Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой
выгоды.
Оригинальное название: «An off the court bet», Savannah Adams
Название на русском: «Пари вне поля», Саванна Адамс
Серия: ВНЕ СЕРИИ
Перевод: Юлия Цветкова
Редактор: Амира Албакова
Вычитка: Амира Албакова
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
https://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
https://vk.com/book_in_style Аннотация
Популярный спортсмен. Художник-интроверт. Маловероятная пара или
совпадение, за которое стоит бороться?
Брэндон, звездный баскетболист колледжа, отказался от свиданий после того, как его бросила одна из популярных девушек в кампусе. Но когда его товарищи по
команде высмеивают подругу его сестры, он затыкает их, принимая пари, чтобы
пригласить ее на свидание.
Дэнси не против того, чтобы не быть частью «толпы», предпочитая
сосредоточиться на искусстве. Все еще не оправившись от развода родителей, она не
задумывалась о романтике. Поэтому когда брат подруги приглашает ее на свидание, она удивляет саму себя, сильно и молниеносно влюбляясь в него.
Сможет ли Брэндон сохранить секрет, из-за которого он пригласил Дэнси?
Научится ли Дэнси доверять и рискнет ли ради любви?
2
https://vk.com/book_in_style Глава 1
— Может быть, прийти в библиотеку ради учебы было не такой уж хорошей
идеей, — сказал Мак, когда его большие руки открыли книгу по истории. Он окинул
взглядом дерзкую блондинку, которая занималась за одним из центральных столов. —
Слишком много отвлекающих факторов.
Брэндон закатил глаза. Он должен был знать, что Мак не сможет
сосредоточиться после игры, которую они провели прошлой ночью.
Тед взглянул на молодую девушку за центральным столом, затем хлопнул Мака
по плечу.
— Чувак, она не в твоей лиге. Даже не уделит тебе время.
— О, да? — Мак хрустнул костяшками пальцев. — Ну, сиди и наблюдай за
профессионалом в действии.
Тед, Брэндон и Джей Квилл наблюдали, как крепкий Мак неторопливо подошел
к девушке. Они обменялись несколькими словами, затем Мак вернулся с листком
бумаги в руке и ухмылкой на лице.
— Она не только сообщила мне время, джентльмены, она дала мне свой чертов
номер телефона. Никогда больше не сомневайся во мне, Плюшевый Тедди. — Мак
несколько раз игриво шлепнул Теда по щеке.
— О, и я уверен, что это не имело никакого отношения к тому, что ты был
лучшим бомбардиром прошлой ночью, — пошутил Джей Квилл над своим
семифутовым товарищем по команде.
— На воре и шапка горит, чувак, — Мак сложил газету, поцеловал ее и сунул в
карман пиджака.
Баскетбольная команда Южной Каролины проводила лучший сезон за
последние годы, и этот факт придал смелости многим молодым игрокам.
Замерцал свет от ламп.
— Привет, Брэндон, — сказал Мак. — Ты частенько появляешься в библиотеке.
Почему не сказал, что здесь так много горячих малышек?
Брэндон ненавидел, когда парни называли девушек «малышками». Его сестра
была младшей в Дюке, и он ни за что не подпустил бы к ней никого из своих
товарищей по команде.
— Я прихожу в библиотеку не для того, чтобы проверять ба... э-э, девушек. А
учиться. Тренер убьет нас, если мы завалим тест по истории. Тед уже на
испытательном сроке, и после прошлого семестра я не хочу быть следующим.
— Я думаю, что учеба и отсутствие игр делают Брэндона скучным, — сказал
Мак, преувеличенно нахмурившись. — А как насчет тебя, Плюшевый Тедди? Конечно, учитывая твою веснушчатую рожу, тебе может понадобиться кто-то, кто меньше
курит.
Тед выпятил нижнюю губу.
— У меня бывают свидания.
— Вы с Брэндоном жалкие, — сказал Мак. — Когда в последний раз кто-то из
вас встречался с плохой кошечкой, а?
Брэндон покачал головой.
Почему его друзья думали, что девушки — это игрушки, созданные для их
развлечения?
3
https://vk.com/book_in_style Мак рыскал по библиотеке.
— А как насчет вон той, Плюшевый Тедди? Мне она не нравится, но она как раз
по твоей части.
Джей Квилл усмехнулся.
Брэндон повернулся, чтобы посмотреть, на кого указал Мак. До него медленно
дошло, кто это был, и в животе у него образовался камень. Он не видел ее много лет, но молодая девушка в проходе, расставляющая книги, была одной из школьных подруг
его сестры. В прошлом году она перевелась в Южную Каролину, но кампус был
большим, и он еще не сталкивался с ней.
— Почему тебе достаются только горячие, Мак? — пожаловался Тед. — Я имею
в виду, посмотри на нее. И что случилось с этими большими очками? Давай, чувак.
Она… простушка.
Это было жестоко. Конечно, она не была похожа на большинство других
девушек в кампусе. «Другие девушки» — в суперкоротких юбках и ковбойских
сапогах, которые разбили Брэндону сердце на первом курсе. С тех пор он был мрачен
на всем протяжении свиданий в колледже.
— Плюшевый Тедди, ты так давно не был на свидании, что держу пари, даже
эта невзрачная маленькая мышка не пойдет с тобой. На самом деле, я готов поспорить
на свои новые кроссы Nike LeBrons, что ты не сможешь заставить ее согласиться на
свидание с тобой, — сказал Мак.
Прежде чем Тед успел ответить, Брэндон вмешался и сказал:
— Я приглашу ее.
Джей Квилл, Тед и Мак одновременно повернулись и уставились на Брэндона.
— Ты хочешь пригласить ее на свидание? — спросил Мак с рычанием.
Колено Брэндона дернулось под дубовым столом, и его щеки вспыхнули.
— Э-э...ну да. — Что он делал?
— Ты немного отстал от практики, Брэндон. Сколько прошло, три года с тех
пор, как Чарлин бросила тебя? — спросил Мак.
— Эй, чувак, со мной все в порядке, — пропищал Тед. — Я хочу твои кроссы, но я бы не хотел, чтобы меня видели с ней. Пусть он забирает ее.
Брэндон встал и посмотрел на девушку. Он не хотел, чтобы подруга его сестры
пострадала.
— Не могу дождаться, чтобы увидеть это. — Джей Квилл скрестил свои
восьмифутовые руки с размахом крыльев на груди и откинулся на спинку стула.
— Окей, Брэндон, мой мальчик. Ты уговоришь эту маленькую мышку пойти с
тобой на свидание, а я раскошелюсь на свои Леброны. — Мак протянул руку. —
Считай, что это пари.
Брэндон вытер руку о штаны и пожал руку Маку.
