Глава 1.
Вистан Блек.
В 1944 году, в четвертый год Второй Мировой войны в Англии начались усиленные бомбежки , стали образовываться секты и различныепреступные организации. В них стали входить не только политики, журналисты ,бизнесмены и государственные деятели , но и детские группировки и секты. В это время особенно стали ценится шпионы, агенты и частные детективы, которые могут прекратить тиранию , распространившуюся во многих городах Англии и по всему миру. Больше всего прославился известный на всю Англию детектив Вистан Блэк ( Vistan Black).Его имя стали узнавать во всех странах , которые участвовали во Второй Мировой войне. Он родился в богатой семье, его отец был владельцем крупной торговой компании «Blacks» . Сейчас этой компанией владеет сын Остина Блэка (Austin Black) и старший брат Вистана Блэка – Джеймс Блэк(James Black). После того, как Джеймс Блэк стал владельцем компании, он заключил договор об объединении с компанией его возлюбленной и будущей женой Люцией Колд ( Lucia Could) и ее родителей «Сould elite». После объединения владельцами компании стали супруги мистер Джеймс и миссис Люцией Блэк, а компанию переименовали в «Black and Could».Джеймс Блэк- это 32-летний мужчина , высокого роста, среднего телосложения с темно-каштановыми волосами, подстриженными коротко, смуглой кожей и серыми глазами .Его младший брат- Вистан Блэк не пошел по стопам отца и начал строить свою карьеру, очень рано он добился успеха как частный детектив и приобрел себе частный дом неподалеку от Айгберта - пригорода Ливерпуля. Он в отличие от своего брата никогда не имел семьи , да и считал это отвлекающим фактором в его работе. Он был нелюдим, поэтому и приобрел дом там, где никого нет, никто не знал о местонахождении его дома и это оберегало его от опасности убийства в его собственном доме или кражи ценных бумаг. По внешности он был очень похож на брата- он такого же высокого роста ,имеет среднее телосложение, загорелую кожу, серые глаза и темно-каштановые волосы, которые были зачесаны назад, заканчиваясь чуть выше плеч, отличительной особенностью было наличие седых прядей. Он отличался от своего брата не только тем, что был младше его на 2 года, но и характером и тем, что любил играть в карточные игры. Братья редко виделись, но имели очень хорошие отношения. Однажды Джеймс Блэк позвонил своему брату с просьбой оставить у него на некоторое время свою 13-летнюю дочь- Фейт Блэк (Faith Black). Причина просьбы была такова- в пригороде Лондона Радлете, где и жила его семья, находится аэропорт с военной техникой, что и представляет опасность. Он же с женой едет на срочную, деловую встречу в Соединенные Штаты Америки и не может взять дочь с собой. Обычно она в такое время спокойно оставалась одна дома, так как тоже любила одиночество и была нелюдима, как и ее дядя, но в данный момент он не мог оставить ее одну. А его брат- единственный человек, которому он полностью и во всем доверяет. Вистан Блэк был не в восторге от того, что кто-то еще будет жить в его доме, хоть он и знал об их большой схожести с племянницей и о том, что из-за нелюбви к людям и посторонним она не станет ему мешать. Но после настойчивых уговоров своего брата ему пришлось согласиться. Да и не будем скрывать, что ему было любопытно увидеть эту большую схожесть , о которой говорили все, кто хотя бы раз видел и его, и его племянницу.Фейт Блэк должна была приехать через пять дней после договоренности братьев. Джеймс Блэк приедет с ней и довезет ее до дома его брата, так как ему самому надо было встретиться с Мейсоном Смитом (Mason Smith)- политиком , являющимся деловым партнером ,инвестором и стейкхолдером их компании, который тоже будет представлять их компанию при заключении выгодного им договора с американской торговой компанией «Bob's Food Stores», владеющая сетью торговых магазинов в США, но который хочет стать часть компании «Black and Could» из-за недостатка финансирования и навыков для дальнейшего развития и сохранения планки популярности.Что касается Фейт Блэк, то она тоже не в восторге от того , что будет жить с человеком , которого никогда не видела, да и она лишается того приятного одиночества , которое возможно в те моменты, когда она оставалась дома одна.
Глава 2.
ФейтБлэк и новое дело.
В назначенный день Фейт Блэк вместе со своим отцом приехали в Ливерпуль. После двух с половиной часовой поездки на поездеони забронировали такси до пригорода Айгберта, где и жил Вистан Блэк. После Джеймс Блэк поедет в Ливерпуль на встречу с выше упомянутым Мейсоном Смитом. Пока они ехали Джеймс Блэк рассказывал Фейт о его брате, чтобы осведомить ее о том, с кем она будет жить.
-Мой брат - частный детектив, поэтому скорее всего ты станешь свидетельницей связанных с этим вещей. Но впрочем, для тебя это даже очень хорошо, ты же любишь детективные истории и всякие изощренности, которые не соответствуют твоему возрасту, но соответствуют моему брату. Да и ты интересуешься политикой, войнами, заговорами и криминалистикой, поэтому, я думаю, вы с братом хорошо поладите. Да и он тоже не любит общение, поэтому вы не будете друг другу мешать.
Фейт повернулась к отцу и с серьезным лицом и подчеркивающей интонацией спросила:
-Но вы же с мамой не считаете это правильным? Вы считаете, что не надо считать большинство людей плохими, быть нелюдимой и недоверчивой, да и вы не понимаете моего интереса к темной стороне мира. Выговорите, что я и так очень недоверчивая и жесткая, так еще и читаю все это.
-Да мы такое говорили, я и сейчас придерживаюсь этого мнения, но мне все равно тебя не изменить…
Ты для этого слишком упряма - добавил он с усмешкой.
Фейт слегка улыбнулась и опять повернулась к окну. Джеймс Блэк вздохнул и сказал:
- Я понимаю твою интровертную натуру и твое негодование из-за этой поездки, но ты прекрасно знаешь и без моих слов для чего я это делаю.
-Да ты прав, об этом я прекрасно знаю , но можно я задам еще несколько вопросов?
- Конечно, какие?
-Кто-нибудь еще знает о местонахождении дома?
- Нет, только мы и он сам. Он просил некому не разглашать, я думаю, ты знаешь почему, поэтому и задала этот вопрос. Поэтому-то такси и подождет меня в центре Айгберта, а мы пойдем пешком. У тебя не так много вещей, поэтому я и сам их донесу.
-Понятно, а много ли людей еще находятся в его доме? Есть ли у него слуги и сколько?
-Не много, ему проще все сделать самому, но оставаться в одиночестве. Насколько мне известно, у него есть только одна горничная. Больше ему и не надо.
-Хорошо. Есть ли у него психические отклонения?
- К чему такой вопрос?
- На всякий случай.
- Я бы не стал отправлять тебя к сумасшедшему. Я понимаю, что это просто твоя предосторожность, но все же…
- Я просто для уточнения спросила. Извини, если обидела.
- Ничего страшного, я к тебе уже привык.
Фейт слегка улыбнулась.
- Знаешь, я бы хотел чтобы ты улыбалась хотя бы шире, а то мне иногда кажется что ты делаешь это специально, хоть я понимаю что это не так. Ты редко улыбаешься.
- Хорошо, пап. Учту .
Тем временем такси доехало до центра Айгберта. Мы вышли из такси. Улица была очень оживленной, с большим количеством ларьков и отдельных, независимых магазинов. Из домов больше всего было частных, в основном – особняки влиятельных и богатых людей. Также были дома и поменьше, и была видна небольшая гостиница. Повсюду зеленели различные растения на клумбах и аллеях. Все шло своей обычной, мирной жизнью. Но другого не надо было и ожидать. В Радлете тоже самое, да и во всех пригородах и деревнях. Они живут в своей сонной беспечности, отуманившую всех городских жителей, которые страдают от бомбежок. Здесь войны нет, от нее страдают только города и места где есть хранилища или аэропорты военной техники или просто военные центры.
Отец взял чемодан Фейт на колесах и они пошли вдоль улиц, подальше от центра пригорода. Такси осталось ждать под деревом. Чем дальше они шли, тем становилось все тише и безлюднее, что и нравилось Фейт. Когда они перешли по тропинке опушку небольшого леса, они вышли на поляну в центре которой стоял двухэтажный дом. Они подошли к порогу, Джеймс Блэк поставил чемодан и позвонил в звонок. Дверь открыла женщина лет 40- как подумала Фейт.
- Здравствуйте, господа. Вы случайно не мистер Джеймс и мисс Фейт Блэк?
- Да, вы правы, а вы , простите, его горничная?- ответил Джеймс Блэк.
- Да, я его горничная, мисс Беккер( Becker).
- Очень приятно, мисс Беккер, а где мой брат?
- Он сейчас наверху в своей комнате, я сейчас его позову. Но позвольте вам сначала показать, где комната мисс Фейт?
-Спасибо, будем вам благодарны.- ответил мистер Блэк , улыбнувшись и переглянувшись с дочкой.
Фейт же, стояла со своим обычным, серьезным лицом, рассматривая и анализируя образ мисс Беккер.
Мисс Беккер провела их наверх по винтажной лестнице . Весь дом был выполнен в традиционном, классическом, английском стиле. Наш же дом в Радлете был весь в голливудском стиле с элементами классики. Слева и справа от лестницы находились комнаты, скорее всего спальни- одна гостевая, какие принято иметь в английских частных домах, другая- самого Вистана Блэка. Впереди была дверь на небольшой балкон.
-Слева находитсягостевая спальня мисс Фейт. – сказала мисс Беккер, указав на дверь слева.
- Папа, ты не против если я пойду в свою комнату, пока ты разговариваешь с дядей?- спросила Фейт.
-Хорошо, если ты так этого хочешь.
- Я проведу вас в комнату мистера Блэка, а потом вернусь к вам. Мистер Блэк велел мне расстелить постель и рассказать правила этого дома.- Она обратилась к Джеймсу.- Прошу, за мной.
После того, как они ушли, Фейт взяла свой чемодан и покатила его в спальню. По ней было видно,что в ней никто давно не жил, но тем не менее она была опрятной и чистой. В ней было более чем достаточно того, чего нужно было Фейт- кровать,стул, тумбочка, шкаф для одежды и книг и письменный стол с лампой. Также в комнате было окно, задернутое шторами. Фейт поставила чемодан у кровати, подошла к окну, раздвинула шторы и открыла его. Она любила прохладу, а не ту жару, которая стояла в комнате в самом разгаре лета. Фейт немного постояла возле окна, и вдруг сзади послышался голос мисс Беккер.
-Вижу Вы уже расположились.
-Да, а Вы уже проводили отца.
- Да, мистер Блэк попросил меня оставить его с братом наедине и я пошла к вам.
И она начала готовить постель, для этого она принесла одеяло и подушку.
- А вы приехалисюда потому -что твой папа уезжает в США, а в Радлете опасно и ты не можешь там остаться?
Мисс Беккер – женщина среднего роста, в обычной одежде горничной с коричневыми волосами, карими глазами и светлой кожей. По ней сразу видно, что она женщина из простой семьи, не замужем. Но при этом в ней виднелся интеллект, она знающая женщина, возможно даже грамотная. Видно, что ко мне относится доброжелательно .- такие выводы сделала Фейт.
- Да, именно так. Вам мистер Вистан Блэк рассказал?
-Да, вы правы… Можно я буду обращаться к вам на «ты»?
-Разумеется… Можно я задам вам несколько вопросов?- с неприсущей ее возрасту деловитостью спросила Фейт.
-Конечно, какие?
-Для начала можно я задам вопросы о вас?
-Разумеется , я не против.
-Вы случайно не обучены грамоте?
- Не во всех тонкостях, но да. Ты об этом догадалась?
- Просто предположила. Вы давно работаете горничной Вистана Блэка?
- У самого Вистана Блэка?.. С того момента как он купил этот дом, то есть пять лет. И за это время я хорошо узнала мистера Блэка и уже знаю, что когда надо сделать, когда промолчать, а когда задать вопрос.
-Понятно. Вы же находитесь дома не целый день, верно?
- Именно. В основном я прихожу к нему только утром и вечером и если он пришлет мне письмо, как сегодня , когда вас надо было встретить.
- Ясно. А много ли людей сюда приходят?
- В основном да. Это из-за его профессии, я думаю ты о ней осведомлена ,но они на верх не ходят, так что ты останешься в тишине и одиночестве, как ты и предпочитаешь. Если что мне это тоже сказал мистер Блэк.
-Хорошо. И последний вопрос- Можно ли мне не отпрашиваясь пойти на прогулку?
- Можно, но только не далеко и с осведомительной запиской.
- Хорошо. Спасибо. Меня пока все устраивает.
-Знаешь не подумай, это не оскорбление, но у тебя манера общения , как у полковника.
-Да, мне это уже говорили и я не обижаюсь, считаю это даже комплиментом. Еще мне говорили что у меня грубый ,властный голос.
- А знаешь, они правы и не только в этом.
-А в чем же еще?
-Еще в том, что ты похожа на своего дядю.
-Возможно, но я не могу согласиться с вами, потому -что я никогда его не видела.
-Разумеется.
-Вы еще хотели рассказать мне правила этого дома.
- Именно, но с твоей натурой ты вряд ли их нарушишь, но все равно я их скажу. Правило первое- не шуметь и не отвлекать мистера Блэка от работы. Второе- не трогать его вещи и не входить в его комнату без разрешения и надобности. Третье- не нужно никуда уходить без осведомительной записки и не далеко- это я уже тебе говорила. Четвертое- не разговаривать с людьми, которые сюда приходят- не известно кто этот человек и что ему по-настоящему нужно. Пятое- лучше не донимать его расспросами , только если спросит- это тебе совет от меня. Если что-то будет нужно я здесь с 9 до 10 утра и от 8 до 9 часов вечера, завтрак, перекус и ужин будут на столе на кухне. Чай и кофе в буфете там же.
- Хорошо, спасибо, я поняла.
Тем временем ,мисс Беккер уже расстелила постель.
-Так, ладно, я закончила. Мне уже пора идти. Вроде обо всем тебя предупредила. Увидимся вечером в 8. Расскажешь потом как знакомство с мистером Блэком прошло?
- Ладно, хорошо, но зачем вам это?
-Да так, ради интереса. Ладно я пойду, до свидания, удачи. – она слегка улыбнулась.
- До свидания, и вам.- с немного недоверчивым тоном сказала Фейт.
Мисс Беккер развернулась и ушла, закрыв за собой дверь. Возле двери она встретилась с отцом Фейт, закончившим разговор с братом и шедший попрощаться с дочкой.
- Фейт?
- Да, папа?
-Ладно, я уже пойду, ты тут не скучай.
- Хорошо, папа, пока, удачи на встрече.- сказала Фейт своим обычным голосом.
Джеймс Блэк подошел к ней, присел на одно колено и поцеловал ее в макушку. После он встал, улыбнулся и ушел, закрыв за собой дверь.
Фейт не стала сразу разбирать вещи, а только достала из чемодана детективную книгу, которую она читает. Она села на стул, облокотившись на его спинку и решила прочесть пару глав .Как вдруг в дверь постучали и голос спросил:
-Фейт… Я войду? – это был Вистан Блэк .
-Заходите.- ответила Фейт вставая и закрывая книгу, чтобы положить ее на стол.
Все эти действия увидел Вистан Блэк, зашедший в комнату . Он быстро оглядел комнату и увидев неразобранный чемодан , обратил свой взгляд на Фейт. Он был одет в обычный черный костюм с таким же черным галстуком, лицо его было оценивающим с нахмуренными бровями.
Фейт была среднего роста, спортивного телосложения с прямыми плечами, со смуглой кожей, тонким, прямым носом, пепельно-русыми волосами и голубыми глазами, также их можно было назвать и серо-голубыми из-за серой каемки. Если приглядеться , на свету, то можно было увидеть желто-охровый ободок вокруг зрачка, то прятавшийся за него, то выглядывая, когда зрачок сужался из-за яркого света. Она смотрела на него своим тяжелым взглядом, исподлобья , можно еще сказать «волком». Лицо ее было серьезным и хладнокровным. Она была одета в белую рубашку, черные штаны и черную куртку, ее волосы были завязаны в « конский хвост» с удлиненной челкой с косым пробором. Также у нее были проколоты уши, в которых были золотыесерьгами с аметистом.
-Вижу, ты здесь уже устроилась.
- Да, как видите.
- Твой отец говорил, что ты увлекаешься политикой и криминалистикой, это так?
- Все верно, но не буду вдаваться в подробности. Меня предупреждали о ваших потребностях, и спешу вас заверить, что я и сама нуждаюсь в таких же потребностях и не буду вам мешать.
- Очень рад, что тебя осведомили, но в любом случае, если что-то будет срочное, то я у себя в кабинете.
- Хорошо, я учту.
