Луна была высока на небесах над Хогвартсом, и тишина опустилась на землю, как тяжелый покров. Великий замок, некогда заполнявшийся криками битвы и войны, теперь мирно спал под мягким светом луны. В комнате Гриффиндорской башни, вдалеке от отдыхающих после битвы учеников, наш герой, Гарри Поттер, сидел, погруженный в свои мысли.
Его руки были заняты чем-то древним и священным - четками, унаследованными им от покойного директора Хогвартса, Альбуса Дамблдора. Бусины скользили между его пальцами, создавая мягкую мелодию, которая звучала как молитва. Гарри смотрел на четки, его глаза, казалось, видели не только их, но и тысячи воспоминаний, воскресших из тьмы его прошлого.
Спокойствие было чуждо Гарри после всех тех лет борьбы с темнейшими силами магии. Он пережил войны, видел смерть своих близких, сталкивался с темнотой внутри себя. Но теперь, в этот момент покоя, он пытался найти ответы на вопросы, которые терзали его разум.
Четки, созданные для молитвы и размышлений, стали для него своего рода проводником к внутреннему миру. Он медленно перебирал каждую бусину, словно надеясь, что каждое движение поможет ему разгадать тайны своей судьбы. В глазах Гарри отражалось не только усталость, но и решимость - решимость понять, как жить дальше, после того как великая битва будет позади.
И в этот момент, сидя в темной тишине своей комнаты, Поттер нашел утешение в молитве и воспоминаниях о тех, кого он потерял. С каждым движением четок он вспоминал их улыбки, их смех, их мудрые слова. Он молился за мир и покой для тех, кто ушел, и за силу и мудрость для себя, чтобы идти вперед, несмотря на все трудности, с которыми ему предстояло столкнуться. Скоро будет битва... Старый Чэнь, будет недоволен, если он не отпустит груз.
С каждой бусиной, которую Гарри перелистывал между пальцами, в его уме возникали образы ушедших. Каждая бусина была как врата в прошлое, и через них он видел своих родителей, друзей и товарищей по бою. Он видел лица тех, кого он потерял, и слышал их голоса, наполнявшие тишину своей нежностью и поддержкой.
С последней бусины он поднялся. Его движения были уверенными, как у человека, который прошел через невообразимые испытания и вышел из них сильнее. Гарри аккуратно убрал четки и положил их в специальный ящик на столе. Затем он взял посох монаха, символ его силы и решимости, и направился к двери.
Перед тем как он вышел из комнаты, он еще раз оглянулся. В его глазах было сосредоточение и готовность к новым испытаниям. Он знал, что прошлое нельзя изменить, но можно выбрать, как идти дальше. Гарри Поттер был готов к этому выбору. Его ждала последняя битва. Битва в которой, одержит победу только один.
Перед вратами, на грани света и тьмы, стоял лорд Волдеморт. Его холодные красные глаза сверкали жаждой мести и власти. С взмахом палочки, он поднял вокруг себя стихийный круг, наполнивший воздух магической напряженностью.
Гарри Поттер мрачно усмехнулся, перехватывая посох монаха поудобнее в руках. Его взгляд был настойчивым, полным решимости и силы.
— Давай, закончим с этим, Тёмный, — произнес он твердо, его голос пронзал молчание, словно звучная нота в мрачной симфонии войны.
Мрачная ухмылка Волдеморта осталась на его устах, словно предвестие грозы. Они стояли друг против друга, готовые сразиться в последней битве, где решится судьба мира и магии.
В ответ на вызов молодой монах рванул вперед, словно стрела, выпущенная из лука. Слова его заклинания таяли в ночном воздухе, создавая ауру невидимой мощи.
— Техника Небес: Небесная стрела, — прошептал он, и в тот же миг над его пальцами возникла сверкающая стрела из света, стремительно несущаяся к Волдеморту.
Лорд Волдеморт хищно усмехнулся, его красные глаза сверкали жгучим пламенем удивления и уважения.
— Не ожидал. Семья Чанг, хорошо обучила тебя, — произнес он, поднимая палочку. — Водоворот Стихий: Стихия Огня!
