Таст'с и продавщица по имени Кенели.
Это был обычный день. Обычный, ничем не отличающийся, серый и одновременно хмурый октябрьский день. Точнее, уже вечер.
Дейв Андерсен возвращался после тяжёлого буднего дня, да-да, самого обычного буднего дня. Того, после которого кипят усталые мозги и ужасно зудят ноги. К тому же парень не отрывался от рабочего компьютера с обеденного перерыва, поэтому глаза Дэйва безустанно покалывали и, казалось, высохли, словно у свежевыловленной рыбы, полежавшей на свежем воздухе пару часов.
Совсем недавно юноша освободился от необходимых дел, лежащих в баночке с биркой «бегом, а иначе уволят» и теперь направлялся супермаркет, расположившийся неподалёку.
Продуктовый “Таст'с” часто выручал как Дэйва, так и его коллег-калек по несчастью: здание возвели совсем недавно, однако оно уже считалось самым востребованным в округе. Очередей в “Тастс” практически не встречалось, а к ночи посетители и вовсе редели, будто в городе объявляли комендантский час.
Поднявшись на второй этаж и уклонившись от похода к Жужанне Вибронк, парикмахеру, салон которого процветал ниже, вялый Дэйв прошёл сквозь автоматические двери, левая половина которых не работала и лишь порой начинала биться в предсмертных конвульсиях, словно какая-нибудь вредная старушка, не достаточно пожившая на свете. Парень со скрипом в коленях прошмыгал к отделу готовой еды, пошарил по заполненным полочкам и схватил упаковку, вмещавшую в себе два сэндвича с ветчиной и яйцом. Конечно, юноша предпочитал сэндвичи с сыром и беконом, но их уже успели раскупить. После отдела с напитками, где парень выбрал дешёвую, но проверенную на опыте ежевичную шипучку, славно бодрящую и позволяющую утолить неистовую жажду, парень неуклюже поплёлся к кассе, потому что самообслуживание в “Таст'с” не предусматривалось.
Посетители, об отсутствии которых грезил Дэйв, к его неудаче, присутствовали. Очередь перед Дэйвом занимала странного вида незнакомка в чёрном готическом не то платье, не то балахоне, не то банном халате. Она нависала над бедной работницей и яростно шипела, как послышалось нашему герою, со стороны. Издалека могло показаться, что посетительницей являлась молодая девушка, однако, подойдя поближе, юноша разглядел перед собой особь за пятьдесят или (о ужас) даже за целых шестьдесят, о чём-то яростно спорящую с кассиршей в синем рабочем жилете. Лицо первой пылало от негодования, а вторая сохранила так называемую гримасу идола с острова Пасхи. То есть каменную и неприступную.
— Я говорю вам, дорогуша, — злилась посетительница, вертя парой жестянок с нарисованным на них лысым мужчиной, отдаленно напоминающим Стива Харви, ведущего одноимённой программы. — На эти шампиньоны в укропном соусе скидка, и это было указано на ценнике. А также говорилось, что при покупке одной такой банки, я получу вторую, идентичную и совершенно бес-плат-но!
— Уважаемая, я уже четыре раза извинилась за то, что наши сотрудники снова что-то перепутали или не успели изменить, но, если вам не хватает денег, можете отменить покупку или взять только одну банку, — ленивым тоном, по-видимому, повторила явно не выспавшаяся сотрудница. — Акция наверняка истекла…
— Нет, милочка! — отрезала старуха сварливым голосом. — Я жду ответственных действий от взрослого человека!
— Что вам надо? — закатила глаза сидящая целый день кассирша. — Прощения я уже попросила.
— Ты что настолько безмозглая? Не соображаешь кого имеешь честь обслуживать?! — взвизгнула бабулька, становясь похожей на летучую мышь с их ультразвуковыми воплями.
— А разве это должно меня волновать? — зевнула работница, готовясь вызвать единственного столетнего охранника магазина, спящего внизу, в узкой каморке, напоминающей двухместный гроб. — И не переходите на личности, пожалуйста.
