Рождение рассвета Акацки
В ту ночь мир магов содрогнулся.
В клане, о котором говорили шёпотом, в клане Акацки, в клане Рассвета — родились сразу десять детей.
В тот же самый день, когда появился на свет Сатору Годжо.
Старейшины молчали.
Это не совпадение. Это знак.
Первый — Пэйн
Он родился с необычными глазами.
Фиолетовая радужка, а внутри — тёмные концентрические круги.
— Ринниган… — кто-то усмехнулся. — Шутка судьбы.
Рыжие волосы, холодный взгляд. Он не плакал. Он смотрел.
---
Второй — Итачи
Чёрные волосы. Чёрные глаза.
Но когда он впервые открыл их полностью — внутри мелькнул алый отблеск.
— В его зрачках живёт огонь, — тихо сказал один из старейшин. — Назовём это Шеринганом.
---
Третий — Дейдара
Блондин. Яркие голубые глаза.
Слишком живой. Слишком громкий.
---
Четвёртый — Сасори
Красные волосы. Тёмные, спокойные глаза.
Он был тих, как кукла, которая уже знает свою роль.
---
Пятый — Тоби (Обито)
Чёрные волосы, чёрные глаза.
Он улыбался чаще остальных.
---
Шестой — Какузу
Чёрные волосы. Зелёные глаза с мраморным узором.
Слишком серьёзный для младенца.
---
Седьмой — Хидан
Серые волосы. Алые глаза.
Смеялся громче всех.
---
Восьмой — Ки
Тёмно-синие волосы. Белые глаза, словно у акулы.
Взгляд пустой, но пугающе внимательный.
---
Девятая — Конан
Синие волосы. Оранжевые глаза.
Спокойная, наблюдательная.
---
Десятый — Зецу
Зелёные волосы. Жёлтые глаза.
Он почти не плакал — только наблюдал.
---
Семь лет спустя
Двор клана был залит утренним светом.
Дети тренировались. Они уже чувствовали проклятую энергию, но ещё не понимали её глубины.
Пэйн
Коридор тренировочного зала.
Хидан смеялся, метая ножи в мишень.
— Эй! Смотри, как летит!
Он не заметил, что Пэйн идёт по коридору.
Нож сорвался с траектории.
Летел прямо в грудь.
В ту же секунду воздух дрогнул.
Гравитация изменилась.
Нож остановился в нескольких сантиметрах от Пэйна…
И отлетел назад.
Он пронёсся мимо Хидана, срезал край его уха и вонзился в стену.
Тишина.
Хидан схватился за ухо — кровь капнула на пол.
Но рана начала затягиваться прямо на глазах.
— Что за… — прошептал он.
Старейшины уже стояли у входа.
— Управление притяжением и отталкиванием…
— И ускоренная регенерация мелких повреждений.
Пэйн просто смотрел вперёд.
Его фиолетовые глаза медленно вращались кругами.
---
Итачи
В тот же день.
Один из старших учеников попытался напугать его, резко появившись за спиной.
Мгновение.
Мир вокруг замедлился.
Глаза Итачи вспыхнули алым.
Три томоэ закружились.
Нападавший замер.
Он видел иллюзию — собственное падение в бесконечную тьму.
Когда всё закончилось, мальчик лежал на коленях, тяжело дыша.
— Гендзюцу… — прошептал старейшина. — Пробуждение глаз.
Итачи опустил взгляд.
Он не улыбался.
---
Дейдара
На тренировке он злился.
— Это скучно!
Он сжал ладонь — и его проклятая энергия сгустилась в плотную массу.
Взрыв.
Небольшой, но достаточный, чтобы снести деревянный столб.
Он смотрел на дым с восторгом.
— Искусство… это взрыв, да?
Старейшины переглянулись.
---
Сасори
Он сидел один.
Перед ним лежала сломанная тренировочная кукла.
Он провёл рукой — нити проклятой энергии вытянулись из его пальцев и впились в дерево.
Кукла поднялась.
— Марионеточник… — тихо произнёс наблюдатель.
Сасори смотрел на куклу без эмоций.
---
Тоби
Во время игры с Хиданом он оступился — и в него полетел камень.
Камень прошёл… сквозь него.
Тоби упал на землю, моргнул.
— А? Что это было?
