Часть 1
1. Скрытая угроза
Капитанский мостик звездолета "Солнечный удар" тонул в мягком синем свете панелей управления. Полупрозрачная голограмма Авроры повисла над центральным проектором, её черты плавно переливались, имитируя человеческую мимику. Капитан Роман Лебедев по прозвищу Метеор застыл у обзорного окна, скрестив руки на груди. Он смотрел на безбрежную тьму космоса, разрываемую далёкими вспышками звёзд.
Аврора развернула перед ним диаграмму: линии маршрутов, сигналы слежения, временные метки. Её голос, одновременно деликатный и решительный, нарушил тишину:
— Данные о вашем местоположении и действиях зафиксированы в информационной системе Космофлота. Они обновляются автоматически через маяки. Мы — мишень для адмирала Кирсанова и его подручных. И эта мишень маячит прямо перед его носом.
Метеор вздохнул, его взгляд задержался на яркой точке, обозначающей "Звёздный бастион" — массивную станцию, центральный узел Космофлота.
— Решение? — спросил он, не отрывая глаз от голограммы.
Аврора выдержала паузу, словно собиралась с мыслями, и ответила:
— Есть одно устройство. Кодовое имя — "Стиратель". Оно способно удалить данные из централизованных систем связи. Его местоположение... — она указала на "Звёздный бастион".
Метеор обернулся к ней, уголки его губ дёрнулись в полуулыбке.
— Разумеется. Если где-то и есть драгоценность – так в башне под охраной дракона.
2. Выбор без выбора
Экипаж собрался в кают-компании. Лана, пилот и механик, сидела, закинув ноги на стол. Её короткие рыжие волосы растрепались, а на лице сияла едва скрываемая улыбка. Она крутила в руках электронный ключ от киберсистем корабля.
— Звёздный бастион, да? Самое охраняемое место в нашей части галактики. Если это не самоубийство, то что? — она бросила взгляд на Метеора, но глаза её сверкали азартом.
— Идея безумная, — поддержал её Виктор Горелов по прозвищу «Винт», высокий и слегка сутулый инженер, чьё лицо обычно скрывали очки дополненной реальности. — Но технически выполнима. Вопрос в другом: как долго мы продержимся, прежде чем нас засекут?
Лана хмыкнула.
— Держать противника в напряжении — моя работа. Если я смогу обойти их системы управления, мы сможем проскользнуть.
— Проскользнуть? — вмешался Ксарн, воин-инсектоид из инопланетной расы «таргак». Его мерцающий хитиновый силуэт отбрасывал на стены причудливые тени. Голос, усиленный переводчиком, звучал резко и пронзительно. — Звёздный бастион — капкан. У нас нет права на ошибку. Один неверный шаг — и нас раздавят, как бегемот скарабея.
Метеор поднял руку, заставляя всех замолчать.
— Я понимаю, что это не легкая прогулка, — сказал он, его голос был тихим, но твёрдым. — Но у нас есть цель. Если мы не уничтожим данные, нас найдут. Вопрос только в том, когда. Выбирать не из чего. Мы должны стереть данные о нашем корабле из информационной системы Космофлота.
3. Начало пути
После краткого обсуждения команда единогласно решила пойти на риск. Лана вернулась к своему пульту управления и принялась оживлять навигационные системы. Виктор загружал схемы станции, пытаясь выявить уязвимости. Ксарн проверял своё снаряжение, готовясь к разведывательной миссии.
Аврора развернула перед Метеором новую голограмму — трёхмерную модель "Звёздного бастиона". Голос голограммы звучал спокойнее, но напряжение чувствовалось в каждой интонации.
— Системы станции защищены четырьмя уровнями безопасности. Нам нужно будет действовать быстро и точно.
Метеор оглядел всех, прежде чем сказать:
— Время нас поджимает. Подготовьтесь. Мы выдвигаемся завтра.
Внутри он кипел от тревоги, но не позволил себе показать это. Впереди их ждал один из самых сложных маршрутов, но другого пути не было. "Солнечный удар" направлялся к планете, от которой зависело их выживание.
