Распростившись с друзьями, Алекс и Гермиона проскользнули со своей поклажей в маггловскую часть Кинг-Кросс. А на той стороне их уже ждали.

Несколько похудевший (что его ничуть не испортило, скорее, наоборот), дядя Вернон в хорошо сшитом сером костюме и кашемировом шарфе поверх дорогого пальто являл собой образец немного старомодной английской респектабельности. Той самой респектабельности, понятие о которой возникло в эпоху, когда над колониями Британии никогда не заходило солнце. Вид у мистера Дурсля был самый что ни на есть суровый и невозмутимый, но завидев словно из ниоткуда возникшую племянницу, старший из Дурслей улыбнулся, отчего его лицо стало вполне себе симпатичным и добродушным.

Поодаль от него стояли мужчина и женщина, тоже одетые дорого, но не настолько старомодно, как Вернон. Высокий, крепкий мужчина с копной кудрявых волос и маленькая, едва достававшая ему макушкой до плеча женщина. Они радостно заулыбались и замахали Гермионе, и Алекс поняла, что это Грейнджеры.

— Пойдём, я тебя с родителями познакомлю! — радостно заявила Гермиона.

— А давай я сначала с дядей поздороваюсь, а потом мы к вам подойдём и познакомимся все вместе, — парировала Алекс.

— Да, пожалуй, так будет лучше, — согласилась Гермиона, и Алекс быстрым шагом подошла к дяде Вернону. Тот коротко ответил на приветствие, улыбнулся и неожиданно обнял племянницу.

— Знаешь, — доверительно сообщил он, — в доме так пусто без Дадли и без тебя. Без вас обоих. Так что я рад, что ты не осталась на каникулы в этой твоей школе.

— Я тоже рада, — вздохнула Алекс. — Дядя, а давай я тебя познакомлю с моей однокурсницей Гермионой и её родителями.

— Так мы уже познакомились, пока вас ждали. Я-то сразу догадался, зачем они здесь. Приличные люди, стоматологи. Клиника у них. Дэн в морской пехоте служил, интересно будет как-нибудь его послушать. Да и связь дополнительная с вашей школой не помешает. Мало ли что.

— Правильно, — согласилась Алекс. — Тогда подойдём к ним ещё раз. Пусть Гермиона меня им представит.

— Да, конечно, — кивнул Вернон, и они отправились общаться.

Дэн и Эмма Грейнджеры с удовольствием познакомились с однокурсницей дочери, ещё раз поболтали с дядей Верноном, взяли с него обещание непременно встретиться на каникулах и отбыли восвояси.

— Вполне обычные люди, — с лёгким недоумением заметил дядя Вернон. — Приятные. Нормальные. Как же так получилось…

— …что их дочь оказалась ведьмой? — усмехнулась Алекс. — Бывает. И с этим ничего не поделаешь, дядя Вернон. С этим просто нужно жить.

— Я понял… — вздохнул Вернон. — Идём в машину, Алекс. Наверное, Петунья и Дадли уже заждались.

— Вы переехали, дядя? — напряжённо спросила Алекс, когда они сели в машину. — Или?..

— Переехали, — ответил Вернон. — Пет убедила меня, что с волшебниками шутки плохи и что к тебе стоит прислушаться. Да и профессор из твоей школы… был весьма убедителен.

— И куда же? — поинтересовалась Алекс.

— В Бромли, — ответил Вернон. — Чизлхерст*, знаешь?

— Довольно дорогой пригород, — кивнула Алекс.

— Не страшно, — чуть улыбнулся Вернон. — Мне удалось заключить несколько выгодных сделок… в том числе с компанией мистера Мейсона. Так что теперь «Граннигс» процветает. И половина стоимости дома уже выплачена. Вторую выплачу через год — когда продам дом в Литтл-Уингинге.

— А… — удивилась Алекс.

— Твой профессор пока продавать не советовал. А он человек толковый. Что-то он там нахимичил… в старом доме.

— Интересно, — призадумалась Алекс, удивляясь, до чего мог додуматься сумеречный гений профессора Снейпа. — А на вашем новом доме он ничего… не нахимичил?

