20 мая
«Резкий грохот сотряс землю. Камни вокруг трескались, разлетаясь острыми осколками, которые впивались в кожу, оставляя глубокие, болезненные борозды. Воздух мгновенно наполнился едкой пылью, смешанной с хрустом дробящегося гранита.
— Арасияма-сама! — услышала я крик Тадао. Его голос сорвался, когда он бросился ко мне, спотыкаясь о разломы в каменном грунте.
— Не подходи! — в ужасе выдохнула я, чувствуя, как горло сжимает спазм. Звук моего голоса казался чужим, прерывистым. — Рассредоточиться!
Двое АНБУ в масках шагнули вперёд, прикрывая меня грудью. Их клинки дрожали в руках, но они стояли непоколебимо, словно стена.
— Капитан, мы вас не оставим, — произнёс один из них, но я уже видела, как белый свет начал пульсировать у них за спиной.
— Нет, бегите! — закричала я, хрипя от напряжения. Голос предательски дрожал, выдавая страх, который я пыталась подавить.
Мгновение спустя прозрачный куб с чёткими гранями обволок тела АНБУ. Свет от него бил в глаза, как вспышка. Я зажмурилась, но всё равно видела сквозь веки, как силуэты внутри куба рассыпались в пыль. Сердце сжалось от боли, горячие слёзы потекли по щекам, оставляя солёные дорожки на перепачканной землёй коже.
— Ооноки! — рык вырвался из горла сам собой. Я прокусила большой палец до крови — железный привкус заполнил рот, — и сложила печати так быстро, что пальцы онемели от скорости. Ладонь шлёпнула в грязь, и вокруг взметнулся дым от техники призыва.
Внезапно перед лицом вспыхнул тот же белый свет. Я рванулась в сторону, но правая рука уже попала в границы куба. Кожу на плече обожгло, а мышцы и кости начали распадаться на частицы. Боль пришла не сразу — сначала было лишь холодное онемение, будто руку погрузили в лёд. Потом жгло, как кислотой.
Едва сдерживая крик, я упала на колени, сжимая левой рукой то, что осталось от правой — истекающую кровью культю выше локтя. Алая жидкость сочилась сквозь пальцы, тёплая и липкая. Воздух пах гарью, пеплом и землёй. Где-то вдали кричал Тадао, но его голос заглушался гулом в ушах, нарастающим, как прилив.
Я пыталась дышать глубже, но каждый вдох обжигал лёгкие. Конечность продолжала пылать, а в глазах стояла пелена...»
Резко открыв глаза, я мгновенно соскочила с места и, кувыркаясь, слетела с кровати на пол. По инерции перевернулась несколько раз, пока не остановилась у двери ванной, врезавшись в неё с грохотом. Пол подо мной казался ледяным, но я едва замечала это. Глаза были широко раскрыты, но кошмар не отпускал — он вцепился в сознание, смешивая прошлое и настоящее. Я схватила правую руку левой ладонью, сжимая её так сильно, что кожа покраснела. Конечности тряслись, я едва могла справиться с паникой, которая охватила меня.
«На месте? Да, отросла… Благодаря «ВС» отросла...» — мысли метались, цепляясь за реальность. Кожа на восстановленном предплечье была целой, без шрамов, но пылала, будто её снова разрывала на молекулы чакра Цучикаге. Я попыталась вдохнуть, но воздух словно застыл в лёгких, превратившись в ледяную крошку. Сердце колотилось, вырываясь из груди. В ушах звенело, внутри грохотали обрывки кошмара: крик Тадао, белый куб, поглощающий АНБУ, мой собственный вопль: «Ооноки!». Я вцепилась пальцами в волосы, пытаясь вырвать воспоминания. Тело дрожало, меня всю трясло, а живот скрутило так, что подступила тошнота.
Я рванулась, не осознавая движений: рывок к двери, дрожащие пальцы вцепились в ручку, поспешно открывая. Стены казались белыми кубами, готовыми поглотить меня. Еле вставая на обмякшие ноги, я судорожно дёрнула кран. Ледяная вода хлестнула в лицо, смывая предательские слёзы.
— Дыши… вдох… выдох… — шептала я, но голос срывался на писк, звучал чужим и слабым. Правая рука дёрнулась в спазме, снова фантомно заболела в месте, где когда-то её не стало. — Я не… не могу… остановить это… — слова растворялись в рыданиях. Я прижалась спиной к ледяной кафельной стене, скребя ногтями по коже правого плеча, пытаясь болью вернуть контроль над собой. В голове гудело, а дыхание было прерывистым.
Только когда язык ощутил металлический привкус крови — от того, как я бессознательно прикусила щёку изнутри, — паника начала отступать. Дрожь сменилась ледяным онемением. Я скользнула испуганным взглядом по восстановленной руке, расцарапанной алыми полосами до крови. Торопливо исцелив её, я потрясла головой, пытаясь избавиться от навязчивых образов, и поспешно встала.
Горячая вода стекала по моему телу, смывая пот и страх, но кисти всё равно тряслись. Я тщательно отмылась, стараясь избавиться от ощущения ужаса, которое оставил после себя кошмар. Мысленно заверяла себя, что уже чистая. Но всё равно снова намыливалась до скрипа, как будто могла смыть с себя не только грязь, но и воспоминания.
Выключив воду, я накинула полотенце, завернувшись в него, как в кокон, и медленно побрела обратно в комнату.
«Всё в порядке, — твердила я себе, направляясь к двери. — Всё хорошо… Этот чёртов старик больше мне не страшен…»
Дыхание постепенно выравнивалось, но в груди всё ещё оставалась тяжесть. Я посмотрела в зеркало: лицо было бледным, глаза красными, волосы растрёпанными. Рука, которую я сжимала, всё ещё горела, но теперь это было больше похоже на эхо, на отголосок прошлого.
Оглядевшись, я наконец сообразила, где нахожусь. А ещё, что Итачи нет рядом.
«Хорошо… Так он не увидит моей паники… Не узнает о моей слабости...»
Взглянув на часы, я поняла, что ещё раннее утро, и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Мои мысли вернулись к вчерашнему вечеру, когда Итачи нежно ласкал меня. Вспоминая его горячие прикосновения, его заботу и внимание, я замерла на месте, мигом краснея с головы до ног. До меня дошло, почему я чувствовала себя вялой, слабой и обессиленной. Мои ноги едва двигались, а тело казалось тяжёлым и непослушным из-за него. Низ живота приятно скрутило, напоминая о его ласках.
Сожаление накрыло меня, когда я осознала, что не ответила ему взаимностью, не приласкала, а лишь позорно отключилась.
«Какой позор… Хочу его приласкать… Я это сделаю!» — решила я, сжав кулак и кивнув самой себе.
Фокусируясь на сенсорном восприятии, я почувствовала, как почти все уже собрались в одном месте, наверняка на завтрак. Я сразу почувствовала себя уставшей и безумно голодной.
Окончательно успокоившись, я сделала теневого клона. Она молча принялась за работу: расчесала мои влажные волосы, тщательно разделяя пряди пальцами. Я тут же высушила их с помощью чакры. Клон собрала волосы в высокий пучок, оставив чёлку обрамлять лоб, непослушные прядки вокруг лица «ёлочкой» торчащими вверх, а на макушке будто кошачьи уши.
Теневой клон призвала заколки с искусственными цветами вишни — мелкими, почти прозрачными, с позолотой по краям лепестков. Она вставила их аккуратнее обычного, поправляя каждую веточку, пока результат её полностью не удовлетворил.
— Кимоно, — коротко приказала я, поднимаясь.
Клон молча сложила печати, призывая из гардероба в Конохе высокую деревянную стойку, с аккуратно развешанным кимоно с расправленными длинными рукавами. Она сняла кимоно с вешалки — чёрный шёлк, переходящий в густой бордовый к низу, словно капля вина растекалась по ткани. Золотые нити вышивки блеснули при движении: хризантемы размером с ладонь, их лепестки закручивались до самого подола.
Клон аккуратно накинула кимоно мне на плечи, выровняла воротник так, чтобы оголённая спина полукругом обнажалась ровно до лопаток. Я провела рукой по воротнику на груди, пытаясь вспомнить, как Итачи сам одевал на меня голубое кимоно. Щёки вспыхнули, и я резко одёрнула пояс-оби, чтобы клон завязал его туже. Широкий чёрный пояс с золотым узором упал до пола, закрывая спину как щит.
— Окобо, — пробормотала я, глядя на свои босые ступни. Мне нужны были каблуки повыше — алые, как нижний край кимоно.
Клон сложила печати, и пара лакированных окобо с платформой в пятнадцать сантиметров, а также белые таби материализовались у моих ног. Она помогла обуться и принялась осматривать меня со всех сторон. Я встала на окобо, проверяя устойчивость, и внутри платформы приглушённо прозвенел колокольчик. Клон потянула рукава вниз, чтобы ткань закрывала костяшки пальцев.
— Интересно, понравится ли ему, как я выгляжу? — непроизвольно вырвалось вслух. Нервничая, я тут же закусила губу. Нелепо. Итачи до этого нет дела. Но сегодня я поймала себя на том, что поправляла пояс трижды, выравнивала складки на рукавах и даже сделала аккуратную причёску. Всё ради того, чтобы его тёмные глаза на миг остановились на мне.
Клон растворилась в дыму, а я сделала последний поворот перед узким гостиничным зеркалом. Я задержала взгляд на своём отражении, пытаясь уловить в нём уверенность, которую так хотела почувствовать. Но внутри всё ещё оставалась лёгкая дрожь. Шёлк шелестел при движении, тяжёлые рукава изящно колыхались, а колокольчик в окобо приглушённо звенел.
Выйдя из номера, я пошла по коридору, но быстро заблудилась. Бродя из стороны в сторону, каждый раз упиралась в тупик, с недоумением глядя на стену. Коридоры были одинаковыми, словно зеркальные лабиринты, и я никак не могла сориентироваться, проклиная свой топографический кретинизм.
Уловив чакру Саске неподалёку, я обрадовалась и тут же кинулась в его сторону. Резко свернув за угол, я влетела ему в спину, едва не повалив с ног.
— Какого чёрта? — сквозь зубы прорычал Учиха, обернувшись ко мне лицом. Его Шаринган активировался, красные глаза с холодным чёрным узором уставились на меня. — Это ты, бестолочь?
— Ня-ха-ха, привет-привет, глупый мыш, — беспечно засмеялась я, стараясь не обращать внимания на его убийственный взгляд.
— Заблудилась, идиотка? — фыркнул Саске, скрестив руки на груди.
— Невозможно, я осматривала гостиницу, — рьяно соврала я, пытаясь не выдать усталости. Даже на ядовитые обзывательства отвечать сил не осталось.
— Тогда не иди за мной, — выдохнул он, разворачиваясь и направляясь вперёд.
— Нам же по пути, — обнадёжено заметила я и поспешила за ним.
Мы шли по коридору, но через пару поворотов я отстала. Ещё через несколько шагов я оказалась в тупике, снова уткнувшись в стену. Беспокойно сглотнув, я нервно повела бровью, осознавая, что опять заблудилась. Устало вздохнув, я развернулась и попыталась вспомнить, откуда пришла.
Ощутив, как по голой спине резвой струёй скользнул прохладный воздух — от затылка вдоль позвоночника до лопаток, — я вздрогнула, встрепенулась, выгибаясь как кошка, и запищала, подпрыгнув на месте. Это Тоширо, судя по чакре, подкрался ко мне со спины незамеченным.