Вистан Блэк усмехнулся:
-Тебе не говорили, что твой интеллект не соответствует твоему возрасту.. В хорошем смысле.
- Говорили и много раз, но лично я считаю это комплиментом, как и другие вещи, я думаю, вы понимаете какие именно.
- Разумеется.- сказал Вистан Блэк и улыбнулся своей легкой, ироничной улыбкой.
Вдруг в дверь кто-то постучал.
- Кто там еще?- сказал мистер Блэк и прежде чем уйти повернулся к Фейт. – А ты располагайся.
-Хорошо.
И Вистан Блэк вышел и закрыл за собой дверь. За дверью стоял главный шериф Ливерпуля и хороший друг Вистана Блэка – Корнелий Тейлор (Cornelius Taylor).
- Привет Вистан, рад тебя видеть.
- Я тебя тоже Корнелий. Заходи. Что случилось?
Они зашли в гостиную и сели в кресла.
- Я думаю ты уже догадываешься зачем я пришел, но тянуть не буду. Вчера, поздно вечером был убит в собственном доме выстрелом из пистолета, влиятельный политик- Ричард Фэрфакс (Richard Fairfax). Он состоял в либеральной партии – « The Liberal Party». Из-за убийства одного из их членов эта партия обеспокоилась по поводу своей безопасностью и поэтому если ты раскроешь это дело, то ты получишь двойной гонорар, а изначально и он был немаленьким.
- Мда… Убийство влиятельных политиков, обладающих властью – обычное дело в наше время. Но кто нашел тело?
-Его горничная- мисс Джонс (Jones). Она пришла утром в 7 часов утра прибраться в гостиной. Из гостиной выходит стеклянная дверь на террасу и через нее она увидела тело.
- А этот мистер Фэрфакс живет здесь, в Айгберте ?
- Да, здесь у него свой особняк. Более подробную информацию, по традиции, тебе предоставит наш общий друг-юрист- Стивен Грин (Steven Green).
Вдруг что-то упало наверху.
- Что это было?- спросил Корнелий Тейлор,
- Что-то упало, видимо в моей комнате.
Из своей комнаты, видимо на шум, вышла Фейт.
- Фейт!
-Да, дядя, что случилось?
-Будь добра, посмотри что там упало, но больше ничего не трогай.
- Хорошо. – сказала Фейт и направилась в комнату Вистана Блэка.
- К тебе наконец-то племянница приехала?
- Да, Фейт, у брата трудности, а дома оставить не может, у них же в пригороде аэропорт военной техники и вот пришлось взять.
- Ну, и как она тебе?
- Ну, она точно не доставит мне никаких проблем, да и о ее характере говорили только правду и о нашем сходстве, да и умна не по годам…
Тем временем, Фейт зашла в комнату своего дяди. Комната была достаточно большой, почти во всю стену стоял шкаф с папками разных дел, с него и упало две папки со шкатулкой. Фейт подняла и поставила шкатулку на место и решила посмотреть, что находится в папках. В первой папке было дело об убийстве командира военного батальона-Эрнеста Смита( Ernest Smith) из огнестрельного оружия – Карабин Sterling/ Patchett Machine Mark 1- британским пистолетом-пулеметом, во временном, военном укрытии, когда он находился один. Вторая папка содержала дело об убийстве богатого помещика - Бенжамина Вилсона ( Benjamin Wilson), в его доме, по следам крови на полу, изображенной на фотографии, было видно, что убийство было совершенно ножом, и кражи всех его алмазов. В папку было вложено письмо вот с таким содержанием:
« По нашей договоренности Адам Тайлер встретит вас за углом 39 дома на улице Лайм-Стрит и проведет вас в дом Обманщика-Кена. Он очень любит хвастаться портретами Короля в своей гостиной, чтобы вы не говорили, что я вас не предупредил. Через полчаса машина будет ждать около 39 дома. С вами мы встретимся позже возле главной Академии.
Ваш А. Н. Адамс ».
В нем скорее всего на преступном жаргоне говорилось где спрятаны алмазы.
- Что ты делаешь?- спросил голос раздавшийся из-за спины Фейт.
Фейт обернулась и за ее спиной стоял Вистан Блэк с ее детективной книгой в руках.
- Изучаю дела, которые и упали вместе со шкатулкой.
- Так ты смотришь чужие вещи?
- Да, как и вы.
Вистан Блэк посмотрел на книгу под названием « Эркюль Пуаро» и улыбнулся.
- Да, ты права, значит мы квиты . – сказал он и протянул книгу Фейт.- Ну и что тебе из них понятно?
Фейт взяла книгу и сказала:
-Ну если вкратце то это:
В первом деле говориться об убийстве командира военного батальона-Эрнеста Смита Карабином Sterling/ Patchett Machine Mark 1- британским пистолетом-пулеметом, как мне известно это оружие практикуется только на войне, но не дается простым пехотинцам. Да и если он смог его взять, значит у него есть доступ к военному хранилищу, а также информация о местонахождении временного, военного укрытия, где находился командир, а также знание, что он там один. Значит это приближенный к командиру человек, имеющий высокое звание, нетрудно догадаться, что это скорее всего его помощник или майор его батальона.
Во втором деле говорится об убийстве богатого помещика- - Бенжамина Вилсона. По следам крови на полу, изображенной на фотографии, было видно, что убийство было совершенно ножом. При чем ее много, значит было несколько ударов, а это говорит о том, что он сопротивлялся. В письме, вложенному в папку, говорится на преступном жаргоне где спрятаны алмазы. А на счет убийцы, это спланированное преступление, и видимо заказное. У меня есть предположение, что из-за видимого хорошего знания жертвы- это его родственник. А также подпись внизу- это просто ложное имя, нужное для того, чтобы не вызывать подозрения, ведь А. Н.- чаще всего , так обозначается слово « аноним».
Вистан Блэк улыбнулся своей ироничной улыбкой, усмехнулся и сказал:
- Молодец, все твои предположения верны:
Эрнеста Смита действительно убил майор его батальона- Джон Вуд( John Wood ) за то, что он бросил на верную смерть 22х человек в числе которых был его брат. Он оставил их умирать для отвлечения внимания , а сам сбежал месте с военными припасами. Официально, они погибли просто на военных действиях, так он остался безнаказанным. Более того, после этого он еще больше прославился и получил медаль « Крест Виктории», славу и деньги.
Что касается Бенжамина Вилсона, то это младший сын Себастьяна Вилсона( Sebastian Wilson), получивший наследство от отца из большого количества дорогостоящих алмазов, вместо своего старшего брата Оливера Вилсона ( Oliver Wilson). Отец и его старший сын поссорились незадолго до его смерти и он исключил его из наследства. И он решил убить своего брата, чтобы получить наследство, но потом узнал что, чтобы получить наследство ему придется убить всех своих родственников то есть 12 человек, так как он был в списке наследства последним. И он решил заказать кражу алмазов, которые в ходе судебного разбирательства остались в доме. Потом он подставил своего двоюродного брата по отцовской линии – Дика Вилсона( Dick Wilson) в краже алмазов. Но я понял кто на самом деле в этом замешан, а перехватить убийцу и вора мы смогли благодаря этому перехваченному письму. Оно написано на преступном жаргоне, и косит под обычное письмо о встрече, но я знаю преступный жаргон в совершенстве и быстро распознал его. А настоящее содержание письма гласит:
« По нашей договоренности помощник вора, который и сбежал с награбленным (пока сам вор заметал следы) встретит вас за углом 39 дома на улице Лайм-Стрит и проведет вас в тот дом, где спрятаны алмазы. Они спрятаны в гостиной , чтобы вы не говорили что я вас не предупредил. Через полчаса машина будет ждать около 39 дома. С вами мы встретимся позже возле главного борделя.»
А «А. Н.» - это действительно ложное имя.
- Вы помните каждое свое дело наизусть?
- Да, и не только. Я знаю все преступления, которые были совершенны в этом веке и даже раньше. Благодаря этому я знаю все преступные схемы и манипуляции, все законы темной стороны мира, как говорит твой отец, и в совершенстве владею преступным жаргоном.
-Понятно почему вы известный.
- Спасибо за комплимент, но я сделаю тебе ответный, ты смогла догадаться обо всем, что можно понять о делах из этих папок. У тебя хорошие детективные наклонности.
- Спасибо.
Вистан Блэк опять улыбнулся своей ироничной улыбкой и сказал:
- У меня есть предложение, ты же любишь детективные истории?
- Да.
-Вчера вечером был убит в собственном доме выстрелом из пистолета, влиятельный политик- Ричард Фэрфакс. Не хочешь поехать со мной?
Фейт слегка нахмурила брови и недоверчиво посмотрела на него.
-Вы сейчас шутите?
- Нет, я абсолютно серьезен.
У Фейт загорелись глаза, и это было видно, по сравнению с ее хладнокровными, равнодушными и грубыми обычными глазами. Взгляд стал немного нежнее и блик засверкал. Но лицо только еле заметно дернулось возле рта, либо она все же не собиралась улыбаться, либо сдержала улыбку. Но Вистану Блэку хватило взгляда, чтобы понять, что ей это предложение очень пришлось по душе. После она сказала:
- Ну, тогда я не имею чести отказываться.
-Отлично, тогда пошли. Подробнее в курс дела тебя введет мой хороший друг и главный шериф- Корнелий Тейлор. А дополнительную информацию мы потом возьмем у моего друга, уже юриста,- Стивена Грина.
- Хорошо. Как скажете.
И они спустились вниз, где в гостиной их ждал шериф Корнелий Тейлор.
Глава 3.
Загадочное письмо.
Корнелий Тейлор сидел в кресле и о чем-то глубоко задумался, но услышав шаги на лестнице , обернулся. Увидев Вистана Блэка и Фейт, он встал и улыбнулся:
- Видимо, ты, все таки, не ошибся, Вистан, если она все же прошла твою проверку.
- Проверку?- с некоторым возмущением спросила Фейт и повернулась к дяде, посмотрев на него исподлобья.
- Именно, Фейт.- спокойным голосом ответил Вистан Блэк.- Я знал, что ты возьмешь посмотреть дела, лежащие в моей комнате и решил подняться, чтобы спросить тебя и сделать окончательные выводы о твоих детективных способностях. Да и к тому же, не только мне было интересно узнать ответ,- он указал на шерифа.
- Верно, и я поддержал эту идею. Ладно, нам уже пора, за мной господа, - усмехнувшись сказал он.
И они втроем пошли в центр Айгберта, где их ждала машина мистера Тейлора.
- Вижу у вас для всех, кто хочет посетить вас, отведено место для парковки машин и ожидания такси, - сказала Фейт своему дяде.
- Все верно.
-Но ведь они доходят пешком до вашего дома, следовательно они должны знать его месторасположение , а мне говорили , что этой информацией владеют только ваши родственники, близкие друзья, ну и мисс Беккер.
-Хорошие наблюдения, но их обычно доводят сотрудники полиции, либо мы встречаемся вдоме заказчика.
- Тогда все ясно, но если вы так скрываете местоположение своего дома, так почему вы уверенны, что эту информацию можно доверять мисс Беккер? Я вижу, что вы не из тех людей, кому необходимы слуги.
- Это верно, я бы не стал доверять никому эту информацию, если бы не был точно уверен в этом человеке. Я ее хорошо знаю, так как ее старшая сестра- Эмили Беккер ( Emily Becker), работала горничной в нашем доме, в последствии она попросила отца принять на работу горничной и саму мисс Беккер. После Эмили Беккер вышла замуж за Хьюго Харрисона ( Hugo Harrison) – мужчину ее возраста из простой семьи, работающим поваром в отеле, но сумевшим заработать на небольшой, деревенский дом. Она переехала к нему и устроилась в его отеле менеджером по обслуживанию. Мисс Беккер осталась на службе у родителей, а после, когда я купил этот дом в Айгберте, то пригласил ее на работу.
- Да, кстати, на сколько я знаю у ее старшей сестры, уже Харрисон, все достаточно благополучно. Они не богаты, но живут хорошо, как обычная, простая семья. Да и они хорошая пара. У них вроде сейчас двое детей? – спросил Корнелий Тейлор, до этого внимательно наблюдавшего за разговором Вистана и Фейт.
- Нет, уже трое. Старшая дочь - Мия ( Mia) и средний и младший сын- Руф и Том ( Ruf and Tom).- ответил мистер Блэк.
-А уже трое!? Ну, я не знал. Тебе мисс Эвери (Avery) Беккер сказала?
- Именно.
- Эвери Беккер? Это мисс Беккер или кто-то еще?- спросила Фейт.
- Да, это ее имя, но мы все привыкли называть ее просто- мисс Беккер, да и она сама всегда так представляется.- ответил шериф.
Тем временем они вышли на главную, оживленную улицу Айгберта – Айгберт-Роуд. Машина стояла под деревом возле бара « The Red Fox». Все трое сели в машину и поехали на улицу Ларк-Лейн, где находился особняк Ричарда Фэрфакса. Эта улица известна своими кафе, барами, бутиками, музыкальными заведениями, бистро и имеющую репутацию богемной. Ее близость к студенческим общежитиям, открытым зеленым насаждениям и разнообразию баров и ресторанов делает ее популярным местом в качестве альтернативы центру города. Действительно, почти весь пейзаж состоял из баров, клубов, кафе, ресторанов, также было много парков и зданий институтов. Выехав подальше от центра улицы, они выехали на дорогу, ведущую на небольшой холм, там находился особняк мистера Фэрфакса. Вокруг дома был большой сад. В нем росли цветы:розы, гортензии, кусты лаванды, было много фруктовых и экзотических деревьев и кустарников, дороги вымощенные камнем, каменные скульптуры, золотые статуи, а перед главным входом стоял большой, красивый фонтан с такими же золотыми фигурками. Сам дом был двухэтажным с гранитными стенами, серой черепицей, большими окнами с белыми рамами, балконами и колоннами. Сразу видно, что Ричард Фэрфакс был надменным, тщеславнымчеловеком, любивший хвастаться своим статусом и богатством, скорее всего был щеголем и одевался по последним новинкам моды. Большие ворота были открыты настежь, машина проехала через них и остановилась у фонтана возле главного входа. Все трое вышли из машины и Вистан Блэк с Фейт начали осматривать дом.
- Видно мистер Ричард Фэрфакс был заядлым модником и позером.- сказала Фейт.
- Да и видимо любил людные места, вечеринки, да и скорее всего выпить.- также сказал мистер Блэк.
- Все верно, как нам известно, он любил одеваться по моде, почти в любом разговоре напоминал, что он богат и имеет большие связи, также любил ходить по клубам и веселиться, и да он любил выпить, но никогда не был пьяницей. Также ошибочно считать его глупым человек, он был достаточно умен поэтому и добился успеха в своей сфере.- подтвердил их слова шериф.
- Извините, но вы не путаете ум с хитростью?- спросила Фейт.
-Если честно, то при допросе людей, которые более-менее знали его, говорили, что он был очень хитрым человеком, также говорили что он был коварным и жестоким, но не знаю было ли это сказано только из-за нелюбви к нему, но все же я не думаю, что они лгут.
- Вы правильно думаете, – сказал Вистан Блэк.- Политики о приоре не бывают хорошими людьми.
- Да уж ты прав, власть портит людей, - ответил Корнелий Тейлор.
- Кстати, а кем он работал?
- Политическим аналитиком.
-Какое положение он имел в партии?
- Он имел большое влияние в партии и играл большую роль в ней.
- А что на счет семьи?
- Мать и отец живут в Лондоне, дядя по папиной линии со своей женой и его двоюродным братом его возраста живут в Испании. Не женат, детей соответственно нет.
- А сколько у него слуг?
- Много. С утра первой приходит уже известная вам горничная мисс Джонс, которая и нашла тело. Для тебя Фейт повторю, что она пришла в 7 утра прибраться в гостиной и увидела через окно ведущую на террасу труп. Также есть еще две горничных: мисс Эванс и миссис Робертс (Evans and Roberts) , также повар – мистер Джордж Томас (George Thomas), дворецкий- мистер Элвис Дэй (Elvis Day) , садовник- мистер Тимоти Лойд (Timothy Loyd) и помощник и секретарь мистера Ричарда Фэрфакса- мистер Карл Стюарт ( Carl Stuart).
- Ясно. Обычный, наглый сибарит.
- Да, ну знаешь, он хотя бы не из тех людей, кто покупают на последние деньги или берут в кредит какую-нибудь дорогую вещь, чтобы похвастаться и сделать вид, что они богаты, а потом еще голодают по несколько дней. К примеру как мистер Джон Райт ( John Wright).
-Да уж, никогда не понимал таких людей.- со вздохом сказал Вистан Блэк закрывший одной рукой лицо, а потом взявшись двумя пальцами за переносицу.
- Джон Райт, это жертва или убийца какого-либо вашего прошлого дела?- спросила Фейт.