Еще одна книга, и она закончит с этим разделом. Дэнси поискала в нижней
части книжной тележки табуретку, которая была ей нужна, чтобы добраться до
верхней полки, но ее там не было. Она встала на цыпочки и попыталась засунуть
книгу, но не смогла дотянуться.
— Могу я помочь?
Глубокий голос удивил Дэнси, и она уронила книгу посреди прохода. Она и
высокий парень, который только что говорил, одновременно наклонились, чтобы взять
4
https://vk.com/book_in_style ее, и в итоге ударили друг друга по голове, отчего ее большие очки в оправе упали на
пол.
— О, мне так жаль, — сказал высокий парень. — Я хотел помочь.
Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, кто стоит перед ней.
— Брэндон?
— Привет, Дэнси. Так и думал, что это ты. Сьюзи сказала, что ты перевелась в
прошлом году. Извини, что не заглянул к тебе. — Он наклонился и поднял книгу и ее
очки. — Надеюсь, они не сломаны, — сказал он, протягивая ей очки.
Почему он смотрит на нее так, словно никогда раньше ее не видел?
Дэнси снова надела очки.
— С ними все в порядке. Спасибо. — Она вспомнила, что брат ее подруги
Сьюзи был высоким, но он, должно быть, вырос на фут со времен средней школы.
— Ты здесь работаешь? — спросил он, перекладывая книгу, которую взял, в
другую руку.
— Несколько часов в неделю. Часть моей стипендии.
Брэндон одарил ее своей беззаботной улыбкой.
— Куда ставить книгу? Я могу положить ее за тебя, если ты не можешь
дотянуться.
— Было бы здорово. Спасибо. — Неужели ямочка на его подбородке всегда
была такой глубокой? — Там должен быть еще один экземпляр энциклопедии птиц, просто положи рядом.
Почему ее ладони вдруг вспотели?
Она вытерла руки о забрызганный краской комбинезон.
Тихий свист донесся от стола, за которым сидели несколько больших парней.
Брэндон оглянулся через плечо.
— Не обращай на них внимания. Мои товарищи по команде ведут себя на
публике как обезьяны.
— Я забыла, что ты был в баскетбольной команде. Сьюзи говорила, что ты
новичок в этом году.
— Да. — Он засунул руки в карманы и несколько раз переступил с ноги на ногу.
— Эй, у меня идея. Ты придешь сегодня на игру? Нам посчастливилось одержать
победу над Уоффордом. Должно быть, мы хороши.
Стоп, брат Сьюзи только что пригласил ее на свидание? Нет, нет, он будет
играть в эту игру. Определенно не свидание. Кроме того, никто никогда не приглашал
ее на свидание. Он просто был милым, вот и все.
— Хм, скорее всего нет. Мне нужно закончить проект.
— О. Ну, а потом? Игра закончится к девяти. Мы могли бы выпить кофе или
еще чего-нибудь.
Это больше походило на свидание.
— Я... я не знаю. — Она посмотрела вниз на свои поношенные высокие кеды
«Конверс». Что она должна сказать? Ее не приглашали на свидание со времен
средней школы, и это было катастрофой.
— О, да ладно. Ты же не можешь работать всю ночь, верно?
Ее глаза нашли ямочку на его подбородке.
— Я, наверное, смогу закончить к девяти.
Что она делала? Она поправила очки на носу.
5
https://vk.com/book_in_style
— Отлично! — Он хлопнул в ладоши. — Ты знаешь кофейню рядом со
стадионом?
— Да, — сказала она, глубоко засовывая руки в карманы комбинезона.
— Почему бы нам не встретиться около 9:15? Я успею принять душ и
переодеться после игры.
У Дэнси закружилась голова.
Она действительно собиралась на свидание? С братом ее подруги? Что бы
сказала Сьюзи?
— Ладно, — пискнула она.
— Хорошо. — Его ямочки стали глубже, когда он улыбнулся. — До встречи.
Наблюдая, как он возвращается к столу к другим крупным парням, она не могла
не заметить, какие широкие у него плечи. Что на нее нашло?
Она согласилась. Уголки рта Брэндона приподнялись, когда он вернулся к
столу.
— Что сказал мышонок, братан? — спросил Мак.
Брэндон съежился от грубости Мака.
— У нас свидание вечером после игры.
Мак хлопнул его по спине.
— Видишь, Плюшевый Тедди? Вот как это делается. — Он указал пальцем на
Брэндона. — Но никаких кроссовок, пока она не появится. Понял?
— Да.
Брэндона не волновали кроссовки. Он просто хотел еще раз взглянуть в
кристально голубые глаза подруги своей сестры из средней школы.
9:35 и никакого Брэндона.
Дэнси плюхнулась локтями на столик кафе и отправила в рот несколько
мармеладных мишек. Что, если она перепутала время? Нет, он не придет. Она должна
была знать. Ее младший брат был прав. Никто никогда не захочет встречаться с ней.
Она взяла куртку и шагнула в душный колумбийский вечер. Как только она
завернула за угол здания, в нее врезался высокий парень. Было ли это похоже на то, каково это — врезаться в кирпичную стену?
— Дэнси! Прости. — Дыхание Брэндона было затрудненным. — Я бежал так
быстро, как только мог. Мы играли дополнительное время.
Надо же, он ее не бросил!
— Я бы позвонил, но утром забыл взять твой номер в библиотеке.
— Все в порядке. Ты выиграл? — Она не смогла сдержать легкую улыбку, скользнувшую по ее губам.
— 93:87. Не слишком поздно, чтобы выпить? — Он коснулся ее локтя, отчего у
нее перехватило дыхание.
— Я... я бы хотела этого. — Она пожалела, что у нее не было времени забежать
в общежитие, чтобы переодеться после того, как она покинула здание Макмастера. Она
все еще была в своем грязном, заляпанном краской комбинезоне.
6
https://vk.com/book_in_style Брэндон повел ее обратно в кафе и сделал заказ, пока она возвращалась к
столику, за которым ждала ранее.
— Вот мы и пришли. Латте для меня и горячий шоколад для тебя, — он
поставил напитки на стол. Когда он вытянул свои длинные ноги под столом, он
коснулся ее лодыжки своей. Молния пронзила ее ногу.
Он сделал глоток своего латте.
— Ты закончила проект?
— Нет, но я добилась хорошего прогресса. — Она не смогла сдержать тихий
смешок, когда заметила пенистые усы, нависшие над его верхней губой. Она указала
пальцем.
— Это всегда случается со мной. — Брэндон рассмеялся и вытер побелевший
рот.
После неловкой паузы он спросил:
— Итак, над чем работаешь?
Дэнси не привыкла, чтобы люди спрашивали ее о работе. Или так пристально
смотрели ей в глаза.