Мои руки рефлекторно потянулись вверх, собираясь обхватить всколыхнувшуюся объёмную грудь, но в облике «Акане» она была небольшой, и удерживать ничего не нужно. Заторможенно оборачиваясь, я краем глаза заметила, как бирюзовый взгляд задержался на моих руках, зависших в воздухе, овивающих пустоту перед миниатюрной грудью. Тоширо довольно ухмыльнулся.
— К-кошечки мои! — выдохнула я, неловко отгибая кисти вверх в сдающемся жесте. — Нельзя же делать это так внезапно! Моё бедненькое сердечко чуть не выскочило!
— Доброе утро, киса, — веселясь, протянул он, наблюдая за мной с очевидным восторгом.
— Доброе, Широ-нян, — слыша урчание его голоса и умилённо трепеща от восхищения, сдерживаясь, я тяжело выдохнула, жалобно хмуря брови и поджимая губы.
Тоширо стоял передо мной, его лицо так близко, что я могла разглядеть каждую деталь: бирюзовые глаза, слегка прищуренные, тонкие губы, растянутые в усмешке, и небрежно растрёпанные белоснежные волосы. Я оторопела, осознав, что он всё ещё выше меня, даже несмотря на мои окобо высотой в пятнадцать сантиметров.
«Забыла… Из-за Итачи совсем забыла про него!» — мысленно заверещала я, поражённо округляя глаза.
Тоширо начал разглядывать меня вблизи, чуть склонившись так, что наши носы почти соприкоснулись. Его взгляд скользил, медленно опускаясь ниже: по моим глазам, длинным нижним ресницам в уголках, маленькому носу и пухлым губам.
— Что? — ошарашенно выдохнула я.
— Что? — усмехнулся он.
— На что ты смотришь? — непонимающе спросила я, изогнув бровь.
— На твою мордашку.
— И что видишь? — удивилась я, чувствуя, как щёки начинают гореть.
— То, что радует взгляд, — улыбнулся он, а заметив, как я ярко краснею, довольно оскалился. — М-м, да, это тоже. Твоя мордашка просто прелесть.
Я смущённо вспыхнула, но в мыслях промелькнуло, что ему нравится моё превращение, именно лицо «Акане» — худое, с тонкими бровями и выразительными голубыми глазами.
— Пошли кушать! — быстро сменила я тему, затараторив, чтобы отвлечь его внимание.
— Ага, — согласился Хитсугая. Внезапно его ладонь скользнула у меня под поясом от талии по пояснице. Он подхватил меня под ягодицами и легко поднял, усаживая на ладонь и удерживая на одной руке.
— Сама, я сама… — запротестовала я, хотя была в восторге от того, как легко он держит меня.
— Опять сопротивляешься? Я съем тебя, — пошутил он, очевидно наслаждаясь моей реакцией.
Возвышаясь над ним, пока он нёс меня на руке, я принялась разглядывать Тоширо с более привычного ракурса. Его белоснежные волосы слегка пружинили от ходьбы, а бирюзовые глаза светились едва заметной усмешкой. Он шёл уверенно, будто моя тяжесть не имела для него значения, и так плавно, что колокольчик в моих окобо даже ни разу не зазвенел.
Когда Тоширо внёс меня в ресторан, все взгляды мгновенно устремились на нас. Гул разговоров стих, а затем возобновился с удвоенной силой. Группа девушек, стоящих у входа, сбилась в плотную кучу. Они перешёптывались, прикрывая рты, а их взгляды, острые как клинки, скользили по моей оголённой спине и руке Тоширо, держащей меня под ягодицами. Я непонимающе нахмурилась, чувствуя себя неловко под пристальным вниманием. Где-то в глубине души даже насторожилась. Хитсугая же шёл спокойно, будто не замечая никого вокруг.
— Как ты мог, Саске? Сенсей теперь вообще сюда не дойдёт, — негодовал Наруто, сидя ко входу спиной и не замечая нашего приближения.
— Не моя проблема, — холодно бросил Саске, не удостаивая его взглядом. Он сидел напротив, скрестив руки на груди, его чёрные глаза были устремлены куда-то в сторону, а выражение лица оставалось невозмутимым.
— Ты должен был привести её сюда, раз встретил, — продолжал настаивать Наруто, тыча пальцем в сторону Саске.
— Замолкни, — раздражённо отмахнулся младший Учиха.
Увидев нас, Наруто обрадовался:
— Молодец, Тоширо, привёл её!
— Ага, — обречённо выдохнул Хитсугая, видимо решив, что поправлять Узумаки бесполезно.
Проходя мимо стола Наруто, Саске и Суйгецу, Тоширо остановился и, наконец, отпустил меня, усадив на стул. Сам сел рядом у края стола. Опять обхватил мой стул под сиденьем одной рукой, легко оторвал от пола и придвинул к себе вплотную. Я благодарно кивнула, продолжая неотрывно наблюдать за взбудораженной толпой у входа.
Группа девушек восторженно запищала, заставив меня подпрыгнуть на месте и сильнее обернуться. Их взгляды были полны зависти и любопытства.
— Заказать всё? — весело спросил Тоширо, перелистывая меню.
— Мы и так слишком много внимания привлекли, — напряжённо нахмурившись пробубнила я, нервно покусывая нижнюю губу и продолжая следить за девушками, которые начали приближаться к нашему столу.
— Ты слишком красива, чтобы его не привлекать, — с лёгким недоумением заметил Тоширо, будто говорил о чём-то очевидном. Он задумчиво склонил голову и вопросительно изогнул бровь.
Удивлённо моргнув, я округлила глаза и резко повернулась к нему. Его слова застали меня врасплох. Щёки загорелись, губы жалобно поджались, а пальцы вцепились в край стола, чтобы хоть как-то удержать равновесие. В голове крутилась только одна мысль:
«Он действительно так думает? Ах, он опять о внешности «Акане»! Да что со мной, соберись, дура!»
Я потупила взгляд, стараясь скрыть своё замешательство. Мои пальцы нервно сжались, а сердце билось так громко, что, казалось, его слышно даже через шум ресторана. Я сжала губы, чувствуя, как напряжение нарастает. Вокруг нас продолжали шептаться, что заставило меня напрячься ещё сильнее. Заметив мою реакцию, Тоширо лишь усмехнулся и повернулся к сидевшему напротив. Я украдкой взглянула на него, замечая, как его бирюзовые глаза азартно блестят.
— Она не в курсе? Какого чёрта? Учиха, ты бесполезен, — произнёс он с насмешкой, откидываясь на спинку стула. Его движение было плавным, но уверенным, словно он знал, что его слова попали в цель.
Вздрогнув, я наконец повернулась к столу и увидела Итачи, Хинату и Карин, сидящих напротив. Итачи с интересом, молча оглядывал меня, его чёрные глаза были непроницаемы, но я заметила, как его пальцы слегка сжали кружку. Наши взгляды встретились на мгновение, и сразу ощутилось, как краска стыдливо заливает моё лицо с новой силой. Замирая как статуя, я виновато нахмурилась и жалобно поджала губы. Итачи нехотя отвёл глаза, встретившись взглядом с Тоширо, едва заметно приподнял бровь, но ничего не сказал.
«Он, наверное, думал, что я просплю до обеда после вчерашнего и не стал будить? Идеальный мужчина...» — мысленно умилилась я, пытаясь сдерживать выражение лица изо всех сил, но внутри всё кипело от смеси смущения, удивления и лёгкой досады.
— Всё-таки надо заказать всё, ты какая-то вялая, — вернул меня к реальности Тоширо, листая меню.
— Нет-нет-нет, говорю же, не нужно, — запротестовала я, испуганно оглядываясь на приближающуюся толпу девушек, которая сверлила наш стол испепеляющими взглядами.
— Слишком много думаешь, женщина, расслабься, — решительно велел Хитсугая, ловя мою реакцию. — Просто скажи «хочу», и я всё исполню.
«Женщина? Считает меня женщиной, а не ребёнком? К-как круто!» — восхищённо засияла я, едва не прослезившись.
— Хочу сашими из тунца и жареные креветочки… много… — неловко пробормотала я, взволнованно надув губы.
— Отлично, киса, а чего так нерешительно? — не сдержал он смешка и повернулся к трём официанткам, с трепетом ожидающим у края стола. — Вы её слышали, десять порций.
— Ня? — оторопела я, но голод взял верх, заставляя меня бессильно сдаться.
Стол быстро заполнился тарелками с сашими и креветками. Даже не все блюда поместились, из-за чего официантки стояли с оставшимися, скептически наблюдая сверху. Учуяв аромат, я забыла об окружении и принялась торопливо поглощать рыбу и креветки.
Каждый кусочек таял во рту, я едва успевала переводить дыхание между порциями. Тоширо, сидя рядом, смотрел на меня с лёгкой усмешкой и пододвигал тарелки поближе в нужный момент. Вокруг нас продолжали шептаться, но я старалась не обращать на это внимания. Еда была слишком хороша, чтобы отвлекаться.
Итачи, сидя напротив, всё это время молча наблюдал за мной. Его взгляд был спокойным и заинтересованным, но в нём читалось что-то, что заставляло меня чувствовать себя немного неловко. Я поймала его взгляд и на мгновение замерла, но затем быстро опустила глаза, продолжая есть и мысленно ликуя, что добилась его внимания.
— Наелась? Вернулась твоя сногсшибательная энергия? — Тоширо, наблюдая, смотрел на меня в упор с коварной усмешкой на лице.
— Ага! Такая вкуснятина, спасибочки! Ня-ха-ха-ха! — просияла я, чувствуя, как силы возвращаются. — Ты вчера так удивил меня! — поражённо выдохнула я и прикоснулась к его бицепсу, ощущая под пальцами каменные мышцы. На моей макушке появились «кошачьи уши», выражая любопытство и интерес. — Это же было не превращение, а трансформация, да? Мне очень интересно.
— М-м, да, вот она, — с наслаждением довольно протянул Хитсугая, разглядывая меня.
Моя ладонь скользнула, ощущая рельеф, к его груди и ниже по торсу. Тоширо слегка приподнял бровь, но не остановил меня.
— Уо-о, ничего себе, ничего себе, твоё тело в восхитительной форме! Думай, что это медосмотр, я же медик, у меня исследование, ня-ха-ха!
— Одно твоё слово, и пойдём в номер, чтобы углубиться в изучение, — хитро предложил он, его голос звучал с ехидной насмешкой.
— Обойдусь, раз ты в порядке, то всё хорошо. К тому же, чем чаще буду делать это, тем быстрее привыкну, — задумчиво отмахнулась я, продолжая исследовать его мышцы.
— Пфф-ха-ха-ха! — Тоширо попытался сдержаться, но не смог и расхохотался.
Заразившись его задиристым смехом, я не сдержала смешка, опустила ладонь и заинтересованно погладила его по крепкому бедру.
— Ох… Будешь дразниться — по жопе получишь, — резко предупредил Тоширо, его взгляд сверкнул, а зрачки заметно расширились.
— Ня-ха-ха-ха! Я тут самая сильная! — беспечно рассмеялась я, подняла руку и согнула, намекая на крепкие бицепсы.
— Хочешь проверить? — Хитсугая оскалился, от него повеяло лёгким холодом.
— Нельзя-нельзя, я должна оберегать тебя, а не калечить, ня-ха-ха-ха! — ответила я, продолжая смеяться.
— Какая прелесть… — Тоширо покачал головой, но усмешка не сходила с его лица. Он явно наслаждался моментом. — Куда хочешь пойти сегодня? — спросил он, внимательно глядя на меня.
— Мня? Пойти куда? — переспросила я, глупо моргая.