— Нахимичил, — кивнул Вернон. — Сказал, что магам с дурными помыслами к нам ходу не будет. А с людьми я как-нибудь сам разберусь.

— А кто вообще знает о вашем переезде? — спросила Алекс. Всё-таки мысль о Молли не давала ей покоя.

— Из моих сослуживцев — никто, зачем гусей дразнить, — ответил Вернон. — Пет тоже никому из своих подружек адреса не оставила. Из ваших… Из ваших только профессор, да ещё ты теперь.

— Профессор никому не проболтается, — сказала Алекс. — Он вообще человек не болтливый. Жизнь научила.

И подумала, что в Гринготтс она обратится в любом случае. Учитывая то, насколько хорошо Молли обращалась с маггловским оружием, да и сейчас скрывается в маггловском мире (а где ещё? Не в лесу же в палатке?), вполне возможно, что у неё есть кто-то, кто хорошо разбирается в маггловских реалиях. Так что расслабляться рано.

— Жизнь, она такая — вздохнул Вернон. — Всему научит.

Остаток пути Алекс слушала рассказы Вернона об успехах Дадли в Смелтингсе и сама рассказывала о Хогвартсе — о старинном замке, стоящем над озером, о Большом зале с сотней парящих свечей, о Запретном лесе, где живут кентавры, единороги и другие, куда более опасные обитатели, о сотне лестниц и говорящих портретах, о тонкой науке Зельеварения… И ни слова об опасностях, которые её подстерегали, и о случаях, когда ей удалось уцелеть лишь чудом. Не стоит об этом. Пока не стоит. Дядя ничем ей помочь не сможет, а волноваться будет. Так что пусть пока будет волшебная сказка. Хоть на время.

— Интересно, милая, сколько всего ты от меня скрываешь? — вздохнул Вернон, когда они доехали до дома.

Алекс хмыкнула. Вернон Дурсль не был магом, что да, то да, но чутьё на опасность у него было неплохое. Поэтому она быстренько перевела разговор на восхищение новым домом Дурслей. Дом и впрямь был хорош, как и сам городок, в котором не было удручающей одинаковости Литтл-Уингинга.

Новый дом Дурслей был двухэтажным и каменным, со светлым оштукатуренным фасадом и шоколадного цвета двускатной крышей, с вечнозелёной живой изгородью и садом с маленьким декоративным прудиком и альпийской горкой, сейчас ощетинившейся разве что кустиками камнеломки, но в будущем обещавшей превратиться в цветущий рай. Две изящные пинии по бокам от калитки довершали образ дома — солидного и респектабельного, хоть и чуть старомодного, под стать самому Вернону, жилища.

— Рад, что тебе понравилось, — сказал Вернон, подхватывая розовый чемоданчик Алекс из багажника.

***

Дом встретил их вкусными запахами, сверкающими разноцветными шарами и золотистыми рождественскими ангелами на украшенной ёлке, натёртым до янтарного блеска паркетом и улыбкой Петуньи Дурсль.

— Алекс! — воскликнула тётя. — Наконец-то! А мы с Дадли уже заждались! У тебя всё в порядке?

— Думаю, да, — ответила Алекс. — Я тоже ужасно рада вас видеть, тётя Петунья.

— Тогда мой руки и идём ужинать, — кивнула Петунья. — А я позову Дадли. Вернон, дорогой, не мог бы ты отнести вещи Алекс в её комнату?

— Конечно, дорогая, — покладисто согласился Вернон.

Алекс была потрясена, хоть и старалась внешне этого не показывать. Встреча и отношение к ней Дурслей настолько отличались от канона, что это были словно совсем другие люди. Впрочем, разве только появившись в этом мире, она не поняла, что здешние Дурсли — другие? Возможно, они были бы другими и в каноне, но что-то их изменило. И Алекс даже догадывалась, что. Вернее, кто… Хорошо, что этого не произошло здесь, видимо, бородатый решил, что девочка канонного отношения может и не вынести… Впрочем, такие Дурсли нравились Алекс куда больше.

