Токио середины двадцать первого века жил своей обычной жизнью: куда-то мчался, запрудив улицы автомобилями разных марок и типов…
…что-то покупал у стоящих прямо на улице торговцев…
…ждал встречи в условленном месте…
…ловил такси, дабы успеть в условленное место…
…искал и прокладывал дорогу на смартфоне…
…читал газеты, журналы, ранобэ, мангу…
…просто сидел на скамейке, созерцая голографические вывески…
…переминался в очередях у входов в бары и караоке-клубы…
…демонстрировал косплей-наряды объективам фотоаппаратов…
…потягивал тёплую соджу из алюминиевой банки по пути с работы…
…словом, был обычный будничный столичный вечер. Такой, что вынужденно идущая пешком по тротуару под звучащую из лежащих на плечах наушников Night is the Night в исполнении Sonya Кунико Кай — ведущая в интернет-издании MIX LIFE выходящую раз в месяц и освещающую разные городские темы (от расследований разных баек и мифов до перемешанных с интервью историй про всякие мелочи уличной жизни) масштабную рубрику City Lights милая красноволосая девушка в модном «маленьком чёрном платье» от Givenchy и красных кедах Converse средней высоты — тоже не подозревала о скором начале сумасшедших событий. Почему «вынужденно»? Получив долгожданный выходной и выбравшись «в город», после посещения одного из огромных торговых центров AEON MALL она с нескрываемым ужасом обнаружила следующее: её оставленную на парковке у тротуара красно-белую Tommykaira M13 Stage II по причине дорожных работ утянули на штрафстоянку, но вот куда — совершенно не ясно, ибо на свежевымытом асфальте не осталось и следа от написанных мелом «объяснений» парковочных инспекторов; хорошо ещё, что все необходимые вещи перед уходом были сложены в висящую у неё на плече сумку, а затаскивающий при помощи лебёдки на платформу грузовика Nissan Atlas H43 здоровый Chrysler Aspen с иташей Азусены Ортис из Tekken 8 пританцовывающий под передаваемую по радио Bad Dream в исполнении Matt Land молодой эвакуаторщик после недолгих уговоров дал наводку, где искать автомобиль… Однако, мы отвлеклись.
Итак, идя пешком по улицам вечернего Токио, девушка совершенно не подозревала о скором начале сумасшедших событий; не подозревала она и тогда, когда машинально подошла к пешеходному переходу и остановилась в толпе на краю тротуара… Зато когда до включения разрешающего сигнала оставалось чуть менее десяти секунд, её охватило волнение; внезапно она поняла: необычное грядёт!
В автомобильном мире и городском фольклоре разных стран существует множество легенд: например, о том, как Daewoo Espero спасла герцогскую свадьбу, Ferrari 512BB назвали в честь Брижит Бардо, красные Plymouth Fury оживают по ночам, чёрные Волги похищают людей, неприметный Dodge 330 64 медного цвета заставлял народ сходить с ума или что разбитый Porsche Джеймса Дина до сих пор бороздит бескрайние просторы Калифорнии. У Токио тоже имелась подобная история: вот уже долгие годы по городу ходил слух о мифической торгующей рамёном и именуемой Das Blaue Wunder закусочной на колёсах, базой которой являлась реплика собранного конструкторами Mercedes-Benz в экспериментальном порядке (впоследствии отправленного в металлолом, но позднее сделанного заново) «быстрого перевозчика» гоночных автомобилей. У Кунико уже давно чесались руки написать об этом столь необычном транспорте, однако, отыскать клиентов оного (или даже возможных очевидцев), увы, не представлялось возможным…
И вот, когда до включения разрешающего сигнала оставалось чуть менее десяти секунд, раздался рокот V8, послышались начальные аккорды мелодии песни Scorpion в исполнении Мэйко Накахары, а мимо повернувшей голову на шум изумлённой девушки пронёсся и стремительно ушёл за поворот…
— Das Blaue Wunder! — срываясь с места на только загоревшийся пешеходный зелёный, бросилась к расположенной чуть поодаль от перехода на другой стороне улицы стоянке такси, вскрикнула журналистка. — Настоящий!