4. Внезапная угроза
Звездолет "Солнечный удар" скользил по глубокому космосу, окружённый звёздной пылью, как одинокая тень среди безбрежной пустоты. Лана, сидя на капитанском месте, управляла навигацией, её пальцы танцевали по голографическим интерфейсам. Экран перед ней отображал маршрут к "Звёздному бастиону" — запутанную сеть гравитационных ловушек и энергетических барьеров.
Капитан Метеор стоял за её креслом, его взгляд блуждал по картам.
— Как-то все слишком тихо, — пробормотал он, скрестив руки на груди.
— Тишина обманчива, — шипящий голос Ксарна прозвучал из-за спины. Он стоял у обзорного окна, его выпученные глаза отражали свет панели. — Космос редко бывает пустым.
Внезапно Аврора, чей голографический аватар дрогнул, вывела перед экипажем схему пространства. Голос её прозвучал с едва уловимым напряжением:
— Энергетический всплеск. Он указывает на активацию нового супероружия -штормогенератора. Это инновационная разработка Космофлота, она только-только прошла испытания.
— Откуда она взялась? — Лана прищурилась, активируя сенсоры. На экране зажглась красная надпись: «Таран». Это был штурмовой корабль с усиленным корпусом, способный пробивать брешь даже в самых мощных защитных полях.
— Коммандер Барсов, — произнёс Метеор, и голос его стал холодным.
Он не удивился. Глеб Барсов, гроза пиратов и доверенное лицо Кирсанова, всегда появлялся там, где противнику было некуда отступить. А новое супероружие, которым оснастили его корабль, не сулил ничего хорошего его врагам.
5. Появление "Тарана"
"Таран" возник из гиперпространственного прыжка с оглушительным визуальным эффектом. Его массивный корпус, обшитый тусклой бронёй, напоминал угрожающий клин, готовый разорвать всё на своём пути. На борту находился коммандер Глеб Барсов, крупный, мускулистый мужчина с резкими чертами лица. Его левая рука была кибернетическим протезом, покрытым боевыми царапинами. В кресле капитана он выглядел монументально, как статуя древнего воина.
— Адмирал Кирсанов дал прямой приказ, — произнёс Барсов, обращаясь к своей команде. Его голос был низким, с металлическим отзвуком. — Либо уничтожить, либо арестовать этих крыс. Они от нас не уйдут.
По его команде "Таран" начал заряжать "Плазменный штормогенератор", излучая пугающий свет, который заполнил пространство вокруг.
6. Солнечный удар
На мостике "Солнечного удара" началась паника. Аврора вывела на экран схему плазменной волны, чьи разрушительные показатели зашкаливали.
— Если плазма попадёт в нас, — сказал Виктор, стискивая поручень, — мы не просто взорвёмся. Нас разнесёт на атомы.
— Лана, выходи из-под удара! — Метеор шагнул к панели управления.
— Работаю! — рявкнула она, выводя корабль на манёвренную траекторию. — Это не прогулочная яхта, Рома.
Ксарн, наблюдая за приближающимся чудовищем, стиснул когти.
— Прямого попадания мы не выдержим. Единственный шанс — не подставляться.
Аврора, словно поддерживая его слова, заговорила:
— Штормогенератор завершает зарядку. Десять секунд до активации.
7. Манёвр
Лана резко перевела "Солнечный удар" в крутое пикирование, уходя в тень ближайшего астероида. Корабль трясло, словно лист на ветру. "Таран" тем временем излучал всё более яркий свет, готовясь к тому, чтобы разрядить свое орудие.
— Аврора, рассчитай траекторию для уклонения! — крикнул Метеор.
— Работаю. Советую увеличить расстояние от "Тарана".
— У нас нет времени, — отрезал он.
Лана сделала ещё один резкий манёвр, обогнув астероид. Тем временем на экране вспыхнула красная надпись: "Штормогенератор противника активирован".
Гигантская волна плазмы разорвала пространство и устремилась к "Солнечному удару". Всё замерло на мгновение. Затем корабль совершил невозможное — выскользнул из траектории плазменного удара и скрылся в узкой расщелине между астероидными обломками.
— Кажется, мы еще живы, — выдохнула Лана.
Но "Таран" не отступал. Он маневрировал, направляясь к ним, как голодный хищник. Впереди ждал новый бой.
