— Дорогой Алекс! Я так рад! — из кожаного кресла выскочил мужчина лет пятидесяти, как только Вуд переступил порог кабинета. — Виски? Кофе? Секретаршу?

Охотник за артефактами усмехнулся, услышав последнее слово.

— Прости, дорогой! Сигару. Думаю одно, говорю другое… — выкрутился хозяин из оговорки. — Так что будешь?

— Виски… — Алекс тяжело плюхнулся в кресло напротив, развалился поудобнее. — Зачем звал. Я же сказал, что от дел уже отошел.

— Ты лучший! И только ты! — проложил мужчина льстивые речи, не отводя взгляда от поседевшего и сильно постаревшего шестидесятилетнего Вуда. — Мы же друзья, а друзья должны…

— Короче!

— Чаша молодости фараона Пепи Второго.

— Такой точно нет, — без стеснения рассмеялся Алекс. — Уж я-то знаю.

— А ты сам подумай, как в древние времена он дожил до девяносто шести лет? Даже Рамсес помер лет на двадцать моложе. Я бы тоже годиков двадцать-тридцать скинул.

— И где искать твой артефакт? Четыре тысячи лет — не шутка, а чаша — не пирамида, на виду не торчит.

— Знал же, что не откажешься!

Собеседник, нажав на потайную кнопку в боковине стола, выдвинул маленький ящичек, вытащил коробочку, а из нее — свернутый лист, протянул Вуду. Тот оценивающим взглядом изучил артефакт и недовольно фыркнул:

— Это ж фотокопия! А я работаю с оригиналами.

— Сам папирус в Берлинском музее. За ним присматривает не только бдительная охрана с директором, но и призрак. Копия — это большее, что смогли достать. Я и так потерял полдюжины своих лучших парней. Если уведешь из-под носа этой стервы оригинал — мой респект!

Охотник за артефактами извлек из внутреннего кармана кожаной куртки хитроумный прибор, отсканировал закорючки, задал перевод. Через пару минут на экране высветился текст: «Зачерпни воды чашей, что в ногах ее владельца, испей вина. Каждый глоток отнимет год».

— Зачерпни воды, испей вина… — пробормотал Вуд под нос. — Такое где-то уже было…

— Конечно, было, дорогой! Один пророк иудейский такое делал.

Авантюрист задумался, допил виски, ибо на трезвую голову не было ни одной стоящей мысли. Или чаша одна, тогда, где искать, или несколько, тогда сколько их, или Иисус творил чудеса сам, а превращение воды в вино — совпадение?

— Ладно, приятель. Попробую достать твою чашу, но жизнью своей рисковать не буду. Не в том я возрасте. Ты уж извини.

Хозяин кабинета расплылся в довольной улыбке, зная характер Вуда доводить все до конца, проводил желанного гостя до двери.


Полет из Каира в Берлин дался охотнику за артефактами довольно тяжело: появившийся ниоткуда шторм с грозовыми облаками тряс самолет и норовил закрутить его в штопор. «Плохая примета, — подумал Алекс, проверяя на прочность пристегнутый ремень безопасности. — Если призрак, действительно, охраняет папирус, то он уже знает обо мне».


С тезкой Александром фон Райнером Вуд несколько раз пересекался на аукционах и светских мероприятиях для любителей старины, но лично никогда не имел с ним дела. И это настораживало, ибо молва ходила о директоре музея разная, вплоть до того, что он продал душу дьяволу или женился на призраке египетской царицы. Но авантюрист считал это глупыми слухами, особенно, второе. Да и рассказы аль Бекеша, нанявшего Вуда, не внушали доверия.

На пятки конкуренты не наступали, поэтому, отдохнув денек в гостиничном номере, Алекс заказал через посыльного билет в исторический музей и ближе к вечеру отправился изучать доселе незнакомые залы. От наметанного глаза не скрылись ни запасные выходы, ни технические помещения, ни камеры наблюдения. Можно, конечно, попросить артефакт на время для исследований, но директор вряд ли отдаст его человеку не из научных кругов. И Вуд решил действовать по старинке: выкрасть, изучить, потом, если получится, вернуть.

Следующим вечером, наклеив русые бороду и усы, оттенив седину тональным шампунем, мужчина снова пришел в музей. Спрятавшись в одном из подсобных помещений недалеко от зала со свитком, он терпеливо ждал закрытия.

«А сейчас маленький фейерверк», — подбодрил себя мужчина, надел перчатки, достал из кармана металлические заглушки с резиновыми ручками, запихал одну в розетку, создавая короткое замыкание. Дежурный свет погас, камеры выключились. Алекс бросился в зал, достал портативный шуруповерт, быстро открутил винты, снял крышку витрины и только хотел взять папирус, как его за запястье схватила рука призрачной мумии.