=========================
ТО «MIRISCH 64» PRESENTS:
Das Blaue Wunder.
Часть 1: Wheels on Meals.
=========================
Вопреки мнению различных скептиков, противоположности притягиваются. Случай популярного мажора-стиляги Гацу Ганахи и не пользующимся успехом в компаниях на тусовках зубрилы-инженера Макито Касуи как раз был из таких: их дуэт образовался ещё в Токийском Университете и успешно существовал уже почти десять лет, причём оба участника гармонично дополняли и влияли друг на друга; так, к примеру, благодаря дружбе с невзрачным технарём Ганаха преуспел в вопросах науки, а Касуя — социально раскрепостился и научился водить машину (что он, собственно, как раз и делал прямо сейчас, сидя за рулём принадлежащего более обеспеченному другу белого пятидверного хэтчбека Mercedes-Benz W176 A250 Sport 2013 года выпуска, двигаясь по узкой улице в общем потоке под звучащую фоном относительно спокойную композицию Crazy All Night в исполнении Irene).
— …да, я могу зарабатывать в разы больше, но прекрасно понимаю, что за это придётся платить отсутствием свободного времени, стрессом, бессонницей, а в конечном итоге — здоровьем. — поправляя свой белый пиджак и почёсывая подбородок, философствовал удобно рассевшийся в штурманском кресле Гацу. — Могу починить дома водопроводный кран или электрическую розетку, разобраться с бытовой техникой, но не штукатурить, класть плитку, перестилать полы и менять трубы. Могу вкусно готовить, если внезапно есть настроение, но редко, ибо мне это не надо; кстати, сейчас бы с удовольствием поел горячего рамёна… В общем — если считаю нужным и действительно это умею — значит, могу и буду делать! Жаль, моему отцу этого не втолковать…
— А не умеешь — друзья научат; было бы желан… — не закончив фразы, резко ударил по тормозам Макито. — Ого!
— Ты чего? — едва не полетел мажор в лобовое стекло машины… И тут вновь раздался рокот V8, послышались начальные аккорды мелодии песни Scorpion в исполнении Мэйко Накахары, а мимо изумлённых товарищей пронёсся и стремительно ушёл за поворот…
— Das Blaue Wunder! — воскликнул Ганаха. — Меняемся местами; я поведу! Догоним!
Но не тут-то было! Как только инженер освободил кресло водителя, а за баранкой очутился и перенёс ногу на педаль акселератора непосредственный владелец хэтчбека, перед капотом очутилась не кто иная, как запыхавшаяся от беготни Кунико.
— Вы это видели? — тяжело дыша, показала она в сторону, куда умчалась закусочная на базе слегка задекорированного под декотору и снабжённого алюминиевой «будкой» голубого Renntransporter. — Его надо… Догнать!
***
Умело лавируя в потоке, мчит по улицам столицы чудо немецкой промышленности из пятидесятых годов прошлого века; следом за оным, стараясь не отстать, торопится ярко-белый Mercedes-Benz А-класса. Преследование напряжённое и достаточно быстрое…
— Поразительно! — обогнав тошнящий по полосе впереди серебристый джип Bertone Freeclimber 1 91, восхитился Гацу общей прытью стремительно увеличивающего отрыв рамённого грузовика. — Никогда не видел, чтобы подобная древность так носилась!
— Быть может, он удачно адаптировал двигатель под водородное топливо? — убавляя играющую во время погони из мощных динамиков на весь салон песню Games We Play в исполнении Hotblade, предположил Касуя. — Делают же теперь конверсионные наборы для переделки в домашних условиях…
— Надо догнать этот музей на колёсах! — крепко держась за ручку над задней дверью, воскликнула Кай. — Я про него статью в наш интернет-журнал напишу — такая громкая сенсация будет!
— Не бойся; не упустим. — обернулся к ней инженер. — Если только… — и тут настал его черёд едва не полететь в лобовое стекло: мажор резко затормозил. — Ты чего?
— Девять часов вечера. — кивнул на возникшие перед тачкой рыжие голографические надписи «STOP NOW: SWITCH INCOMING» владелец хэтчбека. — Приехали.