— На свидание, — уточнил Тоширо, его губы растянулись в усмешке. Его бирюзовые глаза слегка сузились, словно он пытался уловить мою реакцию.
— Свидание? Что это? — с искренним недоумением спросила я, наклоняя голову вбок.
Удивлённо моргнув, Хитсугая на миг скосил взгляд на старшего Учиху и непонимающе нахмурился, но быстро совладал с собой, обращая всё внимание на меня. Итачи слегка повёл бровью, его чёрные глаза стали холоднее.
Шиноби за обоими столами замерли, разом переведя взгляды на Тоширо. Наруто поперхнулся своим чаем и начал кашлять, хлопая себя по груди. А Суйгецу, сидя за мной, отчего-то захохотал, толкая Саске локтем, явно не желающего участвовать в этом разговоре. Хината ахнула и покраснела, опустив взгляд в тарелку. Карин нервно поправила очки, её взгляд стал подозрительным, словно она пыталась разгадать намерения Хитсугаи.
— Прогуляемся вдвоём по деревне, — пояснил Тоширо, его голос звучал спокойно, но в глазах читалась хитринка.
«Разведка на местности?» — мелькнуло у меня в голове.
— Конечно-конечно, давай, — ответила я, беззаботно улыбаясь.
— А мы что будем делать? — удивлённо спросила Карин, глядя на меня с недоумением.
— Делайте что хотите. Даю разрешение на любые действия, — ответила я, сложив руки под грудью и слегка наклонив голову, словно обдумывая свои слова.
— Разрешение? — с недовольством переспросил Саске.
— Мы находимся в чужой стране, под покровительством чужого Каге. Вся ответственность за ваши действия лежит на капитане, то есть на мне, — объяснила я, оглядывая присутствующих. — Любое ваше передвижение может отслеживаться АНБУ Ивагакуре, так что если заметите, что за вами следят, это нормально. Как капитан, даю вам разрешение на любые действия и беру всю ответственность на себя.
Карин удивлённо округлила глаза, словно не ожидала такого поворота. Тоширо заинтересованно оглядел меня, а затем перевёл взгляд на Итачи, который сидел спокойно, не выражая никаких эмоций.
— А-чан, всё будет нормально? — нерешительно спросила Хината, её голос звучал тихо, с беспокойством.
— Ня? Почему ты спрашиваешь, Хината-нян? — улыбнулась я.
— Что ты скажешь Хокаге-сама? Ты же расскажешь? — продолжила она, слегка наклонив голову.
— Конечно-конечно, — опомнилась я, чувствуя, как на щеках появляется лёгкий румянец. Перевела взгляд на Итачи. — Кошак, отправь послание Хокаге-сама.
— Что мне сообщить? — спросил он, его голос был спокоен, а в глазах читалась серьёзность.
— Всё, что посчитаешь нужным, на твоё усмотрение. Я тебе доверяю, — мягко улыбнулась я, стараясь скрыть смущение, которое вдруг нахлынуло, как только я вспомнила вчерашний вечер.
— Слушаюсь, — кивнул Итачи. Он поднялся из-за стола, и под наши удивлённые взгляды невозмутимо удалился.
— Может, нам тайно сопровождать вас? — предположил Наруто.
— Только попробуй, глупый хорёк, — обернувшись к нему, гневно прошипела я, излучая ауру убийства, но мгновенно опомнилась. — Расслабьтесь, я сама справлюсь. Постарайтесь не привлекать к себе внимание шиноби Ивагакуре. Хотя, пока вы с налобными протекторами Конохи, это невозможно, — обречённо выдохнула и замотала головой.
— Ты-то свою бандану никогда на лбу не носила, — припомнил Наруто, указывая на меня пальцем.
— Работа у меня такая, по возможности, не хочу привлекать внимание, к тому же тогда она будет касаться ушек, а я такого не выдержу, — нервно хмурясь, заверила я.
Тоширо заинтересованно изогнул бровь, его улыбка стала чуть шире, задиристее. Он резко выдохнул прохладным воздухом на моё ухо. Ощущая щекотливое касание волос на чувствительных ушах, я торопливо зажмурилась, пытаясь скрыть поплывший взгляд и захлопнула рот дрожащей ладонью, сдерживая предательский стон.
— Пресвятые котятки, не делай этого так внезапно, — задыхаясь, простонала я едва слышно.
— Ну как же и не видеть эту мордашку? — любуясь моей возбуждённой пылающей физиономией, довольно оскалился Хитсугая.
Жалобно хмуря брови, я сделала глубокий вдох, успокаиваясь. Неуловимо сложила печати и призвала серебряный чемодан.
— Можете потратиться, разделите на всех, — приказала я.
— А какой лимит? — сверкнул взглядом Наруто, мигом вскочив на ноги и подбегая к нашему столу.
— Всё что есть, — беспечно отмахнулась я.
— Нам выделили деньги на расходы? — удивилась Карин.
— Да, теперь мы богаты, — радостно захихикал Наруто, открывая чемодан.
— Э? Сколько там? — заинтересованно поддался вперёд Суйгецу, выглядывая из-за моей спины.
— На эти деньги можно купить замок, — заверил Узумаки.
Тоширо непонимающе склонил голову набок, переводя взгляд с меня на кучу денег и обратно. У остальных недоумевающе округлились глаза.
— Это нормально? — шокировано завопила Карин, заглянув в чемодан.
— Сенсей транжира, поэтому и берёт себе все миссии, какие только можно, — обречённо проговорил Наруто. — Хотя в последнее время она таскала свитки с заданиями без разрешения.
— Ня-ха-ха-ха! Повеселитесь как следует! — довольная собой, захохотала я, гордо выпятив грудь и задрав нос.
Повисло угнетающее молчание.
— Так куда идём? — опомнился Суйгецу.
— Хочу в кино, — предложила Карин, уставившись в спину Саске.
Суйгецу, Хината и Наруто поддерживающе закивали. Все дружно перевели взгляды на Саске.
— Делайте что хотите, — безучастно бросил Учиха.
— Да-а!
— Пошли гулять, киса, — сказал Тоширо, отодвигая мой стул и поднимаясь из-за стола.
— Если что-то случится, я мигом вас найду, — кинула я и последовала за ним на выход, не оглянувшись на остальных.
— Да как же, — пробубнил Наруто вполголоса.
— Нам нужно узнать друг друга лучше, — заверил Тоширо и замедлил шаг, заметив, что я чуть отстала. Его голос звучал спокойно, но в глазах читалась хитринка. Он шёл рядом, его белоснежные волосы слегка растрепались на ветру, а бирюзовые глаза красиво блестели под лучами солнца.
«Для прикрытия!» — мелькнуло у меня в голове. Я быстро оглянулась, убедившись, что никто из прохожих не обращает на нас внимания.
— Ты прав, давай-давай! — воодушевлённо согласилась я.
Он довольно кивнул, его губы растянулись в коварной улыбке. Тоширо начал расспрашивать, как бы невзначай.
— Не сгоришь на таком пекле? — поинтересовался он, глядя на палящее солнце, которое висело высоко в небе, заливая улицы Ивагакуре ярким светом.
— Я легко загораю, но пока я в технике превращения, всё будет в порядке, — ответила я, слегка прищурившись от яркого света.
— Как давно у тебя этот кошачий диалект? — спросил он, слегка наклонив голову, его взгляд стал чуть более пристальным.
— Да всегда был, ня-ха-ха-ха! — отмахнулась я, не задумываясь.
Тоширо продолжал смотреть на меня, его взгляд был полон любопытства и чего-то ещё, что я не могла понять. Он словно пытался разгадать мои мысли.
— А Учиха рядом давно? — спросил он.
— Они оба вернулись в деревню дней восемь назад. Глупый мыш загулялся, у него бунт, а кошак был на задании… много лет, — задумчиво произнесла я и печально насупилась. Вспоминая прошлое, я почувствовала лёгкую тяжесть в груди.
— Вот как, это многое объясняет, — выдохнул Тоширо, его голос стал чуть мягче.
Мы продолжили идти по улице, вокруг нас кипела жизнь: торговцы зазывали покупателей, дети бегали между прилавками, а всюду суета и толпы людей.
— Уо-о! — протянула я, кидаясь к прилавку, попавшемуся на пути. Мои глаза загорелись, как только я увидела колокольчики, аккуратно разложенные на бархатной подложке. Они переливались на солнце, издавая едва слышный звон при каждом движении. — Какая прелесть, — заметила я, разглядывая их с восхищением.
— Молодая госпожа, вы приехали на фестиваль? — спросил старик за прилавком. Его голос был мягким и дружелюбным, а глаза светились добротой.
— Фестиваль? — переспросила я, слегка наклонив голову.
— Сандзя-мацури — фестиваль трёх святынь, — пояснил он. — В это время вся деревня стоит на ушах, гостиницы переполнены.
— Вот оно что, — сообразила я, оглядываясь вокруг. Улицы были украшены яркими фонариками, а в воздухе витали ароматы уличной еды.
— Начало фестиваля завтра, а в субботу и воскресенье будет самое интересное: танцы прекрасных гейш и выступления барабанщиков, — довольный собой, заметил продавец.
— Какая удача, я так давно не была на фестивалях! — воскликнула я.
— В Ивагакуре проходят лучшие фестивали, мы чтим традиции, — с гордостью произнёс старик.
— Да-да, слышала, хотелось бы поучаствовать, — задумчиво произнесла я, представляя, как буду танцевать под звуки барабанов.
«Для рекламы «Акане» самое время, ещё и стоимость на её услуги после брака должна упасть в десять раз, для будущих заданий и разведки под прикрытием идеально!» — мелькнула коварная мысль, заставив меня просиять.
— Госпожа, вы тоже гейша? Хотя, глядя на вас, это можно понять сразу, — оглядывая меня, неловко покраснел старик.
— Отчасти. Можно мне вот этот колокольчик? — резко сменила я тему, указывая на один из колокольчиков, который слегка помялся, но всё ещё выглядел очаровательно.
— Но, госпожа, — заволновался продавец, — он ведь не в лучшем состоянии.
Тоширо наклонился, выглядывая над моим плечом.
— Уверена? — прошептал он мне в ухо, его дыхание было прохладным, как лёгкий ветерок.
— В-всё в порядке, мой подчинённый его исправит, — ярко краснея и заикаясь, заверила я. Подняла с подстилки колокольчик за красную нить и протянула продавцу.
— Тогда я отдам вам его бесплатно, — сдался старик и выудил из-под прилавка маленькую коробочку. — Видимо, его повредили при перевозке, помятый я всё равно не смогу продать. — Я бы очень хотел увидеть ваше выступление на этом фестивале, — протягивая мне коробочку, заметил продавец.
— Благодарю, я постараюсь, — воодушевлённо улыбнулась я, чувствуя, как внутри загорается азарт.
Когда мы отошли подальше, Тоширо повернулся ко мне.
— Ты шиноби? — поинтересовался он, его голос звучал спокойно, но в глазах читалось любопытство.
— Да, довольно сильный, — заверила я, беззаботно улыбаясь.
— И ещё ты гейша? — уточнил он.
— Не совсем, — замялась я, — я не закончила обучение.
— Почему? — спросил он, слегка наклонив голову.
— Решила стать шиноби, — заявила я, задумчиво глядя вдаль.
— Зачем? — удивился Тоширо.
— Чтобы найти своего спасителя, я обязана ему жизнью, — смущённо улыбнувшись, честно поведала я.
— И что ты сделаешь, когда найдёшь его? — заинтриговано приподняв бровь, спросил он.