— Твое? — прошипела она, проявляясь из темноты.

— Нет, — еле выдавил из себя опешивший Вуд. Он впервые слышал, чтобы древнеегипетский призрак говорил на английском. Да и вообще, впервые видел подобного призрака.

— Зачем тогда берешь? — свободная рука полупрозрачной мумии вцепилась ему в горло.

— Я на время. Верну. Клянусь… — прохрипел мужчина.

— Отпусти его, Анхкара, — раздался тихий голос из открытой в следующий зал двери.

— Вор должен умереть! — огрызнулась она в ответ.

— Отпусти! — в голосе незнакомца послышались приказные нотки.

Призрак разжал пальцы, взвился в воздух и заключил в объятия человека, вышедшего в свет уличных фонарей, бившего в окна зала.

— Александр Фридрих фон Райнер? — переведя дыхание, поинтересовался охотник за артефактами. — Значит, слухи правдивы?

— А вы — Алекс Вуд? Искатель сокровищ или как вас там? Что же такого в этом клочке, что вы захотели его украсть?

— Взять на время…

— Пожалуй, нам лучше продолжить разговор в моем кабинете, пока здесь не появилась охрана, — директор музея подошел к витрине, вынул папирус и добавил: — Верните крышку на место, чтобы вопросов не было. У вас секунд тридцать, пока включится резервное питание и прибежит охрана.

Вуд быстро вкрутил шурупы, последовал за Райнером. Зажглись лампы. Включились камеры. Призрак полетел вперед, прикрывая ладонью «всевидящие глаза» вооруженных сторожей.

— Интересный способ оставаться незамеченным, — уже в кабинете авантюрист сделал комплимент, отпивая из любезно предложенного стакана коллекционный коньяк.

Райнер усмехнулся, а Вуд решил поближе изучить «хозяина» музея последних четырех десятилетий. Напротив сидел его ровесник, полудлинные вьющиеся темно-русые волосы пестрели белыми прядями, полуседая эспаньолка, глаза цвета алкоголя в стакане Вуда, паутинки морщин вокруг глаз и огромный золотой древнеегипетский браслет с картушем на запястье вместо часов.

— Еще раз спрошу, — Александр фон Райнер солидарно наполнил свой стакан и сделал пару глотков, — чем этот клочок заинтересовал Бекеша, на которого ты работаешь?

— Вы хорошо осведомлены, герр доктор, — Вуд попытался быть вежливым, хотя и не знал ученую степень директора. — Но откуда?

— У моей супруги хорошие связи в мире мертвых, ведь в кабинете Бекеша стояла мумия?

— Да.

— И его посланцы тоже оказались разговорчивыми, прежде чем от страха у них сердце остановилось. Давайте на чистоту: этот араб — пройдоха, ваша находка уйдет с молотка за бесценок, а реальные деньги достанутся ему. Я же не только предлагаю свою помощь, но и хороший заработок… для пенсионера.

На последнем слове Вуд неприлично хмыкнул.

— А что я скажу Бекешу?

— Отдадите точную копию или похожую вещицу. У нас с Анхкарой всякого барахла в домашнем запаснике и тайнике в гробнице очень много. Подберем что-нибудь.

Алекс расплылся в довольной, но уже нетрезвой улыбке. Ему и самому не хотелось отдавать торговцу искомый артефакт.

— По рукам, герр Райнер, — облегченно выдохнул авантюрист и пожал протянутую директорскую кисть. — Давайте сразу к делу: переводчик выдал, что речь в папирусе идет о чаше долголетия Пепи Второго. Но, возможно, там есть и скрытые надписи, указывающие на гробницу. Ведь она до сих пор не найдена.

— Любимая… — нежно позвал Александр. — Нам нужна твоя помощь.

Призрачная мумия, объятая желто-красным пламенем, внезапно возникла позади директора музея и тут же приняла более человеческий вид, близкий к молодой женщине в белом платье и золотой короне в форме коршуна.

— Дорогая, познакомься. Это Алекс Вуд — охотник за артефактами.

— Еще один мерзкий воришка, — огрызнулась царица. — А ты до сих пор их привечаешь, добрая душа.

— Алекс, это моя супруга — царица Анхкара Мериамон.

— Мне очень приятно! — ответил Вуд. — И я не вор, а эксперт по древним предметам. Помогаю людям их коллекционировать, да и сам не откажусь поставить что-нибудь необычное на полку.

— Верю! Зачем звал, муж мой?

— Разберись с этим папирусом, — Райнер протянул старый клочок призраку.

— Набери священной воды чашей, что похоронена у ног хозяина, испей вина. Один глоток — к молодости год, — прочитала и перевела царица, поднесла папирус к лампе. — Здесь карта, где гробница. Это пруд в храме Хнума. От него идти на запад пятьдесят тысяч локтей до пирамиды.

