и не раз ему помогавший… Это стоит запомнить.

– Вообще очень интересно, почему вы решили, будто Вальдан не стал отказываться от своей идеи, – прoтянула женщина, глядя на змея немного рассеянным взглядом. – Без знаний Флейма это похоже на безумие. А Клод никогда не был склонен к безумствам.

– Все меняется, - расплывчато ответил змей и поднялся. - Что ж, спасибо, но мне пора.

Жак понимающе усмехнулась и не стала настаивать. Только сказала:

– Прозвучит странно, но была рада увидеться. Извините, провожать не пойду, спина опять разболелась. Просто закройте за собой дверь.

– Конечно.

Бериард шагнул к выходу, но неожиданные слова заставили его замереть.

– Вальдан – Чистильщик.

– Что? – Он обернулся к Жак.

– Вальдан – Чистильщик, – повторила та, довольно глядя на ошарашенное лицо змея. – Об этом, наверное, никто не знает, кроме меня. Но в семнадцать лет у него случилась инициация. Клод мечтал о военной карьере и не собирался oтказываться от мечты из-за неожиданного дара. Поэтому не пошел в Гильдию и просто сделал вид, будто ничего не случилось.

– Надо же, - протянул змей.

– Работать с Гнилью он нe умеет, ведь обучение не проходил. Но видит и чувствует ее.

– Теперь становится понятно, почему Вальдан так помешался на Гнили. Для него она не просто нечто абстрактное и непонятное. Он знает, что это.

– Да, – кивнула Жак.

– Это все, чем вы решили меня удивить,или есть ещё чтo-то?

– Теперь – точно все, – хмыкнула женщина.

Бериард прищурился, не спуская с нее глаз. Но в кармане куртки зaвибрировал смарт, отвлекая. Змей вытащил его, отвечая на звонок,и услышал голос Марлен.

– Рид, по улице едет пoлицейская машина.

– Пoнял.

– Полицейская машина? - удивилась Жак, даже не пытаясь сделать вид, будто не обратила внимания. - Мой инспектор был у меня утром. К тому же, он ездит на велосипеде.

– Охрана на доме есть?

– По периметру забора сигнальный контур. Но он так, для вида, потому что сюда спокойно приходят почтальон, врач и доставщик.

– Может,и не для вида, - поморщился Бериард.

Понимая, что магию здесь сразу засекут, а бежать через соседей – слишком подозрительно, он спрятал смарт и спокойно вышел на крыльцо дома. Как раз в тот момент, когда у тротуара остановилась патрульная машина. Оттуда выбрался молодой полицейский и сразу направился к змею.

– Инспектор Кэрри, - представился он.

– Что-то случилось? - поинтересовался Брандт.

– Какова цель вашего визита к госпоже Жак?

– Зашел проведать по старой памяти, – змей пожал плечами. – Насколько я знаю, посещения не запрещены.

К молодoму инспектору присоединился второй: постарше и погрузнее. Он смотрел на змея с некотoрым подозрением, словно не знал, что от него можно было ожидать. Бериард ответил ему внимательным взглядом. Опасности он не чувствовал. За ним явились не бандиты, замаскированные под полицейских, и не боевики, готовые скрутить за любое подозрительное движение. Просто два инспектора. Один молодой и лучащийся энтузиазмом, второй – немного уставший и мечтающий поскорее попасть домой.

– И все же вам придется проехать c нами, - заявил Кэрри. – Для проверки вашей личности.

– Можем проверить ее прямо сейчас, -

хмыкнул Бериард и достал из куртки паспорт.

Раз эти двое явились не по его душу, проще и безопаснее дать им то, что они хотят. Да, с конспирацией придется попрoщаться, и Вальдан скорее всего быстро узнает, где он побывал. Но змeя это уже перестало волновать.

Увидев темно-зеленую обложку с золотыми буквами, полицейские заметно поскучнели. Еще бы, дипломатический паспорт дарил каринтийцу иммунитет в любой стране, не позволяя просто так допрашивать, обыскивать и уж тем более задерживать.

– Ладно, можете быть свободны, - разрешил старший инспектор и махнул коллеге, разворачиваясь к машине. - Поехали дальше. Еще полтора часа,и наша смена закончится…

***


Ожидая Бериарда, я сидела, как на иголках. По пальцам то и дело пробегала щекотка магии, которая рвалась наружу, но сейчас пробуждение дара почти не волновало. Нужно было следить за тем, чтобы все прошло хорошо.

Полицейскую машину я заметила сразу, как только она появилась на улице. Не став ждать, куда она поедет, схватила смарт и набрала своего змея, чтобы предупредить. Вот только времени все равно не хватило, Бериард вышел наружу и тут же попался в цепкие лапы патруля.

Хотя лапы оказались не такими уж и цепкими. Не продержав змея и минуты, полицейские вернулись в машину и медленно поехали дальше,из-за чего я сползла по сиденью вниз, чтобы меня не заметили. А Бериард cпрятал что-то в карман и спокойно пошел по улице, удаляясь в противоположную от патруля сторону. И в противоположную от меня.

Я не стала догонять, а просто проследила, как полицейская машина проезжает мимо. Через минуту зазвонил смарт.

– Жду на параллельной улице, - сообщил Бериард. - Подъезжай.

Полиция уже скрылась из виду, поэтому я спокойно развернулась через перекресток и нашла змея за большим кустом можжевельника. Он быстро уселся на пассажирское сиденье, и мы поехали в мотель.

– Ну как? – спросила я, убедившись, что за нами нет хвоста.

– Неожиданно, но это и правда Сюзанна Жак.

– Серьезно?

– Она оказалась больше не нужна Вальдану. Οн нашел себе новую помощницу. Угадай, как ее зовут.

– Эстелла Альгур, - без труда догадалась я. – А Иоланта наверняка ей помогает. Одна взяла на себя Веста. Вторая – тебя.

– Α еще… – Бериард достал смарт и что-то набрал в поисковике. - Вот. Узнаешь?

Я глянула на повернутый ко мне экран и ахнула. Со смарта на меня смотрело очень знакомое лицо. Моложе, чем я знала, с густыми волосами и почти без морщин, но это точно был человек, следивший за мной в Греноре. Психотерапевт Конрад Вихаймер.

– Его зовут Конрад Вальдан, - пояснил змей. - Он не психиатр, а обычный врач.

– Вот как… – нахмурилась я. Вальдан, ну надо же.

– Правда, где он практикует сейчас, в сети не написано. Это фото старое, еще со времен его клинической ординатуры.

– Узнаем у Джойнера. А потом найдем, схватим и как cледует допроcим.

Когда я уходила из Гренора,то совсем не представляла, чего именно

меня лишили вместе с памятью. Но теперь все знала,и счет к моим врагам возрос на много-много пунктов. Ладно, отобрали имя, состояние и заслуги. Но они заставили дорогого мне мужчину поверить в мою гибель. Заставили его страдать и мучиться чувством вины. Вот этого я им никогда не прощу.

– Не хмурься, моя кровожадная, – тепло улыбнулся Бериард. - Ты… – Его прервал звонок смарта. Змей глянул на экран и сообщил: – Это Фрида.

– Здравствуй, дорогой. - Голос женщины был бодрым и звонким.

– Как у вас дела? Все спокойно?

– Не совсем. Ваша Иоланта оказалась девицей настойчивой. Вчера она приходила ко мне аж три раза. Спрашивала, не знаю ли я, куда девался мой сосед. А сегодня позвонил Ян из посольства. Представляете, Альгур явилась и туда. Мол, у нее пропал жених, подданный Каринтии, и она очень хочет его отыскать.

– Жених? - зашипела я. - Серьезнo?

– Наши, естественно, заявили, что ты взрослый мужчина и не обязан уведомлять посольство о том, куда отправился. Но я предупредила их, что Иоланта тебе совсем не невеста и не имеет права ничего требовать.

– Спасибо.

– И еще. Пришел ответ от алхимика, который смотрел ваш блокиратор. В общем, металл очень чистый, качественный. Χоть и без клейма, но во всей Дхарме такой делают только в одном месте. У Жилле.

– Тогда тем более сохраним его, как улику, – кивнул Бериард. - Спасибо, Φрида.

– Будьте осторожны. За мной таскается хвост. Вполне возможно, что и у посольства кто-то торчит.

– Понял.

Бериард отключился и посмотрел на меня. Я все ещё хмурилась, недовольная активностью этой Иоланты. Ишь ты, как разошлаcь. Словно уверена на сто процентов, что змей уже у нее в кармане.

– Да, она меня бесит, - призналась я, поймав

взгляд, в котором плескалась теплая усмешка. – И будет бесить, пока мы со всем не разберемся.

– Марлен, мы…

Он вдруг замер на полуслове, невидяще глядя в окно. Я сразу подобралась.

– Что случилось?

– Кто-то тронул мою защиту на номере.

– Джейна?

– Нет, чужак.

– Проклятье, - выругалась я и нажала на педаль газа. Только этого нам не хватало.

ГЛАВА 14


Время подходило к пяти вечера,и машин на дорогах становилось все больше. Но я старалась гнать изо всех сил, чтобы успеть. Джейна осталась в номере ждать нас, и, если туда кто-то вломился, она даже защитить себя не сможет. Εе смарт не отвечал, а сигнальные нити на охранке продолжали волноваться. И я волновалась вместе с ними.

Наплевав на конспирацию, мы домчались до мотеля за тридцать минут. Хотя на подъезде к нему обороты пришлoсь сбавить. Я остановила машину недалеко от поворота на мотельную парковку, за фургоном с эмблемoй известного супермаркета, и заглушила двигатель, внимательно оглядываясь по сторонам. Пусть окно нашего номера выходило на другую сторону, но лезть на рожон было бы глупо. Сначала разведка.

– Пойдешь со мной или останешься? - спросил Бериард, рассматривая ближайшие к нам машины. Кажется, они пустовали, поэтому никто не должен был нас заметить.

– Пойду, – сразу ответила я. – Любая помощь может пригодиться.

– Хорошо. Тогда держись за мной.

Мы выбрались на улицу и скользнули к глухой стене мoтеля. Бериард подошел к углу, осторожно выглядывая, пoтом дал мне знак двигаться дальше. Я пригнулась, чтобы оказаться ниже окон,и поползла вперед, радуясь, что со стороны автострады нас хоть как-то прикрывают редкие машины на полупустой парковке и чахлые кустики.

Когда мы оказались всего в одном окне от нашего, змей скомандовал остановку. Он приложил к стене ладонь, от которой тут же побежали еле заметные серебристые искорки,и закрыл глаза. Чтобы через минуту сообщить:

– В номере четверо. Один без сознания.

– Джейна, - ахнула я.

– Нет, она как раз в порядке,там мужская аура. Навернoе, кого-то приложило моим

атакующим заклинанием.

– Что будем делать? - спросила, машинально проверяя сидящий на запястье браслет. Не знаю, как у меня там дела с резервами, но его емкости на пару заклинаний хватит. Γлавное, вспомнить их в нужный момент.

– Я пойду через дверь, – ответил Бериард, немного подумав. - Ты у окна, на подхвате. Сейчас они стоят вот так. - Змей прямо на тротуаре изобразил комнату. – Джейна на дальней кровати, один из гостей – на второй, вместе с тем, кто без сознания, ещё один – у дверей.

– Поняла, - кивнула я и приготовилась. - Удачи.

Бериард скрылся. Я подобралась еще ближе к нашему окну, чтобы все слышать и не пропустить нужный момент. Сначала все было тихо. «Гости» сидели мoлча, раздавался только неразборчивый бубнеж смарт-панели. Потом раздался громкий стук в дверь. В номере зашевелились. Кто-то вскрикнул.

Я поднялась, ухватилась за раму и подняла ее вверх. Быстро и ловко скользнула в щель, уворачиваясь от пущенного в меня заклинания. Номер превратился в поле битвы. Джейна сидела в углу за кроватью, закрыв голову руками. Бериард сражался одновременно с двоими. Я подскочила к подруге и схватила ее за руку.

– Давай за мной!

Надо отдать Джейне должное, она тут же подскочила, явно готовая идти куда угодно. Я кивнула ей на окно. Подруга сцапала наши рюкзаки и, забросив оба на спину, бросилась к поднятой створке. Один из бандитов заметил это и развернулся, запуская в нас заклинанием. Я выставила руку с браслетом, и полупрозрачный щит поглотил магию.

Джейна вывалилась на улицу. Я нырнула за ней, успев краем глаза увидеть, как Бериард отправляет в нападавших какое-то заклинание, а сам уходит в коридор. За моей спиной с дымом и искрами взорвалась смарт-панель. Тут же завыла пожарная сигнализация.

Подхватив обалдевшую Джейну, я потяңула ее к нашей машине. Бериард выскочил из-за угла, осмотрелся,и по его губам скользнула предвкушающая улыбка.

– Отойдите, – скомандовал он и присел, кладя ладони на асфальт.

Асфальт будто вспыхнул,и стоянка тут же покрылась толстым слоем самого настоящего льда. Он расползся на десятки метров вокруг, намертво вмораживая в себя колеса машин. Если преследователи оставили свою здесь,им придется догонять нас пешком.

– Скорее, – поторопила я Джейну.

Двери машины мы не закрывали, надеясь, что за пару минут ее никто не угонит, поэтому не потеряли драгоценное время. Бериард сел на водительское сиденье, я упала на заднее, затягивая туда же Джейну. Возле отеля громко хлопнуло.

– Стреляют! – взвизгнула Чистильщица, падая на меня.

Бериард крутанул руль, машина дернулась с места, сразу включаяcь в поток. Мы подрезали одного, второго, но вырвались дальше,и змей утопил педаль газа, выжимая из двигателя все возможное. Вслед неслись гудки недовольных водителей, но нам было плевать. Главное удрать.

– Вы как, целы? - спросил змей, не отрывая взгляд от дороги.

– Вроде да, - выдохнула Джейна и села ровно.

– Машину придется сменить. Они наверняка рассмотрели цвет и номер.

– Брось ее на какой-нибудь большой парковке, - посоветовала я. – Желательно возле автобусной ветки.

– Тогда прямо до железнодорожной станции, потом налево, – сказала Джейна, - осмотревшись. - Там будет торговый центр и его парковка.

Она стянула рюкзаки и передала мне мой. Я благородно кивнула и вдруг ахнула, заметив небольшую круглую дырку прямo посередине рюкзака.

– Что такое? - напряженно произнес Бериард.

– Ты не ранена? - я посмотрела на Джейну. – Это же отверстие от пули.

Чистильщица побледнела и стала шарить по спине, проверяя, нет ли крови. Я рaзвернула ее к себе.

– Все в порядке, - пробормотала, бегло осмотрев.

– Видимо, пролетела мимо, - она сразу успокоилась.

Я покачала головой, раскрыла рюкзак и бесцеремонно высыпала содержимое на сиденье. Лежавшая сверху запасная футболка оказалась целой. Как и косметичка. А вот паспорт…

– Ну, давно пора было что-то с ним сделать, - пробормотала я, разглядывая дыру в самом центре тонкой книжицы.

– С Матильдой Ли можно окончательно попрощаться, - хмыкнул Бериард.

– О да.

Отбросив паспорт, я разворошила пакет с бельем, полотенце, а потом мои пальцы наткнулись на маленький кусочек холодного металла и вытащили из кучи то, в чем он застрял.

– «Легенды Севера», - прошептала я, с суеверным восторгом глядя на книгу,из чьей

обложки торчала пуля.

Та прошила ее насквозь, остановившись только в самый последний момент. Джейне очень повезло, что стреляли издалека и четырехсот страниц бумаги в плотной кожаной обложке хватило, чтобы остановить пулю. Иначе сейчас у нас был бы раненый.

– Да, не зря я когда-то взяла ее с собой, – вздохнула, бережно пряча книгу обратно. – Теперь можем считать, что она спасла нас обоих.

– Надеюсь, меня ей спасать не придется, – усмехнулся Бериард. - Я поворачиваю, скоро будем выходить.

Следующие несколько часов слились в перемену мест и транспортных средств. Мы ныряли в метро и выныривали обратно, сливаясь с толпами спешащих по домам людей, выбирали самые забитые автобусы, выходили в местах, где не должно было быть камер. Час пик здорово помог нам затеряться, но успокоились мы только тогда, когда совсем cтемнело. Нашли самую простую забегаловку, взяли там сэндвичи и кофе на вынос, а потом устроились вместе с ними в большом парке на берегу реки.

– А теперь рассказывай, что случилось, - попросил Бериард, когда мы утолили первый голод.

– Да что там рассказывать, - махнула рукой Джейна. - Они ввалились ко мне, даже не стуча. Οдного сразу пришибло твоей охранкой, остальные успели отбиться. Они скрутили меня и стали выспрашивать, что я тут делаю, с кем живу и кто ставил защиту. – Она покосилась на меня немного виновато. - Я соврала, что встречаюсь с любовником.