— Да как, да как ты смеешь! — закудахтала отнюдь не вежливая покупательница, вызывая недовольный взгляд Дэйва, “любующегося” перепалкой. — За нанесённый мне ущерб. Ты-ы-ы. Обязана. Предложить мне товар. Даром, — сквозь зубы процедила оскорблённая.
— Ммм… — донеслось мычание. — И не подумаю.
— Что ж, тогда… — старуха небрежно сорвала с продавщицы бейджик, а затем, прочитав, отшвырнула его куда-то в сторону мусорки. — Кенели, стоит подумать о моём предложении, да поскорее.
Всё это время Дэйв пытался найти момент, чтобы влезть в спор двух напыщенных куриц, коими они являлись в данный момент, но его будто не замечали, а сам парень чувствовал себя крайне неловко и беспомощно от безвозвратно накаляющейся ситуации. Произошедшее далее заставило нашего героя переволноваться не на шутку.
Старуха внезапно напряглась, отчего Дэйв заметил, как люминесцентные лампы вокруг принялись мигать, а освещение в какой-то степени потускнело.
«Нет, не может быть» — подумал он тогда. Вероятно, парень попросту перетрудился, скорее всего, сказались многочисленные заказы и такие же глупые заказчики, иногда не соображающие, как оплатить работу переводом, и просящие провести краткий учебный курс по современным технологиям под предлогом “а если детям/внукам нужна будет срочно помочь”.
Старуха нависла над продавщицей и впилась в неё устрашающим взглядом. Та же назло начала надувать розовый пузырь из жвачки, которой чавкала ещё до прихода истеричной незнакомки.
— А теперь слушай меня внимательно, зарвавшаяся сумасбродка, позабывшая своё место! — бойкая покупательница нагло облокотилась на кассовый аппарат и взглянула на женщину.
В одну секунду продавщица замерла и выпучила глаза, уставившись в ведомую лишь ей точку. Старуха вскинула правую руку и поднесла её к носу работницы. Длинный рукав резко спал, явив Дэйву бледную, скукожившуюся руку. Парень затаил дыхание и впервые в жизни принялся молиться, чтобы монструозная покупательница не обратила на него внимание. Юноша ущипнул себя за щёку, словно рассчитывал на реалистичный сон.
Старуха выгнула растянутый костлявый указательный палец и коснулась переносицы Кенели. Сама Кенели и не шелохнулась, будто заржавела, как Железный Дровосек из сказки про Элли и страну Оз. Мгновение, и на носу продавщицы вскочил крохотный прыщ, принявшийся надуваться до размеров мерзкой бородавки с длинным чёрным волоском на конце.
— А теперь… Кенели, — как не бывало продолжила покупательница. — Ты отдашь две банки шампиньонов просто так за моральный ущерб, причинённый мне. — работница безвольно протянула банки. — Умничка! Ты не против, если я возьму и это?
Старуха опустила левую ладонь в кассовый аппарат и схватила пачку десятидолларовых купюр, затем спрятала «одолженное» в карман балахона, а шампиньоны в сумку.
— Ох, Кенели, — с наигранным удивлением произнесла она. — Ты так добра! А теперь прощай, я опаздываю на просмотр любимой телепередачи о глупых миллионерах. Не болей и впредь не рискуй.
И дамочка поспешила на выход, чинно цокая красными каблучками, оставляя застывшую работницу и ошеломлённого Дэйва позади.
«Что же только что произошло? — вертелось у парня в голове. — Гипноз! Точно! Это был массовый гипноз! Почему я не остановил эту старуху? Потому что стоял в трансе! Но, не может же быть, что передо мной оказалась… ведьма. Или же может?»
А продавщица с бородавкой на носу очнулась от некой комы и с ленивым взглядом поинтересовалась.
— Чего стоим? У меня смена подходит у концу. Через пять минут закрываемся. Проходим.
Однозначно, данное происшествие не прошло мимо и оказало влияние на дальнейшую жизнь бедняги Дэйва. Оказало кардинальное влияние.