В столовую спустился Дадли… и Алекс вновь поразилась. Конечно, даже в начале года Дадли не выглядел таким поросёнком, как в каноне, но сейчас… Сейчас это был просто крупный крепкий мальчик, широкий в кости, но не толстый.

— Ох, Дадли, — восхитилась она, — замечательно выглядишь!

— Спасибо, кузина, — невозмутимо ответил Дадли. — Ты тоже. А в Смелтингсе уделяют большое внимание… физической форме студентов. У нас есть уроки спорта, плавания и верховой езды. А со следующего года можно будет заниматься фехтованием.

— Как здорово! — добавила в голос восхищения Алекс. Ссориться с кузеном она не собиралась. — Я так тебе завидую!

— Но почему? — удивился Дадли. — Разве ты не учишься… магии?

— Учусь, конечно, — со вздохом согласилась Алекс. — Но я тоже не отказалась бы заниматься плаванием, верховой ездой и фехтованием. А в Хогвартс из всех видов спорта — только квиддич и полёты на мётлах.

— Ты и в самом деле умеешь летать на метле? — открыл рот Дадли. — Правда?

— Ага, — легко согласилась Алекс. — Только для этого подойдёт не всякая метла, а специальная, зачарованная. И, честно говоря, школьные мётлы в этом плане из рук вон плохи. Поэтому многие, кто может себе позволить, конечно, со второго курса покупают себе собственные.

— Для чего? Просто полетать?

— Ну, и для этого тоже, — ответила Алекс. — Но в основном для игры в квиддич.

— А что такое этот ваш… квиддич? — тут же спросил Дадли.

И почти весь ужин Алекс объясняла Дадли правила игры в квиддич, а старшие Дурсли взирали на них чуть ли не с умилением. Похоже, что раньше отношения кузена и кузины были далеко не такими безоблачными. Впрочем, тот инцидент с лодкой и гибель Гарриет это только подтверждали.

— Странно… — заявил Дадли, выслушав рассказ Алекс. — Но забавно. Я бы не отказался посмотреть на что-нибудь этакое.

— Забавно? — возмутилась Петунья. — Да это же жуть как опасно! Отец Алекс играл в эту жуткую игру, так моя сестра писала, что он частенько лежал в больнице с переломами! Гарриет Алекс Лилиан Поттер! Ты должна обещать нам, что и шагу не сделаешь на поле!

— Конечно, тётя, — отозвалась Алекс. — Я и сама не собиралась. Такая слава мне вовсе не нужна, а вот просто летать — это мне нравится. А в целом я хочу отучиться пять лет и получить как можно более высокие баллы. Квиддич… отвлекает.

— Но мне же вы не запрещаете заниматься боксом, мама, это несправедливо! — возмутился Дадли. — А ведь в боксе тоже можно… тоже бывают опасные ситуации.

— Ну, — веско сказал Вернон, — ты — мужчина и, надеюсь, будущий джентльмен. А джентльмен должен уметь защищать своих близких. Во-вторых, бокс — это благородный спорт, недаром в Смелтингсе боксёрский клуб существует с самого основания школы. А в-третьих, Алекс — девушка, и лично я сомневаюсь, что подобные жестокие игры способствуют её здоровью. К тому же мы с мамой ничего не запрещаем Алекс. Мы рекомендуем, а у неё, слава Богу, своя голова на плечах, и она совершенно правильно думает о собственных оценках.

— Спасибо, дядя, — поблагодарила Алекс. — Не сомневаюсь, что и Дадли будет уделять немало времени своим оценкам. Но ведь самое главное — связи, не так ли?

— Совершенно верно, — кивнул старший Дурсль. — Школьные связи — это очень важно, если хочешь чего-то достичь… в любой отрасли. Отрадно, что ты это понимаешь, Алекс.

— Ну… — заявил Дадли, — у нас в классе учится сын самого настоящего лорда. И он ничуть не задаётся.

Алекс пожала плечами:

— На моём курсе — тоже. Правда, на другом факультете. Его зовут Джастин Финч-Флетчли.