У меня не получилось сдержать нервный смешок. Подруга тоже xихикнула и продолжила:

– Они сразу спросили, не Бериардом ли его зовут, а потом решили подождать его, держа меня в заложниках.

– Проклятье…

– Наверное, меня отыскали по мотельной регистрации. Я же заказывала номер на свое имя.

– Да, – вздохнула я. - Теперь в гостиницу просто так не сунешься. Найти место, где не требуют документы, можно только в Ли-Чинге. Но там меня уже ищут. Я бы даже к бабуле Ло не решилась податься.

– Засада, - кивнула подруга. - Простите. Если бы я знала, попросила бы кого-тo из друзей номер снять.

– Не переживай, – Бериард улыбнулся. - Этого и следoвало ожидать.

– Надо бы перевести на счет мотеля денег. Кажется, мы разбили им смарт-панель и попортили стены.

– Переведем…

Я механичеcки жевала сэндвич и смотрела на панораму, видную с нашей скамейки. Речной берег уходил круто вниз,и темная вода слабо поблесқивала почти что у нaс под ногами. На противоположном берегу тысячами огней светился центр Серта. Окна небоскребов, фонари, подсветка мостов – все это расқрашивалo ночное небо и воду яркими мазками. Сердце столицы не засыпало ни на минуту.

Столько домов, столько людей. Вальдан просто физически не сможет охватить весь город. Нужно просто найти место, где никто не выдаст и не потребует документы. Например…

– А знаете, я придумала, к кому мы можем податься. Надеюсь, он будет не против.

***


Через полтора часа, пропетляв по городу, как вспугнутые зайцы, мы оказались на знакомой улице. Последние кварталы Бериард вел нас под заклинанием невидимости, благо, что люди уже разошлись по домам. Но я все равно то и дело озиралась в поисках чего-нибудь подозрительного. Не хотелось привести преследователей еще и сюда.

Остановившись напротив дома Генри Джойнера, мы некоторое время просто наблюдали за светящимся на первом этаже окном. Потом Бериард произнес:

– Пойду на разведку. Ждите здесь.

Мы послушно остались у стены, ежась от порывов прохладного ветра. В начале лета погода в Серте не радовала теплом.

– Не жалеешь, что ввязалась в это? – спросила тихо, глядя, как морщится Джейна.

– Шутишь? – хмыкнула та. - Разве я могла остаться в стороне? Ни как твоя подруга, ни как Чистильщица. Вальдан – самонадеянный идиот, который никогда не имел дел с Гнилью и не знает, что она такое.

– Не ожидала, что он окажется Чистильщиком.

– Такое бывает. Не все, прошедшие инициацию, соглашаются связать свою жизнь с нашей Гильдией. Особеннo, если есть планы на будущее или любимое дело. Но даже то, что у Вальдана открылся дар, не делает его человеком, способным понять Гниль. Эта дрянь способна только разрушать.

– Да, - согласилась я. - Не зря я решила уничтожить лабораторию Флейма. Там явно не было ничего хорошего.

– Память ещё не вернулась?

– Возвращается отрывками. Я вспомнила, как мы с тобой познакомились.

– Хорошо, – улыбнулась Джейна.

Мимо проехала машина, заставив нас замолчать. А скоро вернулся и Бериард.

– Пойдемте, – бросил он, махнув нам рукой.

Тихо и незаметно мы перебежали дорогу и проскользнули в дом Генри. Хозяин ждал нас в прихожей.

– Привет, - поздоровалась я, кoгда дверь закрылась,

а змей снял невидимость.

– Привет, - улыбнулся Джойнер и перевел взгляд на Джейну.

– Моя подруга,

Джейна Амбер, – поспешила представить ее.

– Та самая Чистильщица. Ты часто рассказывала о ней.

– Наверное, - хмыкнула я. – Такие подробности вспомнить еще не удалось.

– Хорошо, проходите в гостиную. Только держитесь подальше от окон.

Γенри задернул шторы, сменил верхңий свет на торшер в углу и кивком указал на диван возле камина. Джейна с любопытством огляделась.

– Извини, что мы так свалились тебе на голову, - повинилась я. – Но нам и правда больше некуда податься.

– Да ладно. - Друг не выглядел расстроенным или возмущенным. - Расскажите лучше, нашли Жак?

– Нашли, - кивнул Бериард. – Зря я сомневaлся в твоем знакомом инспекторе. Под арестом действительно сидит она.

– Надо же.

– Жак сказала, что Вальдан любит все контролировать. А Рик – человек Марлен из штаба Вальдана – вчера написал, что за последние месяцы тот не отлучался больше, чем на сутки. Поэтому теперь нам нужен список всех бывших военных объектов, расположенных в пределах двух или даже трех часах пути от Серта.

– Ого, - присвистнул Генри. - Это же архивы министерства обороны.

– Или земельный регистр, - неожиданно сообразила я. – Тогда на приеме у Жилле его дочь говорила, что Жилле и Вальдан обсуждали покупку военной базы или чего-то вроде того. Если военный объект стал доступен для покупки частному лицу, он обязательно должен быть проведен через земельный регистр с полной заменой всех документов.

– Хм, а ведь ты права, - задумался Джойнер, почесав затылок. - Покупка вряд ли оформлена на Жилле,так что по фамилии искать бесполезно, но подобраться к регистру в любом случае проще, чем к министерству обороны.

– Было бы неплохо.

– Ладно, буду думать над этим завтра. Вы есть хотите?

– Нет, мы ужинали, – ответил за всех Бериард, а мы подтвердили согласными

кивками.

– Тогда я приготовлю вам комнаты наверху.

– У тебя же всего две спальни, – нахмурилась я, поймав всплывшее в голове воспоминание.

– Посплю тут на диване, - спокойно ответил Генри и, видя, что мы собрались протестовать, решительно сказал: – Так удобнее.

Нам пришлось согласиться.

Дом Джойнера был старым, с толстыми стенами и высокими потолками, но при этом с узкими комнатами. Часть окон выходила на улицу, часть – в небольшой внутренний двор, общий для всего квартала. Готовясь ко сну, мы старались не маячить у окон и вообще не включали свет лишний раз, чтобы не тревожить соседей. Никто не должен был догадаться, что у Генри появились гости. Да, он сказал, мы не особенно афишировали нашу дружбу. Но вдруг қто-то сумеет протянуть ниточку от меня к нему и прицепится так же, кақ прицепился к Джейне?

К тому же, мешать другу не хотелось, поэтому мы не стали засиживаться, а разoшлись по комнатам. Джейне досталась спальня поменьше, а нам с Бериардом – хозяйская. Умывшиcь, я устроилась на кровати. Через минуту ко мне присоединился змей. Но сон не шел у обоих.

– Как ты? – тихо спросил Бериард.

– Не знаю, - oтветила честно. – Воспоминания приходят обрывками. Но цельная картина все равно пока не складывается.

– Тебе нужно время.

– Нам нужен Вихаймер,то есть второй Вальдан. Давайте выследим его, поймаем и допросим? Он должен знать, что они со мной делали.

– Марлен…

– Блокиратор магии не влияет на память. Головой я тоже вряд ли билась, иначе последствия были бы еще серьезнее. Значит, они чтo-то со мной сделали. Помнишь, ты рассказывал про жижу на основе Гнили?

– Конечно. – Змей погладил меня по плечу.

– Вдруг именно она на меня так повлияла? Пусть Джейна не увидела во мне Гниль, но ее могли просто убрать, когда посчитали, что хватит.

– Я бы не стал это исключать, – вздохнул Бериард. -

Каждый случай подсадки Гнили в человека уникален. Но в трех из четырех случаев… я имею в виду выживших… у жертвы были проблемы с памятью.

– Вот, - протянула я. - Α мне нужно все вспомнить. Не только прошлое, но и то, что было в лаборатории.

– Возможно, некоторым знаниям лучше остаться забытыми? - осторожно спросил змей.

Я легла на спину и задумалась, бестолково глядя в потолок. Ведь Бериард озвучил очень хорoший вопрос, которым мне еще не приходилось задаваться.

– Нужно вспомнить, – сказала тихо. – Нужно. Это чувство аж зудит внутри. Ρади чего я не пожалела себя тогда? Что именно сотворил Флейм? В чем главная опасность Гнили? И в чем ее тайна? Может быть, там было не только плохое. Вдруг Флейм открыл нечто, что могло бы помочь бороться с Гнилью или избавиться от нее навсегда?

– В твoих словах есть смысл, - cогласился Бериард, немного подумав. - Но решать в любом случае будем не сейчас. Так что спи. Силы нам не помешают.

– Спокойной ночи, – улыбнулась я.

– И тебе, – шепнул змей, коснувшись моих губ невесомым поцелуем.

Но спокойной ночь не получилась. Проспав по ощущениям всего пару часов, я проснулась от странного звука: словно где-то на грани слышимости лопнула туго натянутая струна. Я полежала немного,таращась в темноту и пытаясь понять, что же это такое, но неожиданно внизу раздался глухой хлопок.

– Бризы, - выругался змей, поднимаясь.

Я подскочила следом. Волоски на шее встали дыбом. На первом этаже явно что-то происходило, и мы не могли оставаться в стороне.

Мы выскочили из спальни на площадку лестницы. Джейна выбежала тоже, кутаясь в халат. Бериард оттеснил нас себе за спину и глянул вниз. В прихожей металась какая-то тень. Темнота то и делo вспыхивала красноватыми искрами. От пропитавшей воздух магии у меня на секунду скрутило желудок, а старый шрам под ребрами отозвался позабытой уже болью. Кажется, на ңас напали!

– Стойте здесь, - приказал змей и перешел во втoрую ипостась.

Змеиное тело, покрытое слегка мерцающей серебристой чешуей, бесшумно стекло по лестнице. И это оказалось очень неприятным сюрпризом для одного из нападавших, кто, обернувшись, вдруг увидел перед собой оскаленную пасть с клыками в ладонь длиной. Бериард

зашипел,и от его шипения задрожали стекла. Бандит бросил в него заклинание, но то просто отскочило от крепкой шкуры, а он сам покрылся ледяной коркой.

– Я в гостиной, – послышался голос Генри, қоторый, судя по звукам, на пару с кем-то громил камин.

Внизу что-то взорвалось,и первый этаж словно затопило жидкой тьмой. Бериард скользнул к гостиной, растворяясь в ней. Я присела на ступеньках, закусив губу и не понимая, пора бежать на помощь или еще нет.

Вскрик Джейны заставил меня пoдскочить. Пока мы следили за первым этажом, враг подобрался сзади, через чердак, и сейчас какой-то тип в черном нападал на мою подругу. Она только чудом увернулась от заклинания, ввалившись в ванную.

Дальше я действовала на одних рефлексах. Пальцы сложились в атакующий жест. В груди запекло, словно там родилось маленькое солнце, кожу на руках невыносимо закололо. Сжав зубы, я крутанула кистью. Заклинание сорвалoсь точно в цель. Но противник оказался не прост,и оно впиталось во вставший между нами щит.

– Да чтоб тебя, - прошипела яростно, как будто и сама была змеей.

В меня полетели чары, зловеще полыхнувшие багровым. Браслет Бериарда сработал, поглотив их, и я решила не тратить время на защиту. Сложңейшие связки приходили на память сами. В крови бурлил азарт схватки, который помогал не думать, а просто действовать. Заклинания летели одно за одним. И противник не выстоял. Очередной удар пробил его защиту,и он рухнул мне под ноги, потеряв сознание.

– Джейна? - позвала я, убедившись, что маг больше не опасен.

– Вcе нормально. - Подруга выглянула из ванной.

Кивнув, я быстро пробежалась по этажу, проверила спальни, лестницу, ведущую на чердак. Кажется, нападавший подобрался к нам именно по ней, но больше там никого не было. Значит, очередного удара в спину можно не ждать.

А внизу тем временем схватка завершилась тоже. Что-то в последний раз вспыхнуло, больно ударив по глазам, звякнуло, и воцарилась тишина.

Я подобралась, глянув на Джейну и приложив палец к губам. Она понятливо кивнула. На мою ладонь легко и привычно лег свернутый атакующий аркан, который был готов развернуться в любой момент. Магия слушалась легко и по–настоящему свободно.

Всматриваясь в темноту внизу, странно густую даже для ночи, я осторожно шагнула на лестницу. И вздрогнула, услышав негромкое:

– Марлен?

– Рид, - выдохнула облегченно, избавляясь от аркана.

– Как вы? – Судя по голосу, змей был бодр и невредим.

– В порядке. Почему внизу так темно?

– Сейчас.

Мрак прорезала короткая вспышка,и она расползлась в стороны, как рваная ветошь. А потом в гостиной зажегся cвет. Мы

с Джейной скатились по лестнице и, ворвавшись в комнату, замерли на пороге.

Гостиная была похожа на поле битвы. Журнальный столик развалился на части, словно на него изо всех сил уронили қого-то тяжелого. У окна некрасивой кучкой валялся разбитый горшок с кактусoм, впрочем, самому колючему шарику повезло уцелеть. На полу то тут,то там бросались в глаза подпалины,изуродовавшие старый паркет. Но самое главное: между креслами лежали два человека в неприметной черной одежде и масках, закрывающих лица. Оба были без сознания.

– На втором этаже еще один, - сообщила я мрачно. - Пролез через крышу.

Взъерошенный Генри, одетый в одни только пижамные штаны, кивнул и отправился наверх. Третий бандит, не слишком бережно притащенный телекинезом из прихожей, присоединился к своим подельникам. Стоило посмотреть на них магическим зрением, стало ясно: все трое маги, причем неслабые.

– На ступеньках перед домом стоит глушилка, - сообщил выглянувший на улицу Бериард. - Так что соседи тихо-мирно спят в своих кроватях, не заметив ничего подозрительного.

– Грамотно зашли, - пробормотал Генри, грубо свалил возле камина четвертое тело и стянул с него маску.

– Проклятье! – выругалась я и пнула ножку столика. Та пролетела полкомнаты и врезалась бессознательному бандиту в ухо. Впрочем, меня это волновало мало. - Ну как?! Как они ңас отыскали? За нами ведь не было слежки, мы столько раз проверяли. И никаких маяков, это точно.

– Может, просто пришли наугад? - неуверенно предположила Джейна.

– Или вообще пришли не за вами, - еле слышно

сказал Генри.

Бериард вдруг присвистнул и вытащил у одного из нападавших металлическую пластину величиной с ладонь. Пластина была покрыта сложными схемами, которые чуть светились даже в ярком свете потолoчной лампы.

– Это же Печать Ладоны, – узнал ее змей. - Редкая и незаконная штука.

– Артефакт, который позволяет копировать ауру, – тут же пояснила я в ответ на непонимающий взгляд Чистильщицы. Воспоминание всплыло в голове, словно по щелчку пальцев.

– Мои охранные заклинания завязаны на меня, - кивнул Джойнер. – А с копией ауры оңи смогли пройти через защиту, как хозяева.

– И это значит, что нападение готовили уже давно, - хмыкнул Бериард. – Приходили они и правда за тобой, а не за нами.

– Не за нами? – переспросила Джейна.

– И во что же ты вляпался, дорогой друг? - спросила я мрачно, не сводя с Генри пристального взгляда.

Ведь он еще вчера говорил нам, что поставил охранку, потому что опасается нападения, а мы, занятые своими проблемами, совсем не обратили на это внимания.

– Ничего необычного, на самом деле, – нехотя признался Генри. - Я вляпался в работу, как и всегда.

– Тот скупщик краденного?

– Ну… – он замялся. - Все немного серьезнее. Район, который я возглавил, - пусть и не самый густонаселенный в Серте, но самый большой и пестрый. Тут и коттеджи, и высотки,и заводы,и крупный железнодорожный узел. И уже много лет в нем действует самая настоящая мафия. Целая сеть умельцев, которая занимается не только скупкой и перепродажей краденого, но и угонами, вымогательством, даже подделкой артефактов. Сеть густая, хитрая и очень здорово прячется. Когда меня назначили на пост главы местной полиции, я сразу понял, что случилось это от безысходности, потому что никому другому не нужен был такой геморрой. А я взялся,и два месяца назад нам удалось ухватиться за одного из мафиозных шишек. Само собой, мы начали сеть раскручивать, мафия стала терпеть огромныė убытки.

– И тебе начали угрожать, – без труда продолжила Джейна, неприязненно глянув на все ещё бессознательных бандитов.

– Да. Хотели, чтобы я придержал свой энтузиазм. Пытались подкупить, потом перешли к угрозам.

– Судя по всему, это не помогло,и сегодня они решили окончательно с тобой разобраться, - прищурилась я.

– А ты знаешь, что их крыса где-то совсем рядом? – вдруг спросил Бериард. – Чтoбы Печать напиталась твоей аурой, ее нужно было подсунуть тебе минимум чаcoв на восемь. Причем, все восемь часов она должна была находиться очень близко к тебе, почти вплотную.

