В тускло освещенном отсеке корабля «Аргус» пахло машинным маслом и дешевым синтетическим виски. Металлические стены, покрытые потертостями и мелкими вмятинами, хранили историю десятков вылетов в холодную пустоту космоса. Свет от аварийных ламп отбрасывал на них причудливые тени, изгибающиеся и перетекающие при каждом движении людей.
Старый Джек, ветеран Космо Рейсеров, прищурил свой единственный глаз и оглядел группу новобранцев, столпившихся вокруг него в тесном отсеке корабля. Его лицо, изборожденное шрамами и морщинами, расплылось в ухмылке. На месте правого глаза темнел кибернетический имплант — старая модель, мерцающая красным, когда Джек волновался. Сейчас имплант светился ровным тусклым светом, но иногда вспыхивал более ярко, словно улавливая эмоции владельца.
Дюжина молодых мужчин и женщин смотрела на него с трепетом и любопытством. Для них Старый Джек был живой легендой — человеком, выжившим в сотнях миссий, встретившим лицом к лицу ужасы глубокого космоса и вернувшимся, чтобы рассказать об этом. Шрамы, пересекающие его лицо и руки, казались картой опасностей, поджидающих их в черной бездне.
«Так вы, салаги, хотите узнать, кто такие Космо Рейсеры? Ха! Присаживайтесь поудобнее, это будет длинная история.»
Новобранцы заерзали, устраиваясь на железных ящиках и свернутых спальных мешках. Тишина воцарилась в отсеке, нарушаемая только тихим гудением системы жизнеобеспечения и отдаленным металлическим эхом, которое всегда присутствовало на космических кораблях — словно призраки прошлого блуждали по пустым коридорам.
Джек прочистил горло и начал:
«Космо Рейсеры — это не просто работа, ребятки. Это образ жизни. Мы — охотники за сокровищами космоса, искатели приключений и… немного воры, если уж начистоту», — он подмигнул, вызвав нервные смешки.
«Но не думайте, что это романтика, — продолжил он, и его голос стал жестче. — Космос не прощает ошибок. Я видел, как люди умирали из-за одного неосторожного движения, из-за сбоя в системе, из-за того, что не проверили шлюз дважды.»
Он поднял правую руку, демонстрируя металлические пальцы кибернетического протеза. «Эту красавицу я получил на „Мадригале“, брошенном торговом судне. Мы думали, что системы деактивированы. Ошибались. Одна из дверей захлопнулась, когда я был внутри шлюза. Повезло, что потерял только руку, а не голову.»
Молодая женщина в первом ряду, с короткими темными волосами и решительным взглядом, подняла руку: «И все же вы продолжили работать Рейсером?»
Джек усмехнулся: «А что еще делать таким, как мы? Когда ты однажды увидел бескрайность космоса, почувствовал эту свободу, уже невозможно вернуться к обычной жизни на какой-нибудь станции или планете. Космос зовет тебя обратно. Всегда.»
«Наша работа — находить заброшенные и разбитые корабли, плавающие в бескрайнем космосе. Ценные грузы, секретные данные, передовые технологии — все это становится нашей добычей. Но есть одна загвоздка — чтобы законно присвоить корабль, нужно прожить на нем целый месяц. И не просто прожить, а доказать это.»
Джек сделал драматическую паузу и продолжил:
«Для этого у нас есть 'Пулл' — хитрая штуковина размером с мяч. Летает за нами, записывает все, что мы делаем. И не думайте ее обмануть или уничтожить — эта зараза неуязвима и хитрее любого из вас.»
«Пулл — это не просто наблюдатель, — Джек понизил голос до шепота, заставляя новобранцев податься вперед. — Это судья. Если Пулл решит, что вы нарушили закон или протокол, вся миссия может пойти коту под хвост. А в худшем случае — вы окажетесь под трибуналом. Были случаи, когда Рейсеры… исчезали. Никто не знает, что с ними случилось. Может, они погибли в аварии. А может, нашли что-то, чего не должны были находить.»
В отсеке повисла тишина. Кто-то из новобранцев нервно сглотнул.
Один из новобранцев поднял руку: «А как она работает, сэр?»
Джек усмехнулся: «Хороший вопрос, сынок. 'Пулл' использует реакторный двигатель ускорения частиц в сочетании с временным преобразователем. Проще говоря, эта штука может двигаться быстрее света. Как только месяц заканчивается, она мгновенно улетает к начальству, чтобы доложить о выполненной работе.»