Часть 2
8. Противостояние в пустоте
Мостик "Солнечного удара" напоминал улей в разгар урагана. Стремительными манёврами Лана удерживала корабль, уворачиваясь от плазменных залпов "Тарана". Каждый рывок заставлял обшивку скрипеть, а индикаторы на панели мигали красными огоньками.
— Они загоняют нас, — бросил Виктор, взглянув на сканеры. — Этот Барсов слишком хороший тактик.
Роман хмуро смотрел на голографический проектор, где вращалась модель "Тарана".
— Уходим от выстрела. Лана, держи курс на плотное поле астероидов.
Лана скривилась, пальцы пробежали по пульту управлению навигацией.
— Ты понимаешь, что это чистое самоубийство?
— Да, но астероиды помешают их штормогенератору. Аврора, проанализируй обстановку.
Аватар искусственного интеллекта корабля появился рядом. Прозрачное лицо Авроры сияло решимостью.
— Штормогенератор требует стабильной траектории для разряда. Если мы окажемся в зоне с высокой плотностью объектов, они не смогут прицелиться.
9. "Паутина спектра"
Пока "Солнечный удар" совершал рискованный рывок в сторону астероидного поля, Аврора параллельно активировала кибернетические модули.
— Активирую систему "Паутина спектрального диапазона". Приготовьтесь к возможным помехам.
На экранах проявились разноцветные всполохи, пошли искажения сигналов. Виктор нахмурился.
— Что она делает?
— Вскрываю зашифрованный канал связи, — пояснила Аврора, не отвлекаясь. — Перехват возможен только при доступе к квантовым частотам. Использую алгоритм рассеивания.
Роман кивнул.
— Шифрование сложное?
— Разрушительное, — ответила Аврора. — Но они недооценили гибкость моей архитектуры.
Потоки данных вспыхивали на мониторах, складываясь в графики и символы. Постепенно они начали принимать форму звукового сообщения. Голос Кирсанова звучал холодно и отстранённо:
— Барсов, любой ценой. Захватите их живыми. На трибунале их ждёт смертный приговор. Если не удастся — уничтожить. "Таран" должен закончить миссию.
Голос Барсова ответил с хриплой решимостью:
— Использую штормогенератор при первой возможности. Но предупреждаю: если они продолжат прятаться в поле астероидов, то мы можем их потерять.
10. Реакция экипажа
После завершения перехвата Аврора остановила поток данных, голос её стал жёстким:
— Теперь вы знаете, что нас ждёт.
Лана ударила кулаком по консоли.
— Прекрасно! Мы играем в кошки-мышки с вооружённым до зубов маньяком, а на кону — трибунал и смерть.
Виктор вздохнул, проверяя системы корабля.
— Против нас не один Барсов. Против нас весь Космофлот. Кирсанов хочет нас закенселлить, как будто нас никогда не существовало.
Роман посмотрел на Аврору.
— Сможешь передать ложные координаты, чтобы отвести их от нас?
— Времени недостаточно. Но я найду способ компенсировать наш отрыв. Если им понадобится зарядить генератор снова, это даст нам преимущество.
Ксарн выступил из тени, его взгляд был, как всегда, непроницаем.
— Поле астероидов не просто наше укрытие. Это наш шанс. Они не рискнут стрелять наугад, но будут пытаться загнать нас в ловушку. Мы должны превратить это поле в лабиринт.
— Ладно, — кивнул Роман. — Все за работу. Мы либо найдем выход, либо погибнем.
11. Внутри поля астероидов
"Солнечный удар" нырнул в массивное скопление космических обломков, ловко обходя опасные столкновения. Лана сжала зубы, направляя корабль с точностью хирурга. "Таран" последовал за ними, но его массивный корпус двигался не так гибко.
Роман наблюдал за тактической картой.
— Барсов может быть опытным охотником, но он сам превратится в добычу.
Аврора добавила тихо:
— Мы знаем их планы. Теперь всё зависит от нас.
12. На грани разрушения
На мостике "Солнечного удара" царило напряжённое молчание, нарушаемое лишь приглушёнными сигналами аварийных индикаторов. Лана, обессиленная после манёвров в астероидном поле, вытирала пот со лба. Виктор сверял показания энергосистем — резервы были почти на исходе.