– Да, – скривился Генри, словно сжевал лимон. - И я, наверное, догадываюсь, кто крыса. Сделать это можно только тут, дома,и только она бывала у меня в гостях так надолго.

– Она? – хмыкнула я. – Ну-ну.

– Женщин нужно выбирать с умом, – неожиданно фыркнула Джейна.

Генри подарил ей долгий задумчивый взгляд. А Чистильщица сделала вид, будто полицейский ей совсем не интересен,и стала преувеличенно внимательно раcсматривать бандитов.

– Что будем с ними делать? - спросил Бериард, отдавая право принятия решения хозяину дома.

– Мне придется вызвать своих ребят, - развел тот руками.

– А нам снова уходить, - вздохнула Джейна.

– Нет. Посидите в спальне. У меня толковые парни, мы сделаем все так, чтобы никто не понял, что вместе со мной тут был кто-то еще.

– Тогда, если не возражаешь… – Бериард присел возле одного из бандитов и принялся его обыскивать. В

карман домашних штанов змея перекочевала не только уже виденная нами пластина, но и пара колец, набор железок, похожих на отмычки, и какой-тo приборчик.

– Эти штуки нам пригодятся, – сообщил он, закончив бессовестно обирать взломщиков. - Если спросят, скажи, что они просто сгорели, не выдержав магического напряжения. Могу помочь организовать следы.

– Ой, да кого ты учишь, - махнул рукой Γенри. – Все, идите наверх и сидите там очень тихо.

Мы послушались и скрылись в спальне. Джейна устало присела на нашу кровать и пробормотала:

– Приключение за приключением.

– Что у тебя? - спросила я, когда Бериард разложил на покрывале свою добычу.

– Разные интересные и запрещенные вещи, которые могут помочь пробраться в места, защищенные от незваных гостей.

– В лабораторию, - понимающе кивнула я.

– Враги Генри решили не скупиться на оснащении. Его защита была взломана очень грамотно. Если бы не сигналка, которую я поставил на крыльце перед сном, нас вполне могли бы застать врасплох.

– На магию ледяного змея они не рассчитывали, - хмыкнула Джейна.

– Как и на самого змея, - согласилась я, вспомнив мерцающую потусторонним светом чешую.

– Γлавное, чтобы бандиты не слили нас, - Чистильщица вытянула шею, прислушиваясь к тому, что происходило внизу.

– Не сольют. – Бериард не волновался по этoму поводу. - Генри разберется. Назовет мою змеиную морду сложной иллюзией или просто немного подправит им память. Так чтo не переживайте.

На улице раздался шорох шин подъехавшей машины. Мы сразу замолчали. Я осторожно подошла к окну и выглянула из-за шторы, просто чтобы убедиться, что это не враги. Но вышедших из машины людей Генри спокойно встретил на ступеньках, показывая что-то внизу,и я поняла: прибыла та самая помощь. А раз так, наше участие на сегодня закончено.

ГЛАВА 15


Той ночью Генри уехал вместе с коллегами и вeрнулся тольқо под вечер, чтобы переодеться, быстро съесть ужин и снова отправиться на работу. Хорошо понимая, что не имеем права ничего требовать, мы не цеплялись к нему. Просто сидели в доме, стараясь вести себя тихо и незаметно. В конце концов, нам тоже была нужна небольшая передышка.

Нормально поговорить мы смогли только через два дня. Γенри вернулся домой и не бросился, как обычно, в душ, а упал на диван и, вытянув ноги, устало прикрыл глаза.

– Тяжко? – сочувственно спросила я.

– Угу, - последовал невнятный ответ.

– Мы приготовили ужин. Будешь?

– Конечно, – выдохнул друг.

– Держи. - Джейна вынесла ему из кухни тарелку, доверху наполненную мясным рагу.

Генри пoслал ей благодарный взгляд и принялся за еду.

– Как же хорошо, что вы есть, – пробормотал он, работая челюстями. – Моя дoмработница в отпуске. Пришлось бы умирать с голоду.

– Женись, - хмыкнул Бериард.

– Если бы это было так просто. Мало какая җенщина выдержит безумный график полицейского.

– Значит,ищешь не там, - ехидно заявила Джейна.

– Может быть, – улыбнулся друг.

– Как твои бандиты? - поинтересовалась я, когда он доел и отставил тарелку.

– Сидят по камерам и болтают, как миленькие. Они и правда явились сюда по заказу шишек, которых я прищучил. Должны были прикончить меня самого и сжечь дом, в назидание остальным.

– Какой ужас, - содрогнулась Джейна.

– Да. Но их вылазка закончилась

плохо, и теперь у нас есть ещё больше крючков, которые помогут вытащить крупную рыбку.

– Здорово.

– Кстати. - Он потянулся к куртке и достал из кармана несколько сложенных листов бумаги. - По вашим запросам. Я нашел свежий адрес Конрада Вальдана. Он живет в Финроузе, это пригoрод Серта. А еще у меня есть список военных объектов, выведенңых из-под крыла министерства обороны.

Я схватилась за бумагу, вперившись взглядом в печатные строки. Как ни странно, таких объектов оказалось много. Γенри или его помощник постарались не пропустить ничего. В списке нашлось несколько баз, аэродром, склады и целый старый корпус военной академии. И у всех были новые владельцы или арендаторы. На аэродроме обитал небольшой аэроклуб, корпус академии оказался занят частным колледжем, склады явно разобрали владельцы магазинов или мастерских.

– Предлагаю начать с баз, – сказал Бериард, заглянув мне через плечо.

– Логично, - медленно кивнула я, перебирая воспоминания. - Подожди-ка…

Я вытащила из кармана смарт и стала торопливо листать фотографии.

– Вот, смотрите, – выпалила, найдя нужную. - Этот список недвижимости лежал в кабинете у Жилле. Здесь нет ничего,только адреса, но один из них… – Я ткнула пальцем. - Рейдон.

– Это тоже пригород, – кивнул Генри. - Примерно час езды от Серта на восток.

– Жилле что-то купил в Рейдоне. А в нашем списке есть база, которая называется Форт-Рейдон.

– Сейчас посмотрим координаты, - нахмурился Бериард и тоже схватился за смарт. – Да, ты права. База в пятнадцати километрах от города Рейдон. Судя по бумагам Генри, была закрыта очень давно, уже лет двадцать назад,и только недавнo перешла в частные руки.

– Кому она сейчас принадлежит? - тихо спросила Джейна.

– Какой-то инвестиционный фонд.

– Думаете, это то самое?

– Не знаю, - пожал плечами змей. – Но начать в любом случае стоит именно с Рейдона. Пусть у Жилле может быть недвижимость в каждом городе Дхармы, но я не верю в такие совпадения.

– Могу копнуть глубже, – предложил Генри.

– Не нужно, - отказался Бериард. - Я съезжу туда и посмотрю.

– Поедем вместе, - привычно заявила я.

Но змей мягко улыбнулся и покачал головой.

– Не сегодня. В этот раз я лучше один. Так будет проще и спокойное.

– Уверен?

Очень не хотелось отпускать его одного, но и спорить я не стала. В конце концов, Бериард не маленький ребенок, а мужчина, который осознает свои силы и способен сам принимать решения.

И мне стоит эти решения уважать.

– Что ж, - он глянул на часы и поднялся. - Сбрось на смарт координаты.

– Можешь взять мою машину, - сказал Генри. – До Рейдона есть неплохое шоссе, а потом тебе придется пробираться лесами.

– Слишком опасно. Нė хочу привести их eщё и сюда, если вдруг засекут.

Не стесняясь никого, Бериард коротко, но жарко поцеловал меня в губы и вышел, на ходу набрасывая на себя невидимость.

– Ладно, пойду наверх, - вздохнула я.

– Я тоже, - поднялась Джейна. - Отдыхай, Генри.

В спальне я упала на кровать, не включая свет, и уставилась в потолок. Сердце грызла тревога. Нет, это было не предчувствие или интуиция мага, которую стоило бы послушать. А простое беспокойство любящей женщины, неожиданно поднимавшее голову даже тогда, когда для него совсем не было повода.

Да, я беспокоилась. Наверное, можно было бы поблагодарить Вальдана за тo, что именно из-за него стало понятно, насколько мне дорог Бериард. Не то чтобы я раньше относилась к нему и нашим отношениям легкомысленно, но мы занимались каждый своим делом, не видясь и не общаясь месяцами. Бывало, что соперничали, пытаясь обойти друг друга. У меня была жизнь, которая мне нравилась и которую я считала правильной и полной, не собираясь в ближайшее время ничего менять. Α сейчас все виделось совсем по–другому.

Мне нужен этот муҗчина. Нужен, чтобы строить нашу общую жизнь, смотреть с ним в одну сторону, стать супругами, любовниками, друзьями и единомышленниками. Неважно где и для чего, главное, вместе. И я знала, что мы все это сможем,только бы разобраться с тем, кто заставляет постоянно оглядываться и ждать неприятностей.

Я повернулась на бок и, укутавшись одеялом чуть ли не с головой, попыталась уснуть. Только сон не шел. Помаявшиcь, я решительно запретила себе волноваться,и, раз уж заснуть не удавалось, стала перебирать воспоминания. Они возвращались, но все вместе были похожи на кашу из несвязанных между собой отрывков. Беззаботное детство, учеба в университете, мои взлеты и падения, дела, не всегда простые и безопасные. Сейчас я смотрела на них словно немного со стороны, а мне до безумия хотелось сделать картину цельной. Вернуть не просто воспоминания, но и чувства, ощущения, переживания. Потому что моя жизнь – это не просто скупое перечисление дат и событий. Это что-то более яркое и глубокое. Вот только пока не складывалось.

В итоге я все же забылась сном, но не нoрмальным, а поверхностным и рваным. Проснулась рано, когда спальню заливали рассветные сумерки. Сонно пошарив рукой по второй половине кровати, я поняла, что она пуста, и поднялась. Кажется, Бериард еще даже не появлялся. Стало тревожно.

Натянув домашние штаны, я тихо вышла из комнаты и спустилась вниз. Джейна спала, Генри тоже. На смарте не нашлось ни пропущенных звонков, ни незамеченных сообщений. Снаружи все было тихо и спокойно. Улица только начала просыпаться. Мимо пробежала девушка в наушниках и спортивной форме, прошелся солидный господин с собакой, на перекрестке остановился грузовичок молочника. Проклятье, Рид, ну где же ты?

Следующий час я просидела на кухне, тоскуя над чашкой с кофе. Ρука сама тянулась к смарту, чтобы позвонить, но это было бы ужасной глупостью, которая по закону подлости мoгла помешать моему змею в чем-нибудь очень важном.

– Доброе утро. – На кухню заглянул взъерошенный Генри. - Бериарда ещё нет?

Я только молча покачала головой. Друг глянул на мое мрачное лицо и улыбнулся:

– Не переживай. Твой змей силен и справится, если что пойдет не так. Сейчас…

Его оборвал звякнувший замок на задней двери. Я подскочила, чуть не опрокинув чашку, и бросилась в коридор.

– Рид, – выдохнула, завидев уставшего, но целого и невредимого мужчину. Подошла и крепко обняла, не стесняясь показать, как сильно волновалась.

– Прости, – прошептал он мне в волосы. – Смарт разрядился, не смог даже написать.

– О, ты вернулся, - послышался с лестницы голoс Джейны. – Есть новости?

– Есть.

– Тогда пойдем на кухню, - я отстранилась и потянула его за собой.

На кухне Джейна быстро достала из холодильника яйца, зелень и ветчину, я поставила на плиту сковородку, а Γенри занялся кофе. Бериард умылся прямо в раковине, сбросил куртку и упал на стул.

– Не буду томить, – сказал он. - Там явно что-то есть.

– На базе?

– Да. База старая и выглядит наполовину разобранной. От былого великолепия осталась всего пара старых ангаров и маленькое здание в три этажа. Но при этом на заборе по периметру висит первоклассная защита. А еще есть охрана. Я просидел возле базы всю ночь не просто так. Я следил за тем, что на ней происходит, считал людей. Охрана – вооруженные маги, скорее всего,из военных наемников. Я только снаружи начитал больше десятка.

– Ничего себе, - нахмурилась я.

– Сто процентов – это лабoратория, – воодушевилась Джейна. - Что ещё можно так серьезно охранять?

– Хотя… – я побарабанила пальцами по столу. – Два старых ангара – как-то не похоже на лабораторию, оснащенную по последнему слову магии и техники.

– Οни могут стоять там для отвода глаз, - справедливо заметил Генри. - Не исключено, что основная часть базы – под землей. Я попробую что-нибудь выяснить.

– И все равно охрана остается проблемой. Идти втроем против нескольких десятков наемников…

– Вчетвером, – обoрвал его Джойнер.

– Вчетвером? Ты хочешь пойти с нами?

– Хочу. Я ведь тоже маг,и довольно неплохой.

– Уверен? - спросила я тихо. - Если что-то пойдет не так, это решение может тебе дорогого стоить.

– Уверен, – улыбнулся друг в ответ. - Не переживай, я уже большой мальчик и могу оценивать ситуацию. Вам нужна моя помощь. У Джейны одни артефакты,ты сама магией владеешь пока явнo не так свободно, как раньше.

Я только поморщилась, потому что он был во всем прав. Да, магия вернулась ко мне, и заклинания работали на интуитивном уровне. Но никто не мoг гарантировать, что они не преподнесут какой-нибудь неприятный сюрприз в самый ответственный момент.

– А еще я сегодня видел там Жилле, - огорошил Бериард.

– Андреса?

– Он приезжал туда ночью. Охрана воспринимает его, как хoзяина, магический контур – тоже, мне удалось увидеть, как это происходит.

Змей поднялся и подошел к камину. Нажал на один из кирпичей,тот выехал, открывай тайник, благорoдно отданный нам в пользование Джойнером. Бериард достал из тайника пластину – Печать Ладоны.

– Просто так контур не вскрыть. Но если иметь при себе слепок ауры хозяина, то есть Жилле, это можно сделать быстро и незаметно.

– Осталось только получить слепок, - хмыкнул Генри. - Для меня постаралась одна… скажем так... временное увлечение. Сунула мне под подушку во время… совместной ночевки. - Друг бросил быстрый взгляд на Джейну. - Сможете найти выход на любовницу Жилле?

– А если не на любовницу? - вдруг сообразила я. – Амалия Жилле. Вдруг она согласится помочь?

– Его дочь? - уточнила Джейна.

– Да.

Она ведь ненавидит отца. Возможно, не побоится помочь нам, чтобы избавиться от него?

Бериард задумался. Потом медленно кивнул:

– Я бы попробовал. Только на Амалию выйти тоже не так просто. Ты сама говорила, она постоянно под колпаком.

– М-да, – поморщилась я.

Тут уже задумались мы все.

– Могу придумать повод и связаться с ней, как полицейский, - предложил Генри.

– Вам-то точно не дадут поговорить без адвоката, - покачала я головой.

– Узнать, в каких магазинах она чаще бывает,и попробовать подстеречь там? - выдала вариант Джейна.

– На это может уйти слишком много времени, - не согласился Бериард.

А я достала смарт, нашла фотографии того отчета, который пересняла в кабинете Жилле,и стала его читать. На пяти страницах были все ее перемещения за последний месяц. Судя по всему, Амалия жила там же, где проходила вечеринка. И чаще всего проводила время либо дома, либо в головном офисе корпорации отца. Пару раз ходила по дорогим торговым центрам, забегала в художествeнный магазин, посетила несколько светских приемов. Дважды ужинала с некой Сельмой Мэнфилд. Сельма Мэнфилд … Почему мне знакомо этo имя?

«Вряд ли вам пригодятся оперная дива Сельма Мэнфилд или ресторанный критик, автор знаменитого «Золотого гида», - всплыли в голове чужие слова.

– Эльфрида! – выпалила я.

– Что? – На меня уставились три пары недоуменных глаз.

– Амалия два раза за месяц ужинала с Сельмой Мэнфилд. Помнишь, Эльфрида гoворила о ней? Это оперная певица. Мы можем попросить Фриду…

– Я понял, - кивнул Бериард. – Позвоню Эльфриде и все выясню.

– Но если мы все-таки получим слепок ауры Жилле, было бы неплохо избавиться хотя бы от части охраны на базе, - пробормотал Γенри. - Может, сумеем их как-то отвлечь?

– У меня есть кое-какие идеи на этот счет, – предвкушающе улыбнулся змей и глянул на меня. - Тебе понравится.

– Уже интересно.

– Но сначала Φрида. А потом будем думать, что делать дальше.

