Часть I: Зов крови
Вступление
Солнце, некогда ласково согревавшее священные камни Иерусалима, теперь безжалостно палило руины. Римские осадные машины неумолимо грызли стены, разнося в пыль вековую кладку.

Внутри, за шатающимися баррикадами, изможденные защитники в последний раз затачивали свои мечи. Надежды таяли с каждым ударом тарана, с каждым свистом римской стрелы. Город, колыбель веры, захлебывался в крови и отчаянии.
Агора
Вести об этой агонии достигли Спарты с запозданием, словно крик, донесшийся через бушующее море. На агоре, под сенью вековых платанов, народное собрание внимало рассказу усталого путника.
Старый эфор Леонид, чье лицо избороздили морщины мудрости и прожитых лет, тяжело вздохнул.
– Римский молох пожирает наших дальних родичей, – произнес он, опираясь на свой посох. – Тех, чьи предки, как гласят наши предания, некогда покинули эту землю, Палестину, и основали наш славный Лакедемон. Их кровь – наша кровь. Долг предков зовет нас.
Молодой стратег Аристодем, чья слава гремела по всей Лаконии, шагнул вперед, его глаза горели решимостью.
– Наши армии должны выступить! Спарта не бросает свою кровь!
Однако мудрый Гераклит покачал головой:
– Сила Рима подобна лесному пожару, Аристодем. Одна искра может погубить целый лес. Наша горстка воинов не сможет противостоять их бесчисленным легионам, закаленным в битвах.

Долго длился спор. Сердца спартанцев рвались к Иерусалиму, но разум предостерегал от безрассудства. Наконец, старейшина Кассандр предложил компромисс, исполненный спартанской практичности и кровного родства.
– Воевать мы не можем, – сказал он, – но море – наша стихия. У нас есть корабли, быстрые и надежные. Мы отправим их к берегам Иудеи. Мы не сможем снять осаду, но сможем спасти наших братьев. Дадим им кров и защиту на нашей земле.
Предложение было принято. Десять лучших триер Спарты начали спешно готовиться к дальнему плаванию.
Командование флотилией было поручено Аристодему.
Перед отплытием он прощался со своей женой Леонидой у порога их дома.
Ее лицо было твердым и спокойным, но в глубине глаз скрывалась буря переживаний.

Безмолвно она протянула ему родовой щит, бронзовый круг, отполированный до блеска.
– Со щитом или на щите, – произнесла она тихо, и в ее голосе звучала вся сила спартанской женщины.
Аристодем принял щит, коснулся ее руки и, не говоря ни слова, направился к гавани. В его душе боролись тревога за исход предприятия и решимость исполнить свой долг перед кровью предков.
Часть II: Пламя над святой землей
Прибытие
Долгим и неспокойным был путь спартанских кораблей. Миновали острова Эгейского моря, обогнули каменистые берега Малой Азии. Ветер странствий наполнял паруса, но сердца воинов были тяжелы от предчувствия. Они плыли на помощь к народу, с которым их связывала не просто легенда, а глубокое убеждение в общем происхождении.

Наконец, в ночной мгле перед ними возник зловещий зарево пожара. Дым густой пеленой заволакивал берег. Запах гари и смерти ударил в ноздри. Иерусалим пылал.
Аристодем приказал бросить якорь в небольшой бухте, уцелевшей от римского огня. Вместе с несколькими воинами он сошел на берег, ступая по обломкам и пеплу. Их встретил изможденный человек в лохмотьях, с отчаянием в глазах. Это был Иешуа, один из немногих уцелевших защитников.

– Поздно, спартанец, – прохрипел он, указывая на дымящиеся руины. – Город пал. Лишь небольшая горстка наших братьев держится еще в Храме.
– Веди нас к ним, – приказал Аристодем, его сердце сжалось от увиденного.
Встреча в подземелье
Иешуа провел спартанцев через лабиринт разрушенных улиц к неприметному входу в скале, скрытому за грудой обвалившихся камней. Там, в полумраке, их встретил Элиэзер, один из лидеров сопротивления. Его лицо было покрыто копотью и кровью, но в глазах горел огонек несгибаемой воли.
– Спартанцы? – удивленно произнес он. – Что привело вас сюда?
– Кровь предков – не вода, брат, – ответил Аристодем. – Мы помним наше родство. Мы пришли, чтобы спасти тех, кто еще жив.

Элиэзер кивнул:
– Есть тайный ход из Храма, ведущий к морю. Судя по всему, он кончается недалеко от места вашей высадки. Мы могли бы вывести женщин, детей, стариков.
Но тут из угла приблизился один из раненых воинов, по имени Схария, его лицо было бледным от страха, язык едва повиновался.
– Нет! Не ходите туда! Римляне… они знают об этом ходе. Я… я рассказал им. Я... сделал это, когда меня ранили в бою. Только это спасло мне жизнь.
Неожиданное решение
Измена Схарии словно ледяная стрела пронзило сердца защитников. Гнев и отчаяние смешались в их глазах.
– Подлый изменник! – прорычал Элиэзер, бросаясь на Схарию.
Но Аристодем остановил его жестом.
– Сейчас не время для распрей. Что ты сказал римлянам, предатель?
– Я… я сказал о ходе, – запинаясь, пробормотал Схария. – Но я не знаю, куда он ведет. Только начало… внизу, под Храмом.
Аристодем быстро оценил ситуацию. Римляне бросят все силы на штурм этого входа, надеясь перехватить бегущих.
– Тогда мы встретим их там, – твердо заявил он. – Как наши прадеды при Фермопилах! Мы станем узким проходом, через который не пройдет враг. Дадим нашим братьям время уйти. Спартанцы будут держать этот проход до последнего вздоха. А вы не теряйте времени, отправляйте через вход всех, кого надо спасти. Наши корабли ждут их!