- Да, Фейт, ты права.- обратился Вистан Блэк к своей племяннице.- Джон Райт- это секретарь работавший в престижном офисе, был убит у себя дома своим сыном из-за наследства. Он сказал, что вопреки ожиданию сына он перепишет все на свою младшую дочь. Сын думал, что отец более-менее богат, но оказалось, что все его дорогие вещи были куплены на последние деньги или он брал кредиты. Как он только закрывал один кредит, так он заводил новый. И единственная вещь, которая была его- это дом передавшийся ему в наследство от отца. Но после ареста его сына, его сестра все же получила наследство, состоящее из дома. Она продала дорогие вещи отца и закрыла последние кредиты, а потом и замуж вышла за достаточно обеспеченного молодого человека. Это последнее мое дело, поэтому мой друг о нем и вспомнил.
- Да уж, что не сделают люди, чтобы казаться выше и богаче других людей или просто ради хвастовства.
- Полностью с тобой согласен.- сказал Вистан Блэк и слегка улыбнулся свой ироничной улыбкой в знак полного согласия с точкой зрения Фейт.
- Ладно, пойдемте за мной, я проведу вас на место преступления, - сказал шериф.
Мы прошли в дом, зашли в гостиную и вышли через стеклянную дверь на террасу, находившуюся на задней стороне дома. Вход был с двух сторон огорожен колоннами. Посредине террасы, на спине, лежал труп человека лет 28-ми в легком халате, со светлыми волосами и белой кожей, его голубые глаза были открыты, а само лицо выражало ужас и неподдельный страх. Видимо он обернулся и узнал своего убийцу, скорее всего он хотел закричать, но не успел. Убийца выстрелил в грудь, прямо в сердце и его настигла мгновенная смерть. Вокруг трупа стояли сотрудники полиции и некоторые домочадцы этого дома. Вистан Блэк подошел к трупу и оглядел его.
- Здесь ничего не трогали?- спросил он.
- Нет, Вистан.- ответил шериф.
- Ясно, жертва обернулась и узнав своего убийцу видимо хотела закричать, но его уже настигла смерть. Корнелий, вы говорили, что первой в дом приходит мисс Джонс, а значит до 7 утра в доме никого не было.
- Все верно.
-Значит, убийца залез в дом. Когда было совершенно убийство?
- Здравствуйте, мистер Блэк.- сказал вышедший из толпы врач.- Я осмотрел это тело и могу сказать, что убийство было совершенно около полуночи.
- Здравствуйте, спасибо доктор, но если его убили здесь, значит он вышел сюда добровольно. Извините, мисс, вы случайно не горничная мистера Фэрфакса?- обратился он к светловолосой девушке стоявшую неподалеку.
- Да я его горничная, я мисс Эванс, если вы хотели спросить по поводу нахождения мистера Фэрфакса здесь, то я могу сказать, что он часто выходит ночью на террасу. У него беспокойный сон.
- А откуда вы это знаете?
-Однажды, меня вызвали прибрать столовую после званого вечера, закончившегося довольнопоздно за полночь. Столовая находится напротив гостиной, и вдруг, я услышала, как кто-то спускается сверху, проходит в гостиную и выходит на террасу. Я пошла проверить, кто это и увидела через стеклянную дверь господина Ричарда Фэрфакса с сигарой в руках. После того как я его спросила, что он там делал, то он ответил, что он часто просыпается около полуночи и чтобы заснуть, он всегда выходит сюда чтобы выкурить сигару.
- Теперь все понятно. Мистер Фэрфакс проснулся около полуночи и обыкновенно вышел на террасу выкурить сигару. Вот кстати и она, - он подошел к краю террасы и достал из травы наполовину выкуренную сигарету. Потом чей-то голос окликает его сзади, он оборачивается, видит знакомое лицо с пистолетом, убийца также что-то сказал для распознания своей личности или причину убийства, так как я понимаю, что убийство было совершенно из-за мести, не успев, закричать убийца выстреливает из пистолета ему в сердце. Корнелий…
- Дядя!- вдруг позвала его Фейт.
Она вышла из-за колонны, позвав дядю. Все обернулись на нее. Вистан Блэк подошел к ней и улыбнулся своей ироничной улыбкой и сказал:
- А вот и орудие преступления. Молодец, Фейт!
Под неровно закрытой плиткой, за колонной лежал пистолет, который и увидела Фейт.
- Убийца видимо оставил его здесь, чтобы не вызывать подозрение его вторичным использованием. Это пистолет Кольт модели М1911 – достаточно популярный, профессиональный, самозарядный пистолет. Видимо убийца знал толк в оружии, знал где его достать, да и возможно он не новичок в деле убийства,- сказала Фейт.
- Верные выводы Фейт. Корнелий, подойди сюда!
Из-за колоны вышел Корнелий Тейлор, надевая специальные перчатки. Он взял пистолет и показал его мистеру Блэку поближе.
- А ты знаешь, какой размер магазина этого пистолета?- спросил Вистан Блэк, неожиданно обратившись к Фейт.
- Если не ошибаюсь, то 7 патронов.
Вистан Блэк улыбнулся и открывая магазин пистолета сказал:
- Верно… Здесь 6 патронов модели 45 АСР, как я и говорил убийца сделал всего один выстрел. Корнелий, а можешь мне позвать секретаря жертвы?
- Хорошо, сейчас, сержант, приведи сюда мистера Карла Стюарта.
- Будет сделано! – сказал сержант и вышел.
Фейт также отошла в сторону. Вдруг к Фейт подошли сотрудник полиции и дворецкий Элвис Дэй.
- Мисс, здравствуйте, а вы не подскажете где мистер детектив Вистан Блэк.- сказал дворецкий.
- А что вам нужно?
- Нам нужно передать ему письмо, которое почему-то пришло на этот адрес.- сказал полицейский.- Будто кто-то знал, что он здесь, хотя он известный детектив и это не так сложно вычислить, наверное.
- Здесь вы правы.- сказала Фейт прикрыв рот, задумавшись.- Но я его племянница и я могу его ему передать.
- Вы Фейт Блэк?- спросил полицейский.
- Именно.
- Хм…- задумавшись, сказал он.- Ну ладно, хорошо, отнеси, но когда я отведу мистера Элвиса Дэя в допросную я спрошу об этом.- сказал он отдав письмо.
- Хорошо, как хотите.
Они вдвоем развернулись и ушли. Фейт пошла на террасу.
- Дядя!
- Да, Фейт, что?
-Вам письмо.- сказала Фейт протянув ему конверт.
Все разом переглянулись.
-Да уж, видимо кто-то знал где я, но это не так сложно.- сказал детектив и развернув письмо и осмотрев его.
- Хм… Бумага обычная, текст написан обычной шариковой ручкой, - и он зачитал вслух письмо:
« Мистеру Вистану Блэку.
Мистер Блэк, я знаю что у вас нет оснований доверять неизвестному, но информация, содержащаяся в этом письме подлинная и достоверная. Мне известно, что убийца мистера Фэрфакса, убийство которого вы расследуете, публичное лицо, политик, состоящий в коммунистической партии « The Communist Party of Great Britain». Также мне известно, что убийство было совершенно из мести. Я буду рад, если вы поверите в достоверность этой информации.
Ваш доброжелатель, Аноним»
- Вистан, как думаешь ,эта информация достоверна?- спросил Корнелий Тейлор.
- Фейт, я хочу услышать сначала твое мнение, - ответил Вистан Блэк, обращаясь к племяннице.
Все обернулись на нее.
- Я думаю, что это информация достоверна потому-что, во-первых - она не будет на руку убийце, и допустим - это ложная информация, но то что они сбили нас со следа таким образом не имеет особого смысла, ведь убийца мог равнозначно не писать ничего, значит это правда и единственный кто может это написать- предатель, но для нас союзник, во-вторых- если автор предоставил точные сведения об убийце значит он достаточно близок к нему, а значит это также доказательство того, что это правда, в третьих- если он приближенный, значит его знания и возможности равны знаниям и возможностям убийцы, значит если он смог узнать что вы здесь, значит именно с помощью возможностей убийцы он смог это сделать, а если по этому письму убийца- политик, то тогда все очень просто и понятно. Политики владеют такой информацией.
Вистан Блэкулыбнулся своей ироничной улыбкой и обратился к шерифу:
-Вот и ответ на твой вопрос.
Тут пришел сержант с секретарем.
- Вы хотели меня видеть, мистер детектив?
- Да, но извините, уже поздно. Мы уже получили ответ на вопрос. А оставшуюся информацию мы пойдем узнаем у Стивена Грина.
- Нет проблем, мистер детектив.
Тут к Вистану Блэку подошел полицейский, который отдал письмо Фейт.
- Извините, мистер детектив, вы получили письмо от своей племянницы?
- Да, а что случилось?
- Да так, ничего, я просто удостовериться.
В его голосе звучала некая неуверенность, ему примерно 21-23 года. Видимо только из института и только устроился на работу.
- Ладно , пойдем Фейт, нам нужно навестить моего друга Стивена Грина.
- Я вас подвезу, до Сефтон-Парка. – сказал Корнелий Тейлор, возвращая загадочное письмо детективу.
И все втроем пошли обратно к машине главного шерифа.
Глава 4.
Наемник Сефтон-Парка и Оливер Кроуфорд.
Дом Стивена Грина находился на окраине Сефтон-Парка. Он живет в многоквартирном доме в большой квартире. Сразу видно, что он достаточно востребованный и известный специалист. Жилой район Сефтон-Парка был достаточно разнообразен по типу зданий, здесь были и дома с террасами, одноэтажные и двухэтажные дома, а также многоквартирные дома для разных слоев населения с разным достатком и уровнем. Сам же Сефтон-Парк - людное и общественное место со спортивным и культурным использованием. Также Сефтон-Парк имеет вольер в котором обитает большое количество экзотических видов жмвотных, в парке также есть небольшой театр под открытым небом- «Концерт» и озеро для катания на лодках. В Сефтон-Парке находится много достопримечательностей, одно из них « Пальмовый Дом»- это трехъярусная консерватория с куполом класса 2 , в которой находилась богатая коллекция экзотических растений, спроектированная и построенная Маккензи и Монкуром из Айгбурта, которая открылась в 1896 году. Во время Ливерпульского Блица в городе в 1941 году возле консерватории упала бомба, разбившая стекло. Думаю, его застеклят только после войны, даже и не сразу.
Тем временем, Корнелий Тейлор привез нас на окраину Сефтон-Парка, в начале жилого района. Стивен Грин жил недалеко от сюда и мы с дядей решили дойти пешком.
-Будьте осторожны, если что, я буду в штабе в своем кабинете.- сказал Корнелий Тейлор.
- Спасибо, Корнелий, но не за чем так беспокоится.- ответил Вистан Блэк .
-Да не за что, знаешь, много чего уже случалось, так что мера предосторожности никогда не помешает.
- Тут ты прав.- ответил детектив со своей обыкновенной ироничной улыбкой.- Ладно, до встречи, удачи на службе.
- Спасибо, и тебе, но перед этим... Фейт, можно я задам тебе один вопрос?
-Какой?
-Откуда ты столько знаешь об оружии?
- Да так, читаю книги, статьи и различные описания дел в газетах.
- Тогда понятно, - ответил шериф улыбнувшись, - Я пойду, а то работы накопится, до вечера разгребать придется.
Шериф с улыбкой попрощался с нами и уехал. Все таки, хоть он и давно работает в этой сфере он не потерял своей простоты и, видимо, высокого оптимизма. Только его внешность как будто говорит об обратном. Рано посидевшие волосы с пробором на одну сторону и короткой щетиной снизу, но из-за корней волос и некоторых прядей, видно, что у него были русые волосы, смуглая, загорелая кожа с некоторыми морщинами на лице и серыми глазами. Он среднего, обычного телосложения, но все же уступает дяде, такого же высокого роста и примерно такого же возраста, как и Вистан Блэк. Также у него хорошо подобран стиль одежды - светло-коричневый, длинный сюртук, серый свитер и такие же серые штаны. Также на его безымянном пальце правой руки есть обручальное кольцо - значит женат.
После того как шериф уехал Фейт и Вистан Блэк пошли вдоль улицы Сефтон-Парка.
- Дядя, а кем именно работает ваш друг Стивен Грин? – спросила после некоторого раздумья Фейт.
-Нотариусом. А что такое?
- Ну, мне бы хотелось знать, кем это он работает, что имеет доступ к нужной информации.
- Ясно, а так он - хороший специалист, но это было понятно еще давно.
-То есть, как я понимаю вы знакомы давно, но с Корнелием Тейлором понятно - на работе, но с нотариусом. Вы познакомились при расследовании какого-то дела или где-то вместе работали или, может, учились?
- Да, мы познакомились в университете, на юридическом факультете.
- Понятно, а он тоже женат. Как и мистер Тейлор?
- Верно, ты вижу обратила внимание на безымянный палец Корнелия?
-Именно.
-Да, он, как и Корнелий, женат. Стивен женат на миссис Эмме Грин(Emma Green) и у них есть сын- Майкл (Michael), ему через…. три месяца будет девять лет. А Корнелий женат на миссис Люси Тейлор ( Lucy Taylor),у них двое детей : старший сын- Сэм(Sam) и младшая дочь- Зои( Zoe). Хм…. Старший вечно твердит о военной карьере.
- Да? Ясно, достаточно опасная профессия на войне, но достаточно шумная дома, ну разумеется если семья эмоциональная и шумная.
- В смысле?
-Просто у нас в Радлетте есть семья Смитов, старший сын которой военный, а мать очень сентиментальная, эмоциональная и разговорчивая. Я думаю, вы уже поняли.. Но с другой стороны они в эти моменты, как говорят мои родители: « они на пике счастья, ведь вся семья в сборе», поэтому ничего против все таки не имею, ведь ко мне они не так сильно пристают.
- Да уж, но все же не зря же говорят что…- он улыбнулся ироничной улыбкой.- Счастье - это когда все дома.
- Он что еще и двусмысленный шутник, а он не так прост, - подумала Фейт.
- Вы поклонник двусмысленных шуток? Но, я думаю, вы употребили эту фразу со значением члены семьи, - повернувшись к нему спросила Фейт.
Он же стоял, не убирая легкую улыбку с лица и смотрел на меня пронзительным взглядом, видимо он специально это сказал и ждет моей реакции.
-Именно, но мне больше нравиться второй смысл этой фразы.
-Тут я с вами солидарна.
-Кстати, я хотел спросить, ты же хороша в каком-либо спорте?
-Почему вы пришли к такому выводу?
-По твоему спортивному телосложению и прямым плечам. Прямые или спортивные плечи могут быть только у тех людей, которые занимаются определенными видами спорта.
-Вы правы, я увлекаюсь плаванием и лазанием на разные вертикальные поверхности.
-Тогда все ясно.
-Но насколько я знаю, у вас также хорошая физическая форма, мне папа рассказывал, что вас еще с детства научили фехтованию.
-Это правда, но как насчет тебя, думаю, мой брат не стал бы нарушать семейные традиции.
- Так оно и есть.
-Ну, позже посмотрим, насколько качественно научил тебя отец этому спорту.
- Как хотите, но сразу скажу, можете не сомневаться.
-Разумеется.
К тому времени мы дошли до дома Стивена Грина. Его большая квартира находится на самом первом этаже пятиэтажного дома. После того как мы подошли к двери и позвонили в звонок, нам открыла дверь девушка примерно лет 28-ми.
- Мистер Блэк, здравствуйте, рада вас видеть, вы к мистеру Грину?- спросила она и посмотрев на меня спросила.- А как тебя зовут?
-Я Фейт Блэк. Племянница мистера Блэка.
- Здравствуйте, миссис Смит, да я к мистеру Грину. И я пришел со своей племянницей, я думаю, вы и мистер Грин не будете против, если она зайдет?
- Разумеется нет, прошу, заходите.
Мы вошли вгостиную просторной квартиры с тремя большими окнами, со светло-бежевыми шторами и белыми рамами, с видом на Сефтон-Парк. Стены были выполнены в белом цвете. Как и в любой гостиной здесь стоял камин, диван и два кресла. По обе стороны камина стояли два столика, на одном стояло радио, на другом- граммофон. На чайном столике лежала стопка свежих газет. Миссис Смит взяла какую-то папку с бумагами с тумбочки возле входа и сказала:
-Извините, но мне нужно идти, мне нужно разобраться с этими бумагами. Мистер Грин у себя в кабинете, архивирует бумаги. До свидания, господа.
- До свидание.- сказал обыденно мистер Блэк.
И миссис Смит ушла с бумагами в руках.
- Дядя, а миссис Смит секретарша мистера Грина?
- Верно, она помогает ему по работе и с бумагами.
После этого мы пошли в кабинет мистера Грина. Вистан Блэк постучался и спросил:
-Стивен, это я – Вистан, можно?