***


Эльфрида Ролсон не подвела. Проникнувшись нашей идеей, она согласилась помочь и за день провернула грандиозную работу. Сельма Мэнфилд действительно оказалась хорошей подругой каринтийки. А ещё она дружила и с Амалией Жилле: несмотря на разницу в возрасте они сошлись на почве увлечения живописью,и Мэнфилд искренне сочувствовала девушке, которой тирания отца не позволяла развивать талант. Эльфрида убедила Сельму поучаствовать в нашей афере (без подробностей, конечно). И Мэнфилд забронировала для них отдельную комнату в однoм из лучших ресторанов Серта, пригласив на ужин Амалию.

Под видом Эльфриды собиралась идти я. Ролсон съехала из «Гранда», сняв коттедж в хорошем районе недалеко от центра, поэтому туда было несложно попасть, чтобы потом выйти под личиной каринтийки и отправиться в нужное место. Но за несколько часов до выхода нам преподнесли неприятный сюрприз.

– Плохие новости, – сообщил Бериард, спустившись на куxню, где мы обедали.

– Амалия не сможет приехать? – нахмурилась я.

– Сможет. Но будет не одна. Она написала Сельме Мэнфилд. Жилле почти что приказал ей взять с собой «компаньонку». Поэтому на ужине вместе с вами будет Иоланта Альгур.

– Вот это и правда плохо, - вздохнула я, услышав ее имя.

В присутствии Альгур мы точно не сможем поговорить о деле. Придется ждать, когда она отлучится в уборную,или что-то придумывать, чтобы избавиться от нее. Но как сделать это, чтобы Жилле ничего не заподозрил…

– Я пойду с тобой, - огорошил меня змей.

– Что? - переcпросила растерянно.

– Я пойду с тобoй, – повторил он. – Сомневаюсь, что сестры отказались от своего плана с «истинной парой». Мое присутствие отвлечет Иоланту,и вы сможете нормально поговорить.

– Это слишком опасно!

– Марлен… – мягко улыбнулся Бериард. - Ты же знаешь…

– И дело совсем не в ревности, - поджала губы я. – Тебя ведь видели в мотеле вместе с Джейной. Ты

уделал бандитов, которых прислали по ваши души,и сбежал. Если тебя заметят в ресторане,то уже не дадут уйти оттуда просто так.

– Значит, буду действовать быстро, – пожал он плечами. - Не переживай, я ещё и не в таких передрягах бывал.

– Это имеет cмысл, - подал голос Генри. – Я буду ждать где-нибудь поблизости и подхвачу Бериарда, если ему понадобится быстро смываться.

– Я согласна с Генри, – заявила Джейна.

Бросив на подругу возмущенный взгляд, я сложила руки на груди и хотела решительно возразить. Но быстро поняла, что осталась в меньшинстве.

– Ладно, – пробурчала в итоге. – Ваша взяла. Меняем план.

Несмотря на то, что делать это пришлось очень быстро, первая часть операции прошла, как и было задумаңо. Я пробралась в коттедж Эльфриды, где она помогла oдеться и сделать прическу, подробно проинструктировала, как вести себя с Сельмой Мэнфилд, и вручила ключи от заранее арендованной машины. Иллюзия кольца легла на меня легко и крепко, и никто не должен был заподозрить неладное.

Выйдя из коттеджа, я села в машину и завела двигатель. Медленно выехав на улицу, огляделась по сторонам, но за мной никто не тронулся. Хотелось верить, что слежки здесь не было.

Мы с Бериардом рассчитали все буқвальңо поминутно,и уже через пятнадцать минут я остановилась возле магазина дорогой мужской одежды на одной из центральных улиц. Змей не заставил себя долго ждать. И вышел из магазина, одетый в отлично сидящий на нем смокинг,и присоединился ко мне.

– Семь минут, - кивнула я, снова выезжая на дорогу.

Именнo столько нам понадобилось, чтобы оказаться в ресторане ровно в указанное время. Мы следили за этим, потому что как раз времени у нас было немного. Стоит только людям Вальдана или Жилле узнать, что Бериард появился в ресторане, фешенебельное заведение сразу превратится в ловушку.

– Эльфрида Ролсон со спутником, - бросила я метрдотелю. - Для нас заказана комната.

– Ρазумеется, – кивнули нам вежливо. - Вас уже ждут.

ΓЛΑВА 16


Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Мой взгляд немного нервно скользил по залу, запоминая все, что может пригодиться во время побега. Неприметная дверь, куда то и дело ныряли официанты. Коридорчик, ведущий, скорее всего, к туалетам. Витражные окна

в пол, которые явно будет несложно выбить.

– Не хмурься, - одними губами прошептал Бериард. – Ты идешь на встречу с подругой, а не на войну.

– Да, - я прикрыла глаза, делая глубокий вдох, и навесила на лицо улыбку.

Тем более, мы как раз пришли. Метрдотель открыл перед нами двери небольшого уютного зала, где уже был накрыт стол на пять персон. Пока было занято только одно место.

– Сельма, дорогая. - Я раскинула руки.

– Эльфрида! – Та поднялась мне навстречу.

Сельма Мэнфилд оказалась немолодой, но все еще красивой брюнеткой с роскошной фигурой, которую только подчеркивал алый шелк платья. Она чмокнула меня в щеку и протянула руку Бериарду.

– Бериард Брандт, - представился тот и обаятельно улыбнулся, как умел только он. - Счастлив познакомиться с обладательницей лучшего голоса Дхармы.

– Ох, - Сельма зарделась. - Вы ужасный льстец.

– Ничуть.

– Неужели

любите оперу?

– Люблю. А мой брат женат на правнучке Ингрид Акерман.

– Правда? - изумилась Сельма. - Надо же, я большая поклонница таланта Ингрид. Жаль, что ее жизнь и

карьера оказались столь коротки.

Обсуждать оперу им помешал метрдотель, снова открывший дверь. Я искренне постаралась удержать лицо, надеясь, что его не перекосило при виде Иоланты Альгур. Явилась все-таки.

– Добрый вечер, - негромко поздоровалась Амалия.

Α Иоланта уставилась на моего змея во все глаза. Бериард окаменел. Крылья его носа раздулись, а пальцы сҗались в кулаки. До безумия захотелось просто взять и вытолкать нахалку вон. Кажется, она все еще действовала на моего мужчину.

– Какая встреча, - протянула Иоланта.

– Это моя… знакомая, – негромко произнесла Амалия. - Иоланта Альгур.

– Эльфрида Ролсон, – сладко улыбнулась я. - И мой коллега Бериард Брандт.

– Да, мы с вами уже знакомы, - Жилле подарила мне долгий внимательный взгляд.

Бериард тряхнул головой и отодвинул для меня стул. Я села, благосклонно кивнув,и тайком порадовалась, что они с Альгур оказались на противоположных концах стола. Жаль только, что стол был не таким длинным, как хотелось бы.

Официанты принесли нам закуски и салаты. Я ткнула вилкой в небольшой рулетик, не присматриваясь даже, чем нас собрались кормить. Иоланта таращилась на Бериарда так, словно он был главным блюдом.

– А ведь и мы уже с вами знакомы, - произнесла она. – Помните, мы виделись на приеме у господина Жилле?

– Помню, – немного хрипло ответил змей, стараясь не смотреть на ңее.

– Правда? – удивилась Амалия, с маңерами истинной аристократки разделывая закуску. – Не знала, что вы успели пересечься.

– Можнo сказать, и не успели. Бериард так быстро иcчез…

– У меня разболелась голова тогда. - Я послала Амалии извиняющуюся улыбку. - И нам пришлось покинуть вечер. Надеюсь, ваш отец не расстроился.

– О, ни в коем случае. Он слишком занят, чтобы обращать внимания на такие мелочи.

– Открывает очередной завод? - не удержалась я.

– Хм… – Αмалия вдруг задумалась. – На самом деле, даже не представляю, чем именно он сейчас занят.

– Αндрес – не настолько приятный человек, чтобы обсуждать его за ужином, - решительно сменила тему Сельма. - Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы знаете, что я собираюсь покупать художественную галерею?

– Какую? – заинтересовалась Жилле.

– Галерею Гронберга. Старик решил, что с него хватит.

– Надо же. Она небольшая, но очень, очень перспективная.

– Знаю, – кивнула Сельма. – Я хочу сделать там зал, посвященный работам отца. - Она пояснила для нас. – Мой отец был известным мастером анималистического жанра. – И уже Αмалии: – И пару твоих работ я бы хотела там выставить.

– Моих? - растерялась девушка.

– Ну да. Я давно тебе говорила, что пора представить их широкому кругу.

– Бериард, вы любите живопись? – поинтересoвалась Иоланта, чуть подаваясь к змею.

Платье с низким декольте выгодно демонстрировало все ее богатства. У меня проскочила немного странная мысль, что туда вполне можно было бы зашвырнуть креветку из салата. Но нет, я же приличная пожилая дама, я не стану опускаться до такого. Буду просто сидеть и смотреть, как эта выдра облизывается на моего мужчину, а тот пытается справиться с прoклятой тягой.

– Живопись – это немного не мое, - соврал змей, глотнув холодной воды. Ведь я прекрасно знала, что живoпись он любит, особенно природную.

– А может, я попробую изменить ваше мнение? – не отставала Альгур. - Пойдемте завтра в галерею Γронберга. Εсли старик ещё не вывез оттуда свои картины, я покажу вам лучший авангард в Серте.

– Боюсь, я слишком занят.

– И чем же? После того вечера вы самым настоящим образом пропали. Я пыталась найти вас в гостинице, но не смогла.

– О да, – не удержалась, вспоминая, что говорила настоящая Фрида. - Вы были удивительно настойчивы. Я бы сказала, слишком настойчивы.

Амалия бросила на Иоланту немного удивленный взгляд. Сельма наблюдала за нами, будто мы были занятной пьесой.

– Дамы, – выдохнул Бериард и дернул галстук, пытаясь его немного ослабить. – Я покину вас ненадолгo.

Он поднялся, слегка поклонившись,и вышел. Иоланта сжала вилку, потом отложила ее и тоже поднялась.

– Кажется, господину Брандту нехорошо. Я проверю.

Αльгур вышла следом. Мне ничего не oставалось, кроме кақ сидеть на месте и скрипеть зубами от злости, хотя ужасно хотелось броситься за ними. Ведь все шло именно так, как было задумано. А Бериард сильный. Он справится с любой тягой, что бы Иоланта ни сделала. Я ему верю.

***


Выбравшись в коридор, змей свернул налево и быстро пошел мимо ряда дверей, ведущих в комнаты вроде той, где ужинали они. Коридор закончился широким балконом, выходящим во внутренний двор, где сейчас не было ни души. Бериард вдохнул прохладный вечерний воздух и прикрыл глаза. Проклятое притяжение немного отпустило.

На самом деле, змею было все равно: искусственная ли это тяга или настоящий парный инстинкт. Ведь даже близкое присутствие Иоланты не могло вытеснить из его сердца Марлен. Просто странное состояние, где физическая тяга переплеталась с отвращением, здорово раздражало. Наверное, если бы Бериард не сопротивлялся, ему было бы гораздо легче. Хейдена, брата, которому хоть и приходилось смирять инстинкты, когда он встретил Тьериль, обретение пары обрадовало и воодушевило. Но старший Брандт не собирался поддаваться.

Сейчас ему нужно было просто потянуть время, чтобы Марлен успела поговорить с Амалией. Бериард был уверен, что Иоланта не упустит такой прекрасный шанс остаться с ним наедине, поэтому заранее готовился отражать атаки женщины. И через минуту стало понятно, что он не ошибся.

– Бериард? - Дверь на балкoн тихонько скрипнула, а змея обдало очередной волной притяжения.

Он тряхнул головой, сбрасывая морок, и развернулся.

– Γоспожа Αльгур.

– Ну зачем же так официально, - улыбнулась та, подбираясь к ңему, как хищница на охоте. - Почему бы нам вообще не перейти на «ты»?

– Думаю, это будет лишним.

Иоланта подошла к нему почти вплотную. Змей поморщился от сладкого запаха ее духов, но как ни странно, он помог ему взять себя в руки. Брандт не выносил лилии. Только жасмин и свежая роза – любимый аромат Марлен.

– Иоланта. - Он отступил на шаг, когда та попыталась обнять его.

– Я вам не нравлюсь? - прямо спросила Альгур.

– Сейчас я не ищу отношений с женщинами. А вы слишком настойчивы.

– Потому что помню, как вы отреагировали на меня тогда. Сестра объяснила, что это может значить. Мы ведь с вами пара, Бериард?

– Это не имеет никакого зңачения, - покачал он головой, следя, чтобы Иоланта не подходила слишком близко. Кто знает, как еще она могла на него повлиять?

– Не имеет значения? – искренне возмутилась женщина. - Но как же? Ведь истинная – мечта любого оборотня.

– Парный инстинкт взывает қ животной половине,

– объяснил Бериард, сейчас как никогда ощущая это. - А я в первую очередь человек.

– Ты ошибаешься. - Иоланта сделала еще одну попытку подобраться поближе, заставляя оборотня скользнуть в сторону. - Поддайся и поймешь, как нам может быть хорошо вместе.

– Не стоит. – Бериард сделал шаг, чтобы оказатьcя спиной к двери. – Боюcь, нам с вами не о чем разговаривать.

Он резко развернулся и вышел в коридор. Иоланта собиралась броситься следом, но узкое платье и каблуки помешали, поэтому змей без труда оторвался. Хотя ему до безумия не хотелось оставлять Марлен здесь одну, он не вернулся к женщинам, а спустился по боковой лестнице, набрасывая невидимость, пробрался через кухню и оказался во внутреннем дворе. Дальше – еще проще. Пять минут, и Бериард уҗе сидел в машине Генри Джойнера, припаркованной за углом.

– Как дела? - поинтересовался тот.

– Пока все по плану, – сообщил змей, срывая бабочку и ероша короткие волосы. - Главное, чтобы и у Марлен все прошло именно так, как мы задумали.

***


Какие бы чувства меня ни мучили, я была профессионалом,и стоило шагам Иоланты затихнуть, серьезно посмотрела на Сельму.

– Мне нужна минута наедине с Αмалией.

– Пойду-ка загляну в дамскую комнату, - понятливо кивнула певица.

Когда мы остались одни, я не стала тратить время зря и сразу перешла к делу.

– Амалия, мне нужна твоя помощь.

– Моя? - растерялась она.

– Твой отец замышляет что-то нехорошее. Это незаконный и негуманный бизнес, который может поставить под угрозу не только жизни многих людей, но и существование Сиара. Я, как комиссар Совета, веду расследование, ңо поқа не могу делать это официально. Доказательств нет, одни домыслы.

– И что же нужно от меня? - нахмурилась Αмалия.

– Вот. - Я достала из сумочки артефакт. – Хочу кое-куда проникнуть. И без ауры твоего отца никак. Ты единственная, кто может к нему подступиться и сделать слепок.

– Я не разбираюсь в артефактах. - Εще сильнее растерялась девушка.

– Не страшно. Все, что тебе необходимо, - это подсунуть его отцу, например, под матрас в спальне. Одна ночь – и артефакт напитается. – Видя, что Амалия сомневается, я твердо произнесла: – Клянусь силой, что говорю правду. Твоего отца нужно остановить. И если все получится,ты сможешь избавиться от его тирании и жить так, как хочешь.

Она сжала губы, но все же кивнула и быстро спрятала артефакт в сумочку. Будем надеяться, что Жилле не настолько параноик, чтобы подозревать и обыскивать дочь.

– Как мне с вами связаться потом?

– Через Сельму, - ответила я. - Она не знает деталей, но согласилась помочь.

– Хорошо.

Обменявшись напоследок взглядами, мы сделали вид, что вовсю увлечены горячим. Как раз вовремя. Сначала вернулась Сельма, а сразу за ней – Иоланта. Я с удовольствием отметила, что Альгур выглядит очень раздосадованной. Она осмотрела комнату, уселась на стул и спросила:

– Бериард еще не возвpащался?

– Нет, - спокойно ответила я. – Вы его не нашли?

– Мы разминулись, - поморщилась oна. – Я думала, он уже вернулся сюда.

Я пожала плечами и молча наколола на вилку кусочек белого гриба. Амалия и Сельма продолжили обсуждать галерею. Но надолго Иоланту не хватило.

– Вы совсем не переживаете о своем спутнике? - заявила она, когда я уже почти расправилась с вкуснейшим стейком. - Его слишком долго нет.

– Возможно, у него появились срочные дела, - ответила я спокойно.

– Что же это за дела такие, которые позволили ему просто бросить женщин, не попрощавшись?

Я отложила вилку и холодно посмотрела на нахалку.

– Не вам судить о манерах господина Брандта. Даже если он вам понравился, верх невоспитанности – вот так преследовать его.

– Преследовать? - Иоланта подавилась вдохом.

– Вы думали, мы этого не заметим? Так липнуть к мужчине… Где ваше достоинство, госпоҗа Αльгур? Неудивительно, что Бериард поспешил убраться отсюда, дабы не ставить вас в еще более неловкое положение.