— Всё что угодно! Мне и жизни не хватит, чтобы расплатиться, — хихикнула, опуская взгляд и неловко краснея.
Внезапно Хитсугая резко отдёрнул меня от дороги, по которой промчалась повозка. Его руки, холодные даже в эту жару, коснулись моей кожи, от чего я почувствовала, как мурашки побежали по спине. Ледяные пальцы слегка сжали моё запястье, а затем он отпустил, словно боясь причинить дискомфорт.
— Ня-я, какие ледяные! — удивилась я, глядя на него. Его бирюзовые глаза были полны смеси заботы и лёгкого смущения.
— Прости, — сказал Тоширо, слегка нахмурившись. Его брови сдвинулись, а губы слегка поджались, словно он был недоволен собой.
— За что? Мне наоборот, очень нравится, ты потрясающий! — восторженно заверила я, перехватывая его руку и прижимаясь щекой к его ладони. Его кожа была прохладной, как свежий ветерок в жаркий день, и я не могла удержаться от улыбки.
Тоширо усмехнулся и пошутил:
— Тогда можешь воспользоваться мной, как куском льда.
— Пфф-нья-ха-ха-ха! — я весело расхохоталась, схватившись за живот. Его шутка была настолько неожиданной, что я едва удержалась на ногах.
— Вау, обычно никто не смеётся, — заметил он, очевидно довольный моей реакцией. Его глаза блестели, а уголки губ поднялись в лёгкой улыбке. — Дай лапу, киса, — протянул он ладонь, раздвигая пальцы и ехидно ухмыляясь.
Его явно забавляло, с каким нетерпением я коснулась его большой холодной ладони. Тоширо переплёл пальцы с моими и сжал, обхватывая длинными тонкими пальцами всю тыльную сторону моей маленькой ладони. Его прикосновение было одновременно нежным и уверенным, и я почувствовала, как моё сердце забилось чуть быстрее.
— Ничего себе, ничего себе, какая восхитительно-огромная у тебя рука! — восторженно протянула я, чувствуя, как его холодная ладонь слегка дрожит в моей руке.
— Вот спасибо, — Тоширо фыркнул и, не сдерживаясь, рассмеялся, его задиристый смех был таким же прохладным и освежающим, как и его прикосновения. Он смотрел на меня, и в его глазах читалось что-то, что я не могла понять. Может, это было любопытство, а может, что-то ещё.
До моего обоняния донеслись приторные ароматы, смесь ванили, шоколада и свежей выпечки. Резко остановившись посреди дороги, я принюхалась, пытаясь определить источник этого соблазнительного запаха.
— Что случилось? — оглядевшись, спросил Тоширо, слегка нахмурившись.
— Сюда, я чувствую, этот запах… — протараторила я, утягивая его в сторону от дороги. Мои ноги сами несли меня вперёд, словно я была загипнотизирована этим ароматом.
Пробежав пару улиц и поворотов, мы оказались перед одноэтажным каменным зданием с большими окнами. Увидев вывеску «Кафе сладостей Акио-сама», Тоширо расслабился и горестно выдохнул, словно понимая, что сопротивляться бесполезно.
Торопливо забежав внутрь, я поражённо уставилась на стеклянные витрины, за которыми красовались изысканные десерты: торты, пирожные, моти и многое другое. Всё это выглядело настолько аппетитно, что у меня слюнки потекли.
— Добро пожаловать в «Кафе сладостей Акио-сама»! — в голос поприветствовали меня три официантки в одинаковой униформе и белых передниках. Кондитерская была уютной и пахла ванилью, корицей и свежеиспечёнными моти.
Оглядывая сладости на тарелках, я беспокойно сглотнула, чувствуя, как желудок предательски урчит.
— Д-добро пожаловать, господин, — несвязно протараторили девушки, увидев Хитсугаю, идущего за мной следом. Их глаза округлились, а щёки покраснели, словно они увидели что-то невероятное.
В помещении стало шумно. Из-за столиков послышались восторженные девичьи перешёптывания.
— Чего желаете? — ослепительно улыбаясь, поинтересовалась девушка за прилавком.
Переводя взгляд с тарелки на тарелку, я сглотнула слюну.
— Ты уже проголодалась? — послышалось у меня над ухом.
Отшатнувшись от щекочущих порывов воздуха, я покраснела и прикрыла ухо дрожащими пальцами.
— Хочу всё, — промямлила я, трусливо глядя в бирюзовые глаза.
Довольно оскалившись, Тоширо выпрямился и перевёл взгляд на продавщицу.
— В-вы хотите заказать всё? — ярко краснея, уточнила она.
— Да! — нетерпеливо выпалила я, чувствуя, как внутри всё трепещет от предвкушения.
— Пожалуйста, присаживайтесь за стол, из окна прекрасный вид, — пригласили три официантки, указывая на стол перед широким окном.
Хитсугая сжал мою руку и увёл от витрин. Настойчиво усадил к окну и сел рядом.
— Напитки? — подавая меню, поинтересовалась девушка.
— Зелёный чай, — коротко ответил Тоширо.
Мельком пробежавшись взглядом по листу, я провела пальцем по половине напитков из списка.
— В-все? — удивилась официантка. Осеклась и поклонилась. — Конечно, сейчас всё будет!
Три девушки начали торопливо накрывать на стол, заставляя сладостями и напитками, и также поспешно только и успевали уносить пустую посуду.
— Как вкусно-то, — со счастливыми слезами на глазах, протянула я, пробуя последний кусок торта. — Это так необычно, сначала кислый джем из смородины, а потом такой сладкий крем! — я сморщилась, отправив ещё один кусочек в рот. — Так кисло! Но так сладко! Просто прелесть! — чувствуя приторность на языке, заметила я. — Широ-нян, ну попробуй, — умоляя, попросила я. — Ты не съел ни один кусочек.
Официантки недалеко от стола согласно закивали.
— Не люблю сладкое, — заинтересованно оглядывая моё лицо, заверил Тоширо.
— Немножечко, самую капелюшечку, только кусочек, — надув губы, пробубнила я.
— Хорошо, но только чуть-чуть, — согласился Хитсугая и склонился ближе ко мне.
Обрадовавшись, я отломила кусочек вилкой и хотела протянуть ему. Но Тоширо взял меня за подбородок, плавно повернул к себе лицом и приблизился вплотную. Его язык скользнул по уголку моих губ. Оторопев, я ярко вспыхнула и стыдливо зажмурилась. Моё сердце замерло в груди, а в животе будто что-то оборвалось. Забыв, как дышать, я сидела, как статуя.
— Кья-я! — вскрикнула официантка рядом и повалилась на пол.
Тоширо отстранился, его глаза коварно сверкнули, а на губах играла хитрая ухмылка. Я не могла пошевелиться, чувствуя, как сильно горит лицо.
— Развлекаетесь, Хитсугая-сама? — усмехнулся Цучикаге, неожиданно подходя к нашему столу. Его глаза блеснули хитростью, словно он только что выиграл в шахматы.
— Немного, — отпуская меня, согласился Тоширо и приветственно кивнул. — Добрый день, Ооноки-доно. Не думал, что встречу вас в подобном месте.
— Что поделать, люблю выпить чай со сладостями Акио-куна, — заверил Ооноки, рядом с ним встал высокий длинноволосый блондин в рабочем кимоно и фартуке.
— Добрый день, — приветливо махнул кондитер и вперился в меня взглядом.
— Акио-сама, сладости закончились, — обратилась к нему официантка.
— Да, я видел, — ослепительно улыбнулся Акио и кивнул на наш стол. — Зато прекрасное создание выглядит счастливо, разве нет?
— Д-да, — недоумевая, согласилась девушка, смущённо краснея. — Что нам теперь делать?
— Огромное спасибо за угощения! — опомнившись, неловко краснея, благодарно поклонилась я.
— Всё в порядке, я сейчас приготовлю ещё, — веселясь, решительно произнёс владелец кафе и направился на кухню.
Цучикаге подозрительно сощурился, глядя на меня.
— Ну что, молодожёны, — начал он, садясь без приглашения, — наслаждаетесь гостеприимством Камня?
Я, не теряя самообладания, показательно вежливо улыбнулась:
— Большое спасибо за ваше гостеприимство, Ооноки-сама.
— Ваша невеста, видимо, всё ещё поражена вашим истинным обликом, Хитсугая-сама, — ненавязчиво проговорил он.
— Неа, это не так, просто мне нравится дразнить Акане-чан, — возразил Тоширо, усмехнувшись. Склонился к моему уху и подул прохладным воздухом.
— Ня-я! — подпрыгнув на месте, ярко покраснела я и заметно задрожала.
— Вот как? — фыркнул Ооноки. — Молодёжь. Кстати, не желаете приобрести свадебное кимоно для своей невесты? В нашей деревне находится лучший мастер по пошиву кимоно — Тенгу-сама, — поведал Цучикаге, внимательно следя за нашей реакцией.
— Тенгу-сама? — восторженно переспросила я.
— Да, вы правы, кимоно, — согласился Тоширо, окинув меня взглядом. — Стоит зайти к этому мастеру.
— Отлично, мы ему об этом сообщим. Уже завтра вас поприветствует его помощник Сатоши-кун, — заверил Цучикаге.
«Следят за нами и не скрывают этого… Чёртов старик!» — промелькнуло в моей голове.
— Спасибо за ваши хлопоты, Ооноки-сама, — вежливо склонила я голову.
— Не стоит, рад вам помочь.
— Ах, да, может ли Акане-чан принять участие в фестивале? — вспомнил Тоширо.
Ооноки удивлённо поднял бровь и оценивающе меня оглядел.
— Конечно, — согласился старик. — Я слышал о славе вашей невесты, но сам лично не присутствовал на её выступлениях.
— Жалость какая, тогда она точно должна выступить, верно? — поинтересовался Тоширо, взглянув на меня.
— Для меня это будет большой честью, — благодарно кивнула я.
— Для нас тоже, — кивнул Ооноки. — Если вам так нравится наша деревня, тогда не могли бы вы посетить нас на торжественном приёме в башне Каге послезавтра? — предложил он.
Тоширо насторожился, его бирюзовые глаза сузились:
— Приём? С какой целью?
— Формальности, — отмахнулся Цучикаге. — Вы же здесь для перемирия, не так ли? Нужно обсудить детали. Да и ваша невеста, — он кивнул в мою сторону, — похоже, уже влилась в нашу культуру.
Я, чувствуя подвох, но не подавая виду, вежливо поклонилась:
— Мы будем рады принять ваше приглашение.
— Отлично, — Цучикаге кивнул. — Ожидаю вас послезавтра в восьмом часу. И, кстати, — он обернулся, — не забудьте надеть что-нибудь... подходящее. До встречи, — коротко кивнув, попрощался Ооноки и неспешно пошёл прочь.
Облегчённо выдохнув, я навалилась на плечо Тоширо и расслабилась.
— Почему ты так напряглась? — поглаживая мои дрожащие пальцы, вцепившиеся в чёрный рукав косоде, спросил он.
— Ивагакуре и Коноха всегда враждовали, а в последние годы и вовсе были на грани войны, — шёпотом поведала я, нахмурившись. — Честно, я ненавижу этого старика, просто терпеть не могу. Он ужасно отозвался о моей маме, то есть, о моём опекуне, — замявшись, исправилась я.
— Но сейчас он тебя не узнал, — сменив тему, заметил Тоширо и подозрительно оглядел меня.