- Конечно, входи!- ответил голос по ту сторону двери.
После того как мы вошли в комнату, я увидела мужчину среднего роста, но все же выше моей мамы, со слегка смуглой кожей, карими глазами , среднего оттенка, русыми волосами с пробором по середине и убранные за ухо. Он был одет в темно-синий костюм из пиджака и брюк, под пиджак он одел коричневый кардиган, белую рубашку со светло-голубыми полосками и таким же темно-синим галстуком, как и его костюм. Так как по словам Вистана Блэка они учились на одном факультете, значит ему тоже 30 лет. Он стоял над столом и раскладывал папки с бумагами по разным стопкам, но когда мы вошли, он отвлекся от своей деятельности.
- Вистан, привет, рад что ты заглянул! А это с тобой твоя племянница? Ну не удивительно, что вы с ней поладили.
-Здравствуйте, мистер Грин,- ответила Фейт.
- Привет, Стивен, тоже рад тебя видеть, но мы пришли по делу. Я расследую дело об убийстве политического аналитика из либеральной партии - Ричарда Фэрфакса. Я думаю, ты уже знаешь о чем я.
- Хорошо я понял, минутку, про Ричарда Фэрфакса у меня точно кое-что есть.
- Спасибо. Кстати, можешь акцентировать внимание на политиков из партии «« The Communist Party of Great Britain». Нам поступила информация об этом, но на всякий случай принеси все.
- Хорошо, я понял тебя, сейчас принесу.
И он пошел в соседнюю комнату, которая являлась его домашним архивом. Когда он ушел, Вистан Блэк подошел к столу, краем глазом просмотрел бумаги и обратил внимание на какой-то документ на столе. Он повернулся к нему лицом так, что он стоял напротив окна, спиной к нему. Фейт тоже обратила внимание на документ, в котором говорится о том, что при заключении договора оказалось, что со стороны одного из участников договора применялась притворная сделка, с целью получения власти и доходов противоположной стороны. Они были клиентами мистера Грина и сейчас, та сторона, которая применяла притворную сделку, сидит в тюрьме и ждет суда….
Тут я отвлеклась от этого документа и посмотрев в окно, увидела что из-за кустов выглядывает дуло пистолета.
- Дядя, отойдите от окна!
Крикнула я, но чтобы не было беды, толкнула Вистана Блэка в сторону, а сама отскочила от окна в противоположную сторону. И как раз во время…..
Пистолет выстрелил, разбив окно. Пуля пролетела примерно в том месте, где была голова дяди. Но Вистан Блэк не растерялся, он быстро, краем глаза посмотрел в окно и увидев убегающего мужчину с тем самым пистолетом, вынул свой и побежал за ним. Я тоже побежала за ним, за мной побежал Стивен Грин, вышедший из соседней комнаты на шум разбившегося стекла.
Вистан Блэк выбежав из дома, прицелился и выстрелил мужчине прямо в колено, после чего тот упал и выронил пистолет. Дядя, спрятав свой пистолет, добежал до него и пытался скрутить, чтобы он не смог ничего сделать. Он пытался дотянуться до пистолета. К тому времени я добежала до пистолета наемника, схватив его, и отошла в сторону, держа его на всякий случай наготове. Мужчина был высоким, очень крупным и мускулистым, и вырывался как бешенный пес, и с такой силой, что будь кто чуть-чуть послабее просто бы откинуло в сторону. Наполовину скрученного убийцу помог скрутить, прибежавший Стивен Грин, да и раскрошенная кость, кровоточащего колена дала о себе знать. Не долга думая я сказала:
-Я пойду позвоню в полицию, где у вас телефон?
- На тумбочке в кабинете, напротив окна, - ответил Стивен Грин.
Полиция приехала очень быстро, так как на это дело подняли патрулирующий отряд в этом районе. Пистолет, которым орудовал убийца оказался бесшумным магазинным пистолетом – Welrod. Вистан Блэк, по моему ожиданию, был абсолютно спокойным и ничем не удивленным, ведь это было далеко не первым разом.
- Дядя, как вы думаете, это наемный убийца, которого заказал убийца мистера Фэрфакса?
- Нет сомнений, я согласен с твоим утверждением. Но теперь ты знаешь, почему у меня такая жесткая система предосторожности.
- Я об этом знала, просто еще раз убедилась.
- Кстати, спасибо, что спасла мне жизнь.
- Да, пожалуйста.
- Но знаешь, это был интересный опыт в моей жизни, - сказал он задумавшись, но потом улыбнувшись своей ироничной улыбкой.
-Ему это обстоятельство кажется забавным? Странно… Но мне родители всегда говорили, что у людей, которые такое случается часто ищут позитив, но это далеко не все, а в основном оптимисты. Но оптимистом его назвать нельзя, он - реалист, и это точно, - подумала Фейт.
Тут к нам подошел сотрудник полиции.
- Здравствуйте, мистер Блэк, очень рад, что с вами все в порядке, но у вас нет никаких сведений об этом человеке?
-Здравствуйте, нет, его личность мне не известна, но могу сказать наверняка - это наемный убийца, видимо из преступного агентства, также профессионал.
- Хорошо, спасибо, я вас понял, мы отвезем его в полицейский участок и там допросим, результаты допроса позже будут известны и вам, - сказал он, записав в маленький блокнот слова Вистана Блэка.
- Благодарю вас, мистер.
Вскоре полиция уехала.
- Ладно, пойдем Стивен, нам еще нужно поймать заказчика и убийцу мистера Фэрфакса - сказал дядя и направился обратно в дом.
После просмотра всех документов детектив записал все важные моменты в свой блокнот. Первым делом он решил посетить политика из уже упомянутой коммунистической партии, который отдал в долг жертве определенную сумму денег, но мистер Фэрфакс после истечения срока отказался отдавать процент, который он должен был отплатить за задержку. После некоторой ссоры, мистер Фэрфакс применил ловкую аферу и добился через своего знакомого судьи выплату за «вымогательство денег» у коммуниста. Что примечательно, официально – это лживая информация, которую даже с этими бумагами нельзя доказать, да и эту информацию знают только те, которые имеют доступ ко всей информации сделок и города, как Стивен Грин. Этого политика и коммуниста зовут мистер Оливер Кроуфорд (Oliver Crawford) , который живет на улице Риверсайд Драйв .
- Я думаю, что вы хотите пойти одни, не так ли?- сказала Фейт, обращаясь к детективу.
-Как ты поняла это?
- Я же говорила, что у меня такие же потребности, как и у вас. Тем более как уже упомянул ваш друг - мистер Корнелий Тейлор : «мера предосторожности никогда не помешает». Да и где это видано, чтобы девочка 13-ти лет ходила по домам с целью допроса по поводу убийства. Поэтому здесь я не принесу никакой пользы. Но.. однако, могу ли Я потом узнать результаты вашего опроса?
-Разумеется, и спасибо за понимание.
После того, как мы попрощались со Стивеном Грином, Вистан Блэк вызвал такси, которое сначала доставит меня на Айгберт-Роуд, а потом отвезет детектива к Оливеру Кроуфорду. Оливер Кроуфорд жил в особняке средних размеров. По убранству он был намного скромнее, чем у мистера Фэрфакса, что не удивительно. Весь в дом был в классическом стиле, в зеленых пастельных оттенках, белого и светло-серого. Этот нежный, винтажный стиль отлично дополняется хрупкими вазами с красивыми узорами, небольшими статуэтками, а также, разными сувенирами и предметами искусства из разных стран. Дверь детективу открыла его служанка миссис Андерсон(Anderson) лет 40. Показав свое служебное удостоверение, он спросил у служанки:
- Извините, миссис Андерсон, можно я задам вам несколько вопросов?
- Конечно, что вас интересует?
- Где был мистер Кроуфорд сегодня ночью?
- Он всю ночь спал, он пришел в 9 часов вечера, уставший с деловой встречи. Через час он пошел спать, в течении этого часа мы его видели. Потом моя коллега мисс Браун(Brown), тоже служанка в этом доме, выходя в сад около полуночи, видела его лицо в постели через окно, его спальня находится на первом этаже и он никогда не занавешивает окна. Позже проходя по тому же пути, около 2 часов ночи, я также видела его. Да и к тому же если бы он пропал ночью, это бы заметила его супруга и сообщила бы всем, она очень чутко спит.
- А где сейчас его жена?
- Она пошла в гости к своей соседке миссис Кэлли(Kelly), она жена адвоката и лучшая подруга госпожи, они с ней знакомы с 14 лет. Она скоро вернется.
- Хорошо, а есть ли у мистера Кроуфорда оружие?
-Нет, да и вообще он в этом не разбирается. И если вы клоните про то, что он мог заказать убийство, то будьте спокойны. Он очень рассеянный человек, вечно не закрывает ящики и оставляет что-либо на видном месте, он не смог бы долго этого скрывать. Да и он слишком мягкий человек, он в принципе на такое не способен.
- Почему вы так уверены?
- Оказалось, у меня был в этом опыт. Раньше, когда мне было 20 лет, я работала в Лондоне у мистера Тернера(Turner), и он оказался убийцей, - с немного грустным выражением лица сказала она.
- Да я слышал эту историю, еще из газеты, когда мне было 10 лет. Но у вас есть в паспорте эта информация?
- Разумеется, - сказала она и достала из своего кармана паспорт и отдала его детективу.
Онвнимательно просмотрел его и нашел нужную информацию о ее бывшем месте работы в особняке, на улице Хилсли- Роуд у мистера Тернера.
- Спасибо, все верно,- сказал мистер детектив, возвращая паспорт служанке.
После опроса служанки его отвели в гостиную, где в кресле сидел Оливер Кроуфорд. Увидев гостя, тот сказу же встал и подошел к нему, чтобы поприветствовать. Он был среднего роста, со светло-русыми волосами, светло-серыми глазами и кожей персикового цвета. Он был одет в твидовый костюм тройку цвета хаки, было видно, что он только что со встречи.
-Здравствуйте, мистер Кроуфорд, я детектив Вистан Блэк, приехал сюда чтобы допросить вас по поводу мистера Фэрфакса, которого убили сегодня ночью,- сказал Вистан Блэк, показывая свое удостоверение.
- Мистер Вистан Блэк, рад вас видеть, ну как не узнать детектива известному всему миру, признаюсь, я еще не слышал об этом печальном известии, но присаживайтесь.
После того как они сели детектив начал опрос:
- Я осведомлен о том, что вы контактировали с жертвой, но насколько вы были знакомы?
- Я много слышал о нем, но и мы редко виделись, и иногда помогали друг другу в бизнесе. Но кроме бизнеса мы друг друга и не знали. Вы ведь знаете о нашем разногласии по поводу денег?
- Все верно.
- Как я полагаю, вы приехали сюда именно поэтому, но клянусь вам, я никого не убивал. Я не разбираюсь в оружии, у меня его даже дома нет, да и спросите моих слуг, я всю ночь был в своей спальне.
- Я об этом уже в курсе.
- Правда?
- Разумеется. Я спросил у вашей служанки.
Оливер Кроуфорд посмотрел на миссис Андерсон и она ответила на его взгляд:
- Все верно, мистер детектив, но если вы захотите, то вскоре придут мисс Браун и госпожа миссис Кроуфорд.
- Спасибо, буду иметь в виду, миссис Андерсон.
-Вы очень предусмотрительны, - заметил Оливер Кроуфорд, улыбаясь наивной и добродушной улыбкой.
-Вы правы, но это не удивительно. Каждый человек с хорошими задатками, разумеется, работая или увлекающийсяопределенной деятельностью, забирает от нее некоторые качества, например: писатель- эмоциональность или прозорливость, секретарь- аккуратность или перфекционизм, а например дизайнер и
щеголь[1]- непостоянство и хорошую интуицию… Именно так они друг друга и распознают.
Мистер Кроуфорд немного помолчал и спросил:
-Извините, но я не совсем понял, можете пояснить ваши слова, как именно они могут друг друга распознать?
-Все очень просто. Вот если взять последнего, его всегда можно увидеть в определенных местах, по речи и по темам разговора, да и по той же одежде и общим чертам характера. Щеголь щеголя всегда заметит из толпы.
- А вот как, ну вы правы…- сказал он и облокотился на спинку стула, схватившись за подбородок и немного подумав сказал.- Именно! У меня из знакомых есть такой вот щеголь, он, как вы и сказали очень непостоянный, как и сама мода, и у него хорошая интуиция, всегда знает, что будет модно в следующей коллекции. И вот припоминаю, что на какой-то встрече, он сразу познакомился с таким же, как и он сам, но ведь как-то его из толпы разглядел, а вы хорошо разбираетесь в людях.
- Этого требует моя профессия.
-Разумеется…
Вдруг в комнату вошла молодая дама. Мы оба встали, и она обратилась к мистеру Кроуфорду:
-Привет, Оливер.- потом она обратилась к детективу.- Здравствуйте, сэр.
-Привет, Маргарет(Margaret), познакомься это известный детектив мистер Блэк.
-Здравствуйте, мистер Блэк, я о вас много слышала, очень польщена нашему знакомству.
-Здравствуйте, мисс…. Взаимно.
- Мистер Блэк, хочу вас познакомить- моя сестра Маргарет Кроуфорд. Маргарет, так что ты хотела?
-Помнишь, ты сказал, что принесешь нужные мне бумаги для заполнения после встречи с мистером Томпсоном (Thompson)?
- Да, вот они, лежат на комоде, - сказал он указывая на комод у стены.
Мисс Кроуфорд пошла забирать бумаги, а тем временем мистер Кроуфорд, после того, как мы сели, обратился ко мне:
- Кстати, могу ли я вам предложить, выпить со мной по рюмке лучшего, шотландского виски? Пока вы у нас гостите.
- Извините, что вмешиваюсь в ваш диалог, мистер Блэк.- сказала мисс Маргарет.- Но разве я тебе не говорила, что пить вредно, хоть я и понимаю, что из-за твоего упрямства тебя это не остановит, но алкоголь разрушает нервные клетки.
- Да, и остаются только спокойные, - сказал мистер Блэк.
Мистер Кроуфорд, слегка засмеявшись, сказал:
- Хорошая шутка, мистер Блэк. Мне нравится ваше чувство юмора. Вот у кого тебе надо учиться, Маргарет.
Мисс Маргарет от таких слов даже покраснела, но ничего не ответив, вышла из комнаты.
- Так вы не против?
- Почему бы и нет.
- Хорошо. Миссис Андерсон, будьте добры, принесите нам две рюмки и бутылку лучшего, шотландского виски из погреба.
- Хорошо, сэр, сейчас принесу,- сказала миссис Андерсон и ушла.
Глава 5.
Австралиец - мистер Баз Каледон Джонс.
- Скажите, мистер Кроуфорд, а сколько политиков в вашей партии?
- Не много, если считать меня, то всего три. Кстати, вот недавно к нам в компанию пришел еще один политик, причем с необычными обстоятельствами. Неделю примерно назад, пришло заявление о вступлении в партию, и его почти сразу приняли из-за связей. Причем раньше мы о нем как-то не слышали, но может он просто иностранец, поэтому, он из Австралии. Правда, семья его английская, говорят, что его отец переехал в Австралию. Но все равно как-то странно, ведь вступление в партию занимает несколько месяцев. Также его порекомендовал еще один наш политик - мистер Нейлор (Naylor). Как нам известно, он имеет связи во многих странах, в том числе и в Англии. Причиной вступить в нашу партию были не только общие интересы, но и я думаю, повысить здесь статус. Он приехал сюда только сегодня, в 8 часов утра.
- И как его имя?
- Мистер Баз Каледон Джонс ( Baz Caledon Jones ), вы, кстати, сможете его увидеть, он приедет сюда передать мне бумаги.
Тем временем миссис Андерсон принесла две рюмки и налила немного в каждую рюмки. Шотландский виски был хорошо выдержанный в дубовой бочке и хорошего качества. После пришла вторая служанка мисс Браун, и раздался звонок.
-Это, наверное, мистер Джонс, извините, но вы будете не против, если я отойду?
- Разумеется, нет.
И мистер Кроуфорд и миссис Андерсон вышли.
- Мистер Вистан Блэк, здравствуйте, меня осведомили о вашем приходе, рада вас видеть, - сказала мисс Браун.
Мистер Блэк встал и сказал:
- Взаимно, мисс Браун.
Вскоре после того, как мисс Браун вышла, пришел вместе с мистером Кроуфордом и мистер Джонс. Но, не успев ничего сказать, мисс Браун сказала, что мистера Кроуфорда просят к телефону и он, извинившись, вышел. Мистер Баз Каледон Джонс был достаточно высокого роста, с бледной кожей, темно-коричневыми волосами и светло-голубыми глазами. Он носил усы и небольшую бородку. Мистер Джонс был одет в коричневый костюм с белой рубашкой и красным галстуком. И говорил он действительно с австралийским акцентом.