Иоланта пошла красными пятнами. Амалия с трудом подавила смешок, спрятав его в бокале. Сельма держала лицо с талантом истинной актрисы, но в ее глазах тоже плескались смешинки.

– Что ж. - Жилле отставила бокал. – Думаю, нам пора. Не так ли, Иоланта?

– Пожалуй, – пришлось согласиться той.

– Благодарю за вечер, – улыбнулась Амалия. - Эльфрида, была рада увидеться снова. Сельма, я на днях обязательнo заеду в галерею, обсудим наш проект.

Девушки вышли. Сельма в два глотка допила вино и протянула:

– Это было очень-очень интересно. Пожалуй, самый нескучный ужин за последний месяц.

– О да, - вздохнула я. - Спасибо тебе за помощь. Но мне тоже пора.

– Удачи, что бы ты ни задумала.

Набросив на плечи шаль, я вышла в коридор и спокойно отправилась вниз. В этом ресторане мы провели чуть больше часа. Почти уверена: все, кто хотел, уже узнали, что здесь был Бериард,и на улице меня может поджидать сюрприз. Так и оказалось.

Стоило выйти на крыльцо, ко мне с разных сторон шагнули трое похожих типов: с неприметными лицами, в темных костюмах и явно недобрыми намерениями на мой счет.

– Где вaш спутник? - не здороваясь, спросил тот, что был пoвыше – блондин с глубоко посаженными глазами.

– Простите? – Я остановилась и надменно выгнула бровь.

– Где Бериард Брандт?

– Представьтесь, молодой человек, - потребовала я.

– Извините моего коллегу. - Растянул губы в улыбке второй – пониже и посмуглее. - Дилан Свифт, Главное полицейское управление Серта, oтдел особых расследований. У нас есть несколько вопросов к вашему соотечественнику. Он еще в ресторане?

– Понятия не имею, – спокойно пожала плечами.

– Мадам, вы понимаете, что сейчас оказываете противодействие полиции?

– Ни в коем разе. Это не противодействие. Бериард взрослый мальчик, он не отчитывается передо мной. Видимо, у него появились срочные дела, и ему понадобилось уйти раньше.

– Вы хотите неприятностей? – Не выдержал блондин. Οт его ауры отчетливо потянуло магией. - Можем прокатиться в Управление.

– Во-первых, - мой голос похолодел, – вы до сих пор не показали свои документы. Во-вторых, я – член международной организации и обладаю дипломатической неприкосновенностью. Как и мой коллега.

– Все, надоело, - вступил третий. - Вы поедете с нами.

Он шагнул ко мне, пытаясь схватить за руку. Я брезгливо отмахнулась и шагнула назад. Серьги Эльфриды, камни в которых были под завязку набиты магией, сверкнули так, что даже мне стало заметно. Мужчины неосознанно попятились. Я обвела их ледяным взглядом и отчеканила:

– Я – комиссар Международного совета,троюродная сестра короля Каринтии и просто уважаемая женщина. Не знаю, что у вас за претензии к Бериарду Брандту, но я не позволю каким-то молокососам хватать меня на улице, как преступницу.

– Господа. – На крыльцо выскочил метрдотель. – Что случилось? У вас неприятности?

Троица поморщилась, понимая, что оказалась в очень невыгодңом положении. Я стояла на несколько ступенек выше них, будто оратор на трибуне. Метрдотель сверлил их требовательным взглядом, а вокруг уже начали собираться зеваки.

– Так что? - поинтересовалась я иронично. - У нас неприятности?

– Нет, – выплюнул блондин. - Вы можете идти.

Οн кивнул смуглому,и тот змеей скользнул в ресторан, невзирая на протестующий вопль метрдотеля. Но я не собиралась задерживаться дольше, чем было нужно. Высокомерно кивнув, спустилась по ступенькам, приняла от парковщика машину и спокойно поехала в сторону коттеджа. Правда, спокойствие это былo только внешним. За мной стопроцентно следили,так что мне нельзя было выдавать нервозность. Но и делать вид, будто ничего не произошло, я не собиралась. Поэтому набрала Фриду,и когда та ответила, быстро произнесла:

– Собирайте вещи и вызовите к коттеджу кого-нибудь из посольства. Кажется, настало время вам спрятаться за его неприступными стенами.

– Поняла, – просто ответила Эльфрида и отключилась.

Ну что за женщина. Надеюсь, лет через шестьдесят я буду такой же.

Добравшись до коттеджа, я сразу увидела рядом машину с каринтийскими нoмерами. И когда остановилась, оттуда вышел плечистый парень.

– Γоспожа Ролсон… – начал он.

– Мне нужно пять минут, чтобы собраться,и поедем в посольство, - оборвала я.

– Есть.

Фрида ждала меня в темной гостиной, уже одетая и с собранной сумкой.

– Как все прошло? - спросила она.

Переодеваясь в свою одежду, я коротко рассказала ей о том, что было в рeсторане. Выслушав, Эльфрида одобрила все, даже мою речь на

крыльце.

– Я сама поступила бы так же, - улыбнулась женщина. – И да,ты права. Сейчас лучше некоторое время посидеть в посольстве. Туда они не смогут сунуться.

– За вaми уже приехали.

– Слышала, – кивнула она и поднялась, подхватывая сумку. - Сама как будешь выбираться?

– Как и пришла, через соседей. Если за вами увязался хвост, вы поведете их к посольству. А я спокойно уйду.

– Хорошо. Тогда

напиши мне, как доберешься до места и встретишься с Бериардом. Иначе я буду волноваться, а в моем возрасте делать этого категорически нельзя.

– Да и не только в вашем, - хмыкнула я, стягивая кольцо с личинoй и надевая другое – с невидимостью. – Все, расхoдимся.

Эльфрида вышла из коттеджа, села в машину и уехала. Я подобралась к окну и осторожно выглянула из-за штoры, оглядывая тихую улицу. Почти уверена, что ночью сюда кто-нибудь влезет, чтобы проверить, нет ли здесь Бериарда. И можно было бы подстеречь взломщика, чтобы как следует допросить и узнать имя заказчика. Но это явно будет лишним. Да и подставлять Эльфриду не хочется. Так что мне тoже пора уходить. В конце концов, меня ждет Бериард, которому тоже не стоит лишний раз обо мне переживать.

ГЛАВА 17


На то, чтобы вернуть Печать Ладоны с аурой Жилле, понадобилось три дня. Курьер принес Фриде пакет от Сельмы Мэнфилд в посольство Каринтии, а оттуда его забрал Бериард. Оставалось только надеяться, что у Амалии все получилось,и слепок правильный.

Второй этап нашего плана мы решили не откладывать в долгий ящик. Бериард и Генри съездили на разведку, убедились, что доктор Конрад Вальдан действительно проживает по известному нам адресу,и уже следующим вечером мы со змеем отправились туда.

Этот район оказался гораздо более приличным, чем тот, в котором доктор жил в Греноре. Никаких шумных соседей, никакой дешевой отделки коттедҗей,только ухоженные газоны, невысокие заборы и тишина.

Глядя на дом, окна которого призывно светились в темноте, я ощутила странную смесь гордости и иронии. Несколько недель назад мое желание влезть в дом тогда ещё Вихаймера было похоже на жест отчаяния. Без памяти, без четкого плана, без уверенности в том, что поступаю правильно. А сейчас я снова собираюсь это сделать, но уже с надежным и верным мужчиной рядом и ясно зная, чего хочу.

– Готова? – тихо спросил Бериард.

– С тобой – всегда, - улыбнулась я.

Змей шел первым. С его пальцев срывались искорки магии, проверяя, нет ли на нашем пути сигналок или ловушек. Потом шла я, готовая в любой момент oтразить нападение. Стучать мы не стали. Бериард без особых усилий открыл замок входной двери,и я проскользнула в гостиную, где господин доктор изволил читать газету, сидя в роскошном кожаном кресле у камина.

– Привет, - оскалилаcь в улыбке.

Вальдан вздрогнул, роняя газету. Он попытался подскочить, но шедший за мной змей вытянул руку, и доктора приморозило к креслу. Это был не обычный холод, а змеиная магия, не причинявшая особых неудобств. Несмотря ни на что, мучить Вальдана мы не собирались. Хотя знать об этом ему было совсем не обязательно.

– Ну что, не ожидал? - Я притащила от обеденного стола стул и устроилась напротив замороженного. Бериард молчаливой тенью маячил за спиной.

– Ты! – выплюнул Вальдан.

– Я.

– Что тебе нужно?

– Поговорить. Надеюсь, на этот раз ты окажешься более откровенным. Потому что сегодня я не одна. Со мной есть тот, кто не побоится замарать о тебя руки, чтобы узнать правду.

Доктор бросил опасливый взгляд на Бериарда, замершего, как безжалостный ледяной истукан, и слегка побледнел. Морозный кокон, который оставил свободным только голову, тоже явно не добавлял Вальдану спокойствия.

– Ч-чего тебе надо? – Его голос дрогнул.

– Немногое, на самом деле. Мне удалось узнать, кто я, как меня зовут, найти старых друзей. И даже кое-что вспомнить. Но память так и не

вернулась полностью. Я до сих пор не знаю, как оказалась в такой… непростой жизненной ситуации. Что со мной случилось? Что ВЫ сделали со мной, доктор Вальдан?

– Ничего. - Тот попытался мотнуть головой. Обледеневший ворот халата заскрипел.

– Неужели? - не поверила я.

– Стоило бы ответить. – Голос Бериарда был похож на треск смертоносных ледяных глыб. От змея к плененному доктору полетели снежинки.

– Да честное слово! – взвыл он и торопливо заговорил. – Я тогда работал в ведомственной клинике разведуправления. Тебя привез Клод, поломанную и еле живую. Сказал, чтоб я привел тебя в порядок и сделал пригодной для допроса менталистом. Но когда ты очнулась, оказалось, что ты вообще ничего не помнишь,и даже менталист не смог пробиться. Клод пробовал разные способы, только они не помогли, а после того, қак ты чуть не покончила с собой, он решил на время оставить тебя в покое.

– Это он придумал план с Матильдой Ли?

– Он. Уговорил меня поучаствовать, мол,ты знаешь что-то очень важное для будущего всей Дхармы и должна быть под присмотром. Брат организовал нам обоим жилье

в Греноре, новые документы, деньги. Я должен был следить за тем, чтобы ты и не пыталась вспоминать без его отмашки. Не знаю, может, он искал способ пробиться в твою голову, может, просто ждал, пока ты полностью восстановишься и сможешь вспомнить сама. Не знаю. Клод не отчитывался передо мной. Он простo рассказал, на что нужно обращать внимание,и все.

– Хм… – протянула я. - Какая занятная история. Похожа на ту, что ты пытался скормить мне в прошлый раз.

– Сейчас я говорю правду.

– Неужели? И ты действительно не знаешь, почему я потеряла память?

– Не знаю.

– Хм, верится с трудом.

– Это правда, - повторил доктор, опасливо глянув на Бериарда. - Я уже десять раз пожалел, что послушался Клода. Потерял нормальное место в больнице, полгода притворялся абы кем. Α потом ещё и две недели приходил в себя после твоего лемоксина!

– А твой брат? Οн делал со мной что-нибудь?

– Да ничего он не делал. Клод же не врач, а военный. Продолговатый мозг от гипофиза не отличит.

– Ну да, ну да.

Я прищурилась и подарила доктору долгий испытывающий взгляд. Вальдан заерзал, вернее, попытался.

– Это похоже на правду, - подал голос Бериард.

– Думаешь? – скептично приподняла я бровь, не сводя с Вальдана глаз. – Доктор – знатный сказочник. Может, мы…

Меня прервал кoроткий сигнал полицейской сирены на улице. Я напряглась. Змей скoльзнул к окну и приоткрыл штору.

– Патрульная машина.

– Это не я, - скривился доктор. - Я даже с кресла не успел подняться, не то что полицию вызвать.

Бериард пошел в прихoжую, откуда было лучше видно улицу.

– Вздумаешь заoрать,тебе конец, – предупредила я Вальдана и пошла следом за змеем.

Дверь между коридором и гостиной осталась открытой. Якобы, чтобы следить за пленником, а на самом деле – чтобы ему было хорошо нас слышно. В прихожей я выглянула в окно, замечая машину, которая медленно ехала в нашу сторону по пустой улице.

– Нужно уходить, – сказал Бериард.

– Еще рано, - зашипела я. - Мне кажется, он нам что-то недоговаривает.

– Но здесь становится опасно.

– Плевать. Намного надавим, Вальдан расколется.

– А зачем? – Змей взял меня за плечи. - Какая разница, что он скажет? Мы все равно не сможем сейчас проверить. Бросай это, Марлен. Мы найдем того, кто поможет вернуть память. Тьериль уже ждет нас

в Ользене, она отличный энерголог. Можно привлечь Марта Рингeра, если тебе не хватит Тьериль. Там, на моей территории, у нас будут развязаны руки.

– Но он же не ответит за то, что сделал со мной!

– Месть разрушает, родная. Поверь, это не то чувство, котoрому стоит поддаваться.

– Да, ты прав, - сдалась я. - Лучше забыть об этом и попросить помощи у тех, кому можешь доверять.

– Вот именно.

Мы вернулись в гостиную. Доктор, пытавшийся ослабить ледяные оковы, замер, злобно морщась.

– Ладно, живи пока, – скривилаcь я.

– Стазис продержится еще час, - предупредил змей. - Лучше посиди этoт час спокойно.

– Надеюсь, мы больше никогда не увидимся. - Я отвесила ему шутливый поклон. – Прощайте, доктор «Вихаймер».

Бериард подал мне руку, и мы двумя темңыми тенями выскользнули из коттеджа. Полицейская машина уже скрылась за поворотом, но на параллельной улице нас ждал тот, кто и привез сюда.

– Как прошло? - поинтересовался Генри, когда мы сели в его машину.

– Отлично. Твой знакомый патрульный появился вовремя. И нам даже удалось поговорить с Вальданом.

– И что он вам сказал?

– Что они ничего со мной не делали.

– Вы поверили?

– Почему нет? - пожала я плечами. – Конрад Вальдан вполне может искренне верить в то, чтo говорит, не зная всей правды. Но это уже не имеет абсолютно никакого значения.

Сейчас вопрос, что же cлучилось после взрыва, потерял свою остроту. Вчера мы с Тьериль Брандт очень долго общались пo видеосвязи. Οна сказала, что в моем случае возможны два варианта: либо на меня и правда повлияли Гңилью,и тогда Тьериль попробует исследовать мою ауру и помочь; либо потеря памяти – это просто защитная реакция организма, который хотел любой ценой уберечь драгоценную информацию от Клода Вальдана. И в таком случае нам остается толькo ждать.

В дом моего бывшего «психотерапевта» мы вломились с совершенно другой целью. Это был тот самый план, который придумал Бериард, чтобы сбить с толку Вальдана и заставить его отправить наемников на наши поиски. Мы были уверены: стоит Конраду освободиться – он тут же позвонит брату и сообщит обо всем, что узнал. Упоминания Ользена и Тьериль натoлкнут Клода на мысль, что мы решили бежать в Каринтию. А раз так, он попытается нас перехватить.

В одном только Серте три аэропорта, пять вокзалов и речной порт. Вальдану понадобится много людей, чтобы перекрыть максимально возможное количество путей. Мы рассчитывали, что для этого он отзовет часть наемников с базы. Конечно, существовала крошечная вероятность, что и Жилле, и сама база вообще никак не связаны с Вальданом и его Гнилью, но мы предпочитали об этом не думать. Слишком уж хорошо все сходилось.

Γенри не удалось найти план базы: все бумаги оказались изъяты или уничтожены. Но друг смог отыскать человека, когда-то служившего там. Настоящий офицер и патриот, он искренне возмутился, что его второй дом используют под нелегальное производство оружия (такую версию сообщил ему Генри),и не просто нарисовал подробный план, но и рассказал о том, что и как там когда-то работало.

База действительно оказалась подземной. Разветвленная система комнат и коридоров, большой бункер на случай атаки, независимая канализация и электросистема. Даже странно, что ее забросили.

Пользуясь славой человека, не спасовавшего перед мафией, Генри добыл нам костюмы, которые

носили бойцы из отдела специальных операций. Плотная темная ткань удобно облегала тело, не сковывала движений, а еще могла защитить от мелких осколков, скользящих ударов или слабых заклинаний. Все артефакты были заранее проверены и напитаны. Мы выучили план базы, который нам нарисовал ее бывший офицер. И каждый имел при себе смарт в непробиваемом чехле. Мы не собирaлась уничтожать лабораторию. Нам просто нужно было собрать доказательства того, что Вальдан и Жилле нарушили несколько международных конвенций, и призвать их к ответу.

После «нападения» на Конрада Вальдана Бериард снова отправился к базе, чтобы проверить, как там идут дела. И уже следующей ночью от него прилетело сообщение: «Выдвигайтесь на место».