— Это картина для художественной выставки старшекурсников через пару
недель.
— О, я забыл, что ты художник. Это объясняет краску на твоих пальцах. — Он
дотронулся до ее большого пальца, и искры взлетели до ее локтя.
Она положила руки на колени и поковыряла высохшую краску.
— Мои руки всегда в беспорядке. Маникюр был бы потрачен впустую.
— Когда ты заканчиваешь?
Она ущипнула себя. Она действительно была на свидании с Брэндоном
Уилсоном?
— Этой весной. Если, конечно, я вовремя закончу свою персональную
выставку.
— Ты рано заканчиваешь? — он спросил.
— Я каждый год училась летом, чтобы продвинуться вперед. Я бы хотела
поехать в Вашингтон и жить со своим отцом. Моя мечта — получить работу в
Смитсоновском институте. — Она взглянула поверх очков, уставившись на свой
горячий шоколад. — А как насчет тебя? Ты заканчиваешь в этом году?
— Я должен был закончить этой весной, но в прошлом семестре мне пришлось
бросить пару курсов. В прошлом году у команды был жесткий график. Но я закончу их
этим летом и тогда выпущусь.
— Какая у тебя специальность?
— Деловое администрирование. Стандартная специальность для спортсменов
— сказал он, сдвинув брови.
Дэнси придвинула свою кружку ближе к себе и позволила шоколадному
аромату щекотать ее нос.
— Это то, в чем ты хотел специализироваться?
— Не совсем. Но бизнес-классы не отнимают много времени от практики, так
что это то, к чему меня направили.
— Может быть, ты мог бы сменить специальность, как только закончится сезон, и потратить дополнительный год или около того, чтобы получить степень, которую
7
https://vk.com/book_in_style хочешь. Жизнь слишком коротка, чтобы позволить мечте пройти мимо, если ты
можешь заполучить ее сегодня.
— Я никогда не думал об этом так. — Он постучал пальцами по своей кружке.
— Я действительно не продумал свою специальность до конца, потому что был
полностью поглощен игрой в мяч. Но я всегда знал, что я не профессионал. Я хороший
игрок уровня колледжа, но недостаточно силен или быстр, чтобы пробиться в НБА.
Дэнси сделала глоток горячего шоколада, отчего временно запотели очки.
Когда туман рассеялся, она увидела, что Брэндон смотрит на вход, стиснув
зубы. Дэнси обернулась и увидела трех высоких мужчин, направлявшихся в их
сторону.
— Брэндон, дружище. — Мак положил руку на плечо Брэндона. — И кто у нас
здесь?
Брэндон сказал сквозь стиснутые зубы:
— Это Дэнси. Дэнси, это мой товарищ по команде, Мак. А это Тед и Джей
Квилл.
— Привет, — сказала Дэнси, хотя это слово едва вырвалось.
Мужчины несколько неловких мгновений переводили взгляд с Брэндона на
Дэнси и обратно, затем Мак похлопал Брэндона по спине.
— Хорошая игра, чувак. Хорошая игра. Маленькой леди нужно как-нибудь
прийти посмотреть, как ты играешь.
— Я бы хотела этого, — тихо сказала она. Почему Брэндон выглядел таким
смущенным?
Мак рассмеялся.
— Слышишь? Ей бы это понравилось, чувак. Может, ты сможешь надеть свои
новые кроссовки на следующий матч, — сказал он, глядя прямо на Дэнси.
Заговорил Брэндон.
— Спасибо, что заглянули, ребята, но вы же видите, что я занят. — В его голосе
звучали резкие нотки.
Мак поднял руки и отступил назад.
— Прости, братан. Я не хотел вмешиваться. — Он потянулся к руке Дэнси, затем наклонился и поцеловал ее.
— Приятно познакомиться.
Она убрала руку и поправила очки. Почему этот поцелуй заставил ее
почувствовать себя грязной?
— Продолжайте. — И с этими словами Мак и два других игрока покинули кафе.
Брэндону следовало ожидать, что ребята придут. Мак хотел убедиться, что
Дэнси появилась, прежде чем он отдаст свои драгоценные кроссовки.
Брэндону они даже не были нужны. Он просто хотел провести немного времени
с Дэнси. Он не помнил, чтобы с ней было так... легко разговаривать. Но она была
подругой Сьюзи, а не его, так что он действительно не очень хорошо ее знал.
— Брэндон?
Он резко вернулся в настоящее и посмотрел сквозь очки в ее ярко-голубые
глаза.
— Прости за вторжение.
Дэнси посмотрела в свою кружку.
— Все в порядке. Они ведь твои друзья, верно?
8
https://vk.com/book_in_style Брэндон провел пальцами по своим вьющимся волосам. Мак и ребята были его
товарищами по команде, но были ли они настоящими друзьями? Будут ли они
поддерживать отношения друг с другом после того, как разойдутся в разные
стороны?
— Верно. — Он допил свой кофе.
Дэнси подтолкнула свою кружку к центру стола.
— Мне, наверное, стоит вернуться в общежитие. У меня утром тест.
Он не хотел, чтобы вечер заканчивался. Это был первый раз за долгое время, когда он наслаждался свиданием. Чарлин любила драматизировать из-за каждой
мелочи. Но он чувствовал себя спокойно рядом с Дэнси, как будто ему не нужно было
ничего доказывать. И ему нравилось, как ее соломенного цвета волосы выбивались из
беспорядочного пучка.
— Не против, если я тебя провожу?
Она заправила выбившуюся прядь волос за ухо.
— Да, конечно.
Они неторопливо прогуливались по кампусу. Брэндон продолжал украдкой
поглядывать на Дэнси. Он никогда не замечал ее милый маленький носик, и не мог не
задаться вопросом, как выглядят ее волосы из этого небрежного пучка.
— Так в чем ты хотел специализироваться? Ты знал это, до того, как тебя
направили в бизнес? — она спросила.
Брэндон засунул руки в карманы.
— Политология.
— Правда?
— Да. Я всегда был помешан на этом. Мне нравится изучать политику и
слушать дебаты экспертов и кандидатов. В старших классах я мечтал стать аналитиком
в Вашингтоне.
— О, теперь я вспомнила. Разве ты не был в команде по дебатам?
Она действительно это помнила?
— Да. Я люблю опускаться и пачкаться в дебатах. Это все равно что играть в
шахматы, пытаясь обыграть своего противника. Что насчет тебя? Ты всегда
планировала стать художником?
— К большому разочарованию моей матери. Она считала, что мне следует
выбрать что-то более стабильное и предсказуемое. Сказала, что мне нужно уметь
содержать себя, потому что другие люди всегда будут меня подводить.
— Что она имела в виду?