Старейшины почувствовали искажение пространства.
---
Какузу
Во время тренировки его ударили слишком сильно.
Нить энергии вышла из его спины, словно чёрная жила, и сама по себе схватила противника.
Он смотрел спокойно.
— Его тело… шьётся проклятой нитью.
---
Хидан
Он разозлился после истории с ножом.
— Чёрт, больно же!
Он провёл пальцем по собственной коже, нарисовал символ кровью.
Проклятая энергия изменилась.
Он ранил противника — и тот почувствовал ту же боль.
Связь через кровь.
---
Ки
На тренировке его окружили.
Он закрыл глаза.
Когда открыл — мир стал медленным.
Он двигался быстрее всех.
Белые глаза сияли.
---
Конан
Лист бумаги поднялся в воздух.
Потом второй.
Через секунду она стояла в вихре бумажных лезвий.
— Материализация энергии через бумагу…
Она была спокойна.
Зецу
Во время игры он коснулся земли.
Его тело частично ушло в неё, словно растворилось.
Половина лица потемнела.
Он улыбнулся.
---
Итог
В один день мир получил Годжо.
И в тот же день клан Акацки получил десять рассветов.
Старейшины смотрели на детей и понимали:
Это просто поколение
Тренировочные территории клана находились у границы леса. Старшие разрешили детям наблюдать за проклятиями низшего уровня, чтобы учиться чувствовать их природу.
Зецу стоял отдельно от остальных.
В тени между деревьями дрогнул воздух.
Появилось слабое проклятие — бесформенное, с размытым силуэтом, едва способное удерживать форму. Оно скребло когтями по земле и тихо шипело.
Ки уже сделал шаг вперёд, но Зецу поднял руку, останавливая его.
Он смотрел.
Не с враждебностью.
С интересом.
Проклятие заметило его взгляд и замерло. Оно приблизилось, словно животное, почуявшее что-то знакомое.
Зецу слегка наклонил голову.
— Любопытно…
Вдруг проклятие вздрогнуло. Его форма начала сжиматься, искажаться, уплотняться. Тёмная масса свернулась в маленький шарик размером с кулак.
Шарик оторвался от земли и плавно полетел в сторону.
Зецу нахмурился.
Шар остановился перед вытянутой рукой незнакомого парня с чёрными длинными волосами и чёрными глазами. Он сжал ладонь — и шар исчез внутри него.
Зецу прищурился.
— Тоби? …Нет. Волосы длинные.
Парень спокойно опустил руку.
— Похоже, ты наблюдал.
— Ты кто? — спросил Зецу, выходя из тени.
— Гето. Гето Сугуру.
Он говорил ровно, без высокомерия.
— Это была твоя техника? — Зецу склонил голову.
— Да. Поглощение и манипуляция проклятиями. Я могу подчинять их после того, как превращу в ядро.
Зецу посмотрел на место, где стояло проклятие.
— Ты не уничтожил его.
— Уничтожать — не всегда рационально, — ответил Гето. — Полезнее использовать.
Зецу улыбнулся уголком губ.
— Интересный подход. Большинство магов сразу изгоняют.
— А ты? — Гето внимательно посмотрел на него. — Ты тоже не атаковал.
— Я хотел понять его поведение. Оно тянулось к энергии… не ко мне лично.
Гето чуть приподнял бровь.
— Ты чувствуешь их структуру?
— Частично, — спокойно ответил Зецу. — А ты — контролируешь.
Ненадолго воцарилась тишина.
— Ты из какого клана? — спросил Гето.
— Акацки.
Гето задумался.
— Никогда не слышал.
— Это нормально.
— Есть три великих клана, — сказал Гето. — Годжо, Зенин и Камо.
Зецу слегка усмехнулся.
— Уже четыре.
Гето внимательно посмотрел на него.
— Четвёртый?
— Да. И ты сейчас стоишь на его территории.
Гето не проявил страха. Лишь интерес.
— Понимаю.
— Твоя техника редкая, — продолжил Зецу. — Поглощение проклятий требует огромного контроля. Ты давно её пробудил?
— Несколько лет назад. Сначала это было случайно. Теперь — осознанно.
— Сколько проклятий ты можешь удерживать?
— Зависит от уровня. Низшие — десятки. Высшие — сложнее.