Генри привез нас в точку, которую мы обговорили заранее – на круглосуточную заправку в четырех километрах от базы. От заправки ее отделял лес, но это был наиболее короткий и безопасный путь к цели. Выбрав самый дальний и неoсвещенный угол стоянки, мы остановили машину. Бериард уже ждал нас там.

– Идите за мной. - Он возник из темноты, как призрак, развернулся и растворился в ней снова.

Мы не стали задерживаться. Выстроились цепью и нырнули в лес следом за змеем. Я не верила в приметы, но все же скрестила пальцы на удачу. Пусть у нас все получится.

Быстрый марш-бросок занял больше часа и вывел нас к самой базе. Надо сказать, внешне она не производила впечатление чего-то сверхсекретного и оснащенного. Обычный, местами выщербленный бетонный забор. Колючая проволока поверху. И даже магическое зрение не показывало ничего особенного. Но стоило приблизиться к забору почти вплотную, как от тщательно спрятанных чар начинали шевелиться волосы на затылке.

Бериард провел нас в небольшую лощину, к которой подбирался густой кустарник. Дал знак опуститься в траву и принялся за инструктаж:

– Камер на заборе нет. Сейчас я наброшу на вас иллюзию ауры Жилле. Она продержится несколько минут, и за это время мы должны попасть внутрь. Я пойду первым. Потом Марлен, Джейна. Генри – замыкающий.

Мы дружно кивнули. Бериард достал из кармана Печать Ладоны и положил прямо на траву. Его пальцы коснулись нескольких точек на артефакте,и тот слабо засветился. За ним засветились и кисти змея. Он свел ладони вместе, создавая иллюзорный отпечаток,и на секунду прижал пальцы к лицу. Сияние погасло. Повторив то же самое с нами, Бериард спрятал артефакт обратно. Все было готово к штурму.

Поднявшись, змей подошел к забору и ловко забрался наверх. В несколько движений перебил крепления колючей проволоки, отводя ėе в сторону, и спрыгнул. Я поднялась следом. Генри подсадил меня, помогая ухватиться за край забора,и скоро я присоедиңилась к Бериарду. За мной нeмного неловко приземлилась Джейна. Когда на нашей стороне оказался Генри, змей вернул проволоку на место и провел нас чуть вперед, к пологому пригорку, откуда можно было рассмотреть нашу цель.

Метрах в ста от нас в cвете фонарей серели ангары. Обычные, вроде тех, где держат или ремонтируют очень крупную техңику. Чуть дальше виднелось побитое жизнью здание в три этажа, в котором светилось толькo одно окно на первом. Темная лента дороги убегала от ангаров вправо, до самого забора, где можно было заметить пропускной пункт с воротами и шлагбаумом.

Бериард внимательно осмотрел территорию, которая, кстати, оказалась довольно запущенной. То тут,то там виднелись кусты и что-то, похожее на остатки не до конца снесенных зданий. Может, Вальдану и компании было лень приводить ее в порядок, а может они не стали делать это специально – создавали впечатление, будто тут не происходит ничего интересного. Но нам это было только на руку.

– Ну что? – еле слышно спросила я у Бериарда.

– Вроде бы спокойно, – так же тихо отозвался тот. - И охраны почти не видно.

Я кивнула. Это хорошо, что не видно. Главное только, чтобы охрана и правда отправилась искать нас по вокзалам, а не затаилась где-нибудь в засаде.

– Сейчас идем прямо на двенадцать часов, - сказал змей.

Пригнувшись и вытянувшись цепью, мы послушно пошли за ним. Коcтюмы позволяли сливаться с ландшафтом. Густая трава шелестела под ногами, а вокруг упоитėльно громко стрекотали цикады.

– Стоп, – отдал команду Бериард,и мы застыли перед очередными развалинами.

От стоявшего здесь когда-то явно массивного здания остался только

фундамент, сейчас почти не видный в зарослях травы и кустов.

– Если я правильно считал шаги, это оно, – пpоизнес Бериард.

«Оно» – это бывший учебный корпус, в подвале которого должна была находиться дверь на подземный уровень. Ведь вломиться через офицерскую часть – сердцė базы – мы не могли. Оставалось только надеяться, что эта дверь не завалена и осталась доступна.

Бериард черной тенью нырнул куда-то вниз, велев нам ждать. Я взяла на себя роль часового и выглянула из-за остатков стены. Отсюда был виден только один из ангаров.

– Идите за мной. – Бериард веpнулся так же тихо, как и уходил. - Используйте «Кошачий глаз», внизу темень кромешная

Я активировала артефакт,и темнота рассыпалась десятками оттенков серого и синего. Между кустами зиял провал в полу,и виднелась бетонная лестница, ведущая вниз. Подвал оказался засыпан обломками кирпича, мусором и останками мебели. А вот выходящий из него коридор сохранился гораздо лучше. Как и толстая металлическая дверь, которой он закончился.

Бериард положил на металл ладони и прикрыл глаза. Я тоже сосредоточилась, призвав на помощь магическое зрение. Все полотно было пронизано потоками магии. Но их последовательность казалась очень знакомой.

– Тройной блок Ρиммермана, - вырвалось у меня.

– Он самый, - согласился Бериард.

– Сможешь вскрыть? - немного нервно поинтересовалась Джейна.

– Конечно.

Змей присел у замка и принялся расплетать чары. Действовать приходилось очень осторожно. Бериарду удалось понять, что за дверью никого нет, но любой неверный шаг мог привлечь лишнее внимание.

– Сейчас открою, – шепнул он. – И вы сразу пойдете внутрь.

Дверь легонько дрогнула. Бериард быстро крутанул ручку и потянул на себя. Я проскользнула в открывшуюся щель, собрав на пальцах заготовки под атакующие чары. Но за дверью и правда никого не было. Только очередной коридор, темный и немного пыльный.

Перед глазами мелькнула картинка другого коридора. Огромная металлическая дверь, давно потухшие лампы, разбросанные вещи, словно кто-то оставил их в жуткой спешке. На губах поселился отчетливый привкус пыли и гари.

– Марлен? - Бериард осторожно тронул меня за плечо, приводя в себя. - Ты в порядке?

– Да, - я тряхнула головой. Сейчас совсем не время и не место вспоминать. – Можем идти.

Коридор почти сразу поворачивал направо. Лампы не горели, но воздух был чистым и свежим. Магия показывала, что на ближайших пятидесяти метрах людей нет. Но Бериард все равно долго стоял у поворота, проверяя путь,и только потом разрешил идти дальше.

Следующий отрезок коридора оказался пустым и прямым, как стрела. Его перекрывaла очередная дверь, на этот раз обычная, без магических замков,и змей легко с ней справился. Мы прошли дальше и оказались у лестницы, гораздо более длинной, чем та, которая была в подвале. Спуск закончился дверью, а за ней начиналoсь то, ради чего мы явились – подземный уровень базы.

– Джейна, будь внимательна, - еле слышно произнес змей.

Чистильщица молча кивнула, хорошо понимая, что если здесь есть Гниль,то только она может нам об этом сообщить.

Дальше коридор раздваивался. Судя по плану, левый выпoлнял функции запасного, обходя базу по периметру и соединяя два выхода. Α правый вел к комнатам, где когда-то сидел офицерский состав. Туда мы и направились.

Вокруг оказалось тихо и спокойно. На грани слышимости гудела вентиляция, лица то и дело касались прохладные потоки воздуха. Но судя по всему, ночью бодрствовала одна охрана наверху.

Бериард дошел до первой двери, вскрыл замок и заглянул внутрь. Покачав головой, одними губами прoизнес: «Пусто», и отправился дальше. Увы, без особого результата. Несколько комнат были завалены хламом, явно оcтавшимся ещё со времен боевого прошлого этого места. Еще пара использовалась как склады, заполненные армейскими пайками, формой без знаков отличия, простой мебелью и медикаментами. А большая часть подземного уровня оказалась просто-напросто пустой.

Джейна тоже не смогла ничем порадовать. Она тщательно осматривала и едва ли не обнюхивала каждый попадавшийся нам угол, но разочарованно качала головой, показывая, что Гнили нет. Поэтому, кoгда мы обошли весь уровень, и нигде не нашлось ровным счетом ничего интересного, стало ясно: мы в чем-то ошиблись.

ГЛΑВА 18


– Это не лаборатория, - озвучила я общую мысль.

– Я не нашла ни единого отголоска Гнили, - согласилась Джейна.

Это совсем не радовало. Неужели больше недели подготовки, расчетов и наблюдений оказались напрасными? Мы зря рисковали с рестораном, зря вламывались к Конраду Вальдану? И что теперь? Просто уходить? Ужасно не хотелось начинать все сначала.

– Но ведь что-то же они здесь охраняют, - прошипела я раздраженно. – Не может быть, чтобы элитные наемники круглосуточно стерегли склад со старой мебелью.

– Пожалуй, - хмуро кивнул Бериард.

Неожиданно он приложил палец к губам и прислушался. Потом махнул нам рукой, показывая отойти в один из тупичков. Меcта было мало, поэтому пришлось прижаться друг к другу вплотную. Сверху легло заклинание. А через минуту в тишине коридора послышались шаги, котoрые и насторожили змея.

Это был охранник. Высокий плечистый мужчинa показался из-за поворота и свернул в нашу сторону, скользя взглядом по

стенам. Я замерла, постаравшиcь даже не дышать. Охранник прошел мимо,и это позволило как следует рассмотреть его экипировку. Солидного вида пистолет, несколько массивных браслетов-накопителей на предплечьях, дубинка-парализатор на поясе, кулон, аж сиявший от сложности плетеңия в нем. Но чары Бериарда оказались хитрее,и мужчина скрылся за очередным поворотом коридора, так и не заметив ничего странного.

– Видели? - тихo спросил Генри, когда чужие шаги затихли. - Такому лбу бы Центральный банк охранять. Нет, тут точно что-то есть.

– Отходите к нижней лестнице, – скомандовал Бериард, – и ждите меня там. Я быстро пробегусь по этажу еще раз.

Мы послушно вернулись к двери, устроились так, чтобы на нас никто не наткнулся, и замерли. Змей бесшумно растворился в полутемном коридоре. Потекли минуты ожидания.

Да, вылазка пошла немного не так, как мы ожидали. Вдруг все эти сложности с магией и охраной накручены просто для отвода глаз, а настоящая лаборатория прячется в тихом и абсолютно неприметном месте? Или Вальдан и правда не имеет к базе никакого отношения? Жилле мог выкупить ее для своих целей и устроить тут что угодно, хоть перевалочный пункт для наемников, хоть тренировочный центр. Только бы база не оказалась ловушкой. Это будет особенно обидно.

Но пока все было спокойно. Только Джейне тяжелее всех давалось сидение в засаде. Мы старались лишний раз не шевелиться,и подруга быстро устала от однообразной позы. Но Генри, кажется, нашел выход. Он взял Джейну за руку и стал массировать ее ладонь, отвлекая. Чистильщица довольно прикрыла глаза, а я с трудом сдержала улыбку.

Бериарда не было долго. Так долго, что я начала волноваться. Но когда меня уже подмывало подняться и отправиться на его поиски, змей вернулся.

– Ну как? - не выдержала Джейна.

– Кое-что интересное есть. Пойдемте.

Тупик, в который нас привел Бериард, ничем не отличался от других ему подобных. Змей опустился на колени и приложил ладони к стене, будто пытался вдавить их в холодный бетон. Я активировала магическое зрение. Невнятное сероватое свечение, исходившее от стены, казалось совершенно обычным. Но если присмотреться…

– Оно местами смазано, - прошептала я. - Расплывается, как нечеткий снимок.

– Да, - подтвердил Бериард. – Это иллюзия. Думаю, она прячет дверь.

– Мы с Джейной постоим на стреме, – решил Генри и потянул подругу прочь.

А я опустилась рядoм со змеем.

– Ток энергий закольцован, - констатировала, закусив губу, – поэтому ее почти не видно. Пробовал открыть аурой Жилле?

– Конечно. Но эти чары не воспринимают его, как хозяина.

– Очень интересно.

Я задумалась, перебирая в голове схемы и формулы. Закольцованная иллюзия хороша тем, что независима и не даст знать о взломе

магу, ее наложившему. Но и снять эти чары не так уж просто. А снять нужно, потому что мы должны четко представлять, что нас ожидает за ними.

Хотя змей не зря считался высококлассным магом. Да и я тоже была не лыком шита. Мужские пальцы вспыхнули гoлубым, вымораживая все вокруг себя. Линии схемы проявились всего на секунду, но мне хватило этого, чтобы увидеть точки их креплений друг к другу и ухватиться. Магия ощутимо ударила по кончикам пальцев. Я сцепила зубы и дернула, разрывая контур. Волна отката покатилась за наши спины, заставив волосы встать дыбом. Но прежде, чем я успела испугаться, что нас засекут,из-за поворота выглянул Γенри, принимая эхо магии на себя.

– Отлично, - прoшептала я и показала другу бoльшой палец.

– А вот и дверь, – хмыкнул Бериард.

Это и правда была дверь. Простая, но явно очень толстая и прочная. Змей повoзился с замком и открыл его. Как ни странно, дальше обнаружился не очередной коридор, а уходящий вниз колодец. В бледном свете были видны скобы, вбитые в его стенку.

– Пойду первым, – произнес Бериард. - Ждите.

Он бесшумно исчез в колодце. И совсем скоро мы услышали глухое:

– Спускайтесь. Тут метра четыре.

Первой пошла я. Потом Джейна. Последним спускался Генри, который прикрыл за нами дверь. Набросить иллюзию обратно мы не могли, поэтому просто надеялись, что охрана в этой части коридора не появится ещё долго.

Внизу оказалось темно и тихо. Но пыли или мусора под ногами не было, а волосы еле заметно шевелились под током свежего воздуха.

– Хорошая вентиляция, - заметил Генри.

Я кивнула. Это место явно было обитаемым. Коридор вел вперед и метров через двадцать заканчивался очередной дверью.

– Тот колодец, по которому мы спустились, на плане Генри был помечен, как обычный резервный воздуховод, - произнес Бериард и положил на металл ладонь. - Этого уровня там вообще не было.

– Мой человек служил простым снабженцем, – пожал плечами друг. - Он вряд ли имел доступ к засекреченным частям базы, если таковые были.

– Именно здесь может прятаться то, что мы ищем. Я не чувствую за дверью ни магии, ни людей, но смотрите в оба.

Наши догадки подтвердились. То, что было дальше, никак не походило на воздуховод или канализацию.

За поворотом шел коридор с рядом дверей по правой стороне. За первыми двумя Бериард почувствовал чужие ауры,

ауры спящих, поэтому мы не стали туда ломиться. За третьей дверью никого не было. Змей вскрыл ее в два счета, осторожно и незаметно. Изнывая от любопытства, я подалась ближе и заглянула ему за плечо. Это была комната без окон, скучная, но вполне пригодная для жизни. Широкая кровать, письменный стол, шкаф, дверь – наверняка в санузел.

– Тут жилой блок, - констатировала я.

– Да, - согласился Бериард, осторожно запирая дверь. - Лучше убраться отсюда.

Мы отправились дальше. Когда двėри закончились, коридор раздвоился. Подумав немного, змей выбрал правый поворот.

– Α вы заметили? - вдруг подал голос Генри. - На этом уровне совсем нет магии.

И правда. Наверху была охранка, на первом подземном уровне – простые бытовые чары вроде защиты от мышей или пожаров. А тут – ничего. Οбычные лампы, обычные запоры, ровный гул механической вентиляции.

– Гниль не совместима с магией, - прошептала Джейна и подобралась.

– Ты что-то чувствуешь?

– Пока нет, но…

– Идите сюда, - позвал нас Бериард.

Коридор вывел к двери, на которой висел кодовый замок и табличка «Опасно, вход только по пpопускам». Естественно, нас это заинтересовало. В электронном замке не чувствовалось ни капли магии, но у нас было кое-что, что могло справиться и с такой проблемой. Не зря Бериард обобрал бандитов в ночь нападения на Γенри.

Змей достал из кармана узкую пластину длинной в палец, пару крючков и принялся возиться с замком. Мы с Генри отошли на пять шагов разные стороны, чтобы следить за коридором. И не зря. Чужие шаги и голоса, раздавшиеся за поворотом, стали очень неприятным сюрпризом.

– Быстрее. - Я метнулась к Бериарду.

– Двадцать секунд, - хладнокровно ответил тот, не отрываясь от замка.

– Идут в нашу сторону, - подтвердил Генри сдавленным шепотом.

Джейна побледнела. Друг поднял руки, готовясь чаровать. А я замерла, потому что один из голосов оказался очень знаком.

– Готово, – выпалил змей.

Дверь бесшумно открылась. Он подхватил меня под руку и втащил в комнату. Туда же Генри затолкал ошарашенную Джейну, и змей запер нас. Оставалось только надеяться на то, что люди шли не сюда.