— Почему локтей? Были же единицы длины покрупнее, — уточнил Алекс.

— Глупый смертный! Чтобы сбились с пути. Не дойдешь полсотни локтей — ничего не найдешь! И в каких локтях считать: торговых или царских?

— Я еду с тобой, Вуд! — утвердительно сказал Райнер. — Боюсь, без нашей с Анхкарой помощи ты ничего не найдешь. Ты со мной, любимая?

— Как же я тебя брошу? — прошипела египтянка, принимая привычный облик, развернулась к Вуду, бросила ему на колени браслет: — Не снимай, если хочешь моей охраны! — и растворилась в темноте.

— С ума сойти! — удивился охотник. — А где она так на современных языках научилась говорить?

— За сорок лет совместной жизни и не тому научить можно, — вздохнул директор. — Я провожу до запасного выхода, и адрес в Берлине мне оставьте, чтобы связаться.


Через сутки Вуд получил гербовый музейный конверт с инструкциями. Вся информация была записана на английском древнеегипетскими иероглифами Птолемеевского периода, что слегка рассмешило Алекса.

— Конспиратор из Райнера никудышный, а еще ученый, — озвучил искатель свои мысли и стал собирать дорожную сумку.


В назначенное время Вуд встретился у стойки информации со спутником.

— А где очаровательная фрау? — поинтересовался охотник за артефактами.

— Найдет нас в Каире, — ответил Александр и указал пальцем на браслет Вуда и свой. — Она не любит самолеты и толпы людей.


Мужчины отдыхали после перелета в гостиничном номере: закутавшись в тонкие халаты после душа, они сидели на диване, пили холодные коктейли и молчали. Первым тишину нарушил искатель:

— Герр Райнер, вы, случайно, не знаете, откуда привезли этот папирус в музей?

— Случайно знаю, — рассмеялся тот. — Из моей личной коллекции. Его прадед нашел в начале двадцатого века на раскопках в Саккаре. С этого клочка и началась семейная коллекция древностей.

— Фамильная вещь, получается, — вздохнул Алекс. — Что ж, тогда вполне нормально, что чаша должна быть вашей, а не Бекеша.

— Не поминай человека всуе, иначе заявится без предупреждения. А его-то нам и не надо.

— Что дальше?

— Ждем прекрасную Анхкару. Думаю, она прочесывает окрестности в поисках давно исчезнувшего пруда.

— И как она найдет его?

— Какой же вы непонятливый, Вуд. Она — призрак и видит то, что нашему глазу не под силу. Она спросит у местных. Не нужно никакого дорогостоящего оборудования и бегания по руинам в поисках зацепок.

— Так в этом-то и счастье быть охотником за артефактами. Тайны, головоломки…

— Много болтаем, мальчики… — донеслось сверху. Райнер поднял голову и улыбнулся, Вуд посмотрел с опаской на качающуюся люстру, где отдыхал призрак в виде объятой огнем мумии.

— Мы ждем тебя, дорогая…

— Я нашла гробницу Пепи. Под песком. Машина, палатка, еда, вода, корзины, лопаты, кирка… и одеяла. Весна только начинается, холодно по ночам.


Ранним утром внедорожник, управляемый Алексом, мчался по проселочной дороге на запад. Директор музея предпочел читать книгу на заднем сидении, уступив пассажирское место любимой супруге. Позади в пыли растворились последние здания. Впереди была лишь пустыня.

— Направо, к холму, — царица отдала приказ водителю. — Хочешь, разбивай лагерь, хочешь, копай, где покажу.

Пока Райнер ставил палатку, Алекс, вооружившись корзиной, лопатой и киркой, пошел вслед за Анхкарой.

— Здесь! — она ткнула пальцем в песок у подножия холма.

— Не в первый раз, — усмехнулся Вуд, бросая инструменты на песок.


Через час к охотнику присоединился и Александр. Человеку, который, по сути, никогда не держал раскопочный инструмент в руках, было тяжело рыть слежавшийся за века песок. Поэтому он предпочел оттаскивать полные корзины подальше от ямы, однако, вскоре устал.

— Любимая, — взмолился мужчина. — А нет ли способа попроще, чтобы попасть внутрь?

— Есть, — ехидно рассмеялась она. — Умри — и не будет для тебя преград.

— Сволочь, — выругался директор на арамейском.

— Я все перевела, — ее смех пробежал морозом по спинам копателей. — Не стоило меня учить древним языкам. Копайте, пока ваш Бекеш не нанял новых искателей. Супруга номарха из его кабинета говорит, что коллекционер уже в курсе о нашем сотрудничестве.

— Поднажмем? — приободрил Вуд, стирая ручьи пота с лица.

— Поднажмем! — отозвался Райнер и потащил очередную корзину с песком к отвалу.


Загрузка...