«Но мы не знаем всех секретов Пулла, — добавил он задумчиво. — Говорят, его разработали на основе какой-то инопланетной технологии, найденной на краю исследованного пространства. Говорят, иногда Пулл видит то, чего не видим мы. Записывает то, чего не должно существовать.»
Молодой человек с бледным лицом и нервным тиком спросил: «А это… правда, что некоторые Пуллы могут перемещаться во времени?»
Джек замер на мгновение, его кибернетический глаз мигнул ярко-красным. «Откуда ты знаешь об этом, парень?»
«Я… просто слышал истории…»
«Истории, говоришь, — Джек смерил его взглядом. — Что ж, запомни одно: не все истории о космосе — выдумки. Особенно самые странные из них.»
«Но самое интересное», — продолжил Джек, понизив голос, — «это то, что 'Пулл' — не просто машина. Это искусственный интеллект. Он наблюдает, анализирует и учится. Так что не вздумайте при нем чесать задницу или ковырять в носу — ваши внуки еще будут краснеть, глядя на эти записи!»
Новобранцы рассмеялись, но в их глазах читалось уважение и легкий страх.
«Были случаи, когда Пулл записывал вещи, которых не было, — сказал Джек, и его голос стал серьезным. — Фигуры, движущиеся в пустых отсеках. Голоса, звучащие в мертвой тишине космоса. Тени, отбрасываемые там, где нет света. Некоторые говорят, что это просто сбои в системе. Другие… другие верят, что Пулл видит то, что скрыто от человеческого глаза.»
«Как… призраки?» — спросила девушка с бледным лицом.
«Может быть, — пожал плечами Джек. — А может, это что-то совсем другое. Что-то, для чего у нас даже нет названия.»
«А теперь слушайте внимательно», — Джек наклонился вперед. «С появлением космического лифта Дрейсера все изменилось. Корпорация СтарСкилл теперь штампует корабли как пирожки — 2-5 штук в месяц! Их собирают роботы прямо на орбите. И запускают по всей сети колонизированных планет.»
«Но не все эти корабли предназначены для обычных перевозок, — продолжил он, понизив голос до заговорщического шепота. — Некоторые из них — экспериментальные. На них испытывают новые технологии, о которых простым смертным знать не положено. Двигатели, способные искривлять пространство. Генераторы полей, меняющие свойства материи. Биологические эксперименты…»
«И что случается с этими кораблями?» — спросил кто-то из задних рядов.
«Многие исчезают, — пожал плечами Джек. — Пропадают в глубинах космоса. А некоторые… некоторые находят такие, как мы. И то, что мы обнаруживаем на них, иногда лучше оставить погребенным в пустоте.»
Джек замолчал, глядя куда-то сквозь стену, словно видя что-то, недоступное остальным. Его кибернетический глаз медленно пульсировал, меняя цвет с красного на темно-фиолетовый.
«Знаете, — внезапно сказал он, — недавно нашли один такой корабль. Скорланд-8. Экспериментальный крейсер, пропавший три года назад. Говорят, там испытывали какую-то новую систему, связанную со временем.»
«И что с ним случилось?» — спросила девушка с темными волосами.
«Никто не знает наверняка. Сигнал бедствия не поступал. Просто в один день связь оборвалась, и корабль пропал со всех радаров. А три недели назад его обнаружили дрейфующим возле границы дальнего сектора. Пустой. Весь экипаж исчез.»
«Кто-то выжил?» — спросил парень с нервным тиком.
«Нет. По крайней мере, так говорит официальная версия. Но…» — Джек наклонился еще ближе, и новобранцы инстинктивно подались вперед, — «есть слухи, что перед тем, как связь оборвалась, они передали странное сообщение. Всего три слова: „Оно вырвалось наружу“.»
Тишина, последовавшая за его словами, казалась осязаемой.
«Для нас это означает больше работы и больше опасностей. Но и больше приключений, черт возьми!» — Джек стукнул кулаком по ящику. «Так что, салаги, готовы ли вы стать настоящими Космо Рейсерами?»
Новобранцы ответили дружным «Да!», и Джек довольно кивнул.
«Хорошо, — улыбнулся он, но его улыбка не коснулась глаз. — Но запомните одно: там, в космосе, есть вещи, которые нельзя объяснить. Вещи, для которых у нас нет слов. И если вы когда-нибудь столкнетесь с чем-то подобным — не пытайтесь понять это. Не пытайтесь изучить. Бегите. Бегите так быстро, как только можете.»
Он оглядел лица новобранцев, впитывающих каждое его слово.
«И еще кое-что, — добавил он тихо. — Если вы когда-нибудь услышите слово „МНИМ“ — держитесь от этого подальше…