— Вот как? Не сын ли он Джейкоба Финч-Флетчли? — спросил Вернон. — Мы учились вместе в Смелтингсе. И Джейкоб действительно Лорд и пэр Англии. На последней встрече выпускников он что-то говорил о том, что прочит своему младшему отпрыску Итон… а вон оно как повернулось.

— Прости, дядя, не знаю. Джастин учится на другом факультете, мы, конечно, знакомы, но близко не общаемся. Хотя… я могу спросить.

— Ну, если только чисто из интереса, — согласился Вернон. А Петунья сменила тему:

— Ну, всё, хватит. У нас Рождество на носу, Алекс, ты поможешь мне завтра испечь мой фирменный торт? С безе и цукатами?

— Конечно, тётя. И печенье тоже. Но послезавтра мне обязательно нужно съездить в Лондон. Ты ведь съездишь со мной, тётя?

Петунья удовлетворённо кивнула, а Вернон добавил:

— А ты, Дадли, поможешь мне повесить рождественские украшения и навести порядок во дворе. Это наше первое Рождество на новом месте и всё должно быть идеально!

Алекс чуть улыбнулась. Всё-таки кое-что от канона в Верноне определённо было.

***

На следующий день Алекс, как и обещала, помогла Петунье приготовить много всякого-разного, а Дадли с Верноном украсили двор, развесив разноцветные гирлянды и венки из омелы и остролиста, чтобы привести участок в то самое идеальное состояние.

Настолько идеальное, что впавший в благодушество дядя Вернон выдал сыну и племяннице по пять фунтов и предложил им немного прогуляться, познакомиться с новым районом. При этом взгляды, которые он бросал на разрумянившуюся Петунью, позволили Алекс сделать вывод, что погулять их отправляют не просто так. А Дадли же просто обрадовался возможности побродить по округе и получше узнать новое место жительства.

В общем и целом прогулка удалась: они погуляли и полюбовались украшенными домами, познакомились с парой соседских мальчишек, тоже приехавших на каникулы из своих школ — их звали Джейк и Энди, посидели все вместе в маленьком кафе, где продавали вкуснейшее мороженое, почти такое же вкусное, как у Фортескью, немного побесились в парке… Джейк и Энди оказались ребятами общительными, приняли Дадли и Алекс, как равных. Тем более что Дадли сообщил новым знакомым, что учится в Смелтингсе, а его кузина в…

— В закрытой школе для девочек в Шотландии, — пояснила Алекс. — Это школа с довольно сложной программой и туда берут далеко не всех.

— О, — рассмеялся Дадли, — кузина стала совершенно невыносима, с тех пор как поступила в свою закрытую школу.

— Совсем как моя старшая сестра Вики, — хихикнул Джейк, и все остальные, включая Алекс, присоединились к его смеху.

В общем, вечер прошёл неплохо, оба новых приятеля пригласили Дадли и Алекс в гости, получили вежливое приглашение в ответ, после чего все душевно распростились и отправились по домам, тем более что уже практически стемнело.

Они почти уже дошли до дома, когда Алекс вдруг пронзило ощущение тревоги и опасности. Она остановилась и стала оглядываться, но тихая улочка казалась на диво мирной.

— Алекс, ты чего? — испуганно спросил Дадли. — Что с тобой?

— Ничего, всё в порядке, — ответила Алекс. — Пойдём скорее домой, что-то мне неспокойно.

— Знаешь, мне тоже, — опасливо согласился Дадли.

— Тогда скорее домой! — быстро сказала Алекс, и остаток пути они пробежали.

К счастью, без происшествий.

***

Женщина, благополучно укрытая чарами, наблюдала за девчонкой и мальчишкой с мрачной улыбкой. Маленькие гадёныши. Скоро они поплатятся. Как только семейка угомонится — можно будет проникнуть в дом. Да, он под чарами, и наложены они явным знатоком своего дела, но у неё есть что им противопоставить.



*Chislehurst — богатый пригородный район на юго-востоке Лондона, Англия, и часть лондонского района Бромли. Он граничит с лондонскими районами Бексли и Гринвич и лежит к востоку от Бромли и к юго-западу от Сидкапа. Он находится в 10,5 милях (16,9 км) к юго-востоку от Чаринг-Кросс.

Загрузка...