Что же произошло? Попробуем объяснить. Несмотря на устойчивость столицы Японии к сейсмической активности, во второй четверти двадцать первого века Токио тряхнуло так, что город по большей части превратился в руины; именно тогда руководство страны решило обратиться к научному сообществу и попросить составить новый генплан (без проблем и прежних ошибок). Оный был готов в рекордные сроки, вследствие чего народ приступил к активной перестройке… По результатам которой Токио превратился в супер-ультра-мегаполис из научной фантастики: с многоуровневой структурой, повальной автоматизацией, повышенной сейсмоустойчивостью, почти повсеместной голографией, но самое главное — оригинальным решением касательно расположения центральных городских кварталов; проще говоря, желая радикально переработать и многократно улучшить концепцию столицы (а заодно — ловко сбить взлетевшие до предела цены на недвижимость), градостроители сделали так, что дважды в сутки (в десять утра и девять вечера) расположенные в основной части города ячейки сдвигались по фиксированному маршруту, немного изменяя свою локацию (и таким образом совершая полную ротацию за пару месяцев). Поначалу было сложно, но со временем люди привыкли и освоились; именно с подобным явлением столкнулась и наша тройка…
***
— …и поэтому знаю: со мной ничего не случится! — бодро провозгласил ведущий. — И с вами — тоже, ведь вы до сих пор на Red Rock FM Tokyo со мной, DJ Custom Safari.
— REEEEED ROOOCK FM! — зазвучала из динамиков в салоне после короткого джингла относительно спокойная композиция Let Me In в исполнении Leslie Parrish.
— Простите, что я втянула вас в эту странную ерунду… — наблюдая за проплывающим по небу рекламным аэростатом, вздохнула сидящая на поребрике Кунико. Ответом ей послужило молчание со стороны парней, но отнюдь не по причине обиды: оба увлечённо возились под капотом отогнанной на не затронутую новой городской планировкой тихую улицу машины.
— Подкрутить здесь, перепрошить тут… — поглядывая то на подсоединённый через длинный кабель в сервисный разъём планшет с открытой программой, то на двигатель, поправлял очки Макито. — Конечно, будет противоречить «Положению о сохранности классических автомобилей», но ради такого провернуть подобное совершенно не жалко.
— Тем более, потом можно отмотать всё назад, попутно стерев все записи из резервного журнала. — ловко орудуя инструментами, отвечал ему Ганаха. — Ни одна техосмотровая комиссия ничего не заподозрит!
— Не обольщайся: говорят, они там что-то новое придумали.
— Да что они могут придумать? Дистанционное отслеживание или а… — раздался рокот V8, отчётливо послышались начальные аккорды мелодии песни Scorpion в исполнении Мэйко Накахары, а по соседнему переулку проскочил знакомый силуэт. — А! За ним!
— За ним! — хлопнув капотом, отсоединил кабель инженер. — Уйдет же!
— А можно мне за руль? — вскочив на ноги, спросила Кунико.
— А ты разве умеешь? — с некоторым недоверием взглянул на неё мажор.
— Стала бы я выцарапывать для себя винтажную Tommykaira и получать начальную спортивную лицензию, если бы не умела?
— Справедливо.
***
И вновь идёт преследование, но на этот раз — практически на равных и под более энергичную Saturday Night в исполнении Marko Polo: технические махинации дали свои плоды, поэтому хэтчбек движется гораздо бодрее прежнего. Это повлияло и на тактику движения Das Blaue Wunder: сменив стратегию, грузовик принялся колесить только по окраинам (как минимум потому, что там было, где разогнаться).
— Жми, жми, Нико! — сидя на заднем диване, с энтузиазмом расчехлял фотоаппарат девушки Гацу. — А мы уж его со всех ракурсов нащёлкаем: в любую статью не стыдно вставить будет! Верно я говорю?
— Угу! — кивнул Касуя. — Не тормози!