Зецу медленно подошёл ближе.
— Хочешь увидеть, как работают техники, передающиеся поколениями?
Гето прищурился.
— Это приглашение?
— Можно сказать так. Посети клан Акацки.
— И зачем вам я?
— Ты не уничтожаешь проклятия. Ты их собираешь. Это… совпадает с нашими интересами.
Гето на мгновение задумался.
— Вы хотите изучить мою технику?
— Мы хотим понять её границы.
Гето слегка улыбнулся.
— Хорошо. Я приду.
— Тогда следуй за мной.
Зецу развернулся к лесной тропе.
Гето бросил взгляд на то место, где исчезло проклятие, и тихо произнёс:
— Четыре великих клана… значит, мир магов больше, чем я думал.
Он пошёл следом.
Лесная тропа вывела Гето к скрытым воротам.
Когда он вошёл во внутренний двор клана Акацки, взгляды мгновенно обратились к нему. Но в этих взглядах не было ни подозрения, ни враждебности — только интерес.
Зецу прошёл вперёд первым.
— Он управляет проклятиями, — спокойно сказал он. — Не уничтожает. Поглощает.
Наступила тишина.
Первым шагнул вперёд Пэйн. Рыжие волосы слегка колыхнулись на ветру, фиолетовые глаза с кругами внимательно изучали гостя.
— Ты контролируешь их волю? — спросил он ровным голосом.
— После поглощения — да, — ответил Гето спокойно.
Пэйн кивнул.
— Рационально.
Это было его одобрение.
Итачи подошёл ближе, алые отблески мелькнули в чёрных глазах.
— Ты не боишься, что однажды они выйдут из-под контроля?
— Контроль — вопрос дисциплины, — мягко ответил Гето.
Итачи чуть заметно улыбнулся.
Дейдара уже ходил вокруг него.
— То есть ты можешь собрать их… и потом устроить взрыв? — глаза блестели.
— Я не взрываю всё подряд, — спокойно ответил Гето.
— Жаль, — пробормотал Дейдара.
Сасори смотрел молча.
— Их можно удерживать в стабильной форме? — спросил он.
— Да.
— Интересно, — тихо произнёс он.
Тоби внезапно появился рядом с Гето.
— А если я стану нематериальным, твои проклятия меня заденут?
— Если ты вне фазы — нет, — ответил Гето без колебаний.
— О-о, он подумал об этом! — Тоби засмеялся.
Какузу скрестил руки.
— Сколько энергии уходит на удержание высшего уровня?
— Зависит от сопротивления проклятия.
— Значит, расход можно оптимизировать, — заключил Какузу.
Хидан смотрел с прищуром.
— Ты можешь связать их через кровь?
— Нет. Я подчиняю их ядро.
— Хм. Всё равно интересно.
Ки стоял молча, белые глаза будто сканировали поток энергии Гето.
— Его контроль стабилен, — произнёс он тихо.
Конан подошла последней.
— Ты не выглядишь как тот, кто наслаждается разрушением, — сказала она мягко.
— Разрушение — не цель, — ответил Гето.
Зецу наблюдал за всеми с лёгкой улыбкой.
Старшие уже вынесли низкий стол во двор.
Тёплый свет фонарей мягко освещал лица.
— Гость не должен стоять, — сказала одна из старших женщин, аккуратно усаживая Гето. — Садись, дитя.
Стол быстро наполнился блюдами. Рис, овощи, тушёное мясо, чай.
Гето немного растерялся.
— Спасибо…
Пэйн сел напротив него.
— Ты часто работаешь один?
— Да.
— Это неэффективно, — спокойно заметил Пэйн. — Синергия повышает результат.
Тоби наклонился через стол.
— Он говорит, что тебе нужны друзья!
— Тоби, — спокойно произнёс Итачи.
— Что? Я просто уточняю!
Дейдара уже ел и одновременно продолжал говорить:
— Если объединить мою детонацию и твоё управление проклятиями, можно создать направленную цепную реакцию!
— Теоретически возможно, — ответил Гето, не теряя спокойствия.
Сасори задумчиво добавил:
— Проклятие можно встроить в марионетку.
Какузу кивнул.
— Или использовать как дополнительное сердце.
— Вы рассматриваете это слишком прагматично, — мягко сказала Конан. — Он наш гость.