- Здравствуйте, мистер Джонс, вас мне уже представили.
-Здравствуйте, действительно? Вы друг мистера Кроуфорда?
- Нет, вы ошибаетесь.
Вдруг мистер Джонс обратил внимание на рюмки с виски.
- Но, вижу, вас угощали. Вы не против, если я?
- Не могу сказать, это не мое.
- Думаю, мистер Кроуфорд будет не против, - сказала миссис Андерсон, принося еще одну рюмку.
Она уже хотела налить, но мистер Джонс сказал:
- Не утруждайтесь, я сам это сделаю.
После этого миссис Андерсон ушла. Мы сели в кресла и мистер Джонс, прежде чем выпить виски, покрутил стакан и немного потряс, затем выпил маленький глоток.Его манера питья больше напоминает аристократическую. Такое не часто встретишь. Также из его привычек, которые я заметил, присутствует поглаживание усов и бородки. Я еще заметил небольшое темное углубление на шее, которое немного выглядывает из-под рубашки, либо это след от шрама, либо на худой конец родимое пятно.
-Извините, а в какой сфере вы работаете?
- В криминалистической.
-Да? Тогда вы наверняка слышали о сделках с голландцами. У нас, в Австралии, вот недавно голландец предложил помощь одному юристу, не буду вдаваться в подробности, но все закончилось тем, что этот юрист лишился 50 тысяч фунтов стерлингов. И насколько я знаю это не первый раз, и уверен, что и у вас было такое. А ведь голландцы - нормальный народ.
После этих слов он стал пристально на меня смотреть, немного самодовольно улыбаясь, будто ждал чего-то от него.
- Что-то подобное слышал, ну что еще сказать, голландская услуга[2].
Мистер Джонс прищурил глаза, и его самодовольная улыбка немного расширилась:
- Вижу, вы говорите так же, как и я. Видимо, это стало настолько известной ситуацией, что даже среди народа образовалось определение.
- Возможно…
-Но все же интересно же узнать устройство их поимки, не так ли?
- Одно знание, как поймать преступника не достаточно, его еще надо найти.
- Верно, но все же говорят, что человек не может быть лучшим исследователем.
- Возможно, но, может, не зря говорят что, самый лучший исследователь природы - это сама природа.
Мистер Джонс раскрыл глаза, но потом опять их прищурил.
- А вы неординарная личность, мистер..?
- Мистер Блэк, мистер Вистан Блэк.
Видно было, что мистер Джонс был слегка удивлен такой личности перед ним.
- Ну, вас трудно не знать, но простите, что сразу не спросил вашего имени.
- Ничего страшного.
Тут в комнату вошел мистер Кроуфорд с папкой бумаг.
- Вот, мистер Джонс, ваши бумаги.
- Благодарю вас, мистер Кроуфорд.- сказал он, взяв бумаги.
- Вижу, вы уже познакомились с детективом мистером Блэком.
- Разумеется.
- Кстати, Вистан Блэк, я хотел у вас спросить то, что вам очень часто задают, как вы стали таким знаменитым?
- Секрет очень прост: чтобы найти преступника надо думать, как преступник.
- Да уж, вы так говорите все, чтобы не открывать свой метод, верно?- с добродушной улыбкой сказал он.
- Верно, но каждый детектив, в зависимости от его метода, вкладывает в эту фразу свой смысл. И не всегда эта фраза переводиться дословно и в этой формулировке.
- А вот как?
- Ну, я пожалуй пойду, я узнал все что мне нужно. До свидания, и спасибо за гостеприимство.
После мистер Блэк ушел, вызвав такси до улицы Айгберт-Роуд.
Тем временем Фейт пошла к дому мистера Блэка по обычному пути. По дороге туда она проходила мимо большого дуба. Под дубом была небольшая горка из земли не естественного происхождения. Сначала Фейт подумала, что возможно здесь зарыта мина или что-то вроде этого.Поэтому взяв камень, Фейт отошла подальше и кинула его на то место, где была горка. Ничего не произошло, но для уверенности Фейт сделала повторную попытку. Результат остался тем же, если бы это было какое либо взрывное устройство или что-либо еще, что могло причинить вред, оно уже бы сработало. После того как Фейт раскопала горку она обнаружила трость, хорошо подходящую под ее рост, что удивительно. Она была черная, с золотым набалдашником с круглым концом с некоторым узором. После округлой части шло основание, которое хорошо подходит под руку. Что касается цвета, то это оказался стиль Фейт, но прежде чем взять его домой, она внимательно осмотрела трость. Ничего не обнаружив, она заметила, что основание трости может крутится, и оказалось, что оно также выдвигается. Оказалось, это трость содержала в себе лезвие шпаги. Так как такие вещи всегда приходились Фейт по вкусу, и она не представляет никакой опасности для нее она взяла ее домой, там отмыла и почистила ее. После того, как она привела трость в порядок, она решилась пройтись по улице, на всякий случай предварительно написав записку, если Вистан Блэк вернется раньше. На удивление, она вернулась домой через четыре с половиной часа, но Вистан Блэк еще не вернулся, и это было очень кстати, у нее было время хорошо спрятать в своей комнате трость. После того, как она перекусила и выпила кофе, вернулся мистер Блэк. После пришла и мисс Беккер. Как и обещал, мистер детектив рассказал Фейт о допросе двух людей. После рассказа Фейт выразила свою мысль, что у детектива уже есть догадки, чем вызвала ироничную улыбку Вистана Блэка, и на что он ответил двусмысленно «возможно…». Вистан Блэк также поделился своим намерением завтра, первым делом, посетить лучшего друга мистера Фэрфакса – мистера Чарльза Флетчера( Charles Fletcher), который накануне смерти мистера Фэрфакса поссорился с ним из-за политических разногласий, после чего через свои связи жертва добилась того, что его исключили из либеральной партии. Эта встреча точно поможет узнать больше о жертве, ведь он очень много про него знал и поможет в расследовании.
После рассказа мистера Блэка, вечерней тренировки по фехтованию и занимательного разговора между Вистаном Блэком и Фейт, все разошли по комнатам.
Глава 6.
Встреча с мистером Чарльзом Флетчером и мистером Диланом Эллингтоном.
На следующий день Вистан Блэк отправился на запланированную встречу с мистером Чарльзом Флетчером, а мы с мисс Беккер остались дома и у нас случился такой разговор:
- Кстати, Фейт, ты вчера ходила гулять? Я видела записку на твоей тумбе.
-Все верно.
-Ну и как тебе?
- Нормально, - сухо ответила Фейт.
- А где именно?
- Там где меньше людей.
- Почему же?
- Потому что они мне не нравятся.
- Извини, кто они?
-Люди.
- Да уж, ты точно за словом в карман не полезешь, и прямолинейность у тебя в крови. Да и плюс нелюдимость, но знаешь…Как я сравнила все же ты какая-то более жесткая и грубая что ли, тут ты от мистера Блэка отличаешься, хоть он такой же нелюдимый.
-Ну не удивительно, меня еще никто в этом не переплюнул.
Мисс Беккер улыбнулась и сказала:
- Тебя не только в этом не переплюнешь, мне рассказывали, что ты очень упрямая, от родителей видимо.
-Видимо, они все обо мне разболтали.
-Нет, не все, поверь, - улыбнувшись сказала мисс Беккер.
- Кстати, ты будешь сегодня выходить?
- Ну, планировала.
- Сходи, а то дома целыми днями в Радлетте сидела.
- А вы сказали, мои родители не все про меня разболтали.
-Ну, знаешь это не много, к тому же по тебе видно.
-Правда?
- Разумеется.
Вскоре мисс Беккер ушла, а позже ушла и Фейт на прогулку, взяв с собой трость и маленький блокнот.
Что касается мистера Блэка, он уже приехал на место. Дом мистера Флетчера находился на той же улице, что и дом жертвы. Но видимо, у него не было очень сильно развито хвастовство и властность, дом был обставлен по богатому, но и не слишком вычурно. Все было в аристократическом стиле с многочисленными предметами искусства. На стенах в красивых рамах висели картины натюрмортов, портретов и пейзажей, но больше всего преобладали сцены военных действий, чем он и был похож на Ричарда Фэрфакса. Также стояли красивые подсвечники и вазы из японского фарфора, висели реплики средневекового оружия, используемые только для красоты. Похожие висели и в доме мистера Фэрфакса, но на них было больше золота и драгоценных камней. Стены были выполнены в пастельных тонах и выглядели скромно, оттеняя яркие предметы искусства. В гостиной, по британскому обыкновению, стоял камин из белых кирпичей, над которым висела одна из реплик, состоящая из двух шпаг с позолоченными рукоятками.
-Здравствуйте, мистер Вистан Блэк,- поприветствовал Чарльз Флетчер своего гостя, вставая с кресла.
- Здравствуйте, мистер Чарльз Флетчер. Можем ли мы начать?
- Разумеется, присаживайтесь.
После того как они сели, мистер детектив начал:
-Вы уже знаете об убийстве вашего бывшего друга - мистера Фэрфакса?
- Я об этом слышал, но не знал достоверно, а его правда убили?
- Да, выстрелом из пистолета.
-Так ему и надо…- тихим голосом со злостью сказал мистер Флетчер.
Вистан Блэк сделал вид, что ничего не услышал.
- Если я не ошибаюсь вы накануне его смерти поссорились из-за политических разногласий при принятии решения и мистер Фэрфакс, видимо чтобы вам не повадно было что вы, так скажем, пошли против него, выгнал вас из партии.
-Именно, и не так скажем, а именно так все и было. Не обязательно здесь сохранять этикет.
-Вы вижу, его ненавидите.
- Это правда, я бы даже сам его убил, если бы мог!
-А вы бы ради этого применили бы любые средства?
- Чтобы отомстить ему, я был бы готов на все!
- А извините, а мистер Фэрфакс готов был любыми способами наказать своего неприятеля, даже убийством?
-Разумеется! На любые и на убийство в том числе!
-Но тогда, если вы также готовы на все ради того, чтобы отомстить ему, то чем же вы лучше? Тогда ваша ненависть даже кажется странной….
Мистер Флетчер раскрыл глаза, в них было видно, что ему стало очень стыдно за свои слова. Он отвел глаза вниз, немного помолча. Потом он встал и с таким же виноватым видом сказал:
-Извините, мистер Блэк, я и вправду был не прав. Если я такой же, то нет смысла, да и не за что его ненавидеть.
- Присаживайтесь, мистер Флетчер, здесь нет ничего такого, если вы поняли свою ошибку, и не будете поступать также.
-Как все относительно…
- В нашем мире все относительно, мистер Флетчер, даже в колледж[3] попадают не все, кто этого заслужил.
- Да вы правы, вечно дают деньги за недостойных детей богатых людей, а таланты не могут из-за них пробиться,- сказал с таким же виноватым видом мистер Фэрфакс.
-Именно...
Мистер Флетчер подумав, сел и сказал:
- Спасибо, мистер Блэк, задавайте любые вопросы.
- Я слышал, что у него нет жены, но были ли у него какие-либо отношения.
- Конечно были, но не долгие, обычно просто на вечеринках, но последние продолжались целый месяц, что удивительно.
- Можете рассказать по подробнее.
- Разумеется. Его последнюю девушку, если всех остальных можно было назвать так, звали мисс Харли Хиллман ( Harley Hillman). Красивая девушка его возраста, достаточно высокого роста, с бледной кожей и черными волосами и карими глазами. Они познакомились в известном пабе на улице Ларк-Лейн – «Albert». Они были достаточно похожи, но мисс Хиллман, в отличие от него, была кокетливой, романтичной и сентиментальной натурой, что разбавляла ее хитрость и бессовестность, поэтому мне кажется, что он с ней был из-за выгоды и притворялся таким же. Думаю из-за связей ее старшего брата мистера Гарри Хиллмана ( Harry Hillman), он имел связи во многих странах. Но все закончилось тем, что она пропала за неделю до его смерти, вместе с ней, после известия о ее смерти, скрылся и ее брат. Но знаете что…- тихо сказал мистер Флетчер, наклоняясь к детективу.- … я предполагаю, что он ее убил, потому что ее дело замял его знакомый судья- мистер Олдридж (Aldridge).
- Да? И что же с этим судьей?
- Он погиб в Лондоне за два дня до смерти мистера Фэрфакса, но судья который расследовал его дело, сказал что это произошло из-за того что он напоролся на бомбу, но понимаете обычная ситуация. Но если моя теория верна, то это настоящая карма.
- А что же с ее братом?
- Не знаю, он странный человек, поэтому не удивлюсь, что он просто никому не сказав, куда-то уехал, для него это обыденно. Но если хотите знать по подробнее, то лучше обратитесь к мистеру Дилану Эллингтону ( Dylan Ellington). Он был бывшим поклонником мисс Харли Хиллман, но та ему отказала и начала встречаться с мистером Фэрфаксом. Но за время его ухаживаний он узнал их семью. Так что он точно расскажет вам больше.
- Да уж, я бы хотел с ним побеседовать, вы знаете его адрес?
- Да, знаю, но вы также можете его застать в книжном клубе « Левый Книжный Клуб». Он будет там через час. Я вам сейчас напишу адрес.
Мистер Флетчер написал на небольшом листе бумаги адреса клуба и его дома на улице Айгберт-Роуд и передал его детективу.
- Спасибо, мистер Флетчер, я узнал все что нужно.
- Подождите, мистер детектив, если вы думаете что это он убийца, то это вряд ли . Я видел его и он слишком мягкий человек, да и это было месяц назад, поэтому если бы он смог это сделать, то это уже бы произошло. Да и ему уже незачем, он уже как почти три недели встречается с мисс Барроу (Barrow), они познакомились как раз в этом книжном клубе. Да и все говорят, что они очень счастливы вместе.
- Хорошо я учту, мистер Флетчер, до свидания.
Вистан Блэк ушел, попрощавшись с мистером Флетчером. Тот предложил подвезти его, но детектив отказался, так как его ждет такси. Сев в такси он поехал по адресу книжного клуба. Он вошел в клуб на пятом этаже здания и обратился к дворецкому, стоящему у входа:
- Здравствуйте, мистер, не подскажете ли мистер Дилан Эллингтон здесь?- сказал он, показав удостоверение.
- Здравствуйте, мистер Блэк, да он в гостиной, ждет своего сеанса.
Дворецкий провел детектива в гостиную, где в кресле сидел человек лет 28-ми. Одетый в серый костюм в клетку, с алым галстуком с необычным узором. Видно, что он является творческой натурой. Сам он был среднего роста, с русыми волосами, светло-карими глазами и смугловатой кожей. Он увидев незнакомца встал( немного робко) чтобы поприветствовать.
- Мистер Эллингтон, с вами хочет поговорить детектив- мистер Блэк.
После дворецкий, извинившись, ушел.
- Здравствуйте, мистер Блэк, рад с вами познакомится, вы по какому-то вопросу?
- Здравствуйте, да, я бы хотел спросить у вас о семье Хиллманов, вы должны их знать, верно?- сказал Вистан Блэк, присаживаясь.
- Да, я думаю вы знаете о том, что я был поклонником мисс Харли Хиллман, но она благополучно мне отказала.
- Я об этом в курсе.
- Но знаете, может это и к лучшему, ведь если бы она мне не отказала, я бы не познакомился с мисс Барроу.
- Об этом я тоже в курсе, ну давайте ближе к делу. У меня не церковная работа[4], времени не всегда на распев хватает, сами понимаете.
- Разумеется, извините, так вот, после того как она начала встречаться с мистером Фэрфаксом ее брат был немного против этого, он считал его подозрительным. Сам он часто менял стиль, иногда пропадал на несколько дней или даже на неделю, никому не сказав. Но все оправдывали это его вольным характером. Хотя лично мне он казался слегка странным, хотя если подумать, таких людей не так уж и мало. Их родители живут достаточно далеко отсюда, где именно неизвестно. Он имел также много связей во многих странах. Что касается, мисс Хиллман, то видимо ей не повезло, примерно неделю назад она пропала и никто не знает что с ней, близкие друзья мистера Фэрфакса считают, что он ее убил, даже его бывший лучший друг - мистер Флетчер, но не знаю, говорил ли он правду или просто хотел отомстить за то, что его выгнали из партии. Само дело замял знакомый судья мистера Фэрфакса, и теперь о нем знают только несколько человек. То есть я, мистер Флетчер, мистер Фэрфакс и ее брат. Всем остальным ничего не говорят. Кстати, после того как мистер Гарри Хиллман, то есть ее брат, узнал что она пропала, тоже пропал, не знаю почему, но знаю что он обвинял в смерти своей сестры мистера Фэрфакса, да и судья, который прикрыл это дело был убит примерно три дня назад при подозрительных обстоятельствах. Также до меня дошли слухи, что один день назад мистер Фэрфакс начал изрядно суетится, причиной этому было то, что он потерял доход и связи от человека, которого убили. Он был его деловым партнером. Это дело также не вышло в свет.