— Я кое-что нашла, — прервала тишину Аврора, её голографическое изображение мелькало на фоне трескающегося проектора. — У "Тарана" есть слабое место.
Голографическая модель в центре мостика подсветила массивный реактор штурмового корабля.
— При полной зарядке Плазменного штормогенератора система охлаждения не справляется. Реактор перегревается и создает риск короткого замыкания или даже взрыва.
Роман нахмурился.
— Значит, нужно заставить их зарядить генератор на полную мощность. Но как?
Из тени шагнул Ксарн. Его хитиновый панцирь блестел в свете экрана, выпученные глаза переливались красноватыми бликами.
— Отвлечь их, — произнёс он. Встроенный коммуникатор перевел его голос, напоминающий шипение и треск. — Я проникну внутрь "Тарана" и выведу охлаждающие системы из строя.
Лана уставилась на него, будто он предложил выстрелить в себя из лазерной пушки.
— Ты понимаешь, что это самоубийство? Этот корабль вооружён, как космическая крепость.
Ксарн отмахнулся своей клешней, напоминающей лапу богомола:
— Я справлюсь. Мне нужен доступ к узлу охлаждения.
Роман быстро оценил ситуацию.
— Лана, подготовь шлюз для запуска маневренного модуля. Виктор, ты сладишь с дистанционной поддержкой?
Инженер кивнул, уже загружая данные о системах "Тарана" на планшет.
— Хорошо. Ксарн, у тебя есть только один шанс. Помни, от него зависит наша жизнь.
13. На борту «Тарана»
Ксарн в небольшом маневренном модуле скользил через чернильную пустоту. Тишина космоса была полной, только "Таран" маячил впереди, как механический хищник, поджидающий добычу.
С помощью своего естественного ночного зрения и ловкости воин-инсектоид подобрался к кораблю Барсова. Используя свои острые конечности, Ксарн закрепился на обшивке и пробрался к системе охлаждения.
— Я на месте, — шипя, произнёс он через коммуникатор. — Начинаю отключение.
Его движения были точными и бесшумными, панцирь выдерживал низкие температуры космоса. Кончики шипов плавно вскрывали панель, обнажая внутренние узлы.
— У тебя две минуты, — произнесла Аврора. — Генератор уже на 85% заряда.
14. Ответный удар
Ксарн отключил охлаждающие модули, но в этот момент его заметили. Система защиты активировалась, и автоматические турели открыли огонь.
— Держись! — выкрикнул Виктор, пытаясь отключить защитные механизмы с помощью дистанционного управления.
Но выстрелы уже начали попадать по маневренному модулю.
— Они заметили нас! — Лана выругалась, бросая корабль в очередной рискованный манёвр.
"Солнечный удар" метался между астероидами, уклоняясь от нового залпа "Тарана". Один из зарядов задел левый борт. Обшивка треснула, и по кораблю прокатились встряски.
— У нас пробоина! — крикнул Виктор. — Давление падает в третьем отсеке!
Роман стиснул зубы.
— Аврора, дай сигнал Ксарну возвращаться. Лана, курс на выход из астероидного поля. Мы не выдержим следующего удара.
15 Временная победа
Ксарн успел отключить систему охлаждения, и эффект сказался немедленно. На мостике "Тарана" раздались предупреждающие сигналы. Реактор перегревался, и система автоматически начала снижение мощности генератора.
— Генератор выведен из строя, — подтвердила Аврора. — Но наши повреждения серьёзные.
Ксарн вернулся на "Солнечный удар" через шлюз, его хитиновая оболочка была в мелких трещинах, но он выглядел спокойным.
— Задача выполнена, — просто сказал он.
Роман взглянул на израненный корабль, затем на своего разведчика.
— Молодец. Но игра еще не закончена.
"Солнечный удар" вышел из пояса астероидов, оставляя "Таран" временно нейтрализованным. Но экипаж понимал: это была лишь отсрочка. Им нужно было придумать новый план, и времени оставалось всё меньше.
Часть 3
16. Барсов на "Звёздном бастионе"
Мостик "Тарана" напоминал поле битвы: запах перегретого металла, искры от перегруженных панелей, крики инженеров, отчаянно пытающихся удержать корабль в рабочем состоянии. На фоне этого хаоса Глеб Барсов стоял у главного экрана, сжимая кулаки. Он не мог позволить себе ни слабости, ни сомнений — даже сейчас.