Старшая женщина улыбнулась Гето.
— Не обращай внимания. Они всегда так.
Гето посмотрел на них всех.
Шумные. Разные.
Но удивительно гармоничные.
— У вас… необычная атмосфера, — тихо сказал он.
— Мы — клан, — ответил Зецу. — И ты сегодня — часть этого стола.
Пэйн слегка кивнул.
— Ты сделал шаг первым. Это достойно уважения.
Гето склонил голову.
— Я рад, что встретил вас.
После ужина его проводили до ворот.
— Приходи снова! — крикнул Тоби.
— В следующий раз покажешь высший уровень! — добавил Дейдара.
Итачи лишь спокойно сказал:
— Береги дисциплину.
Гето вернулся домой уже в темноте.
Родители встретили его у входа.
— Где ты был? — спросила мать.
Он снял обувь и ответил спокойно:
— Я познакомился с новыми друзьями.
— Друзьями?
— Да. Из клана Акацки.
Отец нахмурился.
— Акацки? Я слышал только о трёх великих кланах.
Гето слегка улыбнулся.
— Их четыре.
Мать заметила выражение его лица.
— Ты выглядишь… счастливым.
Он задумался на секунду.
— Они сильные. Но не высокомерные. И они работают вместе.
Отец внимательно посмотрел на него.
— Ты подружился?
— Да.
И впервые за долгое время в его голосе не было одиночества.
Ворота закрылись за Гето.
Во дворе повисла короткая тишина.
Тоби первым нарушил её:
— Ну и? Мы только что подружились с тем, кто коллекционирует проклятия.
— Он рационален, — спокойно сказал Пэйн. — И не импульсивен.
— Слишком спокойный, — пробормотал Хидан. — Подозрительно.
Итачи сложил руки в рукавах.
— Он не лгал. Его поток энергии был ровным.
— Ты проверял? — усмехнулся Дейдара.
— Я наблюдал.
Сасори тихо добавил:
— Он мыслит стратегически. Это полезно.
Какузу кивнул:
— Его техника может усилить любого из нас. Вопрос — доверие.
Конан мягко посмотрела на остальных:
— Он был благодарен. Это редко.
Ки коротко произнёс:
— Он не боится нас.
Зецу улыбнулся:
— А мы не часто видим тех, кто не боится.
Пэйн повернулся к дому главы клана.
— Нам запрещено выходить за пределы территории без разрешения. Он вошёл к нам сам. Это другое.
— Отец узнает, — заметил Итачи.
— И одобрит, — спокойно ответил Пэйн. — Сила должна распознавать силу.
Тяжёлые шаги раздались по каменной дорожке.
Отец Пэйна — нынешний глава клана — остановился перед ними. Его глаза, такие же фиолетовые, но глубже и тяжелее, медленно оглядели каждого.
— Я чувствовал чужую энергию.
— Он не враг, — сказал Пэйн.
— Я знаю.
Глава клана перевёл взгляд на сына.
— Турнир начнётся через месяц.
Все десять замолчали.
— Правила прежние, — продолжил он. — Десять сильнейших. Один на один. Каждый раунд — без вмешательства. Победитель станет главой.
— Даже если это не ты? — спросил Хидан с усмешкой.
Глава посмотрел на него без эмоций.
— Здесь правит сила.
Тоби наклонился к Дейдаре:
— Представляешь, если я стану главой?
— Это будет катастрофа, — сухо ответил Итачи.
Пэйн не улыбался.
— Я приму любой исход.
Отец посмотрел на него дольше остальных.
— Нет. Ты должен принять только победу.
Позже, в отдельном каменном зале, Пэйн стоял перед своим дедом.
Старик опирался на посох. Его глаза были тусклее, но круги в них вращались так же медленно и тяжело.
— Ты уже управляешь притяжением и отталкиванием, — произнёс дед. — Но этого недостаточно для главы.
Пэйн молчал.
— Ты знаешь, что такое расширение территории?
— Пространство, где техника абсолютна.
Старик кивнул.
— У большинства шаманов территория создаёт барьер. Замкнутое пространство. Внутри него их техника гарантирована.
Он медленно поднял руку.
Воздух дрогнул.
Камни вокруг начали подниматься, словно потеряли вес.