— Верно, Акане из Конохи — это моё прикрытие, на самом деле мне нельзя здесь появляться в своём настоящем виде, — заговорщически шепнула я ему в самое ухо. — Я ведь шиноби. Такой случай разведать тут всё — как я могу его упустить? — коварно оскалилась я, но быстро сменила выражение лица на любезное.
Хитсугая удивлённо округлил глаза.
— Техники шиноби? Хочу видеть, как ты выглядишь, — заинтересованно оглядывая моё лицо, заметил он.
— Это секрет, — хитро усмехнувшись, подмигнула я. — Но когда всё закончится, и мы покинем это место, обещаю, я тебе покажу.
— Хорошо, буду ждать, — вздохнул Тоширо и усмехнулся. — Это будет честно, и мы будем квиты.
— Вот уж нет! Твоё т-тело… — я резко заткнулась и покраснела. — Это нечестно… Я-то не отличаюсь от этого, — ткнув себя пальцем в грудь, заверила я.
— Имя своё тоже не назовёшь? — Тоширо не сдержал смешок, глядя на моё пылающее от стыда лицо.
— Уо-о, ты, действительно, впечатляюще догадлив! — восхищённо оглядывая его, поразилась я. — Тоже потом, вдруг ты струсишь, ня-ха-ха-ха!
— Насмешила, — фыркнул он, пытаясь сдержать смех. Его бирюзовые глаза задиристо сверкали, а губы растянулись в широкой улыбке.
Опустошив все тарелки, я тяжело, но счастливо выдохнула. Стоя у прилавка, я полезла в длинный рукав, выуживая из шёлковой ткани кошелёк, но Тоширо уже опередил меня, протягивая купюры официантке. Испуганно пискнув, я перехватила его руку и укусила в мясистое ребро ладони.
— Сама-сама, иначе покусаю, — веселясь, угрожающе оскалилась я, стараясь выглядеть серьёзной, но мои глаза выдавали игривость.
Тоширо удивлённо моргнул и фыркнул, пытаясь не смеяться. Затем он легко перехватил мою руку и вцепился зубами в ладонь. Я вспыхнула, от лица пошёл пар. Непонимающе моргая, я уставилась на него во все глаза.
— Ну как же, я вообще-то тоже могу тебя покусать, — заявил он, сияя от восторга и наблюдая за моим смущением.
Я попыталась вырвать руку, но он держал её крепко, продолжая ухмыляться.
— Ладно-ладно, ты победил, — сдалась я, надув губы и отворачиваясь, чтобы скрыть своё пылающее лицо.
Тоширо рассмеялся и отпустил мою руку, но его пальцы ещё некоторое время слегка сжимали мою ладонь, словно он не хотел отпускать окончательно.
Покинув кондитерскую, мы направились дальше по улице. Тоширо шёл рядом, явно веселясь. Я, старалась не подавать виду, что всё ещё смущена, чувствовала его взгляд на себе.
— Нехорошо, я так увлеклась вкусняшками, что не заметила присутствие Ооноки, — раскаялась я.
— Ты была права, это было вкусно, — скосив на меня хитрый взгляд, заверил Хитсугая.
— Ня? Т-ты меня удивил тогда, — краснея на глазах, пробубнила я. — Но ты хорошо сработал, это был прекрасный обманный манёвр, теперь он не сомневается в нас, — уверенно заметила я и задумалась, глядя куда-то вдаль.
— Правда думаешь, что это было обманом? — удивился Тоширо, но, увидев, что я его не слышу, огорчённо вздохнул. — Ты непробиваемая до флирта, как скала. Великолепно, — отчаянно пробормотал он себе под нос.
«Если нам нужно как-то убедить этого старикашку, что я могу сделать? — мысленно прикинула я, замедляясь. — Нельзя, чтобы нас заподозрили в обмане, особенно для Широ-няна это может плохо закончиться… Хотя сегодня многие видели нас вместе… Нужно гулять там, где много народу? И, может, надо вести себя как девушки в квартале красных фонарей? Точно, если я буду больше касаться его или даже целовать, это же будет походить на молодожёнов гораздо больше!»
Глядя на спину Тоширо, я, забывшись, с любопытством приложила руку к его широкой спине, ощупывая рельеф мышц. Моя ладонь невольно скользнула ниже, к ягодице, и я увлечённо вонзилась в неё длинными ногтями. Тоширо резко обернулся ко мне, прошипев сквозь зубы.
— Прости-прости, забыла про ногти, ня-ха-ха-ха! — засмеялась я, подняв руки в сдающемся жесте.
— Ах ты, егоза, я съем тебя! — пригрозил он, но в его глазах читалась скорее игривость, чем злость.
— Ня? — удивлённо пискнула я и, недолго думая, рванула прочь, моментально потерявшись среди людей.
Тоширо поразительно быстро нашёл меня в толпе. Он ловко подхватил меня подмышки и высоко поднял вверх. Осмотрев меня, он довольно усмехнулся и перекинул через плечо. Увесисто шлёпнув по моим ягодицам, он резко обернулся, словно почувствовав чьё-то присутствие. Заметно дёрнувшись, я зажмурилась и пискнула, ощущая жжение и слыша звон колокольчиков, доносящийся из потревоженных окобо. Я растерянно округлила глаза, глядя на Итачи перед собой, который появился бесшумно и неожиданно.
Учиха медленно прикрыл веки, его брови дрогнули, а челюсти сжались.
— Божечки кошечки, какая у тебя рука тяжёлая, прямо как у Цунаде! — воскликнула я, пытаясь высвободиться из крепкой хватки. — Забыла… У меня же приказ Хокаге: смотреть можно, прикасаться запрещено! Пусти-пусти!
— Вот как? — очевидно веселясь, оскалился Тоширо. — А тебе, значит, можно всё?
— Ня-ха-ха-ха, прости-прости, больше так не буду, — хихикая, заверила я.
Тоширо рассмеялся и нехотя отпустил меня.
— Врезать мне хочешь? Валяй, может, хоть немного напряжение сброшу, — усмехнулся он, переведя взгляд на Итачи, который стоял чуть позади, сохраняя дистанцию. Его чёрные глаза были устремлены куда-то вдаль, а лицо оставалось невозмутимым.
— Нет, Хитсугая-кун, — сухо отмахнулся Итачи, его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалось недовольство.
— Мы сыграем с тобой в догонялки, киса, но не в такой толпе, — заверил Тоширо, ухмыляясь.
Я восторженно просияла, но быстро опомнилась и замотала головой.
— Как успехи, кошак? — беспечно поинтересовалась я, стараясь отвлечь внимание от своих проделок.
— Отчёт о нашей миссии прибудет в Коноху уже завтра, — официальным тоном сообщил Учиха.
— Отличная работа, молодец. Если это ты, то даже в случае перехвата никто ничего не заподозрит, — хихикнула я, одобрительно поднимая большой палец вверх и дурашливо показывая язык.
— Если он кошак, то кто я? — заинтересованно спросил Тоширо.
— Котёночек, — не задумываясь выпалила я.
— Уверена, что не кот? — уточнил он. Итачи, глядя на него, вопросительно изогнул бровь.
— Надо заслужить, ня-ха-ха!
— Судя по твоей коварной мордашке, отвоевать, — ухмыльнулся Тоширо, глядя, как я оскалила клыки. — Понял тебя.
Возвращая лицу любезное выражение, я вытащила из складок длинного рукава коробочку с колокольчиком и протянула её Итачи:
— Почини, хочу надеть его в субботу на фестиваль.
— Слушаюсь, — послушно кивнул он, принимая коробочку.
Тоширо, наблюдая за нами, слегка нахмурился и спросил:
— Ты точно знаешь, что делаешь?
— Конечно-конечно, — уверенно ответила я. — На фестивале я отвлеку всё внимание на себя, так что расслабься!
— Ты непредсказуема, — Тоширо фыркнул и покачал головой.
— Это моя сильная сторона: зачем план, положись на случай! Нья-ха-ха-ха! — парировала я, весело подмигнув, и побежала вперёд.
— И снова сбежала, — напрягся Тоширо. — Егоза.
Глядя, как Учиха обречённо выдохнул, Хитсугая положил руки на пояс, не сдержал весёлого смешка и пошёл за мной.
Увидев магазин мороженого на противоположной стороне улицы, я замерла. Мои глаза засветились от предвкушения. Забыв про всё на свете, я исчезла из вида на невидимой скорости и оказалась перед витриной с мороженым.
Итачи огляделся и направился за Тоширо, следуя за ним на расстоянии. Его чёрные глаза внимательно скользили по толпе, словно он искал что-то или кого-то.
— Смотрите-смотрите, какое большое! — восхитилась я, выбегая из магазина с вафельным рожком и тремя огромными шариками мороженого, которые опасно пошатывались в разные стороны.
Остановившись, я вспомнила про кошелёк в руке и небрежно убрала его за широкий пояс. Сделав шаг вперёд, я внезапно была сбита с ног пробежавшим мимо человеком. Мой взгляд поражённо округлился, заторможенно следя за падающим мороженым. Впав в шокированный ступор, я не сразу поняла, что падаю, и что мороженое залетело мне под воротник кимоно.
— Цела? — мгновенно подхватив меня на руки, беспокойно спросил Тоширо.
— М-мороженка, — сдерживая слёзы, промычала я.
— Он украл твой кошелёк, — сообразил Хитсугая, оглядев меня. — Значит, привлекаешь плохих парней?
— Нет-нет-нет, бандитов и разбойников, — поправила я.
— Неа, плохих парней, — как-то печально заключил он.
Итачи тут же исчез из вида, словно растворившись в воздухе.
— Мороженка, — проскулила я и замерла, почувствовав ледяной холод на шее, скользящий под воротником на спину и грудь. — Ня! Холодно!
Не медля, Тоширо переместился на невидимой глазу скорости. Опомнившись, я непонимающе огляделась и узнала стены его гостиничного номера.
— Потерпи, сейчас уберу, — заверил он. Сел на кровать и удобно усадил меня к себе на бёдра.
Почувствовав свободу после того, как ловкие пальцы развязали широкий пояс на моей спине, я оторопела. Стянув с меня оби, Хитсугая аккуратно распахнул края воротника кимоно, оголяя мою шею, ключицы и плечи, и помедлил в раздумьях.
Ярко краснея, я дёрнулась и ощутила, как холодные сгустки скатились ниже, достигая спереди низа живота, а сзади поясницы. Меня сильнее передёрнуло, когда липкая жидкость скатилась к ягодицам.
Сжав ткань в кулаках, Тоширо полностью распахнул кимоно и в упор уставился на мою небольшую обнажённую грудь. Бирюзовые глаза напряжённо проследили липкую белую дорожку, спускающуюся от шеи до бёдер.
— Где твоё бельё? — нервно сглотнув, оторопел Хитсугая, уставившись в одну точку. По его виску скатилась капля пота, а брови напряжённо нахмурились.
— Жарко же… Не смотри, — стыдливо пискнула я и попятилась назад, пытаясь слезть с его ног.
— Я вчера всё видел, — обречённо напомнил Тоширо. Его взгляд переместился на моё лицо. — Хм-м? И что с твоей мордашкой? — коварно усмехнулся он.
Чувствуя, как горят мои щёки, я сильнее заёрзала, пытаясь отстраниться, но прохладные ладони легли мне на талию и скользнули вниз.
В моём мозгу будто что-то щёлкнуло, и я запрограммировано произнесла одними губами:
— Смотреть можно, прикасаться запрещено…
Неуловимо реагируя, я приблизилась и обхватила его голову обеими руками. Крепко стиснула в плотный замок, утыкая лицом в маленькую грудь и принялась душить. Замерев, Тоширо осёкся и поспешно убрал руки, поднимая вверх в сдающемся жесте. Я тут же расцепила захват, позволяя ему сделать вдох.