— Щиты восстановлены только на двадцать процентов, охлаждающая система нестабильна, — докладывал его первый помощник, измождённый мужчина с лицом, покрытым испариной. — Если снова активировать "Плазменный штормогенератор", реактор перегреется. Мы потеряем корабль.
— Потеряем? — Барсов резко повернулся, голос прозвучал как удар хлыста. — Если не уничтожим этих крысенышей, мы потеряем всё!
Ответить помощнику не дали. На центральной панели загорелся входящий вызов. На экране появился Кирсанов. Его лицо было хмурым, а голос — ледяным.
— Барсов, я предупреждал, что терпеть неудачи — роскошь, которую ты не можешь себе позволить, — начал он, не тратя времени на приветствия. — "Солнечный удар" всё ещё цел, а твой корабль ни на что не годится. Полагаю, ты понимаешь, к чему это ведёт?
Барсов стиснул зубы. Он попытался ответить твёрдо:
— "Солнечный удар" едва ушёл, адмирал. Ещё один выстрел — и...
— Ещё один выстрел, — перебил Кирсанов, его голос зазвенел презрением, — разорвал бы твой корабль пополам. Ты провалил эту часть миссии. Но я дам тебе шанс исправить ошибку.
Барсов напрягся – он не привык к такой уничижительной интонации. Кирсанов продолжил:
— Ты покинешь "Таран". Переберёшься на "Звёздный бастион" и возглавишь оборону станции. Они обязательно попытаются пробраться туда. Твоя задача — убедиться, что эта попытка станет для них последней.
Барсов молчал. Оставить "Таран", корабль, который был его гордостью? Бросить экипаж, который ему доверяет? Но Кирсанов уже принял решение, и спорить было бесполезно.
— Ясно, адмирал, — коротко ответил Барсов.
Кирсанов кивнул, и связь оборвалась.
17. Переброска через космос
Барсов спустился в ангар "Тарана", где его ждал штурмовой челнок. Несмотря на повреждения, корпус корабля всё ещё держался, но теперь Барсов видел в нём символ своего провала. Он сжал зубы, решив оставить эмоции на потом.
— Гиперкоридор нестабилен, — предупредил пилот челнока, молодой лейтенант с нервным взглядом. — Если нас выбросит...
— Мы доберёмся, — оборвал его Барсов, садясь в кресло рядом. — Просто делай своё дело.
Полёт через коридор прошёл не без трудностей: яркие вспышки нестабильного гиперполя несколько раз выводили из строя системы управления, и челнок пару раз опасно развернуло в пространстве. Но Барсов не дал пилоту времени на панику, каждый раз сухо отдавая команды. Они вышли из коридора, когда "Звёздный бастион" уже был виден вдали.
18. Прибытие на "Звёздный бастион"
Станция была колоссальной: огромная структура с сеткой антенн и платформ, окружённая патрульными кораблями. Барсов почувствовал, как возвращается уверенность в своих силах. Это место станет его шансом восстановить репутацию после поражения.
На посадочной платформе его встретил местный командующий, пожилой мужчина в строгой униформе. Лицо его не выражало ничего, кроме холодного недовольства.
— Коммандер Барсов, — сухо поприветствовал он. — Мне сообщили о вашем прибытии. Надеюсь, вы понимаете, что мои люди и я прекрасно справлялись до вашего вмешательства.
Барсов подошёл ближе, небрежно поправляя форму. Его голос был твёрдым:
— Вы справлялись, пока сюда не направился "Солнечный удар". Теперь это моя операция. Где ваш центр управления?
Командующий сжал челюсти, но ничего не сказал, лишь кивнул в сторону шлюза.
Барсов прошёл через основные узлы станции, отдавая команды: переконфигурировать защитные поля, усилить точки возможного проникновения. В его голове созрел чёткий план, и он не оставлял места для сомнений. Теперь всё зависело от того, сможет ли он использовать этот последний шанс. Экипаж "Солнечного удара" не должен выйти из этой схватки живым.