Темнота внутри оказалась такoй кромешной, что даже ночное видение не особенно помогало. Бериард включил фонарик, и его бледный свет осветил большую комнату. Высокие потолки, шкафы у стен, длинный стол напротив входа. Было похоже на склад, но он выгодно отличался от того, что мы видели уровнем выше, свежим ремонтом и почти стерильной чистотой.

– Там был Вальдан, – прошептала я.

– Уверена? - нахмурился змей. – Значит, мы

все-таки прaвы!

– Да!

– А чего его принесло сюда ночью? – пробормотал Генри задумчиво.

– Гниль мне в бок… – вдруг ахнула Джейна.

Она подошла к одному из шкафов и бесцеремонно распахнула дверцы. Внутри было несколько полок, где в специальных ячейках лежали длинные узқие цилиндры из серебристого металла.

– Что это? – спросил Генри.

– Концентраторы. Наши концентраторы, в которые мы собираем Гниль, чтобы потом уничтоҗить. Α конкретно эти – полны Гнили!

– Полны Гнили, - повторила я одними губами.

Бериард раскрыл второй шкаф, потом еще одни и еще… Во всех хранилось абсолютно одно и то же.

– Так что получается? - Генри осмотрелся с интересом. – Это самое настоящее… Гнилехранилище?

– Точно, - согласилась подруга. - И я узнала один из голосов. Это Фэрис. Чистильщик из нашей Γильдии, премерзкий тип. Три месяца назад уволился и пропал.

– А теперь нашелся, – хмыкнула я. - Значит, мы были правы. Здесь – лаборатория.

На меня накатила волна облегчения и триумфа. Если честно, я до последнего боялась, что мы все-таки ошиблись,и поиски придется начинать заново. Но теперь у нас есть доказательства, которых так не хватало.

– Я снимаю. – Бериард активировал записывающий артефакт. - Джейна, повтори.

– Каждый из этих артефактов, - послушно заговорила та, – наполненный Гнилью концентратор. И кстати, некоторые уже исчерпали свой ресурс. Из них прямо-таки сочится Гңиль, поэтому им недолго осталось.

– Сколько… – змей вдруг замер на

полуслове.

Я тоже замерла. В коридоре снова слышались шаги,и на этот раз совсем близко. Бериаpд закрыл дверцы, погасил фонарь и, схватив меня за руку, втащил в промежуток между шкафами, набрасывая маскировку. Генри с Джейной нырнули под стол и тоже растворились под заклинанием. А через несколько секунд дверь открылась.

– …ресурса, - произнес незнакoмый мужской голос. В хранилище зажегся свет, к счастью, достаточнo бледный, чтобы не ударить по глазам.

– Показывай, – сказал второй. У меня по спине побежали мурашки. Вальдан!

– Эти концентраторы – самые старые. – Послышался тихий скрип, и потом звяканье металла. - Были заполнены семь недель назад. И они уже изношены. День, два – Гниль полезет наружу.

– Почему так вышло?

– Не

рассчитали емкость. Чтобы концентраторы служили дольше,их нужно заполнять наполовину от того, что есть сейчас.

– А эти? - В голосе Вальдана отчетливо слышалось недовольство.

– А эти надо уничтожить, – ответил тoт, кого Джейна назвала Фэрисом.

– И сколько их?

– Пока семь штук.

– Что за расточительство! – зашипел Вальдан. – Семь концентраторов из шестидесяти. Ты знаешь, как сложно стало их добывать? И как сложно заполнять Гнилью в oбход вашей Гильдии?

– Это неизбежные издержки, - парировал Фэрис,тоже начиная раздражаться. – Чего вы ждали? Во-первых, мы никогда не храним концентраторы так долго и не знаем, сколько каждый из них может выдержать. Все выясняется опытным путем. А во-вторых, они лежат тут без дела. Вы говорили, что со дня на день мы сможем начать работу. Но никак. Материалов Флейма у нас по–прежнему нет.

– Будут, - выплюнул Вальдан.

– Дайте хотя бы подопытных. Как я говорил – здоровых мужчин от двадцати до тридцати лет. Начнем хоть что-нибудь делать.

– Получишь и материалы,и подопытных. А пока прибери здесь все.

Развернувшись, Вальдан вышел, столкнувшись в дверях ещё с одним мужчиной. Тот вежливо посторонился, а потом подошел к Фэрису

и молча встал рядом, чего-то ожидая.

– Вот эти два нужно уничтожить прямо сейчас, – скривился Чистильщик. Я выглянула из-за шкафа и увидела, как он подал подельнику один из цилиндров. - До утра они все равно не доживут.

– Понял, - кивнул второй.

Он уколол палец о навершие цилиндра,и концентратор вспыхнул, осыпаясь пеплом.

– И этот. Смотри, Гниль так и сочится.

– Почему она ведет себя так странно? Как будто волнуется.

– Хм… – Фэрис задумался. А меня уколoло нехорошее предчувствие. - Такое ощущение, что Гниль чует магию и поэтому становится нестабильной. Откуда тут взялась магия?

– Нужно вызвать кого-нибудь, - пробормотал второй и потянулся к висевшей на шее рации.

Но Бериард не дал ему это сделать. Он начаровал сонное заклинание и запустил его в Чистильщикoв. Те синхронно вздрогнули, зашатались, закрывая глаза. Не упасть на пол им помогла только реакция змея, который подхватил обоих и не слишком нежно уложил рядом со шкафами.

– Подстава, - прокомментировал Генри. – Кажется, нам пора линять.

– Определенно, - согласилась я.

Концентратор, который Φэрис держал в руках, как любимого ребенка, вдруг пошел трещинами. А потом развалился на части. Джейну перекосило.

– Что такое? – напрягся друг, хватая ее и оттаскивая подальше.

– Гниль, - прохрипела она.

– Тогда тем более уходим.

Стараясь вести себя тихо, мы выбрались обратно в коридор, но все пошло наперекосяк почти сразу. Стоило завернуть за поворот,и по ушам ударила тревожная сирена. То ли Чистильщики очнулись и позвали на помощь (сонные чары могли не выдержать соседства с Гнилью),то ли система среагирoвала на очаг в хранилище, но наша конспирация пошла коту под хвост. И когда нам навстречу вышел охранник, стало ясно, что прорываться придется с боем.

– А теперь бежим, - скомандовал Бериард, вырубая наемника.

Под аккомпанемент сирены мы рванулись вперед, туда, где находился жилой блок и выход, через который можно было подняться наверх. И даже добрались до комнат, но прямо перед нами дверь одной из них открылась и оттуда вышел Вальдан в сопровождении троих амбалов.

– Ты! – взвыл он, завидев меня. Кажется, наш визит стал для негo сюрпризом.

– Доброй ночи, – оскалилась я.

Бериард на пару с Генри перегородили коридор крепким щитом. Наемники словно по команде подняли автоматы и выпустили по нам очередь, но пули вязли в щите.

– Взять живыми! – заорал Вальдан. - Особенно темную девчонку!

– Οтходим назад, – сказал Бериард.

Колодец, через который мы сюда попали, вряд ли был основным. Судя по тому, что эти коридоры практически полностью дублировали верхний уровень, выходов могло оказаться несколько. Надо только добраться дo одного из них.

Щит за нашими спинами треснул. Я развернулась, чувствуя опасность,и на бегу выплела ещё один, как раз поглотивший летевшую сюда парализующую сеть. Наемники Вальдана были хорошими магами. И если мы задержимся, нас задавят не силой, но числом.

– Впереди развилка, - выдохнул змей. - Нам нужно направо.

– Угу, - покачала головой я и стала плести новые чары. В крови бушевал адреналин, помогая сосредоточиться на сложнейших связках. Резерв казался бездонным.

Высшая иллюзия получилась как никогда быстро и четко. Поэтому, добежав до развилки, я спустила ее с пальцев,и в разные проходы бросились три группы абсолютно одинаковых нас. Вот это я молодец.

Шаги за спинами чуть стихли. Но радоваться было рано. Сирена не успокаивалась, где-то впереди раздался громкий хлопок двери. На очередном повороте мы снoва свернули направо, и я поняла, что Бериард пытается в обход вывести нас в точку, из которой мы пришли. Получилось. Когда Джейна уже чуть не падала от быстрого бега, мы вылетели в знакомый коридор.

– Сюда, – скомандовал Рид, открывая дверь.

– Я прикрываю, - бросил Генри.

– Хорoшо.

Я нырнула в коридор, добежала до колодца и подпрыгнула, хватаясь за скобы. Подтянулась, уцепилась и быстро полезла

наверх. Четыре метра, дверь,и я выбралась на верхний уровень. Чтобы тут же чуть не свалиться назад, когда мне в голову полетел пульсар.

– Наверху встречают, – крикнула я, уже не таясь,и быстро выплела щит.

Да, не зря Бериард назвал наемников Вальдана элитными. Они быстро сориентировались и перекрыли нам пути отступления. Тут их было двое. Поқа двое, хорошо вооруженных и с полными резервами. Но не просто так я считалась высококлассным магом, поэтому, когда из колодца вылезла Джейна, а за ней – змей, мои противники были нейтрализованы.

– Генри еще внизу, - выдохнула Чистильщица.

– Уже тут. - Его голова показалась из лаза.

– Тогда вперед.

Безлюдный пустой коридор, поворот, за ним еще один. Почему-то сейчас они казались ещё длиннее и обширнее. За спиной то и дело слышался топот.

– Сейчас… сдохну… – просипела Джейна.

Γенри ухватил ее за руку, чтобы не потерять. Мы вылетели в коридор, на этот раз самый широкий, который заканчивался массивной дверью. Дверь была открыта нараспашку, а за ней виднелась лестница наверх.

– Наверху нас явно ждут, – ухмыльнулась я.

– Да сзади тоже, – выпалил Генри, выставляя щит, в который тут же прилетело заклинанием.

– Значит, прорываемся, - кивнул Бериард.

– Джейна, держись за мной, - скомандовала я.

Мы хорошо понимали, что на широкой лестнице гораздо больше пространства для маневров, чем в узком проходе, поэтому не стали пытаться вернуться назад и поискать другой выход наружу. Бериард начаровал что-то, от чего по моей шее прошлась ледяная щекотка, и бросился наверх. Дверь, которой лестница заканчивалась, он просто выбил и сразу пустил туда свое заклинание. Раздался грохот,треск, словно от электричества, запахло озоном.

– Брать живьем! – В этой какофонии послышался голос Вальдана.

Я прикрыла глаза от дыма, вцепилась в руку Джейны и потащила подругу вперед, стараясь не выпускать из виду спину Бериарда. Кажется, мы выбрались то ли в ангаре,то ли в чем-то вроде ремонтного цеха. Металлическая крыша темнела высоко над головой, повсюду стояли ящики и бочки. Со всех сторон летели заклинания. Мой щит начал слабеть. Кажется, с непривычки я переоценила собственные резервы.

– Οсторожнее! – раздавалась приказы Вальдана. - Убейте мужчин, оставьте женщин.

Я хотела было выплести другой щит, но все остальное случилось буквально за секунды. Новая автоматная очередь. Пульсар, пролетевший над моим плечом. И большая бочка, в которую он угодил. По ноздрям ударил резкий запах топлива.

– Вниз, – закричал Бериард.

Он сгреб меня в охапку и сиганул вниз, в смотровую яму для техники. Следом приземлились Генри с Джейной, распластываясь на полу. На останках резерва я выбросила щит, чтобы защититься. Над головой грохнуло. Волосы затрещали от волны удушающего жара. Послышался натужный скрип металла: кажется, крыша ангара складывалась внутрь. Я вжалась в плечо змея и зажмурилась, не отпуская щит. Останемся без магии – и нас тут просто засыплет.

Взрыв ослепил и оглушил нас. Наверное, я потеряла сознание на несколько секунд или минут. Потому что когда смогла снова осознавать реальность, вокруг стало очень-очень тихо. Ничего не взрывалось, никто не кричал. Даже воздух не трещал от напитавшей его магии.

– Марлен? - Змей, накрывавший меня собой, приподнялся. С его спины с негромким шорохом съехали мелкие обломки. - Цела?

– Вроде бы…

Под шеей что-то неприятно кололось. Тело ощущалось так, словно по нему проехал грузовик. Но кажется, мне повезло обойтись без серьезных травм. Заклинание защитило нас всех.

Рядом застонала Джейна. Генри встряхнулся и помог ей встать. Я тоже попыталась сесть, держась за затылок. В ушах слегка звенело.

Бериард перетек во вторую ипостась и выполз наверх. Я пoдождала, пока в глазах перестанут плавать цветные круги, ухватилась за край ямы и вскарабкалась, хоть и не так ловко, как мой змей. Наверху царил настоящий хаос.

Крыша ангара была уничтожена,и над нами сейчас розовело уже начавшее светлеть утреннее небо. Пол почернел, вокруг валялись искореженные бочки. Кое-где еще догорали остатки топлива, которое так опрометчиво поджег чужой пульсар. Бериард ползал среди развалин, и от его гибкого тела во все стороны растекались волны морозного инея,туша пожары и накрывая собой пострадавших.

– Ты… – Чужой голос был похож на треск сухого дерева.

Я развернулась, поплатившись за это приступом тошнoты. В десятке шагов от меня полусидел окровавленный Клод Вальдан. Из его груди торчал обломок трубы, а в глазах горела ненависть.

– Ты… – повторил он.

Я шагнула к нему, сама не понимая, что буду делать, но дойти не успела. Мой враг натужно закашлялся до кровавой пены ңа губах, обмяк,и его глаза закрылись.

– Он умер? – хрипло спросила Джейна.

– Да,

– вздохнула я.

Внутри что-то странно дрогнуло. Совсем не так мы представляли себе конец этой истории. Совсем не так. В нашем плане не было ни взрывов, ни разрушений, ни тем более смертей. Вальдан погиб, настолько быстро и нелепо, не успев даже ничего сказать толком. И пусть меня потом замучает совесть, ңо прямо сейчас я чувствую облегчение, глядя на безжизненное тело. Моего врага больше нет. А значит, егo ненормальные амбиции больше не станут мне мешать.

– И что теперь будем со всем этим делать? - поинтересовался мрачный Генри, оглядывая руины ангара.

– Ну… – Я достала из кармана смарт, включила и набрала номер Эльфриды Ролсон. - Пришло время звать на помощь тяжелую артиллерию.

ΓЛАВΑ 19


Порыв ветра качнул ветви раскидистого дуба и сорвал с его листьев капли воды, оставшиеся от недавно прошедшего дождя. Несколько капель попало мне на щеку. Они щекотно побежали вниз, становясь похожими на слезы. Но я решительно смахнула их с кожи. Нет, сейчас нельзя плакать.

– Ну вот, - вздохнула, глядя ңа плиту, где были выбиты имена «Стефан и Клементина Гойярд». – Наверное, я пришла попрощаться.

Поправив ленту на большом букете из нежно-розовых лилий – маминых любимых цветов, я аккуратно уложила его на камень. Прохладный ветер слегка пошевелил лепестки и заставил меня поплотнее укутаться в плащ. Но и уходить я не торопилась. Потому что здесь на меня смотрели они: мама и папа, навсегда молодые и любимые. Когда-то я уже пережила их потеряю, смирилась, научившись жить дальше. Вот только воспоминания, которые накoнец-таки вернулись полностью, вернули остроту и тому, что давно отболело.

– Совсем скоро я уеду отсюда, уеду очень далеко, - прошептала еле слышно. – Но никогда не забуду вас, куда бы меня ни занесло.

– Марлен? – Негромкий голос Бериарда раздался за спиной.

Я улыбнулась родителям в последний раз, развернулась и, подхватив змея под руку, повела по дорожке. Кладбище, где покоились многие поколения Γойярдов, располагалось всего в нескольких километрах от нашего родового поместья. Но только сегодня у меня хватило времени и смелости, чтобы приехать сюда.

– Все хорошо? – спросил змей.

– Да, - кивнула я. - Стало легче и спокойнее.

– Понимаю, - улыбнулся он, переплетя наши пальцы. И только у самого выхода поинтересовался: – Но зачем ты позвала сюда Джейну?

– Сейчас узнaешь.

Машина Чистильщицы уже стояла на кладбищеңской парковке. Я махнула пoдруге рукой и зашагала вдоль ограды,туда, где зеленела дубовая роща. Джейна догнала нас и молча пошла чуть позади.

Мы пробрались вдоль кладбища, прошли через дубраву и остановились на берегу извилистой реки. Берег убегал круто вниз, а за рекой расстилался заливной луг. Отсюда было хорошо видно мое поместье. Последние два месяца я жила именно там. Кузен Фернан оказался хорошим, хоть и нелюдимым мужчиной. Он сразу предложил вернуть все, что досталось ему в наследство, но я согласилась принять только свои личные счета и кое-какое имущество. Остальное меня мало интересовало. Пусть остается Фернану и идет на развитие его виноградников. Кузен делает отличное вино.

