Уасетский (Фиванский) архив. UP #14

Глиняная табличка 1. Первая сторона

Царю нашему, господину: из Угарита от верного слуги Рехмира, посланника в землях народа канесили, что далеко на севере земель Сета. Ибо да пребудет с вами все хорошо. По вашему повелению, я подготовил донесение о том, что же произошло в землях владыки земель Хатти, царя народа канесили Суппилулиумаса, сына Тутхалияса, внука Хаттусили. С тех пор, как владыка, рождённый от наложницы взошел на престол при поддержке писцов, его владения пребывали в суровой смуте. Река Марассантия истощила свои воды, а племена кашки возобновили нападки на север. Многие вассалы отвернулись от господина.

Глиняная табличка 1. Вторая сторона

Но все завершилось, когда в город явился юноша с глазами цвета меди, волосами цвета соломы и кожей, что белее ахейской. Купец Киккули из земель Кушары нашёл юношу истощённым по дороге из Дамашинаса, как канесили называют Тимаску. Сжалившись над ним, он привёл его в Хаттусу, город царей, где белого как жемчуг Горького моря безбородого юнца, приютили при храме. Жрецы Камрусепы денно и нощно следили за здоровьем юноши, поя его кизиловым отваром. На день третий он проснулся и рассказал, что прибыл он с далёкого севера, с земель находящихся далеко за Ахеей, и зовут его Питираш. Он рассказывал много историй о чудесах земель своего повелителя и их богах. О птицах из железа, самодвижущися повозках, повелителях молний и прочих магических вещах. Он обещал научить всех нас, как творить подобную волшбу. Когда ему позволили встать с постели, возле храма шестидесяти четырёх богов он пытался чему-то научить народ, рисуя странные и непонятные символы да чёрточки.

Глиняная табличка 2. Первая сторона

Мне довелось однажды увидеть их во время празднества и мольбе о плодородии. Народ проходил мимо него не слушая и не обращая внимания на его сумасшествие, а иногда и смеясь. Стоило мне подойти ближе, как ко мне пришло осознание, почему это происходило. Тело безумца было гладко и не было у него узлов мышц, какие бывают у мужей, живущих с мечом и мотыгой. Руки его белёсы, как у женщины, не месившей тесто и не ткавшей ткань. Узнав в толпе, что я из других мест, он попытался заговорить со мной о том, что спасение земель Хатти возможно, только если люди послушают его. Однако, все разъяснения его были невнятны. Юнец пытался сказать мне, что он благословлен подобным Ибису и был прислан сюда времён много поздних. Это была единственная моя с ним встреча. И, наверное, самая удачная. Мне пришлось на несколько месяцев отбыть в Угарит, где я уже узнал, что случилось дальше.

Глиняная табличка 2. Вторая сторона

Слухи об этом мне принесли два купца, Санхуниатон из Сидона и Хабаккук из Газы. Они много спорили о том, кем же был сей юноша. Хабаккук говорил, что это было воплощение Ваал-Фегора, которое пришло искусить жителей Хаттусы, однако те стойко выдержали испытание, и разгневанный демон пустыни наслал на них чуму. Но они не обратились ликом к Адонаю и погибли. Санхуаниатон же поведал другую версию.

Глиняная табличка 3. Первая сторона

Через восемь дней после отбытия, в городе началась лихорадка. Многие люди испытывали жар, головные боли. Болезнь была похожа на множество тех, что не имели описания, но эта болезнь была невосприимчива к методам врачей и молитвам к Камрусепе. Сам же юноша не испытывал никаких симптомов данной болезни, за что его окрестили воплощением Иярри, Владыки лука и посланца болезней. Этот образ подпитывался его женственностью и бледностью, однако сам юноша отрицал эти обвинения. Тогда владыка Суппилулиумас со жрецами начали ритуал для вопрошения к Тешубу, чтобы он договорился и отвадил марвайнзи от земель Хаттусы. Однако лихорадка не прекратилась, но на теле белого человека начали появляться нарывы и язвы. Тархунт не предотвратил болезнь, но наказал её посланца. Через несколько дней Питираш умер, а тело его было сожжено на костре. Непрекратившаяся эпидемия дала понять пустеющему городу о том, что это кара богов за все их грехи. Небесный отец отвернулся от них, ведь они приютили ослабленного после битвы с богами Хахииму, демона стужи и врага всех богов. Погрязшие в безнравственности жрецы не распознали в человеке с севера того, кто в прошлом чуть не победил покровителя страны Хатти, давшего лабарне власть.

Глиняная табличка 3. Вторая сторона

Через восемьдесят дней после начала эпидемии, владыка Суппилулиумас покинул город, проклятый верховным богом, а вслед за ним из города исчезли и остальные жители, а город был предан огню. В городе осталось лишь одно живое существо, железный трон Ханвасуит. Покровительница города осталась единственной, кто будет теперь в одиночестве хранить мёртвый и пустой город. И лишь её орлы будут ей в этом опорой. Сам лабарна исчез и никто не знает, какую судьбу ему уготовил Тархунт, за сей грех. Это всё, владыка усер-хеперу-Ра мери-Амон, что можно сказать о землях Хатти. Смута продолжится, а остатки канесили будут сметены кашки и прочими народами моря, идущими на юг.

Утверждается, что была и глиняная табличка 4, но она так и не была найдена

Загрузка...