- Хм.. Послушайте, мистер Эллингтон, а способен ли мистер Гарри Хиллман на убийство в этой ситуации?
- Честно, я думаю да, только по его картинам в доме видно, что он любит кровь и кровавые бойни. Да и в гневе, этот человек не очень стабилен. И я не говорю про пустую агрессию, нет, внешне он выглядит как обычно, но по его глазам видно, какие мысли его посещают. Знаете, даже у самого бесчувственного человека, глаза многое могут сказать. Да и он богат и имеет большие связи, поэтому, скорее всего, он останется безнаказанным. Но я его настолько не знаю, чтобы точно утверждать…
- Понятно, но можете сказать про его работу, и сколько он знает об оружии.
- Он политик, и у него дома висит оружие, для красоты естественно, поэтому он в этом хотя бы немного, но понимает - это точно.
- А вы случайно не знаете человека, который его более-менее знал?
- Да, он был в деловых связях с мистером Калебом Торндайком ( Caleb Thorndike). Он с ним часто пересекался из-за одного места работы, но он не входил в его, так скажем, круг интересов. Но он человек внимательный и разбирается в людях, поэтому точно знает больше, чем ему говорят. Но это его работа, он журналист.
- А вы не знаете, где он живет?
- Да в частном, двухэтажном доме, на улице Риверсайд-Драйв, номер улицы- 23605919, дом – 72.- сказал он, подсмотрев в блокнот.
Вистан Блэк записал все, что ему продиктовали, удостоверившись в том, что он не ошибся. Потом он ушел, поехав по адресу. Перед тем, как уйти он застал сцену приветствия мистера Эллингтона с девушкой его возраста, одетой в пестрое платье. Это была мисс Барроу,( она состояла в том же клубе) и видимо, люди не обманули, искреннюю любовь не с чем не перепутаешь.
Глава 7.
Раскрытие карт.
Вистан Блэк приехал на назначенный адрес, но вдруг, подходя к двери, его кто-то окликнул:
- Здравствуйте, мистер, вы по какому вопросу?
Детектив обернулся. Это был мужчина среднего роста, со светлыми волосами, серо-голубыми глазами и кожей среднего оттенка. Он был одет в голубой костюм с черной бабочкой. Он подошел к гостю и приветливо улыбнулся.
- Здравствуйте, мистер, мне нужно к мистеру Калебу Торндайку, мне нужно задать ему несколько важных вопросов.
-Тогда вы по адресу, я и есть мистер Торндайк. Я только что пришел с прогулки, но позвольте спросить, кто вы?
Мистер Блэк показал свое удостоверение.
- А вы детектив, хорошо, тогда проходите.
Они вошли в просторную гостиную с большими окнами и светло-кремовыми стенами. Все было обставлено по-голливудски, по-современному. Видно, что этот человек-фанат современного искусства.
- Мистер Торндайк, правда ли что вы были в деловом партнерстве с мистером Гарри Хиллманом?
- Все верно, но он пропал примерно неделю назад.
- А вы насколько хорошо его знали?
- Он мне многое не рассказывал, но знаете, порой этого не нужно.
-Хорошо, а можете сказать его повседневные привычки и внешность?
- Конечно, например, когда он пил какой-нибудь алкоголь или что-то типа этого, он всегда сначала покрутит стакан, немного тряс содержимое и выпивал маленький глоток, также он часто поглаживал свои усы и бородку…. Внешности он был с темными коричневыми волосами, бледной кожей и…по моему, со светло-голубыми глазами.
Глаза Вистана Блэка заблестели.
- Но он часто менял свою внешность, до неузнаваемости. Хотя свои усы и бородку он никогда не сбривал. И я научился отличать все его образы.
- Неужели?
- Именно.
- Тогда… если вы можете его отличить, то это случайно не он на фотографии?- и он протянул ему небольшое фото.
- Да это он, точно вам говорю!
- Вы уверенны?
- Разумеется! Вот смотрите!- он подошел к мистеру Блэку, указывая пальцем на одну часть фотографии.- Как думаете что это?
- Думаю, след от шрама.
- Именно, он как-то получил этот шрам, когда был в Египте. Но вы знаете этих путешественников. Только здесь у него объемные волосы в стрижке «Side part», а раньше у него была стрижка «Боб». Но, откуда у вас эта фотография?
- Ну знаете, сейчас в документах все можно найти, при желании. Но у меня к вам еще один вопрос. Вы же в курсе о пропаже его сестры – мисс Харли Хиллман?
- Да.
- А вы уже знаете об убийстве мистера Фэрфакса?
- Да, я думаю, он его и убил. Ведь все подозрения об исчезновении сестры вели именно на него.
-Почему же вы не сообщили об этом полиции?
- А какой смысл, убийца уже мертв.
- Простите?
- Да в свежей газете писали, я сейчас вам ее принесу.
И он показал детективу статью, где было написано, что мистер Гарри Хиллман попал в автомобильную аварию. У него было неисправно рулевое управление, поэтому он переехал через забор, и его машина зацепилась за обрыв, сам же мистер Хиллман вывалился из разбитой машины и упал в реку. Тело пока не найдено. Это произошло примерно в два часа ночи, в ту ночь, когда был убит мистер Фэрфакс.
- А откуда у вас эта газета?
- Я же журналист, я о таких вещах узнаю в первую очередь. Теперь видите, что смысла говорить полиции нет, при разбирательстве все равно все выясниться. А убийце не хуже, не лучше уже не станет.
- Ну не скажите…- подумал мистер Блэк.
- Могу ли я взять эту газету?
- Конечно, берите, у меня еще копия есть.
После того, как мистер Вистан Блэк вышел, он направился к машине. У него на лице не спадала его ироничная, радостная улыбка.
- Все оказалось интереснее, чем я думал,- подумал детектив.- На фотографии был изображен мистер Баз Каледон Джонс. Сам он криминальный авторитет, это было понятно и по его связям, и оружию и по его реакции на мою фразу на преступном жаргоне. Да и письмо не обмануло. Он прежде чем убить самого мистера Фэрфакса ( за смерть своей сестры Харли) убил его подельника, то есть судью, но убил ли он еще кого-то – это не трудно узнать. Позже, после убийства мистера Фэрфакса он подстроил свою смерть. Дело должны были замять, благодаря уже подельникам мистера Хиллмана или уже мистера Джонса. После он притворяется приезжим политиком из Австралии. По его знанию австралийского акцента у него есть подельники из Австралии. Все было продумано до мельчайших подробностей, но он не предвидел хорошее знание людей мистера Торндайка. Хотя он выдал себя еще раньше, когда повелся на мой преступный жаргон, и сделал мне некоторый намек. Но проблема в другом, нужно сделать так, что бы его подельники не начали преследовать моих родственников, из-за потери связей, статуса в криминальном мире и возможного дохода от этого человека.
Он думал об этом всю дорогу, но приехав домой, он решил сообщить шерифу. Когда он вошел, никого не было дома. Он увидел у входа, на тумбочке записку от Фейт и он пошел в гостиную звонить шерифу:
- Привет, Корнелий, это Вистан, я знаю кто убийца мистера Фэрфакса.
- Привет, Вистан. – немного грустным и подавленным голосом ответил Корнелий.- Подожди, у нас тут такая ситуация вышла. В общем, Фейт вышла утром на прогулку и пропала, но это не самое страшное, до нас дошли сведенья, что…. К ней подослали наемника….
Вистан Блэк раскрыл глаза от удивления и некоторого гнева, ему стало жаль, что он не смог уберечь Фейт, и даже не из-за того, что ему отвечать перед ее родителями. Он все же привязался к этой особе.
-Что!?
-Именно, полиция начала поиски, но труп пока не нашли. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, кто это сделал. Мне очень жаль, я видел, что ты к ней привязался.
Детектив стоял в ступоре и не мог сказать ни слова. Видимо, Хиллман уже узнал об его догадках, но Фейт тут абсолютно не причем, ей всего лишь 13 лет. Но вдруг в комнату вбежала мисс Беккер с письмом в руках.
- Мистер Вистан Блэк, прочтите.
Вистан Блэк обернулся.
- Письмо? От кого?
- Просто прочтите.
- Хорошо, Корнелий, я сейчас только письмо прочту… видно что-то срочное.
Не зря мисс Беккер настояла на срочном прочтении этого письма. Его содержание облегчило всем жизнь:
« Мистеру Вистану Блэку.
Мистер Вистан Блэк, я пишу вам о том,чтобы сообщить вам о встрече преступников в самом близком доме к реке Мерси на правом берегу, номер – 61, на улице Риверсайд-Драйв. Эту встречу организовывает криминальный авторитет, глава всех присутствующих на этой встрече - убийца мистера Фэрфакса. Я знаю, о том, что вы знаете кто это. На встрече будут – мистер и миссис Бертон(Burton)( политический аналитик), мистер и миссис Блейк( Blake)( экономист), мистер Нейлор( политик из коммунистической партии убийцы мистера Фэрфакса), мистер Грэй (Grey)( судья из Лондона) – также там будут его два постоянных наемника- мистер Хорд и Джейкобсон(Khord and Jacobson) и мистер Уолш(Walsh) ( нотариус из Северной Ирландии). Нужную информацию можно найти в комнате на втором этаже- третья слева – это кабинет авторитета. Также старший сын семьи Бертонов – 15-летний Рональд Бертон (Ronald Burton)- серийный убийца с психическими отклонениями, находящийся в детской группировке в Ливерпуле. Его младший брат- Роберт Бертон(Robert Burton) и дочь семьи Блэйк- Кетлин Блэйк( Kathleen Blake)- на нашей стороне, они помогали в расследовании, а первый прислал вам письмо с информацией по поводу коммунистической партии. Так же в Ливерпуле есть группа, подчиняющаяся этой компании, она называется – «Профайлеры Ливерпуля», их штаб находится на окраине улицы Мэтью-Стрит, дом – 244. Встреча начнется в 6 часов вечера и будет продолжаться 2 часа. Я буду там.
Эта информация абсолютно достоверная и подлинная. Автор настоящий.
От Фейт Блэк.»
После последних слов была приписана подпись, в знак доказательства.
В конце было приписано:
« Код от сейфа в кабинете, в доме убийцы за картиной – 81/34/98.»
По подписи было видно, что это и вправду Фейт.
- Откуда у тебя это письмо?- уже немного расслабленным голосом с нотками облегчения спросил Вистан Блэк.
- Здешний мальчик, сын местного инженера -Элвис Фишер (Elvis Fisher) дал мне это письмо. Его здесь все знают, он такой с кудряво-рыжими волосами, белой кожей с веснушками и зелеными глазами. Он был одет в коричневый блейзер с коротким рукавом, с такими же штанами и в легкую рубашку. Он сказал, что письмо от автора, и пояснил, что сделал это по собственной воле, без подкупа. Он подбежал ко мне по дороге сюда.
- Знакомое имя.. Его отец не мистер Артур Фишер( Arthur Fisher )?
-Именно.
-Но все же интересно, откуда у Фейт эта информация? В любом случае она нам все расскажет позже, а сейчас..- сказал Вистан Блэк поднимая трубку.- Слушай, Корнелий, планы поменялись. Дом убийцы находится на правом берегу Мерси номер-61. Там в 6 часов вечера состоится сбор преступников, вам нужно подъехать туда. Список людей, которых нужно арестовать, я тебе вышлю. Также есть два человека, которые на нашей стороне, их имена тоже будут в списке. Фейт будет там, этот список и адрес от нее. Все понятно?
- Все ясно, но почему планы так резко поменялись? Что случилось? И откуда ты так быстро ты узнал обратную информацию от Фейт?
- Я потом тебе все подробно объясню. Сейчас я тебе вышлю список.
-Хорошо, будем, значит, действовать.
Глава 8.
Другая сторона.
Дом номер 61 находился на правом берегу Мерси, никто туда не приходил, кроме сообщников и членов детской группировки. В этом доме как раз и жили эти члены, детская группировка, если ее так можно назвать, состояла из двух человек. В других же городах и странах численность группировок могла превышать 20 детей. Но они уже существуют какое-то значимое время, наша же только неделю, с тех пор как «мистер Х» сменил фамилию и личность после убийства мистера Фэрфакса. Естественно, у нас не было выбора, ведь мы дети делового партнера и подельника «мистера Х» Вильяма Бертона ( William Burton). Я- Роберт Бертон, его младший сын, кто бы что не думал я не хотел в это ввязываться, я совершенно не такой, как мой отец и брат, преступники и убийцы, которым не писаны законы ни права, ни морали. Мой старший брат – Рональд Бертон, ему 15 лет и он старше меня на 2 года. Он всем пошел в отца: сумасшедший, бандит, убийца, жаждущий крови и боли. То что я говорю сумасшедший - я не преувеличиваю, к сожалению, это на самом деле так. Мой брат ( как и отец)- психически-нездоровый. Он когда видит новое лицо всегда представляет его смерть в пытке, которая « лучше всего ему подходит и будет вызывать наисильнейшую боль…..» . В такие моменты его карие глаза как будто становятся красными и его никогда не спадающая с лица безумная, широкая, «чеширская» улыбка становится еще шире. Глаза всегда вытаращенные и безумные, в такие моменты его блик как будто бешено бегает по радужке. Тут хочешь не хочешь, а жутковато становится, психи же не уравновешенные и непредсказуемые, неизвестно, что им в голову придет. Мой брат - объективно, симпатичный молодой человек с природным очарованием, как и большинство психопатов. Но на удивление, он пока меня не только не убил, а даже наоборот хорошо ко мне относиться. Ну как хорошо, разве такие могут любить или хорошо относиться, у них своя форма. В этом плане хорошо, что я пошел в маму, но ее жаль, что теперь она не может уйти, ведь отец ей уже ясно дал понять, что « либо останешься здесь, либо в земле…». Только странно, что после того как она перестала пытаться и поняла свое безвыходное положение, отец опять начал проявлять свою “любовь”, дарит ей богатые подарки, путешествия и самое главное - его отсутствие. Поэтому я и вырос нормальным, ведь воспитывался только мамой, ведь, как я вижу, я единственный в семье, которого она считает родным, но я не говорю, что она не любит моего брата, просто, рядом с ним страшно находится. Он за все свое пребывание с отцом развил свое безумство, и самостоятельно накатал себе, на данный момент, этот список: 11 убийств, 7 физических травм со смертельным исходом, 4 поджога, 5 краж и 3 отравления ядом. Сам он высокого роста, среднего, худоватого телосложения, со светловатой кожей, немного растрепанные волосы цвета блонда и, как я уже сказал, карими глазами. У менятакая же характеристика, только я немного ниже и у меня нет некоторой худобы. И я одет в болотно-зеленую куртку, с такими же штанами, а мой брат, из-за его психического диагноза, всегда одевается в яркие цвета, одет в ярко-синий костюм из пиджака и брюк, белую рубашку ( в основном надевает ярко-красную или ярко-желтую рубашку) и ярко-желтый галстук.
Сегодня должен прийти еще один член детской группировки, дочь мистера Блейка – Кетлин Блэйк. Главный криминальный авторитет уже знаком с ней, поэтому уже знает, с кем имеет дело и по этой же причине она и пропустила испытательный срок, который продолжается месяц. По слухам она такая же, как и ее мать – стерва, в общем, их отец не лучше. Она должна приехать утром. Если она оправдывает слухи, то для Роберта – это еще одна персона, испорченная своими родителями. Но для его брата, любой человек- минута наслаждения от его мысленной смерти в пытках, в его голове.
В 12 часов дня у детской группировки был сбор, на котором «мистер Х» и отец братьев Бертонов раздавали задания. К этому сбору успела и Кетлин Блэйк. Она была с короткими волосами до плеч, рыжего цвета переходящего в русый, с пробором по середине, среднего роста и с прямыми, спортивными плечами. Она была одета в темно-синий пиджак с квадратными плечами ( по последней модели) и такими же штанами, с легкой рубашкой и черным ободком. Она действительно вела себя как стерва, то есть самодовольно. Детям раздали такие задания: Рональду – сходить в квартиру, которую подарил ему отец, забрать документы и договор, передав бумаги с условиями и договорится с людьми мистера Уолша – нотариуса из Северной Ирландии. Роберту – поручили остаться здесь и разобрать дела и архивы, которые прибыли недавно. А Кетлин поручили сходить в дом по определенному адресу на Риверсайд-Драйв и забрать документы и чеки ( 2 документа и 3 чека). Сам же «мистер Х» будет заполнять бумаги, оформлять документы, подчитывать чеки и сглаживать дела, которые могли помешать его деятельности. Мистер Бертон помогает ему с этими делами. «Мистер Х» всегда носил маску, поэтому они не могли знать кто это, родители им не говорили, по договору, ему нужно убедиться в их преданности и поэтому раскроет свою личность, при хорошем для него исходе, к нашему 18-20ти летию. Это нужно было сделать до вечера, к встрече сообщников. Все имена, адреса и другую информацию он читал из бумаг, из своего кабинета. Он находился на втором этаже, дверь третья слева. Все это время Рональд Бертон смотрел на Кетлин пронзительными , безумными и от его мыслей – красными глазами. ( Я думаю, читатели поняли почему). Кетлин это заметила, но виду не подала. После того, как взрослые ушли, Рональд начал делать это слишком откровенно.
