Тик-так-тик-так. Звук часов разносился по небольшой, плохо освещенной комнатке, разрушая тишину. Последние лучи солнца украдкой заглядывали в небольшое окошко. Огонёк от керосиновой лампы освещал захламленное, по мнению простого обывателя, рабочее место. Худенькие бледные пальцы держали маленький пинцет с шестеренкой. Разобранные часы лежали перед мастером, словно пациент на хирургическом столе. Щёлк. Последняя шестерёнка на месте, осталось лишь затянуть пружинки — и часы готовы. А ведь такое сокровище хотели выбросить! Ручная работа, особая отделка корпуса — у мастера, что сделал их, были явно золотые руки.
С грохотом закрывшаяся дверь на первом этаже оторвала юную мастерицу от размышлений.
—АЛИСА! — словно громогласный рев страшного зверя, раздался крик. Этот голос сложно не узнать: кажется, консервативная матушка уже узнала, что Алиса снова пропустила поход в церковь. Интересно, как же она отреагирует, узнав, что и в консерваторию Алиса сегодня снова не пошла?
Дверь в комнату распахнулась.
—АЛИСА! Почему тебя снова не было в церкви? Пришлось соврать пастору, да простит меня господь, что ты приболела. — В проходе стояла невысокая женщина, на вид лет тридцати семи. На теплом осеннем пальто мягко лежали белокурые локоны, темно-карие глаза прожигали Алису горячей яростью, худое овальное лицо пылало ярким румянцем от злости. Сегодня платье было черным, под стать туче, что шла с севера. Алиса спокойно повернулась к матери спиной.
—Мне нездоровилось. Ты же сама об этом сказала. — Спокойный, холодный тон голоса забирался в самые укромные уголки сердца матери, заставляя чувствовать грусть и раздражение. Они не были близки ни сейчас, ни в детстве Алисы. Мама была слишком приземленной реалисткой, будучи женщиной, она добилась хорошей должности в счётном дворе. В противоположность ей — отец. Романтик, мечтатель. Он писал книги, мастерил часы, мог сделать самую заурядную историю самой яркой и красочной. Его присутствие всегда вызывало у маленькой Алисы неподдельную улыбку. Особая связь между дочерью и отцом, увы, создавала пропасть между матерью и Алисой.
—Снова ты возишься в этих железяках?! Они не принесут тебе хлеб. И ещё, чего хуже, могут отпугнуть достойного жениха. — Голос женщины звучал строго и сухо. Алиса отвлеклась. Она поправила короткие черные волосы за ухо и снова посмотрела на мать.
—В комнате сквозняк. Закрой дверь с той стороны.
Холод в янтарных глазах дочери,что с некоторым отвращением смотрели на мать, заставил женщину съёжиться. Она швырнула новое пальто для дочери на кровать и, громко хлопнув дверью, снова спустилась вниз.
«Стоило ли разводить столько шума из-за какой-то церкви?» — пронеслось в голове Алисы. — «Если бы бог существовал, он бы не допустил войны, не забрал отца. Так зачем мне тратить время на выдумки. А этот пастырь. От него вечно воняет кагором».
С лёгким щелчком она закрыла починенные часы и уложила их в шкаф.Коллекция растет. Кого-то вечное тиканье могло раздражать, но для Алисы это была особая мелодия. Она успокаивала и напоминала о времени. Например, сейчас было уже шесть вечера. В семь мама подаст ужин, будет очень неловкий и тихий прием пищи. Хотя, может, стоит поесть в комнате или пропустить его? Ближе к восьми солнце совсем скроется, осенью оно всегда уходило раньше. Хотя Алисе всё равно больше нравилась ночь. В темном небе, словно в безграничном океане, луна напоминала ей устрицу, а звёзды были её маленькими детьми. Если звезда потухала, значит, толстый и грубый морж добирался до одного из детишек, ломал раковину и съедал. Почему морж и устрицы? В одном из рыбных ресторанов города А., в котором проживала Алиса, на вывеске был изображён морж, поедающий устриц. Кому они вообще нравятся, кроме моржей? Мама приносила их однажды, но для Алисы эти создания, похожие на носовую слизь во время болезни, совсем не показались вкусными. Да и открывать их удобно, по ощущениям, только моржам. А с другой стороны, чего ещё ожидать от этих лысых созданий? Они же похожи на банкиров, такие часто приходили на работу к маме; Алиса видела, как сначала входил живот, а потом и сам банкир. Интересно, такой живот им раздуло от устриц или жадности? Такие вопросы посещали юную голову Алисы каждый раз, когда она ждала маму с работы. Иногда эти моржи пытались с ней подружиться: протягивали конфеты, говорили натужно-мило, а потом флиртовали с мамой. Это неудивительно, мама Алисы всегда следила за фигурой, модно одевалась, мило улыбалась, была умной и начитанной. Алису часто посещали пугающие мысли о возможном браке мамы с моржом. Неужели тогда придется всю жизнь есть устрицы и смотреть, как их живот заполняет всё пространство дома? Только по исполнении семнадцати лет эти мысли отошли на задний план. Теперь страхом было самой выйти замуж за моржа.
Снизу снова послышался голос матери, вырывая Алису из раздумий.
—Ужинать!
Кровать проскрипела под пусть и небольшим весом Алисы.Нужно бы затянуть болты.
Алиса потянулась,спустилась, помыла в ванной руки и, зайдя на кухню, разместилась за столом. Курица с овощами. Вкусно. Ужин действительно какое-то время проходил в тишине.
—Завтра мы едем в поместье мисс Розы. Она пригласила нас с тобой на важный ужин. Прошу, не опозорь меня. — Мама подняла на Алису серьезный взгляд. Та не ответила, продолжая трапезу. Да и что ей отвечать? Отказ бы не был принят, а обещать «не позорить» звучало бы как издевательство. Все в их окружении считали Алису странной. Замкнутая и тихая девушка, вечно возится с часами, а открывая рот, начинает нести несусветный бред, по мнению скучных людей. Алиса предпочитала оставаться в своих мыслях. Там можно было найти хоть капли разумности в лице собственного внутреннего голоса. Да и о чем ей говорить на этой встрече? О цветах? Деньгах? Мужчинах? Нет, она, конечно, пыталась. Но сравнение зеленых бумажных денег с ядовитыми листьями олеандра не понравилось моржам и их женщинам-сорокам.
—Сын госпожи Розы возвращается, и мы хотели бы вас познакомить, — снова нарушила тишину мама. — Думаю, тебя могли бы заинтересовать его часы.
Алиса замерла с ложкой на весу и наконец обратила внимание на мать.
—Когда-то твой отец подарил их его отцу. Думаю, это будет прекрасным подарком его будущим детям... а может, и вашим общим. — Лицо Алисы после этих слов скривилось, словно от самого кислого лимона. Она взяла тарелку и ушла в свою комнату.
Замужество — приговор для Алисы. Какой мужчина позволит ей копаться часами в механизмах? Какой мужчина позволит ей быть свободной?
Алиса посмотрела в темное окно. Когда-нибудь она станет часовщиком, как и ее отец, и, может тогда, задумается о браке.