— Что это за режим мгновенного убийства? — поразился он, оглядывая моё, наверняка пугающее лицо.
— Прости-прости, моё тело среагировало само, меня так натренировали, ня-ха-ха-ха! — беспечно расхохоталась я.
— Вот как? Жаль кимоно, оно безнадёжно испорчено, — отрешённо заметил Хитсугая, нервно хмурясь. — Я куплю тебе новое...
— Сама, — перебила я.
— Ты будешь говорить «сама» только в постели, — обречённо выдохнул Тоширо, оглядывая меня. Напряжённо выдохнув, он откинулся на кровать, устало помассировал глаза и горестно прошептал: — Вот я дурак, увлёкся, прости. А ты умница, отлично реагируешь, ещё чуть-чуть, и я бы точно не остановился…
— Ня-ха-ха-ха, будь паинькой и мне не придётся тебя наказывать! — восхищённо сияя от похвалы, заверила я и помчалась в душ.
Торопливо скинув испорченное кимоно, я сложила печати, оно испарилось в облаке дыма. Ополоснувшись тёплой водой, я протёрлась большим пушистым полотенцем и уставилась на себя в запотевшее зеркало. Мои щёки пылали, словно раскалённые угли. Зрачки расширились, а глаза удивлённо распахнулись, отражая дикую растерянность.
— Да что такое? — недовольно пропыхтела я, надув губы, и замотала головой, пытаясь отогнать навязчивые мысли.
С помощью теневого клона я быстро надела новое кимоно, призванное из Конохи, красно-бордовое с чёрными цветами. Клон аккуратно уложила мои волосы и испарилась.
— Готова, — ослепительно улыбнувшись, заявила я, выходя из ванной.
— Выглядишь великолепно. Идём гулять дальше? — оглядывая меня с ног до головы, заметил Тоширо.
— Конечно-конечно, — кивнув, беспечно согласилась я. — Мы должны выглядеть убедительно, верно? Пошли туда, где много народу, ня-ха-ха!
— Какая коварная женщина, — ухмыльнулся он и протянул мне руку.
— Мр-р-ня-я! — восхищённо промурлыкала я, довольная его похвалой и переплела с ним пальцы.
Заново начав прогулку, мы направились по главной улице в другую от гостиницы сторону.
— Теперь вот этот, — послышался голос Наруто.
— Няруто? Что там такое? — с любопытством произнесла я и направилась на звук его голоса. — Ребята?
— Сенсей? И Тоширо, — увидев нас, удивился Наруто.
— А-чан, ты переоделась? — удивлённо спросила Хината.
Увидев плакаты фильмов, я нетерпеливо пробежалась по ним взглядом, игнорируя вопрос. Карин и Суйгецу подозрительно переглянулись. Саске гневно сжал челюсти, сверля меня убийственным взглядом.
— Пошли в кино, Широ-нян? — в предвкушении протянула я, указывая пальцем на сражающихся самураев.
— Ты будешь его смотреть? — оскалился Хитсугая.
— Сенсей такое любит, — заверил Узумаки. — Мы тоже на него собрались.
— Твоя очередь покупать попкорн, — оскалившись, напомнил Суйгецу.
— Я помню, — кивнул Наруто. — Сенсей, тебе какой: сладкий или солёный?
— Сладкий. Или солёный? — задумалась я.
— Ясно, оба, — отмахнулся Наруто и умчался.
— Впечатляет, в тебя ещё что-то влезет? — склонившись к моему уху, хитро спросил Тоширо.
— Ня! У-ушко! — краснея, протараторила я. — Не делай так, Широ-нян, моё бедненькое сердечко не выдержит.
Хитсугая довольно усмехнулся и отпрянул.
Придя в себя, я обратила внимание на присутствующих. Стыдливо покраснела и опустила взгляд.
Фильм в кинотеатре прошёл на ура. Я с восторгом наблюдала за каждым моментом, особенно за сценами сражений. Самураи, их мечи, драматичные диалоги — всё это захватило меня с головой.
— Вжух! — сымитировала я свист меча, делая резкий выпад. — Ты это видел? Он так сильно взмахнул катаной, что разрубил броню и камень за его спиной, ня-ха-ха! — восторженно проговорила я, принимая исходную стойку.
— Да, а потом так круто: «Тебе ещё тысячу жизней тренироваться, чтобы победить меня…» — пафосно продиктовал Наруто, принимая позу самурая из фильма и будто убирая невидимый меч в ножны на поясе.
— Уо-о, как круто! — восторженно сияя, закивала я.
— Идиоты, на вас люди смотрят, — раздражённо хмыкнул Саске.
— Тебе ещё тысячу жизней тренироваться, чтобы победить меня, — повторил Узумаки, обращаясь к Саске, и рассмеялся.
— Пфф-нья-ха-ха-ха! — расхохоталась я до слёз. Глядя на меня, Тоширо тоже не сдержал смешок.
— Я тебя убью, кретин, — разозлился Учиха.
— Кстати-кстати, сегодня ты без меча, Широ-нян, — отсмеявшись, заметила я, повернувшись к Тоширо. Мой взгляд прошёлся по его фигуре.
— Он мне не понадобится, — заверил он.
— Я бы хотела на него взглянуть.
— Тебе нравятся сражения на мечах? — удивился Тоширо, его бирюзовый взгляд скользнул над моей макушкой мне за спину.
— Да, но шиноби редко сражаются в открытую, — шепнула я, приблизившись к его уху.
Почувствовав чакру Итачи, я обернулась.
— Ваш кошелёк, госпожа, прошу, будьте осторожны, — протягивая его мне, серьёзно заметил Учиха. Его чёрный взгляд заскользил от макушки до пяток, внимательно оглядывая меня.
— К-конечно, — нервно заикнулась я, принимая украденное. — Вот спасибочки…
— Сенсей, тебя опять ограбили? — поразился Наруто.
— Не опять, молчи, давай, — зашипела я ему.
— Сюда, дамы и господа, — зазывая, пригласила девушка. — Испытайте свою удачу в мгновенной лотерее.
— Я хочу! — вызвался Суйгецу.
— Мой лягушонок тоже опустел, — заглядывая в пустой кошелёк, заметил Узумаки и поспешил к прилавку.
Хината, я и Карин направились следом.
— Какая досада, вам достаётся утешительный приз, — огорчилась девушка, протягивая Суйгецу набор кухонных ножей.
— В твою будущую коллекцию, — издеваясь, заметила Карин.
Между ними снова завязался спор.
— Большая удача! — поразилась девушка.
— Мой лягушонок теперь полный, — счастливо тиская округлившийся зелёный кошелёк, протянул Узумаки.
— Попробуешь? — предложил Хитсугая, неожиданно нависнув надо мной.
Смутившись, я поспешно закивала и крутанула колесо удачи.
— Гран при! Ваш приз — лечебные горячие источники! — протягивая брошюру и ослепительно улыбаясь, объявила девушка.
— Лечебные? — удивилась я, принимая приз.
— Да, лучшие во всей стране Земли, наша гордость! Купальня под открытым небом, расслабляющие процедуры на ваше усмотрение, а также вкуснейший ужин ждут вас.
— О, здорово, А-чан легко выиграла главный приз, — завистливо протянул Суйгецу, оглядывая кухонные ножи.
— Мне всегда невероятно везёт, ня-ха-ха-ха!
— Сенсей всегда выигрывает, — заверил Узумаки.
— Дуракам везёт, — раздражённо кинул Саске.
— Чего сказал? — взбесился Наруто, грозно надвигаясь на него.
— И когда они действуют? — игнорируя потасовку, спросила я.
— Приходите 30 мая! — поведала девушка за прилавком.
— С кем идёшь? — поинтересовался Суйгецу.
— Подумаю, — отмахнулась я, спрятала брошюру в рукав и пошла вперёд.
— Сенсей, не в ту сторону, — послышалось от Наруто.
Хитсугая, слегка нахмурившись, поинтересовался вслух:
— Как часто она так делает?
Учиха прикрыл веки и едва заметно повёл бровями.
— Постоянно, значит? Гуляет сама по себе. Понял тебя, — сообразил Тоширо, читая его выражение без слов.
Он сделал пару длинных шагов, легко обгоняя меня, и протянул руку назад, растопырив пальцы и, зазывая, слегка поджал их кончики.
— Дай лапу, киса.
— Ня! — откликнулась я, с нетерпением касаясь его прохладной ладони.
Мы продолжили идти по улице, окутанной мягким светом фонарей, которые отбрасывали тёплые блики на мостовую. Я скосила взгляд на Итачи, идущего за нами, и тут же резко замерла на месте, потянув Тоширо назад.
— Попалась, — восторжествовал Хитсугая, крепко удерживая мою ладонь переплетёнными пальцами. — Куда?
— Начинается фестиваль, нам нужно соответствовать. Переодеваемся в кимоно всей командой, ня-ха-ха! — коварно сверкнув взглядом, объявила я. — Даже Цучикаге так сказал, помнишь? У нас ведь будет торжественный приём послезавтра.
Хината и Карин повернулись ко мне, абсолютно не ожидая такого поворота событий. Хината выглядела немного смущённой, её глаза широко раскрылись, а щёки слегка порозовели. Карин, напротив, скрестила руки на груди и подняла бровь, её красные волосы ярко выделялись в свете фонарей.
Суйгецу, стоящий чуть поодаль, скептически сощурился, его фиолетовые глаза сверкнули недоверием. Он явно не был в восторге от идеи переодеваться, но предпочёл не спорить вслух, лишь пробормотав что-то под нос. Саске, стоящий рядом с ним, лишь слегка раздражённо нахмурился. Он явно считал всё это пустой тратой времени, но, на удивление, предпочёл сохранить молчание, лишь искоса поглядывая на старшего брата.
Наруто, напротив, выглядел чересчур заинтересованным. Его голубые глаза азартно загорелись, и он уже начал что-то оживлённо обсуждать с Хинатой, жестикулируя руками. Итачи кинул взгляд на Хитсугаю и вопросительно поднял бровь.
Оглядевшись, я заметила вывеску магазина кимоно и, не теряя ни секунды, засеменила в его сторону. Тоширо, прекратив безмолвные переглядывания с Итачи, согласно пошёл следом за мной, не выпуская мою ладонь.
— Добро пожаловать, — приветливо поклонилась продавщица.
— Я подожду здесь, — остановившись у входа, заявил Хитсугая, нехотя отпуская мою руку.
Старший Учиха остался с ним и о чём-то спросил. Остальная команда тут же обступила их и внимательно прислушалась к беседе. Судя по всему, они принялись обсуждать предстоящие события.
Не обращая на них внимания, я решительно направилась вглубь помещения. В спешке накупив горы пакетов, скупая всё подряд, опустошая прилавки, я расплатилась с недоумевающими продавцами и поспешила к выходу. Увидев непроходимую толпу девушек, жмущихся друг к другу и с любопытством выглядывающих в сторону моих спутников, я замерла на месте и прислушалась.
— Вы здесь вдвоём?
— Могу я вам помочь?
— Хотите чего-нибудь?
— Вы не отсюда? Где вы остановились?
Меня передёрнуло от их наигранно слащавых голосов. Решительно шагнув к толпе, я просунула обе руки вперёд, сконцентрировала чакру и легко раздвинула тесную группу в разные стороны.
— Так и думала, — гневно нахмурившись, буркнула я, увидев в центре круга старшего Учиху и Хитсугаю. — Это же опасно, на минутку оставить нельзя, позволили себя окружить, — пробормотала я, отчитывая их за безрассудство, и решительно направилась на выход.