— Наше расширение иное.
Двор вокруг них исказился. Гравитация сместилась.
Пыль, камни, даже деревья слегка наклонились к центру, где стоял дед.
— Гравитационное поле, — сказал он. — Безбарьерное.
Пэйн почувствовал давление. Тяжесть изменилась. Пол стал потолком на мгновение.
— От него нельзя защититься малой территорией, — продолжил дед. — Потому что нет барьера, который можно сломать. Поле распространяется естественно.
Он щёлкнул пальцами.
Огромный валун сорвался с земли и с силой врезался в дальнюю стену.
— В пределах поля я могу взять здание. Машину. Саму землю.
Давление исчезло.
— Название техники было дано не мной, — сказал старик. — Его дал мой друг. Тот, кто владел алыми глазами.
Пэйн знал о нём.
Дед Итачи.
— Если ты захочешь изменить название своей территории, — тихо добавил старик, — тебе придётся бросить вызов тому, кто дал ему имя.
Пэйн опустил взгляд.
— Его больше нет.
— Именно.
Ненадолго повисла тишина.
— Ты унаследовал глаза от линии матери моего отца, — сказал дед. — А ум — от своей матери. От своего отца ты получил направление силы — вверх и вниз. Давление и подъём.
Пэйн спокойно кивнул.
— В нашем клане сила не идёт по прямой линии, — продолжил старик. — Я унаследовал гравитацию от матери. Мой сын — от меня. Ты — от обоих.
Он посмотрел прямо в глаза внука.
— Турнир решит всё. Но запомни: глава — это не просто сильнейший. Это тот, чья территория подавляет остальных.
Пэйн закрыл глаза.
В воздухе на мгновение возникло слабое искажение — едва заметный намёк на поле.
Дед усмехнулся.
—Каменный зал был пуст. Слабый свет лампы ложился на морщинистое лицо старика.
— Дед, — спокойно начал Пэйн. — В чём секрет расширения территории?
Старик фыркнул.
— Секрет? Никакого секрета нет. Я активировал её случайно. Сам до конца не понял механизм.
Пэйн не отвёл взгляда.
— Ты врёшь.
Тишина стала плотной.
Старик медленно повернул голову.
— А ты слишком умный для мальца. В духе своей матери. Унаследовал от неё разум. Твой отец… — он хмыкнул, — мой глупый сын, до такого бы не додумался.
Пэйн спокойно ответил:
— Отец не владеет расширением территории.
— И не будет, — резко сказал дед.
Он сделал паузу.
— У меня есть подозрение. Если один пользователь владеет конкретным расширением… другой не сможет получить его, пока первый жив.
Глаза Пэйна чуть сузились.
Старик медленно поднял руку. Воздух стал тяжелее.
— Ты мелкий. Если попытаешься убить меня ради этой теории… тебе понадобится сто лет, чтобы просто подойти ко мне.
Гравитация усилилась. Пэйн ощутил давление на плечах, но не согнулся.
— О чём ты, дед? — спокойно произнёс он. — Мне всё равно на эту технику. Я могу развить свою сам. И я не верю в твои теории.
Он сделал шаг вперёд.
— Ты сказал, что мой отец глупый. А ты не думал, что он унаследовал это от тебя? Хорошо, что я унаследовал ум от мамы… а не глупость отца. Или правильнее сказать — глупость деда?
Гравитация резко исчезла.
— Да ты в край охренел, — процедил старик. — Выйди из моей комнаты. Душевный разговор был прерван твоими глупыми ответами.
— На правду не обижаются, дед.
— Ах ты мелкий… Вон из моей комнаты! И чтобы мои глаза тебя не видели!
Он ударил посохом по полу.
— С этого дня я поручу своему сыну, чтобы ты тренировался вдвое усердней. Нагрузки будут усилены.
— Дед, ты совсем кукухой поехал? — выдохнул Пэйн. — Мне семь лет. Как я это выдержу?
— Этого для тебя мало. Ты должен научиться уважать старших. Особенно меня. Остальные — не в счёт. Иди отсюда. Ты испортил мне настроение. Пойду лучше сыграю с дедом Итачи в карточные желания.
Пэйн уже стоял у двери.
— Ты наверняка проиграешь, — тихо бросил он.
