Дракон Бартоломью, существо очень вспыльчивое и еще более скучное, театрально вздохнул, оглядывая свои сокровища. Горы золота сверкали в мерцающем свете свечей, свидетельствуя о его многовековой усердной, но, откровенно говоря, монотонной работе с драконами.

Бартоломью: Это просто... вздор!

Он щелкал хвостом по особенно крупному самородку. Дракон занимался этим на протяжении тысячелетий, накапливая богатство, но это больше не помогало ему. У него не было ни острых ощущений, ни азарта, ни цели, кроме простого накопления, ну, еще большего количества золота. Он жаждал чего-то большего, чего-то такого... значимый.

Бартоломью: Может быть, бизнес?

В изумрудных глазах огромной ящерицы промелькнуло возбуждение.

Бартоломью: Бизнес, управляемый драконами? Революционный!

Так родилась идея. Бартоломью, выдающийся кладоискатель, собирался стать Бартоломью, магнатом в сфере недвижимости. Он представлял себе оживленный жилой комплекс, управляемый драконом, пристанищем для усталых искателей приключений и путешественников. Он даже мечтал о кафе в драконьей тематике, где подавали бы кофе "Дыхание дракона" и выпечку, приготовленную на огне.

С ревом, от которого содрогнулась его пещера, Бартоломью начал свое преображение. Его сокровища были переставлены, но не в соответствии с их сверкающим блеском, а в соответствии со стратегическим расположением. Древний сундук из драконьей чешуи стал «бухгалтерией», а заброшенный стол, сделанный гоблинами, стал «стойкой регистрации». Ему даже, с некоторым трудом, удалось стряхнуть пыль со своей старой книги заклинаний, найдя заклинание, которое сделало пещеру более уютной (хотя у нее была небольшая тенденция заставлять температуру колебаться между обжигающе горячей и леденяще холодной).

Его первым клиентом, прибывшим в облаке пыли и с отчетливым запахом переваренной рыбы, была семья троллей. Гругг, дородный патриарх, его жена Гругга, женщина удивительной силы и еще более удивительного характера, и их сын Гремлин, который выглядел постоянно сбитым с толку всем происходящим.

Гругг: Ты, должно быть, Бартоломью? Мы слышали, что ты новый дракон в городе, и мы ищем хорошее местечко, где можно обосноваться.

Бартоломью, который часами оттачивал свой имидж «делового дракона», расправил плечи и выпятил грудь.

Бартоломью: Добро пожаловать, добро пожаловать! Я Бартоломью, Дракон из драконов, и я рад предложить вам эту исключительную пещеру для ваших нужд.

Гругг с подозрением оглядел пещеру, принюхиваясь.

Гругг: Здесь пахнет несвежим золотом и драконьим огнем. Но, думаю, это сойдет.

Дракон со вздохом облегчения, который был почти слышен, повел семью в пыльный угол.

Бартоломью: Вот, это здесь. Виды потрясающие, уверяю вас!

Гругг, не впечатленный, только хмыкнул.

Гругга: Это место просто идеально подходит для наших нужд. Наконец-то мы сможем начать свой бизнес по производству зелий!

Бартоломью, собиравшийся рассказать о потрясающем виде заката, поперхнулся собственными чашками.

Бартоломью: Зелье... Бизнес?

Гругг: Да! Мы будем готовить лучшие зелья, которые когда-либо видели в королевстве! У нас даже есть специальный ингредиент, который растет только возле драконьих пещер!

Бартоломью: О. Да, конечно. Отличный выбор, превосходный выбор!

Он мог только надеяться, что «специальный ингредиент» не был чем-то особенно вредным, чем-то, что, возможно, можно было бы принять за чешую дракона или что-то совсем другое.

Он подписал договор аренды, посмотрел, как тролли исчезают в своем новом доме, и вздохнул с облегчением, потому что они, похоже, забыли о «кафе с драконьей тематикой», которое он отчаянно пытался организовать.

Он понял, что жизнь гораздо сложнее, чем просто накопление золота. Речь также шла о том, чтобы избежать последствий случайного предоставления места для приготовления нелегальных зелий.

Следующие несколько недель прошли в бурной деятельности. Бартоломью старательно (и несколько нервно) управлялся со своим новым «бизнесом», жалуясь на перепады температур и периодические драконьи чихи, от которых сотрясалась вся пещера. Ему даже удалось убедить нескольких других путешественников рассмотреть возможность его «аренды пещеры».

И вот однажды королевская стража под предводительством особенно сурового рыцаря с лицом, похожим на бородавочника, ворвалась в пещеру.

Рыцарь: Дракон Бартоломью! Вы арестованы за пособничество в изготовлении незаконных зелий!

Бартоломью, который только что закончил объяснять группе гномов преимущества жизни в пещере, оснащенной «естественной системой вентиляции с помощью дыхания дракона», был поражен.

Бартоломью: Что?! Но я..... В чем еще раз меня обвиняют?!

Рыцарь, которого, казалось, совершенно не волновали протесты Бартоломью, указал на группу стражников, выводивших из пещеры стайку троллей с позеленевшими лицами и вызывающим выражением лица.

Рыцарь: Эти тролли были пойманы на месте преступления, когда варили незаконные снадобья в той самой пещере, которую вы им арендовали. Вы, Бартоломью, предоставили им средства для производства их незаконных снадобий.

Лицо Бартоломью задрожало от страха. Он попытался объяснить, заявить о своей невиновности, но рыцарь остался невозмутим.

Рыцарь: Закон есть закон, Бартоломью. Ты виновен в соучастии, и поэтому должен понести наказание.

Его утащили, подрезали великолепные крылья, утихомирили огненное дыхание, а его мечты о кафе с драконьей тематикой и империях недвижимости разбились вдребезги. Его бросили в подземелье замка, где он делил тесную камеру со сварливым людоедом, от которого пахло луком, и особенно разговорчивым гоблином, у которого, казалось, был бесконечный запас плохих шуток о драконьем огне.

Бартоломью, несмотря на свое унижение, не мог не задуматься о том, что, возможно, копить золото было не так уж и плохо. По крайней мере, он не попал за это в тюрьму.

Суд над ним был фарсом. Судья, человек с глазами-бусинками и склонностью цитировать устаревшие законы, признал его виновным, даже не потрудившись выслушать его версию событий.

Судья: Закон ясен. Любой, кто предоставляет убежище преступнику, по сути, сам является преступником. Даже дракон.

Придворные, сборище скучающих придворных и нервных горожан, казалось, наслаждались зрелищем того, как дракон предстает перед судом.

Дама: Так ему и надо. Эти кафе с драконьей тематикой были ужасной идеей.

Бартоломью, с тяжелым сердцем, исполненным отчаяния, был приговорен к пожизненным каторжным работам на королевских рудниках. Его мечты о лучшей жизни, о жизни без накопительства, казалось, растворились в пыльном воздухе зала суда.

Загрузка...