Carmina 20 let

1.


Dvacet jar už sbor náš krásný zní.


Hlasů splav.

Dětské sny se v tónech vznáší výš.

Každý hlas jak perla, co se třpytí blíž.

Dirigentka ruku jemně vede sbor, v každém tónu cítit lásky vzdor.

Zkoušky pilné, smích i trocha dřiny, výsledkem jsou kouzelné hodiny.

Přátelství se rodí, pouta silná tkají, vzpomínky na jevišti věčně zůstávají.

Ať dál zní náš zpěv, čistý jako pramen,

Carmino, buď s námi.

Do dalších let mnoho štěstí přejem vám, ať se vaše píseň dotýká hvězd i bran.


2.


Jedná dvacet jar už sbor náš krásně zní,


Jak dravý proud i píseň sváteční.

Dětské sny se v tónech vznáší výš,

v každé perle hlasu najdeš skrýš.

Pod taktovkou, která s láskou vede nás,

v pilné dřině rozkvétá náš hlas.

Smích i slzy, pouta, která nepustí,

společný zpěv – cesta z úzkosti.

Carmino, ať dál tvůj pramen vyvěrá,

od rána až do pozdního večera.

Ať tvá píseň k hvězdným branám dolét

á,

záři dál do širého světa.



Кармина, 20 лет


1.


20 лет наш хор звучит прекрасно.

Голоса плывут в воздухе.

Детские мечты звучат всё более возвышенно.

Каждый голос подобен жемчужине, которая сверкает всё ближе.

Рука дирижера мягко ведёт хор, в каждом тоне чувствуется вызов любви.

Репетиции, смех и большой труд - в результате получаются волшебные часы.

Зарождается дружба, узы крепнут, воспоминания остаются на сцене навсегда.

Пусть наша песня продолжается, чистая, как родник,

Кармина, оставайся с нами.

В ближайшие годы мы желаем тебе удачи, пусть наша песня коснётся звёзд и врат.


2.


Уже 21-я весна, и наш хор звучит прекрасно.

Как хищный поток и праздничная песня.

Детские мечты звучат всё более возвышенно,

в каждой жемчужине голоса вы найдёте тайник.

Под жезлом, который ведёт нас с любовью,

в напряженной работе наш голос расцветает.

Смех и слёзы - узы, которые не отпускают,

совместное пение – выход из тревожного состояния.

Кармина, пусть течёт твоя весна.,

с утра до позднего вечера.

Пусть Твоя песня долетит до звёздных

врат.,

сияй в огромном мире.


,

сияй в огромном мире.

Загрузка...