Дэнси остановилась и прислонилась к старому дубу.
— Мои родители развелись, когда я была маленькой. Она думает, что все
мужчины – придурки.
Сердце Брэндона пропустило удар.
— Но ты же так не думаешь, да?
— Честно говоря, не знаю, что и думать. У меня не так уж много опыта общения
с мужчинами. — Она посмотрела вниз и сняла немного краски с ногтя большого
пальца. Брэндон наблюдал за подругой своей сестры. Мысль о том, что кто-то может
причинить ей боль, немного сводила его с ума. Он протянул руку, нежно приподнял ее
подбородок и посмотрел в красивые голубые глаза за стеклами очков. Он никогда
раньше не целовал девушку в очках…
9
https://vk.com/book_in_style
— Эй, Брэндон! — крикнул кто-то с другого конца двора. — Отличная победа в
Геймкоке! Вперееееед, Петухи!
Брэндон отступил от Дэнси и помахал своим поклонникам. Она пошла без него.
Он догнал ее, и они продолжили идти в тишине остаток пути до ее общежития.
— Ну, мы пришли. — Дэнси остановилась перед старым общежитием из
красного кирпича.
Он снова почувствовал непреодолимое желание поцеловать ее. Он коснулся ее
руки и почувствовал пульсирующее ощущение в своей руке. Она была очаровательна в
своем комбинезоне, с распущенными волосами, обрамлявшими ее лицо.
— Могу я, эм, могу я попросить твой номер? — Он прочистил горло.
Ее лицо сияло в лунном свете.
— Конечно.
Он вытащил свой телефон из кармана и набрал номер, который она ему
продиктовала.
— Я бы хотел увидеть тебя снова, Дэнси. Конечно, если ты не против.
Ее щеки стали немного розовее.
— Не против.
— Может быть, мы могли бы...
Как раз в этот момент низкий баритон нарушил интимную атмосферу. Дэнси
закатила глаза.
— Похоже, кто-то только что закончил свой оперный семинар.
Здоровенный мужчина с окладистой бородой появился из-за угла, жестикулируя
и распевая итальянскую арию. Он остановился, увидев пару, и сказал взволнованным
голосом:
— О, Дэнси, моя дорогая. Кто это великолепное создание? Расскажи!
— Это Брэндон, — сказала она, когда мужчина обнял ее за плечи. — Брэндон, это мой друг, Джеффри. Он живет через холл.
Джеффри протянул руку и нежно сжал бицепс Брэндона.
— Боже, о боже. Дэнси, ты вела двойную жизнь? И посмотри на эту
восхитительную ямочку...
Дэнси ударила Джеффри по руке.
— Прости за это, Брэндон.
— Не стоит. Приятно познакомиться, Джеффри. — Он протянул руку
бородатому мужчине.
— И такие манеры. — Мужчины пожали друг другу руки. — О, боже.
Брэндон прочистил горло.
— Ну, мне пора. Я скоро позвоню, Дэнси.
Она улыбнулась, затем повернулась и вошла в общежитие под руку со своим
необычным другом.
10
https://vk.com/book_in_style Глава 2
Дэнси сняла очки и, прищурившись, посмотрела на себя в зеркало. Ей
нравилось все эти годы прятаться за очками, но выглядела ли она лучше без них? Хмм.
Слишком расплывчато, чтобы сказать. Она снова надела очки и начала расчесывать
свои непослушные волосы. Почему она так нервничала? Она никогда раньше не
нервничала перед художественной выставкой.
Брэндон сказал, что может зайти. Вот причина ее нервозности.
С тех пор как две недели назад у них было свидание за чашкой кофе, Дэнси и
Брэндон переписывались каждый день, но баскетбольная команда постоянно
разъезжала по играм, поэтому у них не было возможности пойти на второе свидание.
Она все еще не была уверена, было ли это настоящее свидание или просто брат ее
подруги был добр к ней.
Но его сообщения приходили как часы каждое утро, и теперь она просыпалась с
улыбкой на лице в ожидании ответа от него. Она никогда не думала, что можно будет
так хорошо узнать кого-то с помощью текстовых сообщений, но они поделились
некоторыми довольно личными вещами.
Она узнала, что единственная причина, по которой Брэндон играл в баскетбол в
Южной Каролине — он не хотел разочаровывать своего отца, который периодически
появлялся во время учебы в университете. Он чувствовал, что потратил впустую более
четырех лет своей жизни, пытаясь воплотить в жизнь чужую мечту, когда все, чего он
хотел — сделать карьеру в области политологии. Она пыталась убедить его, что
никогда не поздно сменить направление, но он смирился, что ему придется
присоединиться к своему отцу в семейном бизнесе после окончания учебы.
Она поделилась с ним некоторыми своими сомнениями, связанными с разводом
ее родителей. Поскольку ее отец жил в другом штате, а мать все время работала, ей
пришлось заботиться о младшем брате, который любил подшучивать над ней и
усложнять жизнь, когда она была дома.
Его любимым фильмом был «Инопланетянин», и он читал « Игру престолов»
каждый январь. Ни один из них не любил пиццу или брокколи, и он не мог понять ее
одержимости мармеладными мишками.
Она призналась, что не любит современную поп-музыку, предпочитая
классический джаз, и просила, но не получила, волшебную палочку, как у Гарри
Поттера, последние десять рождественских праздников.
Дэнси не рассказывала Джеффри, но она ходила на одну из домашних игр, чтобы посмотреть, как играет Брэндон. И она не сказала Брэндону о своем
присутствии, потому что не хотела, чтобы он подумал, что она преследует его, или
заставила его чувствовать себя странно, или тем более обязала снова пригласить ее на
свидание.
Сердце Дэнси переполнилось радостью в ту ночь, когда погас свет и объявили о
начале. Вот он, Брэндон Уилсон, высокий, мускулистый и невероятно красивый, под
огромным прожектором, бежал, чтобы занять свое место на корте, когда голоса
зрителей поднялись на несколько децибел.
Ее поразило, насколько сильным и быстрым он был на корте, умело проходя, пасуя и отскакивая снова и снова. Энергия толпы текла прямо через нее и заставляла ее
трепетать от возбуждения; теперь она понимала очарование студенческих обручей.
11
https://vk.com/book_in_style Ее дыхание остановилось прямо перед перерывом, когда нога Брэндона
подогнулась, наступив на ногу другого игрока в разгар игры.
Врач команды осмотрел его лодыжку, затем он захромал с корта, и ей ничего не
оставалось, как подождать до второго тайма, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
Но он отыгрался после перерыва и привел команду к победе на финальном гудке.
Он был героем кампуса до конца той недели.