— С возвращением, — обрадовался Тоширо.
Послышались раздосадованные вздохи девушек, окружающих нас.
— Позвольте помочь, госпожа, — ненавязчиво забирая кучу пакетов, вежливо предложил Итачи.
— Сама могу... — запротестовала я.
— Лапку, — перебивая, хитро оскалился Тоширо и протянул ко мне руку с раздвинутыми пальцами.
Кивнув, я послушно скользнула по его ладони, переплетая пальцы и снова позволяя схватить в ловушку. Обнаружив остальную команду на безопасном от толпы расстоянии, я обречённо замотала головой. Хината, смущённо опустив взгляд, присоединилась к нам, остальная команда последовала за ней.
Карин выглядела слегка раздражённой, видимо весь день ей мешал Суйгецу, но в её глазах читалось любопытство. Она явно не хотела показывать, что ей интересно, но её взгляд то и дело скользил по пакетам с кимоно. Саске, стоящий чуть поодаль, сохранял своё обычное безразличие. Его тёмные глаза были полны скепсиса. Наруто, напротив, выглядел воодушевлённым. Он снова начал что-то оживлённо обсуждать с Хинатой, жестикулируя руками и улыбаясь во весь рот.
После насыщенного дня мы всей командой направились на ужин. Вечерний воздух был наполнен ароматами уличной еды и сладкими нотами цветущих деревьев. Мы выбрали шумный, заполненный народом ресторан с видом на главную улицу, где уже зажглись фонари, создавая тёплую и приветливую атмосферу.
Тоширо, устроившись за столом, первым делом сделал заказ. Пока ждали, он спрашивал о моих впечатлениях от фильма, который мы посмотрели. Его глаза светились, когда я описывала сцены сражений, а я не могла не хихикать, рассказывая и жестикулируя на пару с Наруто. Когда блюда наконец подали, я с удовольствием принялась за рыбу, наслаждаясь её нежным вкусом.
Однако, когда я увидела, как Тоширо с аппетитом поедает своё мясо, от которого исходил соблазнительный аромат, мне захотелось его попробовать. Я украдкой посмотрела на Тоширо, и он, словно угадав мои мысли, поднял бровь с лёгкой усмешкой.
— Хочешь? — спросил он, держа на палочках аккуратный кусочек мяса. — Не молчи, говори вслух, и я всё исполню.
— Хочу... Немножечко, самую капелюшечку, — смущённо ответила я, сглотнув от предвкушения.
Тоширо, не говоря ни слова, протянул палочки к моему рту. Я осторожно вцепилась в кусочек зубами и восхищённо засияла. Мясо оказалось невероятно сочным и вкусным, с острой пряной ноткой. Обхватив весь кусок губами, я аккуратно стянула его с палочек.
— Вкусно? — спросил он, наблюдая за тем, как я облизываю губы, голодным взглядом, будто правда хотел укусить меня. Совладав с собой, он расслабился, нехотя возвращая взгляд на тарелку.
— Очень, такое мягенькое, ня-ха-ха! — заликовала я.
Мы продолжили ужин, обмениваясь шутками и впечатлениями от дня.
Когда пришло время расплачиваться, Тоширо, не дав мне даже слова сказать, достал кошелёк и оплатил счёт.
— Сама могу, я главная! — попыталась возразить я, но он лишь обречённо покачал головой.
— Опять это «сама»? Хочется стереть это слово из твоего лексикона, — твёрдо заявил он, и в его голосе звучала такая уверенность, что я даже не стала упрямиться.
После ужина мы медленно пошли обратно в гостиницу. Наконец стемнело, в воздухе витала приятная прохлада. Дойдя до гостиницы, все разошлись по номерам, каждый послушно забрал свой пакет с кимоно.
Тоширо, перед тем как уйти, нехотя выпустил мою руку из цепкой хватки, обернулся и сказал:
— Спокойной ночи, киса.
— Спокойной ночи, Широ-нян, — безмятежно улыбнулась я в ответ.
Закрывая дверь номера, он нахмурился, переводя взгляд с меня на Итачи, следующего за мной как тень.
— Как прошёл день? — поинтересовался Итачи, сохраняя свою обычную невозмутимость. Его голос звучал спокойно, а во взгляде читалась заинтересованность.
— М-м, много чего было: гуляла, кушала тортики, встретила Ооноки. Точно, нужно договориться о моём выступлении на фестивале… Заказать кимоно Тенгу-сама, ещё будет приём послезавтра... — невнятно пробормотала я, путая слова.
Пропуская меня в номер, Итачи кивнул — видимо, уже слышал об этом от Тоширо. Замок тихо щёлкнул, оставляя нас наедине.
— Пойдём купаться? — пересилив себя, предложила я, смущённо поджимая губы. Щёки залились румянцем, хотя я старалась этого не показывать. Сердце забилось чаще, будто пытаясь вырваться из груди.
Пребывая в неопределённом настроении, Итачи стоял неподвижный и молчаливый. Его чёрные глаза скользнули по мне, словно оценивая моё состояние. Молча кивнув, он согласился.
Я разулась, и колокольчики в моих окобо прозвенели в последний раз за день, прежде чем умолкнуть. Развернувшись, я направилась прямиком в душ. Итачи последовал за мной, его движения были плавными, грациозными и бесшумными. Он прикрыл дверь ванной, и в комнате воцарилась тишина. Я подошла к крану и включила воду на полную мощность.
Итачи приблизился вплотную, нависая надо мной. Его ловкие пальцы легко развязали широкий пояс, и шёлковая ткань мягко упала на пол. Горячие пальцы коснулись глубокого выреза на спине, я сразу почувствовала, как мурашки побежали по коже. Без сопротивления кимоно соскользнуло на пол, оставив меня обнажённой.
Итачи положил руки на мою талию, его прикосновения были неторопливыми и нежными. Ловко вынув заколки из волос, он позволил прядям свободно упасть на плечи. Его губы прижались к моей шее, оставляя лёгкие, едва уловимые поцелуи. Моё тело мгновенно откликнулось на это сладкое, опьяняющее ощущение. Казалось, оно вспомнило всю ласку прошлой ночи, отчего тепло разлилось по всему телу. Я понимала, что не смогу сопротивляться этому притяжению.
— Посмотри на меня, Араси, — попросил он, его бархатистый голос звучал мягко, но настойчиво.
От жаркого пара лицо стало горячим и, наверное, пунцовым. Но я знала, что дело вовсе не в паре. Всё это время я чувствовала его взгляд на себе, его присутствие рядом, и это заставляло сердце биться чаще. Я старалась не смотреть на него, боясь, что он заметит моё смущение, но краем глаза видела, как он наблюдает за мной.
Стыдливо краснея, я развернулась, медленно поднимая голову. Итачи стоял передо мной, его поза была расслабленной, но в то же время уверенной. Моё внимание сразу привлекли его длинные, гладкие и шелковистые тёмные волосы, собранные в низкий хвост. Длинная чёлка частично скрывала лицо, добавляя таинственности в тусклом свете лампы за его спиной. Его чёрные глаза смотрели изучающе и внимательно, словно проникая в самую душу. Тонкие, аккуратные брови, обычно придававшие его лицу строгость и сосредоточенность, сейчас слегка хмурились, выражая нечто большее, чем просто меланхоличность.
В тот момент я не могла оторвать от него взгляда. Его присутствие завораживало, вызывая смешанные чувства — восхищение и лёгкое беспокойство одновременно.
— Прикоснись ко мне, — взмолил он, осторожно обхватив мою ладонь и приложив её к своей груди. — Не от того, что пьяна или забылась, а потому что хочешь.
— Хочу... я хочу, — выдохнула я, ощущая, как болезненно вспыхнули щёки.
Моя ладонь медленно скользнула по его мускулистому торсу, ощущая твёрдость мышц. Нервно сглотнув, я продолжила гладить его сначала одной рукой, потом и второй. Пальцы заметно дрожали, но я не могла остановиться. Его тело было сильным и напряжённым, каждый мускул чётко проступал под моими ладонями. Я была заворожена, в диком восторге от его мышц.
Решившись, я медленно провела рукой под его футболкой, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Сглотнув, я потянула ткань вверх, обнажая гладкую, упругую кожу. Под ней чувствовалась мощь, которую он всегда держал под контролем. От него исходил жар, и моё дыхание сбивалось.
Я жалобно нахмурилась, разглядывая его впечатляюще-крепкий пресс так близко. Руки поднялись выше, пальцы скользили по его коже, слегка царапая длинными ногтями. Ощущая, как его тело напрягается под моими прикосновениями, я восторженно просияла.
Нерешительно подняв голову, я встретилась с его взглядом. Чёрные глаза, обычно спокойные, теперь горели, прожигая меня своим вниманием.
— Помоги... — прошептала я одними губами, не решаясь произнести вслух.
Но Итачи этого было достаточно. Он сам потянул футболку вверх, не спеша, боясь спугнуть меня. Ткань медленно соскользнула с его тела, обнажая идеально очерченные мышцы, большие сильные руки и широкую крепкую грудь. Покорно опустившись передо мной на колени, он стал ниже на полголовы. Так близко он выглядел поистине восхитительно. Его взгляд, направленный снизу вверх, заставил моё сердце сжаться. Он был таким сильным, таким уверенным, но в то же время таким уязвимым в этот момент.
От этого зрелища у меня всё внутри скрутилось и затрепетало, опускаясь вниз живота. Дыхание участилось, а сердце застучало так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди. Но, упрямо поджав губы, я снова приложила ладони к его широким плечам.
— Смелее, — тихо сказал он, его голос звучал низко и слегка хрипло. Он накрыл мои ладони своими и слегка надавил, заставляя ногти впиваться в его кожу. — Как пожелаешь, Араси.
Его слова разожгли во мне что-то глубокое, инстинктивное, почти животное. Мои пальцы начали двигаться увереннее, с жадностью исследуя каждый изгиб его тела, каждую линию, каждый мускул. Ногти бессовестно царапали и впивались в кожу, оставляя следы. Его ладони обжигающе заскользили по моей голой спине, вызывая восторженные мурашки. Итачи не торопился, давая мне время привыкнуть. Я почувствовала, как моё тело откликается на его касания, на его голос, на его взгляд.
— Поцелуй меня, Араси, — попросил он, глядя на меня с мольбой.
Чувствуя, как щёки заливаются румянцем, я боязливо замерла, но не отстранилась. Осмелевшая от его покорности, я наклонилась к Итачи, прильнув к его губам. Сначала поцелуй был ласковым, почти нежным, будто я боялась нарушить эту хрупкую близость. Но постепенно смелость росла, и я начала целовать его глубже, сильнее, покусывая его губы и жадно постанывая от нетерпения.
Мои руки скользнули по его плечам, цепляясь за них, словно я боялась потерять опору. Итачи ответил мне с тем же желанием, его губы двигались с моими, старательно не перехватывая инициативы. Его руки крепче обхватили мою талию, притягивая ближе. Я не смогла сдержать стон, когда его пальцы впились в мою кожу, наверняка оставляя следы.
Скользнув ладонями по его шее, я стиснула волосы на затылке, пленяя, и притянула его. Пальцы запутались в его длинных волосах. Итачи удовлетворённо проурчал в мои губы.
— Хочу приласкать тебя... — прошептала я между поцелуями, мой голос дрожал от нахлынувших эмоций. — Ч-что мне сделать?
