Представьте, что вы проездом через несколько стран и при случае смотрите местное телевидение в ожидании пересадок. Про что фильмы – неизвестно, о чём говорят персонажи на чужом языке – непонятно.

Так и этот сборник состоит из разных не связанных между собой эпизодов. Все фрагменты есть подготовительный не отредактированный материал для других произведений, выкладываются в сокращенном варианте (без перевода и комментариев) безо всякой последовательности и периодичности, с ошибками и неточностями. Могут быть изменены частично, полностью или вообще удалены в любой момент. В случае, когда такой формат публикации не устраивает не тратьте зря своего времени на дальнейшее чтение. Если тексты понравятся – хорошо, если для кого-то станут толчком или стимулом для изучения классических языков – еще лучше, а не тронут – то и ладно.

Все переводы диалогов выполнены филологом-классиком Сергеем Смирновым, консультирующим по латинскому и древнегреческому языкам ( https://vk.com/ars_loquendi ).


Во избежание всевозможных недоразумений, всё написанное – фантастика.

Загрузка...