Стоит убрать волосы наверх или оставить распущенными? Джеффри сказал, что
у нее прекрасные локоны, но она думала, что распущенные волосы делают ее очки
больше. Она схватила заколку и закрутила свои непослушные волосы на макушке.
Она привыкла носить их убранными, когда делала свои работы, и таким образом
привыкла к этому. Кроме того, она не была уверена, что он вообще появится. Зачем
герою баскетбола посещать художественную выставку своих старшекурсников? У нее
на выставке было только две работы, и она сказала ему, что в этом нет ничего
особенного.
Но он написал, что хочет увидеть ее работу, поэтому она сказала ему, когда
состоится премьера. Он сказал, что постарается приехать. Но «постарается» не
означало, что он точно будет там.
Брэндон почти не обращал на нее внимания, когда она навещала его сестру в
старших классах. Он всегда был горячим парнем, а ее брат сказал ей, что такие парни, как Брэндон, не в ее лиге. Зачем популярному спортсмену встречаться с ней, пухленькой художницей-интровертом, когда у них был выбор из худеньких чирлидерш
и атлетичных волейболисток?
Дэнси порылась в шкафу и остановилась на чистой паре комбинезонов. Может
быть, ей стоит надеть что-нибудь более... женственное на художественную выставку.
Но в глубине души она подозревала, что Брэндон не появится. Зачем ему это? Она
была просто школьной подругой его сестры.
Она сняла комбинезон с вешалки и бросила его на кровать.
Брэндон потянул за галстук на шее. В любом случае, что люди надевают на
художественную выставку?
Он не видел Дэнси пару недель из-за своего баскетбольного графика и с
нетерпением ждал возможности уйти от парней и проводить с ней больше времени.
Парни все еще подтрунивали над ним по поводу его свидания с ней, и он пожалел, что
согласился на это пари. Но иначе он никогда бы с ней не столкнулся. Он просто
надеялся, что она никогда не узнает, что изначально свело их вместе.
Вместе? Неужели он действительно собирался продолжать отношения со
школьной подругой своей сестры? После фиаско с Чарлин он зарекся не ходить на
свидания.
Но Дэнси, она казалась другой. И эти глаза…
Когда он добрался до здания Макмастера, его встретил тяжелый запах краски, глины и горящего металла. Долговязый студент с испачканными углем щеками указал
ему на выставочный зал и вручил копию списка экспонатов. На полпути вниз по
бумаге он увидел имя Дэнси рядом с «Волнение в море» и «Натюрморт с ножницами
и пони».
12
https://vk.com/book_in_style Брэндон с трепетом вошел в комнату. Он никогда раньше не был на
художественных выставках.
Первым экспонатом была колоссальная коллекция кулаков, поднимающихся из
земли и тянущихся к потолку. Конструкция из бумажного маше занимала четверть
комнаты, и каждый кулак был окрашен в разные цвета радуги. Определенно
политическое заявление.
Брэндон посмотрел сквозь щели между цветными кулаками в поисках Дэнси, но
не увидел ее. Он поспешил мимо других экспонатов, пока не нашел ее картины на
другой стороне комнаты.
«Волнение в море» было небольшой картиной маслом, изображающей шторм в
океане. Это было мрачно, задумчиво и очень реалистично. Посмотрев на картину в
течение нескольких минут, Брэндон почувствовал морскую болезнь.
«Натюрморт с пони и ножницами» не мог быть более необычным. Холст
занимал половину стены и представлял собой комбинацию вырезок из журналов всех
типов и размеров лошадей и ножниц, ножницы игриво располагались у хвоста или
гривы каждой лошади. Брызги краски были нанесены слоями между вырезами, цвета
варьировались от драматических до неоновых. Брэндон не знал, что означала эта
картина, но она заставила его улыбнуться.
В нем не было творческой жилки, но это не означало, что он не мог научиться
ценить искусство, верно? Эти две части заставили его захотеть узнать Дэнси еще
больше. Как мог один человек создать два таких разных произведения искусства?
— Брэндон?
Он выпрямился и обернулся.
— Эй, Дэнси! Я пришел.
— Спасибо. — Она вздернула свой кошачий носик, когда улыбнулась. — Я
знаю, что ты тут не в своей тарелке. — Сказала она, когда ее взгляд скользнул по его
галстуку.
— Ой. Я слишком разодет? — сказал он, поправляя галстук.
Дэнси оглядела комнату и других студентов в их мешковатых джинсах и
заляпанных краской футболках.
— Я думаю, ты выглядишь великолепно. Хочешь перекусить? — Она указала на
столик в глубине зала.
— Не стоит. В течение сезона мы сидим на строгой диете. Но я пойду с тобой, если хочешь. — Он чувствовал, что в данный момент может последовать за ее
освежающим лицом куда угодно.
— Нет, я в порядке. — Она протянула ему пакет с мармеладными мишками. —
Хочешь?
— Нет, спасибо. — Он должен был спросить. — Так что же все-таки между
тобой и мармеладными мишками?
Она выбрала красный.
— Я не знаю, как это объяснить. Когда мои родители разводились, я играла с
ними, знаешь, заставляла их танцевать на моей кровати. — Она сделала медвежий
пируэт рубинового цвета в воздухе. — По какой-то причине это помогло мне
успокоиться. — Она сунула медвежонка в рот.
Он снова посмотрел на ее «Натюрморт пони и ножницы».
— Мне понравилось. Как тебе пришла в голову эта идея?
13
https://vk.com/book_in_style Дэнси стояла рядом с ним и склонила голову набок, как растерянный щенок.
— Не знаю. Просто сочетания разных вещей. Мои волосы большую часть
времени в беспорядке, но я ненавижу тратить время на то, чтобы их подстричь, потому
что предпочла бы работать.
Он посмотрел вниз на безумный пучок, уложенный у нее на макушке. Было ли
странно, что ему нравилось, как ее волосы торчали с разных мест?
— У моего отца есть лошади в Вашингтоне, я люблю кататься на них, когда
навещаю его. Я начала играть с журнальными изображениями на одном из моих
занятий, и все вроде как сошлось.
Брэндон кивнул.
— А что насчет « Волнения в море»? Она вызвала у меня тошноту.
Ее лицо засияло, как фейерверк на четвертое июля.
— Брэндон Уилсон, это самый милый комплимент, который я когда-либо
получала за одну из своих картин.
Он провел пальцами по своим рыжевато-коричневым волосам и усмехнулся.
— Хорошо.
Что бы подумали парни, если бы узнали, что он развлекается на
художественной выставке с Дэнси? Ему лучше оставить этот вечер при себе.
Он пришел. Брэндон действительно пришел на ее художественную выставку!
И, черт возьми, он выглядел красивым в рубашке и галстуке. Неужели он
действительно нарядился только для нее?