С могущественным жестом Волдеморт вызвал водоворот, вращающийся вокруг него с безумной силой. Из этого водоворота вырвалась огненная буря, яростно рвущаяся вперед. Лорд отошел от палочковой магии, уважая мастерство своего врага и готовый ответить на вызов смертоносной силой. В этот момент над полем битвы повисла напряженная тишина, в которой звучали только шум ветра и свист магических сил, готовых столкнуться в непримиримой схватке.
Удар был жесток. Стены Хогвартса содрогнулись от грозового столкновения. На лицах обоих противников вспыхнули оскалы, символизируя их решимость и готовность к последнему акту этой долгой и смертельной схватки. Они оба знали, что этот бой окончится только смертью одного из них. Лорд Волан-де-Морт встречал свою судьбу с усмешкой, его красные глаза сверкали как уголь, полные злобы и насмешки.
Уже все его последователи были мертвы. Пала Беллатриса, Малфой был сражен заклятиями двух отважных китайцев. Долохов удерживал огромного, похожего на гору китайца. Остальные члены ближнего круга лежали вокруг, их улыбки были теперь только призраками в прошлом.
Поэтому Лорд Тьмы, зная, что ему не осталось больше сил, встречал свой конец с улыбкой. Удары посоха встретились с последней, слабой защитой, заставив ее хрустнуть, и последний Темный Лорд упал, его величавость и власть теперь покорились времени.
Он усмехнулся, его губы расплылись в холодной улыбке:
— Прощай, Поттер.
Гарри Поттер, спокойно и с достоинством, убрал посох с тела своего врага и склонил голову в знак уважения к павшему.
Позади брюнета приземлились пара китайцев, их выражение лиц было спокойным и решительным. Они обменялись взглядами с Гарри и одобрительно кивнули, подтверждая, что битва окончена.
— Господин, все пали, — сказал один из китайцев, его голос был спокойным, но полным уважения к боевому монаху.
Антонин Долохов с легкой усмешкой отбросил своего противника и бросил свою палочку к ногам победителя, опускаясь на колено перед Гарри.
— Сдаюсь, — произнес он, его голос звучал смешанным чувствами поражения и уважения перед силой и мастерством противника. Мужчина взглянул на него, в его глазах не было триумфа, только глубокое понимание того, что в этом бою не было места гордости или ненависти, только необходимость защищать свой мир от зла.
С этим признанием поражения в воздухе повисло облегчение и надежда на новое начало. Время тьмы подошло к концу, и мир мог двигаться вперед, оставляя позади тень великого столкновения. Гарри Поттер начал медленно складывать ручные печати, и оба китайца моментально реагировали, слаженно повторяя его движения. Энергия магии начала собираться вокруг них, наполняя воздух магической напряженностью.
— Великая Печать Света. Хрустальная Темница! — произнесли они одновременно, и в тот же момент вокруг них вспыхнул свет, словно исходящий из самого сердца звезды. Яркий свет залил залу, проникая в каждый уголок, и все присутствующие почувствовали мощь и древнюю магию, с которой эта техника была связана.
Светящаяся энергия окутала Гарри Поттера, китайцев и даже Антонина Долохова, создавая мерцающий барьер между ними и миром вне этой магической защиты. Закончив, они поклонились.
Поттер оглянулся кругом. Это странно. Оказаться вновь почти дома. И вновь оказаться ненужным.
Сердце у паренька сжалось от горечи, когда он осознал, что снова должен уйти. Вновь он оказался на перекрестке своей жизни, точно так же, как в детстве, когда он остался в Китае, далеко от дома. Этот край света, эта страна, чуждая в начале, но ставшая родной благодаря мудрости и теплу монахов, вырастила его и сделала сильнее.
Гарри взглянул на своих собратьев по клану. В их глазах была та же решимость и готовность, что и в его собственных глазах. Они знали, что битва только начинается, и им предстоит защищать свой мир дальше.
Мужчина закинул посох на плечо и кивнул им в знак прощания. Он ушел к порталу, который вновь открывал ему путь в другие миры, в другие приключения. Может быть, когда Британия столкнется с новой угрозой, он вернется. Но не сейчас. Сейчас он был нужен где-то еще, где его сила и знания были несомненно важны.
Гарри Поттер исчез в светящемся портале, оставив своих собратьев смотреть ему вслед, наполнившись гордостью и уважением к тому, кем он стал, и к тому, что он делал для своего мира и мира Китая. Новые битвы ждали его впереди, и он был готов принять вызов, как всегда.