— Вон! Мелкий сопляк! Я выиграю!
Дверь с грохотом закрылась.
---
Комната Пэйна была тёмной и тихой. На стене висели портреты предков.
Женщина с рыжими волосами и фиолетовыми глазами — мать его деда.
Другие лица — поколения носителей той же техники.
Иногда встречались и мужчины, но чаще — женщины с теми же глазами и тем же цветом волос.
Самый старый портрет висел выше остальных. Тот, кто первым получил эту силу. Тот, кто дал название расширению.
Пэйн лёг на футон, глядя в потолок.
— Дебильское название… — пробормотал он.
Глаза закрылись.
---
Во сне он стоял на пустой равнине.
Перед ним — высокий мужчина с длинными рыжими волосами и фиолетовыми глазами со спиралями.
— Ты… — тихо сказал Пэйн. — Тот самый?
Предок внимательно смотрел на него.
— Почему ты дал такое дебильское название для такой крутой техники?
Мужчина удивился.
Затем сложил пальцы в странный жест, напоминающий печать.
Его голос разнёсся эхом:
— Расширение территории… Гравитационное поле!
В ту же секунду пространство исказилось.
Давление стало абсолютным.
Пэйн не успел даже вдохнуть.
Мощный гравитационный толчок отбросил его на сотни метров. Земля разломилась под ним, воздух стал тяжёлым, как камень.
— Вот чёрт… — успел сказать он.
---
Он резко открыл глаза.
Комната. Темнота. Футон.
Пэйн тяжело дышал, всё тело было покрыто потом.
Он посмотрел на потолок.
— Ну и кошмар приснился…
Наступает утро
За длинным столом на мгновение повисла тишина. Ложки замерли, взгляды скользнули к Пейну. Даже те, кто обычно спорил и перебивал друг друга, сейчас прислушались внимательнее.
Конан первой нарушила молчание. Она аккуратно поставила чашку с чаем и спокойно сказала:
— Сон с участием предка — не просто фантазия. В нашем клане память крови иногда говорит через сны. Это может быть предупреждение… или испытание.
Её голос был мягким, но серьёзным.
Кисаме хмыкнул, подперев подбородок кулаком:
— Если бы меня во сне отбросило на сотни метров, я бы проснулся с синяками. Ты точно не ударился ночью? — он прищурился. — Хотя… гравитационный толчок звучит внушительно.
Сасори равнодушно добавил:
— Подсознание моделирует страхи и желания. Ты часто думаешь о расширении территории. Логично, что разум создал образ предка.
Дейдара вспыхнул:
— Да это знак! Взрывной знак судьбы! Искусство — это… — он осёкся, поймав холодный взгляд Пейна, — …ну, в смысле, это круто.
Сдержанно усмехнулся Итачи:
— Если бы каждый сон был пророчеством, мы бы давно сошли с ума. Но… — он слегка склонил голову, — детали сна слишком точны. Жест змеи. Формула техники. Это не похоже на случайность.
Тоби, притворно невинно наклонившись вперёд, улыбнулся шире:
— А вдруг предок просто обиделся? Ты же назвал его название… не очень хорошим.
Пейн спокойно посмотрел на него.
— Если предки обижаются на правду, значит, их сила держится на тщеславии, — ответил он ровно.
С другого конца стола раздался ленивый голос Хидана:
— Если твой сон правда связан с техникой, значит, ты к ней ближе, чем думаешь. И кому-то это не понравится.
Какузу сухо заметил:
— Главное — результат. Если сон даёт преимущество, используй его. Всё остальное — лишние эмоции.
Зецу, разделённый в своём привычном противоречии, тихо прошептал:
— Это наследие…
— Это угроза, — вторила другая половина.
Наконец, Пейн поднял взгляд. Его выражение оставалось спокойным, но в глазах читалась сосредоточенность.
— Это был всего лишь сон, — произнёс он. — Но если существует правило, что техника не может существовать у двоих одновременно… значит, истина скрыта глубже, чем говорит дед.
В соседней комнате старик едва заметно прищурился, услышав каждое слово.
За столом разговор постепенно перешёл к обычным темам — тренировкам, предстоящему турниру, заданиям. Но каждый из Акацуки запомнил этот рассказ.
Потому что в их клане сны редко бывают просто снами.