— Ну, вот и все, — сказала Дэнси после того, как провела для него экскурсию
по выставке. — Достаточно разнообразно, но это то, что мне нравится в искусстве. Нет
ничего такого, что подошло бы всем.
Брэндон потянулся к ее руке, и там, где его пальцы коснулись ее, вспыхнули
маленькие электрические разряды.
— Ничего, если я скажу, что мне больше всего нравятся твои работы?
Быстрый жар пополз вверх по ее шее.
— Здесь действительно есть более талантливые и опытные художники. Но одна
вещь, которой нас учат с самого начала, заключается в том, что разные люди
привлечены к искусству по разным причинам.
— Ты — моя причина, Дэнси, — сказал он, поглаживая большим пальцем ее
ладонь. — Спасибо, что поделилась со мной своими работами. Я бы хотел когда-нибудь увидеть больше.
Что это значит, она была его причиной? Она прочистила горло.
— Ну, моя персональная выставка через пару месяцев. Ты можешь прийти, если
захочешь.
— Я бы не пропустил это.
Она отдернула руку и подумала, выглядит ли ее лицо таким же красным, как
она ощущала. Был ли герой кампуса действительно заинтересован в ней? Нет, он мог
заполучить любую девушку, какую хотел; он был не в ее лиге.
— Как долго ты должна здесь быть? — спросил Брэндон, ослабляя галстук.
Она хихикнула.
— Ты можешь снять свой галстук. И я могу уйти в любое время, когда захочу.
14
https://vk.com/book_in_style Брэндон снял галстук, сунул его в передний карман и расстегнул верхнюю
пуговицу отглаженной рубашки. Его бицепсы прижались к рукавам, и румянец Дэнси
стал еще ярче.
— Не хочешь прогуляться? — спросил он.
Ее сердце дрогнуло.
— Да, было бы здорово.
Покинув выставку, они некоторое время бродили по кампусу в уютной тишине.
Воздух был тяжелым, и собирающиеся облака окрашивали небо Каролины в темно-кобальтовый цвет.
— Дэнси, — сказал Брэндон, продолжая смотреть вперед, — Я думаю, что ты
феноменальный художник. Ты творческая и изобретательная, и я восхищаюсь тем, как
работает твой мозг.
Дэнси не привыкла получать комплименты.
— А как насчет тебя? Держу пари, ты должен быть изобретательным и
находчивым во время игры, верно? Я думаю, что было впечатляюще, как ты занял
позицию для трехочкового броска против Луисвилла на финальном гудке. Я имею в
виду, что потребовалось некоторое творческое маневрирование в критической
ситуации...
Брэндон внезапно остановился и повернулся к ней лицом.
— Как ты узнала?
Проклятье.
— Эм, ну, я была на той игре. — Она прикусила нижнюю губу.
Он протянул руку и взял обе ее руки в свои, в то время как миллион бабочек
боролись за место в ее животе.
— Дэнси, ты была там?
Его сильные руки так нежно обнимали ее.
— Да. Я была там.
Брэндон наклонился и легонько поцеловал ее в губы. Ее сердце стучало в ушах, и все, на чем она могла сосредоточиться, было тепло, оставленное на ее губах его
легким поцелуем.
Прежде чем она успела что-либо сказать, две большие капли дождя упали на ее
очки.
— Мне лучше отвезти тебя домой до того, как разразится гроза, — сказал
Брэндон. Он схватил ее за руку и побежал к ее общежитию.
Дождь усилился, и они смеялись, обходя маленькие лужицы на тротуаре. Дэнси
никогда не чувствовала себя такой беззаботной, как сейчас, держа Брэндона за руку и
бегая под дождем. Это был лучший день в ее жизни.
Добравшись до общежития, они поспешили в вестибюль и уставились друг на
друга.
— Ты похож на мокрую крысу, — сказала она, сверкая глазами.
— А ты…ты красивая и талантливая, — сказал он, обнимая ее сзади за талию и
притягивая к себе.
— Брэндон? — позвал кто-то с другой стороны комнаты.
Брэндон замер.
15
https://vk.com/book_in_style
— Так и думал, что это ты, чувак. — Один из товарищей Брэндона по команде
стоял в другом конце вестибюля рядом с молодой девушкой с идеально
приглаженными волосами, одетой в мини-юбку и ковбойские сапоги.
Брэндон отпустил Дэнси.
— Мак.
Жесткий взгляд Мака заставил Дэнси почувствовать, что она сделала что-то не
так.
— Чувак, что с тобой? — сказал Мак, в его глазах мелькнуло недоверие. — Тебе
нужно было только один раз вывести ее на улицу. Только одно свидание. Я же
говорил, что кроссы будут твоими, когда ты захочешь их забрать.
В голове у Дэнси стучало. Что это значит, что ему нужно было пригласить ее
только один раз? Стоп. Он отвел ее на свидание из-за пары кроссовок?
— Заткнись, Мак. — Челюсть Брэндона была сжата, как тиски.
Смех, вырвавшийся изо рта Мака, был искренним и резким.
— О, чувак, только не говори, что ты влюбился в эту маленькую мышку...
Брэндон встал перед Дэнси.
— Не называй ее так, Мак.
Мак поднял руки.
— Ладно, ладно, чувак. Не нужно так защищаться. Это свободная страна, делай, что хочешь. — Он схватил свою девушку за руку, и они исчезли в лифте. Дэнси
съежилась, когда их смех поднялся выше в здание, уменьшаясь этаж за этажом.
Брэндон медленно повернулся лицом к Дэнси. Она не могла ни взглянуть на
него, ни унять дрожь в нижней губе.
— Дэнси, послушай, это не то, что ты думаешь...
Дэнси резко подняла руку.
— Хватит. — Она заставила свои блестящие глаза посмотреть в его. — Ты
пригласил меня на свидание из-за какого-то... пари?
Брэндон провел руками по волосам.
— Послушай, Дэнси, все было не так...
— Тогда на что это было похоже, Брэндон? Это либо правда, либо нет. Ты
пригласил меня на свидание из-за пари? — Почему она не могла сдержать дрожь в
своем голосе?
Брэндон сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, как будто выпускал
воздух из велосипедной шины.
— Технически, да. Я принял пари, чтобы пригласить тебя на свидание. Но
поверь мне...
Дэнси снова вскинула руку и выпрямилась так высоко, как только могла в своем
пятифутовом двухдюймовом теле.
— Я не смогу поверить ничему, что выходит из твоего рта, никогда больше.
Она побежала к лестнице, оставив мокрого Брэндона одного посреди вестибюля
общежития. Дэнси не хотела этого признавать, но ее брат был прав с самого начала.
Узлы в животе Брэндона за ночь удвоились. Когда все пошло не так с Дэнси?