- Что ты на меня так пялишься!?- недовольно сказала она.
-Да вот, думаю, у тебя прямые, спортивные плечи, если тебя казнить «Четвертованием», то будут ли твои мышцы дольше рваться, придавая тебе адскую боль?- сказал Рональд со своей безумной улыбкой.
Он ткнул пальцем ей в правое плечо. Она сначала посмотрела на него пронзительным взглядом, потом с пренебрежением убрала двумя пальцами его палец и сказала:
- Убери свой грязный палец с моего плеча! Да и вообще, я думаю, что лучшая казнь для тебя – это яд, причем с долгим и мучительным действием, мне, после твоих слов, хотелось бы посмотреть, как ты корчишься от боли.
Рональд посмотрел на нее пронзительным и удивленным взглядом, моментально убрав свою «чеширскую» улыбку ( что происходит крайне редко, то есть -почти никогда). Но потом в мгновение ока вернул ее обратно, да и еще шире, чем прежде. Кетлин самодовольно улыбнулась и подняла голову:
- Что, удивлен? Что я переиграла тебя на твоем же поле!
- Нет, просто я прекрасно понимаю, что ты этого вряд ли сделаешь, ты слишком слаба, да и тебя никто оплакивать не будет, если что,- сказал он пытаясь вызвать страх.
Но безуспешно.
- Как и тебя в общем то, нахал, да и вообще, если ты так обо мне говоришь, будучи знакомым со мной минут 5, то ты так показываешь свой низкий интеллект, ты пытаешься вызвать страх, чтобы самоутвердиться за счет меня, ведь по другому ты не можешь, для этого нужно хоть что-то из себя представлять, - сказала она уже разворачивающемуся Рональду.
На момент слов: « то ты так показываешь свой низкий интеллект» он остановился, смотря на нее все тем же пронзительным, безумным взглядом, только блик не бегал как обычно, а замер, смотря в сторону Кетлин ( не на миг не убирая свою «чеширскую» улыбку). После того как она договорила, он сделал вид что не обратил внимания на ее слова и быстро ушел.
Глава 9.
Преддверие криминального вечера.
После того как Кетлин возвращалась назад с документами и чеками в сумке, она наткнулась на двух мужчин средних лет, достаточно крепких, оба с коричневыми волосами. Они стояли на поляне с короткой травой и смотрели в проход под землей, это был тайник. Кетлин сначала спряталась за дерево, чтобы проследить за ними.
-Да уж, хорошо же они забаррикадировали вход, даже мы пройти не можем, - сказал один из них, кто был повыше.
-И не говори, ну, что мы скажем мистеру Грэю?- ответил второй.
Кетлин сразу узнала эту фамилию, мистер Грэй- это один из подельников «мистера Х», известный судья из Лондона. У него как раз есть два постоянных наемника, если я не ошибаюсь, мистеры Хорд и Джейкобсон. Так что, они не причинят мне вреда.
- Здравствуйте, господа, что это вы в таком смятении?- сказала Кетлин, вышедшая из-за дерева.
Они оба посмотрели на нее.
-А мисс Блэйк, какая неожиданная встреча!- сказал второй более низкий.- Слушайте, у нас к вам предложение, сразу скажу мы щедро заплатим, вы же знаете подельника «мистера Х» (они также не знали его фамилии) мистера Грэя?
- Разумеется, ну, если щедро заплатите то, я вас слушаю.
- Хорошо, мы его постоянные наемники – мистер Хорд – он указал на своего напарника.- И я – мистер Джейкобсон, так вот,мистеру Грэю его помощники, прислали договор на подпись, чтобы состояние одного человека, в последствии, перешло ему. Но проход в тайник завален, и мы не можем туда пройти. Там единственная комната, если ты нам достанешь его, то мы тебе дадим 12.000 фунтов стерлингов, а потом замолвим за тебя слово «мистеру Х», ведь тебе пригодится его доверие.
-Хм… Это хорошая плата, но неужели у этой персоны настолько большое состояние, если вы за этот договор так печетесь.
- Да, тут вы правы, - ответил мистер Хорд.
-Ладно, я согласна, но деньги вперед.
Они отдали ей мешок с нужной суммой. После того, как Кетлин убедилась, что там нужное количество денег, она спрятала мешок в сумку и полезла в тайник. В силу своего возраста и размера она с легкостью смогла выполнить поставленную ей задачу. После они разминулись. Когда Кетлин вернулась обратно в дом 61 «мистер Х» был уже осведомлен о содействии Кетлин помощникам мистера Грэя. После того, как она отдала ему чеки и документы он сказал:
- Отлично, Кетлин, мне сообщили, что ты содействовала наемникам моего давнего подельника мистера Грэя.
-Именно.
- Поэтому, я доверю тебе более короткую, но более значимую задачу, возьми из архива договор, он единственный лежит на главном столе, и проверь его, он от некоторой группы лиц. Ты узнаешь, почему это более значимая задача, я думаю, ты быстро закончишь, а потом делай, что хочешь и где хочешь, но имей в виду, твои родители хотят увидеть тебя вечером.
-Хорошо, я вас поняла.
Действительно, Кетлин выполнила поручение достаточно быстро. Этот договор был от их группы из Ливерпуля«Профайлеры Ливерпуля», отправлен из штаба с указанием адреса. После этого она поднялась на второй этаж, Роберт в это время зашел в кабинет «мистера Х», где был он и его отец, с какими-то бумагами в руках. В последней двери сидел Рональд, разглядывая список гостей, на столе же лежали очерки из газет с изображением различных трупов. Видимо это описание тел из криминалиьных дел. Но Кетлин интересовал только список гостей, которые прибудут на вечер.
-Эй, Рональд, можешь дать мне список гостей?
- Зачем тебе?- со своей широкой улыбкой ответил он.
- Мне же надо знать, кто будет на вечере, ну кроме моих и твоих с Робертом родителей. Мне эта информация в точности не известна, как в прочем и тебе, иначе ты бы с таким интересом не рассматривал его.
-Хорошо, а где волшебное слово «пожалуйста»?
-Ой, кто у нас про вежливость вспомнил. Ты же сам такие слова не употребляешь.
-Справедливо, - сказал Рональд, закрывна некоторое время глаза и спрятав зубы, но все равно не убирая улыбки.
Он передал список Кетлин.
-Спасибо….- сухо и недружелюбно ответила Кетлин.
- На здоровье!- с таким же пристальным взглядом и улыбкой сказал он.
И Кетлин развернулась и уже собралась уходить.
-Стой, ты это куда?
Кетлин остановилась и повернулась к нему профилем.
-Хочу посмотреть его в своей комнате внизу. А что-то не так? Ведь тебе все равно, что я с ними буду делать. Мне все равно не возвращать не выгодно.
-Логично!- с такой же реакцией сказал Рональд.- Только потом положи его на тумбе в главном зале, оттуда его заберут.
- Угу, - равнодушно и с грубым подтекстом ответила она.
- И удачи с прочтением!- с хихиканьем добавил он.
И посмотрев на него своим тяжелым, темным взглядом, Кетлин спустилась вниз. Позже туда же ушел и Роберт.
За несколько минут до собрания все гости собрались в главном зале. «Мистер Х» выйдет к гостям ровно в 6 часов вечера. А пока все гости берут закуски, напитки и разговаривают друг с другом, кто о политике, кто о финансах или просто хвастались своими достижениями и успехами их криминальных схем и афер. Братья Бертоны стояли в стороне, но Кетлин куда-то отлучилась. И вот, когда пробило ровно 6 часов…. Вместо криминального авторитета на сцену вышла полиция, вломившись в дом. Эта сцена была похожа на корабельных служащих, которые вошли в трюм, переполненный крысами. Преступники пытались убежать, но их всех разом схватили. Главный шериф быстро прошел всех преступников своим взглядом, убедившись, что все на месте. После минуты молчания он сказал:
- Дамы и господа, вы арестованы, за ваши достоверные обвинения в шантаже, кражах, убийствах, содержание детских группировок и за содействие криминальному авторитету и обвиняемого в убийстве мистера Ричарда Фэрфакса, мистера База Каледона Джонсона или мистера Гарри Хиллмана. Но перед тем, как мы начнем….- он достал письмо из своего кармана.- Здесь есть мистер Роберт Бертон?
Все присутствующие обернулись на Роберта, скрученного полицейским.
- Это я!- сказал он спокойным, твердым голосом, озираясь по сторонам.
Полицейских, скрутившего его, перехватил его руки одной своей рукой, а другой проверил его карманы. Из правого кармана он достал визитку, которая предназначалась для его распознания к причастию к детской группировки. Шериф взял визитку, внимательно осмотрев ее и проверив на подлинность, сказал:
- Отпустите его!- он протянул визитку освободившемуся от рук полицейского Роберту,- Спасибо вам за содействие.
Он с уверенным и не сомневающимся лицом взял визитку и ответил:
- Не за что, шериф Тейлор.
- Ну, а здесь есть мисс Кетлин Блейк?- спросил шериф.
- Я здесь!- ответила стоявшая в дверях Кетлин.
Только она была в другой одежде, чем прежде: легкая, белая рубашка, серые, широкие штаны и пепельно-бледно-сиреневая жилетка с черными пуговицами.
К ней подошел полицейский, державший пистолет. Она спокойным голосом, без колебаний сказала:
-Визитка в правом кармане.
С ее визиткой проделали туже процедуру.
- Хорошо, мисс Блейк, спасибо вам за сотрудничество,- он вернул ей визитку.- А где мисс Фейт Блэк?
- Она здесь, - ответила Кетлин.
- Мы можем ее суда привести,- сказал Роберт, переглянувшись с Кетлин.
- Хорошо, идите, только не долго.
И они быстро вышли. Через, примерно, минуты две раздался выстрел пистолета. Шериф оставил полицейских и своего помощника заниматься преступниками, а сам пошел проверить, не послышалось ли?.....
За минуту до прибытия полицейских мистер Хиллман, узнав об опасности, выскочил через окно первого этажа и в попытках убежать, побежал вдоль берега Мерси. Добежав до крутого обрыва его окликнул голос:
-Далеко ли собрался, - он обернулся и увидел человека, направившего дуло пистолета на него,- мистер Хиллман?
-Мистер Вистан Блэк, признаюсь не ожидал вас здесь увидеть, - он улыбнулся. – Но вот, что меня интересует, так это не только то, как вы меня распознали, но и то, как вы узнали о моих подельниках и встрече!?- с яростью закончил он вопрос.
- У меня свои методы, - сказал Вистан Блэк, улыбаясь своей ироничной улыбкой.
-Ясно, но, все же, в данный момент… мы с вами на равных!- сказал мистер Хиллман, доставая пистолет и направив его дуло в сторону детектива.
Он широко улыбнулся.
-Я бы не спешила с выводами.
Они оба повернулись на голос, вперед. На пригорке стояла Кетлин с пистолетом, дуло которого была направленно между дулами их пистолетов.
- Аха, Кетлин, отлично, давай убьем его, ты знаешь награду!
Вистан Блэк начал быстро осматриваться, придумывая стратегию.
- Не верно,- она сняла парик и под ним выглянул конский хвост пепельно-русых волос.- Я Фейт Блэк, - и она направила дуло пистолета на мистера Хиллмана.
Мистер Хиллман был ошарашенным, но в тоже время в его глазах полыхала чистая злоба и ярость. И он решил пойти на авантюру… Он быстро кинулся в сторону Фейт, в надежде уравнять шансы. Но в одно мгновение в него прилетело две пули: одна сзади в колено, другая спереди между плечом и грудью. Вторая пуля оттолкнула его в противоположную сторону. Он врезался в детектива. Тот уже было увернулся, но рука мистера Хиллмана схватила его мертвой хваткой и, как гарпун, утянула вниз, вместе с ним, с обрыва. Через несколько секунд на обрыве стояла только Фейт, смотревшая вниз, на всплески реки Мерси…..
Глава 10.
Белые пятна.
В тот день, когда Фейт решила выйти на прогулку в первый раз, она ходила в основном в более безлюдных местах. Но, и не отходила далеко от Айгберт-Роуд, она прекрасно знала о безопасности и не собиралась идти на риск, хоть и у нее была с собой трость, но ей было бы гораздо спокойнее, если бы ей дали пистолет. Вообще, Фейт не любительница рисков и авантюр, она всегда продумывала план со всеми ситуациями, в виде разветвляющейся схемы. Но вдруг, вдалеке показалась небольшая, человеческая тень. Фейт мигом побежала в сторону улицы. До оживленного потока ее отделял лишь промежуток между домов. Туда ярко попадал свет, и видимо, этот человек был без пистолета, иначе бы он уже сделал бы выстрел. Фейт достала шпагу из трости и отошла в тень, направляя лезвие в сторону противника. На голое, освещенное пространство вышел мальчик примерно ее возраста, но на десять сантиметров выше, примерно среднего телосложения, со светлыми волосами, карими глазами и кожей среднего оттенка. Он был одет в болотно-зеленую куртку и в такие же штаны, совершенно безоружен. Но Фейт не убрала лезвие, это мог быть кто-то из детской группировки, и поэтому, если представлять все варианты, он мог меня избить, отравить, обокрасть или просто попытаться обмануть. Для всего этого ему оружие не нужно, а содержание карманов хоть и выглядит пустым, но я могу ошибаться. Он, увидев лезвие, поднял руки к верху и сказал голосом человека, который не хочет навредить и сожалеет что напугал:
- Извини, что напугал, но я не причину тебе вреда. У меня оружия нет и в карманах тоже пусто, - он вывернул карманы и вернул руки в прежнее положение.- Ты Фейт Блэк, верно?
Фейт недоверчиво посмотрела на него:
- Допустим, но, а ты кто?
- Я Роберт Бертон, твой дядя-детектив Вистан Блэк, должен был получить в особняке мистера Фэрфакса от меня письмо о том, что убийца Фэрфакса - политик, который состоит в коммунистической партии « The Communist Party of Great Britain».
Никто кроме меня, дяди, шерифа и еще пару известных людей не мог знать об этом. А услышать он не мог, до ограды было далеко, да и к ней не пускали. Поэтому придется ему поверить.
-Ладно, хорошо, а как нашел меня? И кем являешься для убийцы?
- Я просто проходил мимо, мне по пути и я стараюсь быть незамеченным, чтобы не было проблем от моего босса. А для убийцы…. Я по принуждению отца отправлен к нему в детскую группировку, помогать брату.
- А кто твой отец?
- Вильям Бертон – экономист, деловой партнер и подельник убийцы.
- Видимо, я была права, что он криминальный авторитет. Ну, и кто он?
- Я не знаю, и никто из нашей группировки тоже. По контракту, чтобы мы его не сдали, мы должны прослужить ему до нашего 18-20 летия, и если все благополучно, то только тогда.
Фейт поняла, что вся информация об других подельников и групп ему закрыты, но не удивительно. Я думаю и про профессиюи партию он тоже знать не должен, видимо откуда-то прознал.
- А сколько человек в вашей группировке?
- Только я и брат, но к нам завтра должен прийти еще один человек. Дочь адвоката мистера Блэйка – Кетлин Блэйк. Но в других группировка намного больше. Но я пришел не за этим, я прошу мне помочь. Я узнал, что убийца боится, что твой дядя его раскроет, и решил для шантажа убить тебя. Он пока не нанимал убийцу, но сегодня точно займется этим вопросом. Прошу помоги мне его поймать и прикрыть все его связи и деятельность!
Взгляд Фейт стал пронзительнее, и ее тяжелый взгляд исподлобья, которым она все это время смотрела, страшил и пробирал до дрожи, от него испугался бы даже взрослый.
- А что твой отец, он же входит в эту группу. Как-то не сходится, не находишь?
- Я понимаю, но мой отец - не тот человек за которого хочется вступится. Но конечно, если бы у нас были хорошие отношения, то я бы так не думал, как бы странно это не звучало. Да и его вечный шантаж над моей мамой я не потерплю.
Не трудно было догадаться, что его намерения были честными. Но в силу своего сильного недоверия, Фейт больше склонялась к тому, что он пытается обмануть, давя на жалось.
- А твой отец не психопат, случайно? В прямом смысле.