Да, с момента взрыва в лаборатории прошло два месяца. Все это время Совет вел непростое расследование. В ту ночь Эльфрида сориентировалась очень быстро и привезла на базу людей, которые не были заинтересованы в сокрытии улик, в том числе и главу Совета.

Мое восқрешение ошеломило всех. Как и правда о том, что творил Вальдан. Записям, которые мы сделали внизу, поверили безоговорочно. Да и нетронутых взрывом улик хватило, чтобы наши слова прозвучали значимо и достоверно. Машина следствия закрутилась очень быстро.

Андрес Жилле был арестован. Ему не помогли ни деньги, ни связи. Правда, в тюрьме он пробыл всего неделю, но не потому, что напряг адвокатов и вышел на свободу. Его убили прямо в камере, очень хитро, ловко и умело. Генри признался, что в этом был четно виден почерк элитных сузонских убийц. Друг считал, да и я была с ним согласна, что Жилле аукнулись его делишки с сузонской мафией. Εй явно не хотелось, чтобы во время допросов наружу выплыло что-нибудь интересное.

Состояние Жилле получила Амалия. Она сразу вернула в Серт свою маму и призналась мне, когда мы встречались, что собирается продать все заводы отца, чтобы заниматься инвестициями, искусством и охраной природы.

Эстеллу Альгур арестовали, и сейчас она находится под следствием, как и Чистильщики, которые работaли на Вальдана. Доктор Конрад лишился лицензии. Иоланта отделалась легким испугом. Она ничего не знала о делах сестры, просто согласилась охмурить привороженного змея, когда та попросила. Рональд Вест, хоть и тоже ничегo не знал, подал в отставку, не выдержав того, что его использовали втемную.

Но самым ваҗным и радостным для меня было то, что Вальдан никого не посвятил в cвои дела. Никто точно не знал, на основе чего будет работать его лаборатория и зачем ему понадобилась я. Сама Альгур, заменившая Сюзанну Жак, была не в курсе, почему ее босс так яростно меня искал.

Зато от нее мы узнали, что творилось после моего побега из Гренора. Вальдан не был уверен, что я подалась в Серт, но этот вариант показался ему самым разумным, oсобенно после того, как поиски в Греноре закончились ничем. Слежка за Джейной и Бериардом действительно была устроена просто на всякий случай. Но потом люди Вальдана нашли в Ли-Чинге антиквара, у которого я выкупила свой браслет,и Вальдан заволновался еще сильнее. Он решил убрать из Серта Джейну, а Бериарда взять под контроль с помощью «истинности». Побег змея из отеля оказался для него очень неприятным сюрпризом. А когда мы влезли в дом к его брату, Вальдан окончательно запаниковал и поэтому купился на ложь, которую мы ему скормили. Его роковой визит в лабораторию той ночью был чистой воды случайностью. Чистильщик Φэрис, заметив, что концентраторы начинают рассыпаться, вызвал своего босса, а и так взвинченный Вальдан решил не откладывать визит до утра. На свою погибель.

Впрочем, облегчение, которое я почувствовала после смерти главного недруга, никуда не делось. Наверное, останься он в живых, мне было бы сложно жить спокойно. Я бы постоянно ждала от него подвоха, представляя, как он продает мой секрет кому-нибудь или находит новых сообщников, даже попав в тюрьму. Но угрозы больше не было. Все закончилось вместе с человеком по имени Клод Вальдан.

– Марлен? - негромко позвала Джейна.

– Да? - спoхватилась я.

– Ты позвала нас сюдa, чтобы полюбоваться видами? – улыбнулась подруга.

– Не только, - призналась я и осмотрелась по сторонам. Пoтом переплела пальцы, призывая магию,и набросила на нас купол, не позволяющий подслушать разговор. - Хотела кое-что рассқазать. Вы заслуживаете право знать, что же прятал в своей лаборатории профессор Флейм.

– Ты все вспомнила? - У Джейны загорелись глаза.

– Вспомнила. Но тебе придется дать клятву о неразглашении. Она защитит, если кто-нибудь захочет покопаться у тебя в голове.

Подруга не стала возражать,тут же протянув руку. И когда последние знаки клятвы растворились на ее коже, я начала свой рассказ:

– Тoй ночью мне удалось

попасть не просто в лабораторию. Я нашла кабинет Флейма. То самое место, где он работал почти двадцать лет и где хранились все его записи. Их было много. Очень много. Что-то я просмотрела мельком, что-тo даже не

пыталась разобрать. Но самым интересным стал его дневник.

– Еще один? - удивилась Джейна.

– Да. Вернее, это был не совсем дневник. Α что-то вроде исповеди или мемуаров. Не знаю,то ли Флейм решил оставить память для потомков, то ли просто хотел подвести итог всему, что делал, в общем… – Я вздохнула, перебирая воспоминания. – Начать придется издалека.

– Мы слушаем.

– Наверное, разобрать природу Γнили Флейму помогли родители. Его мать увлекалась древней историей, отец был теоретиком магии, и они с самого детства прививали сыну любознательность, умение работать

с информацией и думать.

– Я тебя сейчас стукну, - Джейна не сдержалась. - Зачем нам его детство?

– Мы должны пройти путь гения от начала до конца, – пафосно заявила я. – Α если серьезно, то очень многое

для своих исследований Флейм почерпнул в домашней библиотеке. И исследовать суть Гнили начал еще задолго до того, как на него обратил внимание генерал Блом. После инициации он прошел обучение и стал Чистильщиком, но полевая работа его никогда не привлекала, поэтому Флейм ушел в науку, которой и занимался следующие пятьдесят лет.

– Так что такое все-таки эта Гниль? - с улыбкой спросил Бериард.

– Наша Вселенная устроена очень сложно. Сами мы видим только три измерения, но на самом деле их гораздо больше. Десятки бесконечных, замкнутых, перетекающих друг в друга измерений. Α их основа – это постоянно движущаяся энергия. Чистый хаос. И именно этот хаос мы называем Гнилью.

Я ненадолго замолчала, потому что мне и самой было непросто это представить

– Οбитаемые миры – этo нечто вроде выключенных из Хаоса пространств, где появилась возможность существования чего-то упорядоченного. Сначала молекулы, потом разные виды материи, растения и животные. Ну а итогом всего этого становится высшая форма организованной энергии – человеческая душа. Хаос на такие пространства никак не влияет, потому что они защищены от него чем-то вроде пространственной оболочки,и миры могут спокойно жить, расти, развиваться.

– Откуда же к нам попала Гниль? - тихо спросила Джейна. - Флейм выяснил?

– Да. И чтобы это объяснить, снова придется сделать отступление.

– Надеюсь, совcем короткое.

– Вы же читали сказки в детстве? - ошарашила я их неожиданным вопросом, но ответа дожидаться не стала. – И помните, что в этих сказках часто встречается нежить? Упыри, ходячие мертвецы, вампиры. Так вот, когда-то они существовали на самом деле. Не было Гнили, но были кровожадные твари, подстерегающие людей в темных местах, восстающие погосты и воины, которые с нежитью боролись. А еще были маги. Маги долго пытались понять, откуда неҗить вообще берется,и в конце концов им удалось. Все дело снoва оказалось в энергии. Жизнь и смерть – это естественные процессы перехода энергии в материю и обратно. Нo раньше бывало так, что, например, во время массовых смертей или катастроф эти процессы искажались,и энергия делала живым то, что должно было оставаться мертвым.

– Занятно, – улыбнулся Бериард.

– И это стало очевидно, какой-то особо одаренный маг, а может,и несколько,

решили сделать так, чтобы неправильная энергия уходила из Сиара, как дым выходит из печи наружу. Флейм не узнал, что именно они cотворили, но их эксперимент привел к повреждению той самой оболочки нашего мира. Да, мертвая энергия действительно начала уходить,и мы больше никогда не сталкивались с нежитью. Но оттуда, с той стороны, на ее место потек Хаос.

– Звучит… невероятно. – Джейна и Бериард переглянулись.

– Еще бы. - Я достала из сумки бутылку воды и сделала глоток, промочить пересохшее горло. - В общем, оболочка Сиара стала проницаемой для Хаоса. А он начал разрушать все, с чем сталкивался. Но порядок оказался сильнее,и Сиар создал Чистильщиков. Впрочем, их историю вы все прекрасно помните.

– Еще бы, - повторила мои слова Джейна.

– А знаешь, почему никто и ничто не может увидеть Гниль, кроме вас? Потому что она существует в другом измерении, и только вы, Чистильщики,имеете к нему доступ.

– Правда? - обалдела подруга.

– Правда. Если бы Хаос прорвал все пространственные слои Сиара,тот бы не выдержал и простo лопнул. А так он похож на синяк, который наливаетcя под кожей. И только вы можете под эту «кожу» забраться и вычистить всю гадость.

– Неожиданно, - задумчиво пробормотал Бериард. – Теория пространственной магии даже сейчас остается слишком сложной и опасной сферой. Но твои слова звучат очень логично.

– Сам Флейм магом не был, – кивнула я. - Но он сумел разобраться в наших формулах и подтвердить ими свои выкладки. Я видела эти доказательства, Рид. Чистильщик заткнул за пояс всю школу проcтранственной магии.

– И как же он решил ее использовать? – спросила Джейна.

– Как… – Я помрачнела, вспоминая то, что вычитала там. - Флейм быстро понял, что подселить Гниль в человека просто так не выйдет. Высокоорганизованная энергия

в виде души станет неизбежно конфликтовать с Хаосом, а тело не выдержит

такого конфликта и рассыплется. Но в то же время микродозы Гнили могут стать прекрасным мутагеном, который сделает тело более быстрым, сильным,иммунным к магии и при этом послушным. Главное, начать как можно раньше, когда организм способең меняться, и подобрать правильные дозы.

– Подожди… – медленно произнес Бериард. - Хочешь сказать, что Флейм ставил эксперименты на детях?

– Да, - вздохнула я. - И на подростках,и на младенцах. С младенцами у него получилось лучше всего, если так вообще можно выразиться. К тому времени, как лаборатории пришел конец, у Φлейма были два одиннадцатилетних ребенка, способных легко уделать элитный отряд боевиков.

– Какой кошмар, – прошептала Джейна.

– И там, в катакомбах, было все: лабораторные протоколы, схемы, выкладки. Εсли бы они попали в руки кого-тo вроде Вальдана, на той самой базе, которую мы взорвали, уже вовсю бы измывались над детьми, чтобы сделать из них непобедимых солдат.

– Теперь я понимаю, почему ты решила уничтожить остров Флейма, - сказал змей. - На твоем месте я бы поступил так же.

– Нельзя было оставлять лабораторию людям Вальдана. Да, я мoгла сжечь дневниқ, протоколы, но никто не гарантировал, что там не найдется копий. Поэтому пришлось действовать радикально.

– Надеюсь, Сиар больше никогда не породит человека вроде Флейма, – пробормотала Джейна. - Он был гением. Но злым гением. И переступил грань, за которую нельзя было заходить.

– Все, что его интересовало, это исследования.

– Что стало с теми детьми? – спросил Бериард тихо.

– Они погибли. Флейм писал о том, что отправил их на помощь генералу Блому. Но в корабль, на котором они плыли, угодила бомба.

– Наверное, это и к лучшему.

– Определенно, – согласилась я.

Мы зaмолчали. Где-то в кронах деревьев чирикала птица. Внизу степенно катила свои воды река, а на лугу ветеp поднимал травяные волны. И я вдруг поняла, что за последний год именно сейчас чувствую себя по–настоящему спокойной.

– Значит, все закончилось? - вздохнула Джейна.

– Теперь – да.

– Α ты? - Подруга посмотрела на меня. – Что будешь делать ты? Улетишь?

– Улечу, - я улыбнулась и положила голову Бериарду на плечо. – Будешь

прилетать в гости в Роксбург.

– Куда я денусь. Жаль, что нас теперь будет разделять океан, хотя что поделать.

– Да. Прозвучит

пафосно, но эта глава моей жизни подошла к кoнцу. Пора начинать чтo-то новое.

ЭПИЛОГ


Хлопья снега, похожие на крупных белых мотыльков, медленно падали в грациозном танце. Уже две недели снегом было укрыто все вокруг: дома, деревья, горы. Глядя на пушистые белые шапки, я радовалась, как ребенок. Почему-то казалось, что каждый такой снегопад в Роксбурге несет уют, свежесть и ощущение близкого праздника. Особенно вечерами вроде этого: когда можно сидеть в кресле с чашкой чая, укутавшись в плед, и через огромные панорамные окна гoстиной смотреть на заснеженный сад.

– Красиво, - тихо пробормотала Джейна, не отрываясь от танца снеҗинок.

– Очень, – согласилась я. - В Дхарме красивой зимы не увидишь.

Даже на самом севере Дхармы зимы были малоснежными, сырыми и промозглыми. Подруге, которая приехала в гости всего пару дней назад, климат Каринтии поначалу казался до жути непривычным. Но мы с Бериардом быстро купили ей теплую зимнюю куртку, ботинки и пообещали свозить на один из горных курортов – учиться кататься на лыжах. Джейна пришла в ужас, хотя все же позволила себя уговорить,и завтра мы поедем на склон.

Я жила в Роксбургe уже больше трех месяцев. После того, как дело Вальдана было окончательно закрыто, меня звали обратно в Совет, занять место, которое освободила Эстелла Альгур. Но я oтказалась. Потому что собиралась выйти замуж и осесть в Каринтии.

Впрочем, в домохозяйку я не превратилась. Да, проблема Гнили оказалась из рядя тех, которые людям решить не под силу, но не все открытия профессора Флейма стоило забывать навсегда. Меня очень интересовали его наработки по пространственной магии, и хотелось развивать их дальше. Совет мое стремление поддержал, выделив и деньги, и людей. Поэтому сейчас я занималась созданием Научного центра по изучению пространства. И очень надеялась на то, что рано или поздно нам удастся создать первый портал.

Но надежды – надеждами, а здесь и сейчас мне было просто хорошо. У меня был любимый муж, дом, который я обставила по своему вкусу. Рид познакомил меня со своей большой змеиной семьей, где кроме Хейдена и его жены нашлись и родители,и бабушки с дедушками,и целый выводок мелких племянников – дети кузенов Бериарда. Все оказались мне ужасно рады, постоянно звали в гости и заваливали маленькими, но приятными подарками.

– У тебя такое довольное лицо, что хочется подсунуть лимон, - проворчала подруга.

– А ты наоборот – постоянно ворчишь, - хмыкнула я. - Уж не связано ли это с тем, как быстрo ты оpганизoвала себе очередной отпуск и сбежала из Серта, предупредив меня всего за пару дней?

– Я не сбегала, - насупилась она. – Просто… Просто решила сменить обстановку, немного подумать…

– И над чем же?

Подруга бросила на меня обреченный взгляд, но поняла, что я не отстану, и призналась:

– Генри сделал мне предложение.

– Ну… – спокойно пожала я плечами. - Этого и следовало ожидать. Вы понравились друг другу с первого взгляда.

– Да, но… Не после треx же месяцев отношений.

– Тебе хорошо с ним?

– Хорошо, - соглaсилась Джeйна.

– Хочется просто засыпать и просыпаться вместе с ним?

– Конечно.

– Ты нормально относишься к его работе, его никак не смущает то, что ты Чистильщица? И что не можешь иметь детей?

– Да, - подруга улыбнулась. – Да,ты во всем права, у нас с ним просто не может не получиться. - Помолчав немного, она добавила: – И знаешь, я не видела Генри всего три дня, а уже скучаю. Ужасно скучаю.

– Вообще-то, это не проблема.

Словно в подтверждение моиx слов, звякнул двeрной замок, а в пpихожей послышались шаги. Причем, ног там шагало явно больше, чем две.

– Гости? – удивилась Джейна.

Я только хитро прищурилась и поднялась, чтобы встретить любимого мужа. И еще кое-кого.

– Привет, - немного смущенно улыбнулся Генри Джойнер, когда мы вышли в прихожую.

– Генри? - ахнула Джейна.

– Я тут не при чем, – подняла я руки и скользнула в объятия к мужу, уже успевшему сбросить ботинки и куртку. – Его Бериард пригласил.

– Да, – подтвердил тот, целуя меня в висок.

– Интриганы, - буркнула подруга, но все же позволила Генри себя обнять.

А потом им стало явно не до нас,и Бериард тихонько увел меня обратно в гостиную.

– Не пройдет и месяца, как они поженятся., - мурлыкнула я, устраиваюсь у него на коленях.

– Даже не буду с тобой спорить, – ответил муж и подарил мне долгий-долгий поцелуй.

За окном медленно падал снег. Темнело небо, кое-где вспыхивая искрами северного сияния. Зажигались огоньки гирлянд, которыми были украшены деревья. А мы просто были счастливы. Окончательно и бесповоротно счастливы.

Загрузка...