Если бы не пари, каким бы ужасным оно ни было, он бы не пригласил ее на свидание.
Чарлин уничтожила его, и он поклялся, что больше не будет встречаться, но пари
помогло ему преодолеть это. В каком-то смысле он был рад, что это произошло. И
16
https://vk.com/book_in_style теперь он ничего так не хотел, как продолжать отношения с Дэнси. Если бы он мог
заставить ее поговорить с ним.
Он отправил ей дюжину текстовых сообщений и позвонил ей пять раз на
следующее утро, но все без ответа. На шестой звонок ответил ее друг Джеффри.
— И ты думаешь, что можешь позвонить сюда, потому что...? — Сердитый
баритон прогремел в трубке.
— Послушай, Джеффри. Дэнси не дала мне шанса объяснить.
— И почему она должна это делать после того, как ты разбил ее милое
маленькое сердечко? Тебе должно быть стыдно, Брэндон, каким бы милым не было
твое личико. Пригласил ее на свидание только из-за пари. Как тебе не стыдно.
Брэндон постучал пальцами по столу.
— Пожалуйста, просто спроси ее, не согласится ли она поговорить со мной? У
нас был такой волшебный вечер, и я хочу объяснить ей, что на самом деле произошло.
Я никогда не хотел причинить ей боль.
Брэндон ждал несколько долгих минут, пока Джеффри разговаривал с Дэнси.
Чем дольше продолжались приглушенные голоса, тем больше узлов
образовывалось у него в животе.
— Извини, суперзвезда баскетбола, но она больше не хочет иметь с тобой
ничего общего.
— По крайней мере, позволь мне... — Щелчок.
Брэндон никогда не знал никого, похожего на Дэнси, такого приземленного и
искреннего. У нее не было никаких скрытых намерений, и она не пыталась изменить
его. Она ободряла его, когда он говорил о своей страсти к политологии. И этот
поцелуй. Этот короткий, сладкий поцелуй заставил его колени подогнуться. Ни одна
девушка никогда не заставляла его чувствовать себя так. Как будто у него могло быть
будущее с кем-то, кто любил его настоящим, а не за то, что он делал на баскетбольной
площадке.
Брэндон уронил голову на руки. Он должен придумать способ вернуть ее в свою
жизнь.
17
https://vk.com/book_in_style Глава 3
— Он писал тебе сегодня? — спросил Джеффри певучим голосом.
Дэнси закатила глаза, проводя щеткой по своим длинным вьющимся локонам.
— Да.
— Ну? — Он скрестил руки на груди и постучал ногой. — Что мистер Димпл
пишет в этот раз?
Дэнси бросила ему свой телефон. У нее не было на это времени; ее
персональная выставка открывалась через час.
Он пролистал текст.
— О, девочка. У мистера Димпла все плохо. Ты когда-нибудь собираешься
ответить ему? — Он бросил телефон обратно ей.
— Он пригласил меня на свидание из-за пари, Джеффри. Я должна просто
забыть об этом? — Она бросила расческу в ящик стола и схватила тушь для ресниц. Ей
потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к макияжу глаз после того, как в
прошлом месяце она обзавелась контактными линзами.
— Девочка, люди ходят на первые свидания по самым разным глупым
причинам. Я пошел на свое первое свидание, потому что мне было скучно, а не
потому, что он мне нравился. — Джеффри драматично обхватил себя руками. — Но он
хорошо целовался, — сказал он, подмигнув.
— Что, теперь ты оказался на его стороне? — сказала она, снова закрывая тушь.
Джеффри плюхнулся на ее кровать.
— Все, что я говорю, это то, что иногда люди оказываются там, где им нужно, нетрадиционными способами. Если бы все, что ему было нужно, это пара кроссовок, он бы не писал тебе каждый божий день в течение последних двух месяцев, не так ли?
Дэнси уставилась на свой ноготь большого пальца.
— Стал бы? — настаивал Джеффри.
Дэнси уже думала об этом. Почему он все еще пишет ей каждый день?
Он выиграл свое маленькое пари, но все равно продолжал просить ее дать ему
второй шанс. Она не хотела признаваться, как сильно влюбилась в него, так сильно, что боль от его предательства пронзила всю ее неуверенность и сомнения, оставив ее
эго в клочьях. Ей хотелось верить, что он хотел получить второй шанс, но что, если он
просто пытался сохранить лицо или снова унизить ее?
Она положила тушь в ящик стола и выставила друга за дверь.
— Выходи сейчас же. Мне нужно одеться.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты собираешься надеть что-нибудь, кроме этих
ужасных комбинезонов, — крикнул он через дверь, прежде чем исчезнуть в коридоре, напевая одну из арий Фигаро.
Дэнси достала из шкафа красивое новое платье. Одна вещь, которой научили ее
последние пару месяцев, заключалась в том, что она должна была взять на себя
ответственность за то, как она себя чувствует, и отчасти это было связано с ее
внешностью. Джеффри сказал ей, что, когда он одевался, чтобы петь, он чувствовал
себя более уверенно, более спокойно.
Поэтому она сняла очки, начала носить более красивую одежду и
экспериментировала с распущенными волосами. И Джеффри был прав. Теперь, когда
она смотрела в зеркало, она не выглядела как коренастая художница, прячущаяся за
18
https://vk.com/book_in_style очками в большой оправе; она выглядела как уверенная в себе девушка. И постепенно
она тоже начинала чувствовать себя таковой.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
— Что?
— Тебе лучше поторопиться, — крикнул Джеффри с другой стороны двери. —
Ты же не хочешь опоздать.
Дэнси нанесла немного помады на нижнюю губу и задумалась, почему
Джеффри беспокоится о том, опоздает она или нет.
Брэндон провел руками по волосам. Он был так взволнован, что почти побежал
через кампус, чтобы добраться до здания Макмастера. Ему пришлось напомнить себе, что нужно притормозить и перевести дыхание, чтобы насладиться голубым небом
Каролины и теплым весенним бризом. Кроме того, он не хотел приходить слишком
рано и рисковать, что она его увидит. Сегодня был его последний шанс заставить
Дэнси понять, что он на самом деле чувствует к ней, и все должно было идти по плану.
Брэндон ждал в вестибюле, то и дело поглядывая на часы и постукивая ногой.
Он вскочил, когда увидел, как в вестибюль вошел крупный бородатый мужчина.
— Спасибо, что сделал это для меня, Джеффри.
Джеффри махнул рукой.
— Я бы сделал все, чтобы снова увидеть улыбку Дэнси. И я падок на любовь, —
сказал он, обрисовывая маленькое сердечко на груди.
— Готов, мистер Димпл? — Спросил он.
Брэндон поправил галстук.