19. Штурм "Звёздного бастиона"
"Солнечный удар" дрейфовал в тени астероидного кольца, скрываясь от посторонних глаз. Его обшивка, ещё недавно повреждённая в бою с "Тараном", теперь блестела свежими заплатками и слоями временной защиты. Экипаж был готов к самой опасной части своей миссии.
— Станция "Звёздный бастион" на горизонте, — доложила Лана, её голос звучал напряжённо, но уверенно.
Аврора активировалась, её голографическое изображение окутало мостик холодным голубоватым свечением.
— Чтобы проникнуть внутрь, воспользуемся скрытыми транспортными каналами станции. Космофлот полагается на старую инфраструктуру, которую я смогу взять под контроль.
Метеор надел тяжёлый бронежилет и проверил оружие. Его лицо выражало решимость, глаза метали холодные молнии.
— Входим тихо, как тени. Наша цель — "Стиратель". Барсов наверняка нас ждёт, но у нас есть преимущество: они не знают, где именно мы ударим.
Ксарн сверил данные Авроры. Его шипящий голос прозвучал спокойно:
— Путь проложен. Вентиляционные шахты приведут нас к ядру станции.
Экипаж стартовал с "Солнечного удара" на мини-шаттле и высадился на отдалённой части станции. Ксарн вскрыл автоматические двери, они пролезли в узкий коридор технического тоннеля и молча двинулись вперед, только сопровождающая их голограмма Авроры время от времени прерывала тишину:
— Камеры безопасности отключены. Патрули перенаправлены на другие маршруты. Но будьте осторожны: в ядре станции системы защиты усилены.
Ксарн шёл впереди, его острые конечности скользили по металлическим стенам, будто вырезая себе путь. За ним следовала Лана с ручным сканером, отмечая ловушки и обходные пути. Виктор замыкал группу, держась ближе к Метеору, готовый взломать любую панель или активировать скрытые модули.
У развилки коридоров они разделились: члены экипажа двинулись к секретному отсеку, где хранился «Стиратель», а Роман попросил Аврору указать ему путь к капитанскому мостику станции.
20. Встреча с Барсовым
В центральной рубке станции, освещённой яркими галогенными лампами, Метеора ждал Барсов. Его массивная фигура, облачённая в тяжёлую броню, выглядела устрашающе. На его поясе сверкал энергоклинок.
— Я знал, что ты не удержишься, Метеор, — громко сказал Барсов, его голос отразился эхом. — Пришёл, чтобы расстаться с жизнью?
Роман шагнул вперёд.
— Тебя погубят твои амбиции, коммандер. Они делают тебя предсказуемым.
Барсов рассмеялся и вытащил сверкающий клинок.
— Тогда докажи, что ты не очередной идиот, мечтающий переиграть весь Космофлот!
Они сошлись в яростной дуэли. Барсов атаковал с грубой силой, его клинок издавал свистящие звуки в воздухе. Метеор уворачивался, его движения были быстрыми и точными. Зал наполнился вспышками энергии и звуками столкновения металла.
21. Стиратель
Тем временем Лана, Виктор и Ксарн пробрались в центр управления "Стирателем". Здесь всё было окружено панелями, мигающими бесчисленными индикаторами.
— Я подключаюсь, — произнесла Лана, присоединяя модуль Авроры к центральной системе.
Виктор быстро перебирал провода и вскрывал защитные протоколы.
— Ещё немного... Готово.
Ксарн внимательно следил за коридором, его шипы сверкали в ожидании опасности.
— "Стиратель" запущен, — подтвердил Виктор. — Аврора, нам нужно ещё несколько минут!
Голограмма Авроры появилась прямо над панелями.
— Я отключу системы безопасности, но вам нужно поторопиться. Стражи уже близко.
22. Метеор против Барсова
В центре капитанского мостика Барсов нанёс мощный удар, но Метеор уклонился, и клинок Барсова застрял в металлической колонне. Используя эту секунду, Роман активировал свой кинетический разрядник и выстрел в упор. Его выстрел пробил защиту Барсова. Тот упал на колени, тяжело дыша.
— Ты проиграл, Барсов, — сказал Метеор, отводя оружие.
Барсов усмехнулся сквозь боль.
— Думаешь, ты победил? Система всё равно уничтожит тебя...
— Мы это исправим, — ответил Роман и, оставив Барсова лежать, поспешил присоединиться к своей команде.
