"Как дела?" - этот вопрос пришел к нам из западного упрощенного этикета общения, в котором How are You? на самом деле имеет смысл скорее "Привет!", чем "Как дела?" Но Витек считал, что мы не обязаны подстраивать свои собственные смыслы в чуждый нашему менталитету контекст. Спросил - получи. И он всегда честно отвечал, как у него дела. С течением времени у него выработалось несколько паттернов борьбы с этим русифицированным американизмом.
(1) Относительно нейтральный вариант для далеких знакомых и приятелей: - Штатно!
(2) Вариант с юмором для друзей: - Хомяк сдох, но колесо еще крутится!
(3) То же: - Химические реактивы кончились, но реакции еще идут!
(4) То же: - Двигатели отказали, но самолет пока планирует!
(5) То же: - Кино закончилось, но свет еще не включили!
(6) Для незнакомых любопытных людей: - А у Вас сколько свободного времени?
(7) То же: - Мне иногда жаль, что я не следователь, я бы рассказал Вам про некоторые мои дела!
(8) Для незнакомых навязчивых людей у Витька всегда была в запасе длинная "интересная" история - как правило из области преподавания или науки - чтобы человек все понял правильно и больше никогда праздных вопросов не задавал)
Однажды Витек столкнулся с необычным случаем, когда "Как дела?" оказалось сочетанием-паразитом... Но это уже другая история!