— Готов. Ты?
Оперный певец запрокинул голову, и низкий смех вырвался у него изо рта, как
вода, журчащая в счастливом ручье.
— О, я всегда готов, — сказал он, подмигнув.
Когда они вошли на выставку, Брэндон сразу же начал ее искать. Ему
потребовалось некоторое время, чтобы заметить ее, потому что он искал невысокую
девушку в комбинезоне с волосами, собранными высоко на макушке. То, что он
обнаружил вместо этого, заставило его дыхание сбиться, как у работающего двигателя.
Молодая девушка в другом конце комнаты была одета в яркое платье, которое
подчеркивало каждый ее изгиб. Ее волосы ниспадали по спине прекрасными, дикими
волнами, и только во второй раз с тех пор, как он буквально столкнулся с ней в
библиотеке, он мог видеть все ее красивое лицо в форме сердца, не скрытое очками.
Это было оно. Сейчас или никогда. Он жестом велел Джеффри начинать.
Профессор керамики Дэнси поздравлял ее с персональной выставкой, когда она
услышала знакомый голос позади себя. Она отвернулась от своего учителя и увидела
Джеффри, идущего к ней, поющего классический джазовый стандарт «Весь я», своим
глубоким, бархатистым баритоном.
Все в зале остановились и уставились на певца, очарованные
импровизированным выступлением. Длинная тень появилась рядом с Джеффри, когда
он дошел до конца песни.
19
https://vk.com/book_in_style Сердце Дэнси замерло. Брэндон. Почему Брэндон был на ее художественной выставке?
Все взгляды были прикованы к герою баскетбола, когда он опустился на одно
колено и протянул длинный тонкий предмет.
— Я не хотел, чтобы тебе пришлось ждать еще десять рождественских
праздников, чтобы получить это. — Он протянул к ней руки. — Если бы я мог, я бы
использовал это, чтобы вернуть нас в тот день в библиотеке, Дэнси, чтобы я мог начать
все сначала и сделать все правильно. Мне так жаль, что я пригласил тебя на свидание
под ложным предлогом.
Дэнси не хотела плакать, но ее сердце таяло.
— Ты единственная женщина для меня, Дэнси Фолкнер. Мне все равно, одета
ли ты в свой заляпанный краской комбинезон, со сползающими на нос очками или
выглядишь потрясающе в этом прекрасном платье. Ты вдохновила меня следовать
своей мечте, и я ничего так не хотел бы, как поддержать тебя, когда ты достигаешь
свою. Я пришел просить тебя дать мне второй шанс.
Дэнси больше не могла сдерживать слезы. Она шагнула вперед и взяла палочку
из руки Брэндона.
— Брэндон Уилсон, — сказала она, взмахнув палочкой над его головой. — Я
исполню твое желание.
Брэндон вскочил, подхватил ее на руки и закружил.
Дэнси не замечала никого другого, пока люди в комнате не начали хлопать и
аплодировать.
Брэндон поставил ее на пол и наклонился, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Я самый счастливый парень в кампусе. — Затем он подарил ей нежный, продолжительный поцелуй, от которого у нее по коже побежали мурашки до самых
кончиков пальцев ног.
Поцелуй вызвал еще один взрыв аплодисментов и возгласов из толпы. Джеффри
промокнул глаза и заплакал, как ребенок.
Когда все успокоились, Брэндон сказал:
— О, я чуть не забыл. — Он вытащил пакет с мармеладными мишками.
Дэнси протянула руку и взяла парочку.
— Я думала, ты ненавидишь их.
— Как я могу ненавидеть мармеладных мишек? Они напоминают мне о тебе. —
Он взял ее за руку, и она подумала, что ее сердце разорвется от нахлынувших на нее
эмоций.
Остаток вечера она провела под его рукой, знакомя его со своими друзьями-художниками и профессорами и показывая ему работы, которые представляли ее
карьеру в колледже. Она никогда не чувствовала себя такой живой и красивой, как в ту
ночь.
20
https://vk.com/book_in_style Эпилог
Брэндон наблюдал, как Дэнси пересекает Национальный торговый центр, чтобы
присоединиться к нему. Ему никогда не надоедало видеть ее в комбинезоне, с
уложенными на макушке волосами. Конечно, когда она ходила на работу в
Смитсоновский институт, она выглядела по-другому, но ему нравилось, когда она
одевалась, когда собиралась заниматься искусством в своей студии.
Прошло три года с тех пор, как она согласилась дать ему второй шанс.
За это время она переехала в округ Колумбия, чтобы жить со своим отцом, и
Брэндон последовал за ней в Вашингтон и получил степень по политологии в
Джорджтаунском университете. На следующей неделе он приступил к своей первой
работе в Капитолии.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в
щеку. Дэнси рассмеялась.
— Ты, должно быть, не заметил глину, которая застряла в моих волосах, и
новые пятна краски на ботинках.
— Ты всегда чудесна. — Он заправил прядь выбившихся волос ей за ухо.
Солнце стояло высоко в небе, и цветущая вишня придавала городу такой вид, словно кто-то посыпал его розовым блеском.
— Вчера вечером я разговаривал с твоим отцом, — сказал Брэндон, чувствуя, что его сердце вот-вот разорвется.
— Да? По поводу? — спросила Дэнси, выковыривая маленькие кусочки глины
из-под ногтей.
Брэндон опустился на одно колено.
Дэнси замерла, смотря, как он вытаскивал из кармана маленькую коробочку.
— Дэнси Фолкнер, ты выйдешь за меня замуж?
Он открыл коробку, и ее руки задрожали, когда она взяла ее у него.
Затем она упала на колени и обняла его за талию. Он притянул ее ближе, опьяненный сладким ароматом.
— Да, да, да, миллион раз да, я выйду за тебя, Брэндон Уилсон!
Большинство мужчин дождались бы романтического момента или
запланировали ужин в городе, чтобы сделать предложение. Но с Дэнси каждое
мгновение было романтичным и особенным.
И что может быть лучше, чем место, где сбылись их мечты, так близко к
зданию Капитолия и Смитсоновскому институту?
Он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в глаза, щеки и, наконец, в
губы.
— Дэнси, ты сделала меня самым счастливым человеком в Вашингтоне. Я
люблю тебя, — прошептал он, вечно благодарный ей за прощение и готовность дать
ему второй шанс.
— И я люблю тебя, — сказала она, игриво покусывая его за ухо.
То, что началось как пари, чудесным образом переросло во второй шанс, и
Брэндон никогда бы не принял свои отношения с Дэнси как должное. Остаток дня они
провели, держась за руки, лежа на траве и планируя совместную жизнь, наблюдая, как
облака плывут по яркому голубому небу Вашингтона.
КОНЕЦ
21