- Именно, как и мой брат. Ну так что, ты поможешь?
- Я помогу, если пойму, что тебе можно доверять. Вдруг это твоя уловка и ты давишь на жалость своей трагичной историей?
- Все это - чистая правда, как и мои честные намерения, клянусь!
- Ладно, в любом случае, тебе не зачем было докладывать нам всю эту информацию, да и шантаж убийцей меня, как ни как, убедил.
Она опустила лезвие, но не убрала его.
- Спасибо, ты не пожалеешь, - ответил он и перевел взгляд на наконечник трости. – Ты это откопала под большим дубом? И на ней узор из золотых линий?
- Именно, но откуда ты знаешь?
- Я ее там закопал. Веришь или нет, но это - подарок от отца, но из-за личных причин я не хотел им пользоваться. Но я рад, что трость досталась тебе, ты ей хорошо владеешь.
- Я знаю, и у меня есть идея.
Роберт подошел к ней поближе, и она шепотом, ему на ухо сказала:
- Кетлин Блэйк подкупная, ну или хотя бы стерва?
- Да.
-Значит, нужно ее подкупить, чтобы я пришла вместо нее и потом, мы разузнаем ту информацию, которая нам нужно. Только для этого нужна будет ее одежда и парик под ее волосы.
- Не проблема, я этим займусь.
- И нужно будет устранить меня. Нужно чтобы убийца нанял уже подкупленного нами наемника, ну или какого-нибудь тебе преданного, хотя вряд ли такие вообще существуют, и мы разыграем мою смерть.
- Отличный план. Я знаю, где можно подкараулить Кетлин Блэйк одну, наемника можно найти, а деньги не проблема, отец из-за своего богатства дает нам слишком много, как будто как раз для этого.
- Отлично, но нам нужно место, где я бы могла переодеться и порепетировать над ролью, да и в общем для дел.
- Мне отец дал квартиру здесь, небольшая, но нам хватит. И не волнуйся, я тебе клянусь, в ней даже оружия нет, ну кроме меча, но я могу при входе дать его сразу тебе.
- Ладно, в любом случае у меня нет выбора. А откуда этот меч?
- От дедушки по маминой линии. Он был археологом и путешественником и привез его из Африки, и подарил моей маме, как семейную реликвию. А позже она дала его мне. Это меч « Скаббард».
- Хорошо, пошли, - с недоверчивостью ивластностью и грубостью в голосе сказала она.
Но Роберт понял ее, ведь неприятно при ее недоверчивой и нелюдимой натуре доверять первому встречному из-за отсутствия выбора.
В этот же день, незадолго после вышеупомянутого диалога, Роберт пошел на Айгберт-Роуд, где должна остановиться Кетлин Блэйк перед тем как приехать на Риверсайд-Драйв. Он подошел к ее гостинице и, на его удачу, она как раз выходила на прогулку. Когда она отошла немного от гостиницы и пошла вдоль бульвара, он подозвал ее, выходя из-за кустов.
- Ты кто?- сказала она, когдапоследовала за ним в кусты, от глаз прохожих.
- Я Роберт Бертон.
- А, ты сын мистера Вильяма Бертона, экономиста? И ты состоишь в детской группировке.
- Да, но у меня есть к тебе предложение, выгодное, - добавил он, понимая, что если слухи верны, то без этого она не согласиться.
-Ну, и какое же?
- Если я тебе дам 10 000 фунтов стерлингов, ты согласишься не приходить на Риверсайд-Драйв, в назначенный дом?
- Если меня там не будет, за мной в любом случае пошлют.
- Не волнуйся, не пошлют. Так что?
- Подожди, ты хочешь вместо меня кого-то послать? Что бы, в последствии, всю группу сдать полицейским?
Роберт был слегка озадачен, но не подавал виду.
- Что ты молчишь? Если да, я тебе помогу просто так.
-В смысле?- сказал удивленный Роберт, не понимая, есть ли подвох или нет.
- Я сама хочу этого, и поэтому, я тебе помогу, просто скажи, что мне надо делать. Тут нет подвоха!
- Ладно, но зачем тебе тогда это делать?
- Тебе в подробностях?
- Ну, мне не обязательно, но кое-кому это будет просто необходимо, – улыбнувшись сказал он.- Тем более не думаю, что она будет этим довольна, а как раз наоборот.
- Это та, которая меня изображать будет?
-Да.
- Она недоверчивая?
-Максимально.
- Ясно. Но ладно, так вот. Я думаю, ты в курсе, что мои родители направили меня сюда, и что мы с ними похожи. Но это не так, наше сходство, я имею в виду. Мы редко видимся, и меня воспитала моя тетя, мамина сестра. Она не состоит в криминальном мире, но понимает свое не очень хорошее положение, либо с ними, либо не с кем. Поэтому, чтобы выжить ей приходится помалкивать, а мне приходиться играть копию мамы- то есть, редкостную, мерзкопакостную стерву. Но, и выбора у меня другого нет, я думаю, ты понимаешь, о чем я.
- Это верно.
- Ну, так что? Поможем друг другу?
- Хорошо, - и Роберт рассказал ей план Фейт.
Кетлин, выслушав его, сказала, что у ее тети есть друг, который приобрел статус хорошего наемного убийцы, хоть им и не совсем является. С ним можно договорится, да и он поможет с радостью, безвозмездно. Одежду свою она отдаст и поможет Фейт вжиться в роль. А парик у нее есть, только его надо доделать. После этих слов Кетлин позвала Роберта в ее номер в гостинице, она переделала парик, который она когда-то использовала для своего образа, положила его в сумку со своей одеждой и с нужными аксессуарами и также положила туда небольшой блокнот для записей.
Вскоре они пришли в квартиру Роберта. В это время Фейт читала различные сведенья об устройстве группировки, и в принципе об этой организации, которые я смог достать, перед уходом некоторые моменты я рассказал устно. Также она интересовалась и моим братом с отцом, а точнее их списком обвинений и убийств, их психической стабильностью и слабыми точками. Когда я представил ей Кетлин, она вела себя холодно, недоверчиво и словно уже ее за что-то невзлюбила. После обсуждения плана Кетлин сумела договорится с «наемником», после этого мне осталось только сказать о нем «мистеру Х», когда вернусь. Но главным вопросом со стороны Кетлин было то, почему она сама не могла исполнить роль Фейт в этом деле. Но Фейт ответила просто: « Чтобы организовать стабильность действий всех других действующих лиц и снизить вероятность неизвестных нам изменений, нам нужен человек, который не только имеет связи и знания в криминальном мире, но и должен оставаться в тени. Следовательно, из нас троих первым пунктом критерий обладаете только вы оба, но Роберт в любом случае не может исполнить эту роль по известным причинам. Поэтому все остается на своих местах.» Видно, что она очень разносторонний человек в развитии и ее словарным запасом не обладают даже взрослые, я имел в виду некоторые, разумеется. Когда я их оставил из-за срочного разговора с братом и вернулся, они разговорились про казни, разговор зашел из-за того, что мой брат представляет казни других людей по уже известному читателям признаку. Фейт рассказывала о казни «Mazzolato», которую проводили в Риме для развлечения толпы. Она даже написала название на листе, по просьбе Кетлин. После этого она заявила, что все же более страшные «казни» показываются в таких произведениях как « Граф Монте-Кристо» ( она имела ввиду те страдания и муки, а также немного сломанную психику главного героя во время пребывания в тюрьме – «Замке Иф»). Вскоре они обсуждали и казни Средневековья. Видимо за то достаточное долгое время Кетлин из-за своей коммуникабельности и дружелюбности смогла найти с Фейт общий язык, хоть и ее не назвать простой и со всеми дружащей, но она все же амбиверт, да и ее размер познаний, уже по этому разговору, показал, что собеседник она интересный. Когда я вошел, Кетлин расспросила меня о мече « Скаббард» и просила его показать. После Фейт задала мне вопрос:
-Роберт, ты случайно не знаешь кого-нибудь на своей стороне, кто может доставить конечную информацию моему дяде Вистану Блэку, ну или хотя бы передать ее мисс Беккер?
- Да, знаю. Элвис Фишер – сын местного инженера среднего сословия Артура Фишера. Его здесь знают все, а он всегда первым в курсе всех свежих новостей. Он часто гуляет со своей компанией: Томом Фабером, Беном Боттом и Полом Вудом ( Tom Faber, Ben Bott and Paul Wood). Они все- хорошие ребята и всегда мне помогали.
- То есть, они проверены временем?- спросила Фейт.
- Именно.
- А они какого возраста?- спросила Кетлин.
- Им всем по 13. Нам ровесники.
- Тогда хорошо.- ответила Кетлин.
-Пойдемте, я вас познакомлю и мы договоримся. Он точно не откажется.
- Конечно, Фейт, ты пойдешь с нами?
-Разумеется, ведь в большем случае мне ему письмо отдавать.
После этого дня Фейт каждый день в течении недели, пока Вистана Блэка не было дома из-за разъяснений с полицией и допросов с перечисленными ранее людьми, ходила в дом Роберта, где они втроем с Кетлин узнавали информацию, редактировали, при необходимости, план и придумывали способ, где и при каких обстоятельствах устранить Фейт.
Думаю, последующие действия будут понятны читателям, поэтому не буду вдаваться в подробности.
Глава 11.
Развязка.
Прошло два дня с тех пор, как вместе с Гарри Хиллманом погиб и сам Вистан Блэк. В тот же день за Фейт приехали и отвезли домой в Радлетт, как раз там все устаканилось. Всех подельников арестовали и отправили в тюрьму. Рональда Бертона отправили на принудительное лечение в детскую психиатрическую больницу. Когда его ввели связанного и скрученного к полицейской машине, он увидев Фейт, стоящей рядом с Робертом и Кетлин, он ринулся к ним, но безуспешно, полицейские крепко держали и скрутили его. Только после этого эти трое обратили на него внимание. В том коротком диалоге, который успел он им сказать было следующее содержание: он выразил свое недовольство и удивление, что Роберт предал и его, и своего отца, также, на удивление, выразил уважение и признательность Фейт, которая так ловко обманула всех, даже его самого, и поклялся отомстить им и что они о нем еще услышат. Согласитесь, подобные речи говорят почти все убийцы, поэтому это никого не удивило и оставило равнодушным, что подкосило самолюбие Рональда. Роберт остался жить со своей матерью, которая избавилась от давления со стороны ее мужа. Кетлин продолжила жить со своей тетей, и арест родителей не изменил ничего в ее жизни, разумеется, кроме вынужденной роли, которую ей приходилось играть перед ними. Роберт и Кетлин выразили глубочайшее сожаление и пытались подбодрить Фейт из-за смерти ее дяди, но Фейт не показала эмоций и отнекивалась от всего этого. Но все же, ей было жаль своего дядю, хоть без слез и эмоций. Как читатели возможно догадались, эти трое решили обменятся номерами.
Что касается состояния и денег мистера Вистана Блэка, то они перейдут семье его брата. Уже начинали готовить контракт и похороны. Уже был готов похоронный камень с надписью :
« R. I. P.
Мистер Вистан Блэк – известный детектив.
1 мая 1914 год - 22 июня 1944 года »
На третий день после этого происшествия Фейт была дома одна. Было 2 часа дня, Фейт нужно было выйти к почтовому ящику, забрать письма. Она вышла на крыльцо, и открыв почтовый ящик достала 2 письма. Как вдруг ее окликает знакомый голос:
-Эй, Фейт!
Фейт резко повернулась влево, откуда и был этот голос. На дорожке, возле дерева стоял ее дядя и улыбался. Фейт была слегка удивлена и глаза загорелись, но потом она нахмурилась. Вистан Блэк к тому времени подошел к ней.
- Дядя? Вы живы? И где вы были?
-Да, я жив, рад тебя видеть. Я тебе сейчас все расскажу и покажу, - он достал бумаги, находившиеся во внутреннем кармане его пиджака.- Как там твои родители?
-Нормально, хоронить вас собираются.
Вистан Блэк засмеялся.
- Да?
- Именно, а это точно вы?
- Вижу, ты некогда об осторожности не забываешь. Похвально, а то было полно случаев.
Он при ней проверил на подлинность свой паспорт.
- Хорошо, может, в дом зайдете, вечером родители придут?
-Не откажусь, благодарю.
- А где ваши вещи?
- В гостинице неподалеку.
- Так привезите их сюда.
- Непременно этим и займусь, - улыбнувшись своей ироничной улыбкой сказал он.
Когда они зашли в дом Вистан Блэк рассказал Фейт, что после того как мистер Хиллман утянул его с обрыва, он успел ухватиться за корень дерева, росшего на уступе. Сам же Гарри Хиллман упал в реку. После того как он спустился вниз, ему нужно было узнать всех остальных подельников покойного криминального авторитета, так как они могли угрожать и ему и его семье. Он вспомнил код от сейфа в письме Фейт. Поэтому, пока он находится под статусом покойника, он спокойно пробрался в дом авторитета. Как и было написано в письме, в его кабинете, над его столом висела большая картина. Эта картина называлась «Натюрморт с мертвой добычей, обезьяной, попугаем и собакой», художника Франса Снейдерса. Другие картины этого художника, а также и картины с изображением сцен охоты или военных действий (все кровавые) были развешены по всему дому. Было видно, что картина раздвигается, за ней находился сейф. В нем был ежедневник хозяина. Там были все встречи и фамилии его подельников. Кроме уже названных лиц там были: мистер и миссис Андраде (Andrade)- семья политика из Бразилии, мистер Нгуен (Nguyen)- политик из Австралии, мистер Ван (Van)- экономист из Австралии, мистер Брукер (Brooker) – юрист из Австралии, но он родом из Швейцарии и провел там половину жизни, от него следуют подельники- мистер и миссис Кристен (Kristen) – семья адвоката из Швейцарии, мистер Леманн(Lemann)- политический журналист из Швейцарии. Также мистер и миссис Ли ( Lee)- семья политического журналиста из США,мистер Ян (Yan)- политик из Китая, мистер Росси (Rossi)- владелец торговой компании в Италии, мистер и миссис Беллуа (Belloy)- семья экономиста из Франции, мистер и миссис Гомес (Gomez) – семья судьи из Испании и мистер Мартин (Martin) – международный деятель из Испании. Перед перечислением всех этих лиц мистер детектив показал краткое описание их всех, из бумаг, которые он принес с собой. Всех этих преступников поймали через день, ведь они были известными личностями, да и в общем, не прятались. Поймали и участников детских группировок, сейчас они находятся в специальных исправительных заведениях. Также в этом сейфе была фотография его сестры - Харли Хиллман, в его дневнике были заметки по раскрытию этого преступления. Он хотел, чтобы после смерти мистера Фэрфакса свет все равно узнал, что он совершил. Он предполагал, что в сейфе, находившегося в спальне, за кроватью мистера Ферфакса есть все доказательства. С помощью этого на следующий день, когда мистер Блэк представился Корнелию Тейлору, они с полицией взломали этот сейф. И он был прав, там были заметки о том, что он встречался с ней только из-за того, что ее брат был криминальным авторитетом и хотел разузнать все его тайны. Ведь он был большим конкурентом его спонсора и делового партнера в криминальном мире – мистера Белл ( Belle). Но после того как она догадалась об его плане, он ее убил. За день до убийства мистера Фэрфакса, мистер Хиллман убил и мистера Белл ( у него не было деловых партнеров или единомышленников, поэтому он убил только его одного), с помощью наемного убийцы. Там лежало и орудие убийства- боевой кинжал Ферберна Сайкса. В заметках он описал, что сбросил тело в реку. На следующий день происходило судебное разбирательство по поводу отмены свидетельства смерти Вистана Блэка. Его еще официально не подписали, но его отпустили сюда, в Радлетт, чтобы повидаться с семьей. Все это время, по ходу повествования, он показывал Фейт соответствующие ксероксы или копии ежедневников и дневников мистеров Хиллмана и Фэрфакса.
Незадолго после окончания разговора привезли и вещи детектива. Он расположился в гостевой спальне. Вечером вернулись и родители Фейт. Они очень обрадовались, увидев Вистана Блэка живого, но ему пришлось повторить все выше сказанное заново. Мой отец уговорил своего брата остаться на неделю погостить. Вскоре, после отмены свидетельства о смерти, Вистану Блэку перечислили деньги за раскрытие преступления, но только половину, другую отдали Фейт. Теперь во всех газетах, по всему миру, рядом с Вистаном Блэком обретет известность и его племянница – Фейт .
Конец.
[1] Щеголь - вор. ( прест. ж.)
[2] Голландская услуга – такая помощь, что одно хорошо – могло быть и хуже. ( прест. ж. )
[3] Колледж – тюрьма, особенно Ньюгейт. ( прест. ж. )
[4] Церковная работа – работа, которая продвигается очень медленно. ( прест. ж. )