To my two daughters, Laura and Isa
The theology in this novel is not an analog of any known religion. It stems from an attempt made by William Sarill and myself to develop an abstract, logical system of religious thought, based on the arbitrary postulate that God exists. I should say, too, that the late Bishop James A. Pike, in discussions with me, brought forth a wealth of theological material for my inspection, none of which I was previously acquainted with.
In the novel, Maggie Walsh’s experiences after death are based on an L.S.D. experience of my own. In exact detail.
The approach in this novel is highly subjective; by that I mean that at any given time, reality is seen—not directly—but indirectly, i.e., through the mind of one of the characters. This viewpoint mind differs from section to section, although most of the events are seen through Seth Morley’s psyche.
All material concerning Wotan and the death of the gods is based on Richard Wagner’s version of Der Ring des Nibelungen, rather than on the original body of myths.
Answers to questions put to the tench were derived from the I Ching, the Chinese Book of Changes.
“Tekel upharsin” is Aramaic for “He has weighed and now they divide.” Aramaic was the tongue that Christ spoke. There should be more like him.