23. Побег
Запустив "Стиратель", экипаж начал отступать обратно. За ними устремились охранные дроиды, системы станции отключались одна за другой. Роман подоспел вовремя и накрыл их целой волной выстрелов из своего разрядника. Дроиды загомонили и отступили, но к ним уже спешило подкрепление.
— Лана, веди нас! — крикнул Роман.
Лана включила лазерный резак и прорезала путь через запертые двери. Ксарн держал оборону, его острые конечности разрезали дроидов, как бумагу.
Когда они добрались до шаттла, Аврора подтвердила:
— Успех. Все данные уничтожены.
"Солнечный удар" вновь активировал маршевые двигатели и скрылся в пустоте космоса.
24. Освобождение
На мостике "Солнечного удара" царила необычная тишина. Экран центральной консоли, где Аврора отображала данные миссии, замер, показывая всего одно слово: "Успешно". "Стиратель" завершил своё дело, и теперь имя корабля вместе с его экипажем исчезло из всех баз данных Космофлота.
Роман Лебедев снял с себя бронежилет и откинулся в кресле капитана. Его лицо выражало смесь облегчения и усталости.
— Мы сделали это, — тихо сказал он, больше самому себе, чем кому-либо ещё.
— Мы больше не мишень для Кирсанова и его офицеров, — добавила Лана, стоя у панели управления. Она улыбнулась, её глаза светились энтузиазмом. — Теперь мы свободны.
Аврора материализовалась перед ними, её голографическое изображение мерцало от остаточных перегрузок.
— Все данные, связанные с "Солнечным ударом" и вашим экипажем, стерты из систем Космофлота. Но будьте готовы: система восстанавливается быстрее, чем можно ожидать. Это не конец их погони за нами.
25 Отступление Барсова
Тем временем на повреждённом "Звездном бастионе" Глеб Барсов, раны которого наспех залатали в лазарете, наблюдал за серией сообщений, приходящих из штаба Кирсанова. Тяжёлые слова от адмирала обжигали как луч бластера:
"Миссия провалена. Возвращайтесь. Ваши действия больше не санкционированы."
Барсов сжал кулаки, его лицо исказилось от гнева.
— Это ещё не конец, Метеор, — прошептал он, прежде чем отключить экран.
Он тяжело поднялся с командирского кресла, его массивная фигура, лишённая прежней уверенности, казалась подавленной. Барсов отдавал себе отчёт: потеря "Стирателя" и данных о "Солнечном ударе" обрушила его карьеру. Однако в глубине души он уже строил планы на реванш. Ему мешала только боль от незалеченной раны.
26 Новый этап
На "Солнечном ударе" атмосфера постепенно становилась веселее. Лана, Виктор и Ксарн собрались на мостике. Ксарн, чья хитиновая оболочка ещё поблёскивала следами от недавнего боя, произнёс своим трещащим голосом:
— Задача завершена, но враг не побеждён. Космофлот знает, что мы живы.
Виктор хмыкнул, проверяя свои инструменты.
— Зато они теперь знают, что связываться с нами — не самая простая задача.
Лана повернулась к Роману, её улыбка была яркой, несмотря на усталость:
— Что теперь, капитан? За нами больше никто не охотится. Впервые за долгое время мы можем делать, что хотим.
Роман задумался, его взгляд скользнул по звёздам за обзорным стеклом.
— Мы вырвались на свободу, чтобы спастись, — начал он. — Но настоящая свобода — это не бегство. Мы можем выбрать, что делать дальше. Мы можем бороться за мир, в котором такие, как Барсов и Кирсанов, не смогут диктовать свои правила.
Его слова вызвали молчание, полное раздумий. Лана кивнула, её глаза загорелись.
— Тогда куда направляемся?
Аврора ответила первой:
— Я зафиксировала сигналы бедствия с нескольких отдалённых систем. Многие страдают от гнёта Космофлота и пиратов. Вы хотите знать, где начнётся наша следующая миссия? Выберите любую точку на карте.
"Солнечный удар" скользнул в пустоту космоса, оставляя за собой яркий след. Экипаж знал: впереди их ждут новые испытания, новые враги и новые союзники. Но сегодня, хотя бы на мгновение, они были по-настоящему свободны.