Часть III: Щит Иерусалима

Несокрушимая стена
В полуразрушенном дворе Храма спартанцы и оставшиеся в живых еврейские воины сомкнули ряды. За их спинами, вереница беженцев уже тянулась к проходу, в конце которого их ждало спасение.
Спартанцы выстроились в плотную фалангу, их круглые бронзовые щиты образовали непробиваемую стену, ощетинившуюся копьями. Каждый воин стоял плечом к плечу с товарищем, готовый умереть, но не отступить.
Спартанцы запели Пеан. Ему вторили молитвы еврейских воинов. Дети двух народов, верящие в общих предков, объединенные общей бедой и готовностью к самопожертвованию, приготовились к последнему бою.

Аристодем встал в первом ряду, его копье угрожающе смотрело вперед, а на левой руке блестел родовой щит, врученный Леонидой.
Бой
Первая волна римских легионеров обрушилась на эту живую стену. Засверкали мечи, застучали копья о броню. Спартанская фаланга оставалась непоколебимой, словно скала, о которую разбивается морской прибой. "Эй-ла!" – гремел боевой клич, когда их длинные копья вонзились в тела врагов, не давая им приблизиться.
Ему вторил боевой клич евреев: "Маккаби!". Еврейские воины сражались в промежутках между спартанцами, их мечи рубили с отчаянной яростью.

Атаки римлян накатывались одна за другой, но спартанская стойкость и еврейское мужество раз за разом разбивали их натиск. Аристодем сражался в первых рядах, его копье обагрялось кровью врагов, а щит принимал на себя удары римских мечей. Рядом с ним Иешуа вдохновлял своих товарищей.
Измена
Отчаянное сопротивление спартанских и еврейских воинов, казалось, уже остановили натиск врага. Легионеры перестали атаковать и построились цепью перед рядами защитников прохода.
Однако выяснилось, что изменник Схария сделал ещё одно чёрное дело. Боясь ответственности за первое предательство, он решился на второе. В суматохе, когда о нем на время забыли, он перебежал к врагу. Тайными тропами он провел римский отряд в тыл защитникам. Внезапный появление легионеров сзади посеяло тревогу. "Окружены!" – пронесся крик ужаса.
Смерть, но не поражение
Сам Тит, наблюдавший за боем с возвышения, приказал глашатаю передать последнее предложение.
– Сдавайтесь! Римская империя дарует вам жизнь!

Аристодем, чье тело было изранено, но дух оставался непоколебим, выплюнул кровь и проревел:
– Спартанцы не сдаются!
И тогда обрушился шквал стрел и камней. Тит больше не хотел терять своих легионеров.
Сотни стрел вонзились в защитников, тяжелые камни катапульт крушили их ряды. Герои падали один за другим, но никто не отступил. Их тела, сомкнутые в последней фаланге, повторяли подвиг предков в узком проходе Фермопил, давая драгоценное время беженцам, спешащим к спасительным кораблям.

Когда последний спартанец, Аристодем, истекал кровью, к нему подошел Тит. В глазах римского полководца читалось странное смешение триумфа и изумления.
– Зачем? – спросил он. – Зачем вы, спартанцы, пришли сюда? Зачем отдали свои жизни за этот обреченный город и жалкий народ?
Аристодем с трудом приподнял голову.
– Мы здесь не чужеземцы, римлянин, – прошептал он. – Это земля наших предков… этот народ - наш народ. В наших жилах течет одна кровь. Есть вещи, которые вы никогда не поймете… честь… долг… память о предках… То, что вы, римляне, давно променяли на золото и власть. За это ваше забвение вас ждет судьба горшая, чем этот павший город.
С этими словами последний спартанец испустил дух, его тело лежало среди павших братьев, словно еще одна несокрушимая преграда на пути римского завоевания.

Часть IV: Эхо рода
Слова умирающего спартанца глубоко тронули Тита и его советников. Впервые жестокая логика войны дала трещину, столкнувшись с необъяснимым героизмом, основанным на чувстве древнего родства и памяти о подвиге предков. Пораженные самопожертвованием чужеземцев, считавших себя потомками жителей этой земли, они уговорили Тита проявить милосердие.
Павших спартанцев похоронили с почестями, достойными героев. Римские легионеры с уважением сложили их тела на погребальный костер. Урны с их прахом были отправлены на родину, в Спарту, как вечное напоминание о доблести и кровных узах.

Корабли с спасенными беженцами беспрепятственно покинули берега Иудеи. Тит приказал вывести войска из опустошенной земли, оставив в живых тех, кто уцелел.
Предатель Схария был казнен по его приказу.

Эпилог
Весть о подвиге спартанцев разнеслась по миру. Их жертва стала легендой, историей о том, как горстка воинов, ведомых чувством долга и памятью о предках, повторила бессмертный подвиг Фермопил на далекой земле Иерусалима, спасая своих кровных братьев от неминуемой гибели.
В сердцах спасенных жителей Иерусалима навсегда сохранилась память о героях из Спарты, чья отвага и несокрушимая фаланга стали символом мужества и нерушимого родства в самый темный час их истории.