Итачи замер, изумлённый моей смелостью. Я видела, как он сдерживается изо всех сил. Его аура, обычно такая безмятежная, теперь заполнила всё пространство вокруг, будто заряжая воздух электричеством. Его железная воля подавляла собственный неукротимый нрав, но я чувствовала, как он балансирует на грани. Он нахмурился.
Меня лишало дара речи что-то в его тёмных глазах, в том, как взгляд из заботливого превращался в голодный. Я уже понимала, что следует за этим горящим взглядом: долгое, чувственное удовольствие. Наслаждение, после которого я не смогу прийти в себя.
«Хочу...» — мысленно застонала я, сжимая бёдра и ощущая, как влажно стало между ног.
— Не спеши, ты уже на пределе, — ответил Итачи, но его глаза говорили совсем другое. Они горели, в них читалась смесь желания и нетерпения.
— Дурак… — обиженно выдохнула я, упёршись руками в его широкие плечи. Мне пришлось приложить немного усилий, чтобы повалить Итачи на спину на своё кимоно. Я взобралась на него, чувствуя как тело дрожит от предвкушения.
Итачи наблюдал за мной, словно заворожённый, с очаровательной улыбкой, горячий и подчиняющийся. Оглядывая меня с восхищением, он прошептал:
— Делай то, что хочешь, я весь твой.
Эти слова словно развязали мне руки. Встав над ним на четвереньках, я снова прильнула к его губам, но теперь мои прикосновения стали свирепее. Ногти скользили по его груди, безжалостно расцарапывая кожу до крови. Итачи выдыхал сквозь поцелуи, я чувствовала, как он напрягается подо мной, как его дыхание становится всё более прерывистым. Его губы не отпускали мои, но я ощущала, как он теряет контроль, как его сдержанность начинает таять.
Целуя, я покусывала его губы, то сильнее, то слабее, пытаясь передать всё своё нетерпение, всю жажду, которая копилась во мне. Ёрзая на нём, я чувствовала каждое касание. Итачи целовал страстно, его руки неторопливо скользили, сжимали мои бёдра, мяли ягодицы, но внизу он ничего не делал. Я страдала от острого возбуждения, внутри всё пылало.
Лишь секунду колеблясь, я зацепила резинку на его поясе пальцами ног и медленно потянула вниз. Итачи оторопел, замер, глядя на моё пылающее лицо, но послушно приподнял ягодицы, позволяя мне стянуть с него штаны вместе с трусами до колен. Его глаза сверкали в тусклом свете, полные удивления и желания, но он не сказал ни слова, лишь слегка улыбнулся, одобряя мою смелость.
Его горячие руки скользнули по моей спине, прикосновения были одновременно нежными и властными, надавливая на поясницу, прижимая меня к своей обнажённой коже. Касаясь его, я задрожала, чувствуя, как мокро скользнула по чему-то твёрдому и горячему. Итачи не сдержал разгорячённый выдох, его тело слегка подалось вперёд, приподнимая бёдра, усиливая давление, сообщая, как он теряет остатки контроля.
Пальцами, наконец, Итачи дотронулся между ног. Он погладил мои нижние губы, очень мокрые и чувствительные. Его прикосновение было таким нежным, но в то же время уверенным, что я сразу почувствовала, как всё внутри меня загорелось. Он мазнул круговым движением, вымазываясь во влаге, и сместил руку чуть вниз. Мои бёдра дрожали, а его пальцы медленно вошли в меня, лаская изнутри. Он делал это так долго, так внимательно, что я уже не могла сдерживать стоны. Я чувствовала, как мой разум начинает плыть, и не хотела, чтобы это прекращалось.
Обезумевшая, я сама заскользила, прижимаясь всем телом к нему, неосознанно извиваясь. Мои стоны становились громче, бёдра двигались неумело, но интуитивно, насаживаясь на его пальцы. Его поцелуи перешли к моей шее — горячие, влажные, заставляющие кожу гореть. Он облизал мою кожу, и я почувствовала, как дрожь пробежала по всему телу. Моё дыхание стало тяжёлым и рваным. Тело будто горело от его ласки.
Итачи заглянул мне в глаза, и я увидела в его взгляде смесь восхищения и желания. Я несдержанно стонала, охваченная предчувствием эйфории. Каждая клеточка моего тела дрожала, ощущая, как всё внутри сжимается, как волны удовольствия накатывают всё сильнее. Я уже не могла сдерживаться. Громкий стон вырвался из моих губ, сладкое подтверждение того, что мне хорошо. Я продолжала тереться и ёрзать, а Итачи обнимал меня, двигая пальцами, помогая, позволяя мне получить удовольствие, как я того желала. Моё тело напряглось, а затем расслабилось, погружаясь в блаженство.
— Как ты прекрасна, Араси, — прошептал он, с упоением наблюдая за мной, придерживая одной рукой. Его голос звучал тихо, но был полон восхищения, и это заставило моё сердце ёкнуть. Жалобно хмурясь, я чувствовала, как его глаза изучают каждую деталь моего лица. Это делало меня ещё более уязвимой, но в то же время сильной.
Я не могла ответить. Моё дыхание было слишком прерывистым, а мысли — размытыми. Вместо этого я просто смотрела на него, чувствуя, как моё тело ещё трепещет от пережитого наслаждения. Итачи мягко улыбнулся, его рука нежно погладила мою спину, успокаивая.
Вся взмокшая, я обессиленно распласталась, тяжело вдыхая. Моё тело задрожало, когда он вынул пальцы, провёл ими снизу вверх, поглаживая круговыми движениями, размазывая влагу. Он несколько раз скользнул вдоль, а затем очень медленно погрузил их между моих ягодиц. Стенки обхватили его пальцы, измазанные моей смазкой, когда они погрузились внутрь.
Я выдохнула с жаром, замычала, впиваясь ногтями в его плечи. Снова распаляясь, забываясь от наслаждения, я прогнулась в спине и протяжно застонала ему в губы. Потянувшись к его лицу, я смотрела на него измученным, но полным решимости взглядом. Итачи, конечно, поддался. Впился в мои губы с голодом. Его поцелуй был глубоким и страстным, он задыхался от предвкушения, а я мурлыкала от удовольствия.
Его пальцы протолкнулись глубже и начали двигаться сначала неторопливо. Итачи продолжил, ускоряясь, чувствуя, как мне больше нравится. Он скользил пальцами, то погружая их глубже, то почти полностью вытаскивая, сильнее прижимая стенки. Он раздвигал меня, готовя к большему. У меня начала кружиться голова. Я чувствовала, как всё внутри сжимается от предвкушения.
Обнимая меня, он притянул чуть выше и вынул пальцы. Ощущая, как между ягодиц прижалась его горячая, влажная от моей смазки плоть, я с любопытством взглянула на Итачи.
Он смотрел на меня с таким трепетом, будто боялся сломать. Входил медленно, плавно, предельно осторожно, не желая причинить мне даже малейшего дискомфорта. Я прикрыла глаза, принимая его, дыша тяжело и усердно. Внутри было так тесно, что Итачи не решился продвинуться дальше, но я чувствовала, как он хочет этого. Он замер во мне, поглаживая мои бёдра, хотя каждая секунда промедления, казалось, мучила его.
Я медленно начала двигаться, сама толкаясь задом, стараясь соблюдать ритм, но у меня это плохо получалось. Постанывая ему в шею, я начала ёрзать, приподнимая и опуская ягодицы, потому что невозможно было оставаться неподвижной. Каждый раз, выгибаясь, я чувствовала, как его твёрдая плоть проникает глубже в попу, затем выходит наполовину и толкается вновь. Его дыхание жгло мою шею, а руки крепко держали меня, стискивая в объятиях, будто он боялся, что я могу исчезнуть.
Он двигался во мне аккуратно и бережно, но я видела, как он сгорает от страсти, которую сдерживает. Потом он ускорился. Мои руки обвили его шею, зажав в объятиях, граничащих с удушьем. Задыхаясь, он покорился и замедлил свои движения, я чувствовала, как он возвращает себе контроль. Он входил, найдя тот темп, который заставлял меня стонать сильнее, тот, под который я ёрзала на нём. И от наслаждения я сгорала.
Мои стоны заполняли комнату, смешиваясь с его прерывистым дыханием. Я чувствовала, как всё внутри меня трепещет, как волны удовольствия накатывают с удвоенной силой. От эйфории я перестала дышать, полностью растворившись в этой жгучей ласке. Простонав, я изогнулась, а затем бессильно расслабилась. Итачи почувствовал, как мои мышцы сжались вокруг него, и прижал меня к себе. Смотрел, не моргая, с обожанием следя за моим наслаждением.
Жмурясь от восторга, я приходила в себя, чувствуя, как моё тело ещё трепещет от пережитого блаженства. Не сразу поняла, когда и как Итачи выбрался из-под меня. Он перевернул меня, поставил на колени на смятом, мокром от воды кимоно. Его руки скользнули по моей спине, заставляя выгнуться. Мои пальцы вцепились в шёлковую ткань, которая скользила под нами. Итачи проник снова, толкаясь с нежностью, теперь легко вмещаясь, вжимаясь в мои ягодицы своими бёдрами.
Уткнувшись лицом в изгиб моей шеи, он скользнул ладонью вниз живота, нашёл самое чувствительное место и начал ласкать пальцами. Он двигался плавно, давая мне привыкнуть, снова возбуждая, вынуждая моё тело откликаться. Его движения стали увереннее, ритмичнее. Его плоть, большая и твёрдая, глубоко скользила между моих ягодиц, приятно задевая внутри, заставляя меня дрожать. Я стонала, совершенно безумная, не сдерживая ни единого звука. Ничего не видела перед собой, только чувствовала. Эти ощущения раздирали меня, наполняя ярким, непередаваемым удовольствием, которое властно держало меня, не отпуская.
Я чувствовала, как всё внутри сжимается, как волны удовольствия накатывают всё ближе, готовые к кульминации. И когда она наступила, я выгнула спину, громко простонав, задыхаясь от интенсивности ощущений. Моё тело дрожало, а он, чувствуя, как я снова сжимаюсь вокруг него, потеребил мой клитор, заставляя меня утонуть в экстазе ещё глубже.
— Итачи... — его имя сорвалось с губ само собой, больше похожее на стон, чем на зов.
— Приятно слышать. Ещё немного потерпи, — прошептал он, целуя мою шею. Его дыхание было горячим и прерывистым. Голос звучал как обещание, как напоминание, что он ещё не закончил, что хочет дать мне больше.
Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова, чувствуя восторженное изнурение и стараясь совладать с дрожью в коленях. Он не останавливался, его ритм стал резче, отчаяннее, пока и его тело не дрогнуло. Итачи держал меня, его руки крепко обхватили меня под грудью. Он издал короткий, умопомрачительный стон, сдавил в объятиях, уткнулся лицом в затылок и вдыхал мой запах, не прекращая касаться внизу. Постепенно его движения замедлялись, пока ладонь окончательно не застыла, накрывая нижние губы целиком.
Я дрожала каждой клеточкой своего тела. Стонала, пока восторженные слёзы катились по моим скулам. Итачи прижал меня к себе, его губы коснулись моего плеча, оставляя лёгкий поцелуй. Я чувствовала, как его дыхание выравнивается, как тело расслабляется.
— Умница, — выдохнул он с жаром.
Я задрожала, зажмурившись от его слов, обессиленная, опустилась на ткань, всё ещё ощущая его тепло. Окутанная мягкой дымкой пара, поднимающегося от горячей воды, я нежилась, ощущая эйфорию, щекочущую лицо. Елозя носом по промокшему шёлку кимоно, ластясь, я постепенно погружалась в сладкий покой.