— Стараюсь! — заложив крутой вираж, белый Mercedes очутился на безлюдной свалке вывезенного после землетрясения строительного мусора…
Описать развернувшееся на ограниченной (зато большой) локации преследование будет трудно, но попробую: представьте себе стычку в гараже гамбургского отеля из бондиановского фильма Tomorrow never dies (само собой, вычтя взрывы), добавьте к этому монтаж уличного сегмента погони Ferrari и Opel из первого фильма Manta, Manta и воткните на фон сделанное в восьмидесятых переложение мелодии Hummelflug; именно этот получившийся продукт будет наиболее близок к начавшемуся среди беспорядочно наваленных крупных отходов действию. Тем не менее, очень скоро наши герои потеряли голубой Renntransporter из виду (водитель оного явно ориентировался в больших кучах хлама гораздо лучше парней и Кай), однако, продолжили движение, ориентируясь лишь на звук транслируемой грузовиком музыки.
— Ну, поддай газку ещё! — постучал по борту придерживаемый мажором высунувшийся из заднего окна инженер с фотоаппаратом. — Не за катафалком же тащимся!
— Да как же я поддам, когда не вижу, где он вообще есть? — активно крутя баранку, ответила девушка. — Звук идёт — картинки нет!
— Надо заехать куда-нибудь повыше: тогда будет видно, куда делся!
Сказано — сделано. Выбрав покатую горку бетона (когда-то оная являлась эстакадой платной автострады) и заехав на вершину, Кай с ужасом узрела, как Das Blaue Wunder стремительно направляется к заделанной наспех закреплённым транспарантом дыре в заборе. Допустить ухода «голубого чуда» было никак нельзя; именно поэтому Кунико, оперативно просчитав траекторию возможного отхода, решила рвануть напрямик по стоящим почти вровень уцелевшим фрагментам бывшей скоростной дороги.
— Мы разобьёмся! — когда автомобиль внезапно заходил ходуном по слегка разбитому покрытию, схватился за голову Ганаха. — Сбавь обороты!
— В теории — не должны! — вовсю щёлкая репортёрским фотоаппаратом (машина как раз поравнялась с рамённой на колёсах), уверенно воскликнул инженер. — Это же ведь не гибридная Honda Vezel какая-нибудь!
— Уж лучше бы она и была: тогда бы у нас сюда заехать не вышло!
— Зато мы этот реактивный музейный экспонат почти догнали!
«Почти», как известно, не считается: если поначалу всё шло хорошо, то под конец план девушки сработал против неё, ибо обломки магистрали заканчивались (вернее, обрывались) подобием относительно крутой рампы-трамплина, которая нашими героями оказалась замечена слишком поздно.
— Простите, что я втянула вас в эту странную ерунду… — выдала при отрыве от твёрдой поверхности Кунико. — Говорила раньше, но…
— Да сейчас-то чего… — перебив её, махнул рукой Макито. — Топи уж на все деньги.
— Не отпускай газ; руль при приземлении — прямо, держа обеими руками! — понимая, что ни к чему потенциально хорошему данный внезапный полёт их не приведёт, выдал полезный совет мажор. — Иначе перевернёмся!
Парням и девушке сильно повезло: во-первых, они перелетели за забор территории раньше, чем ту покинул Renntransporter; во-вторых, посадка оказалось вполне мягкой и машина (Хвала Небесам!) не перевернулась, но Кай, не сумев твёрдо удержать баранку, с визгом покрышек и длинными чёрными следами случайно поставила хэтчбек поперёк переулка. Замигали фары, загудел клаксон, заскрежетали тормоза…
— Догнали! — вывалились все трое на ещё не остывший асфальт. — Получилось!
— Получилось. — хлопнула дверь грузовика; из кабины, сняв с себя упитанного бело-рыжего кота, вылез одетый в яркую гавайскую рубашку и шорты с кедами бодрый дед в затемнённых очках-«авиаторах». — Добро пожаловать в автокафе Blue Estate; я — его хозяин, Харуки Осава. Что будете заказывать?
***
— Вкуснотища! — уплетая за обе щеки рамён с курицей карааге под звучащую фоном Melancholy Tea Time в исполнении всё той же Мэйко Накахары, восхищалась блюдом сидящая на выдвинутом барном стуле у стойки разложенной алюминиевой «будки» Das Blaue Wunder Кунико. — Потрясающая штука: пальчики оближешь!
— Точно; настоящее объедение! — вторил ей Касуя. — Питательно и душисто!
— Двухвальный V-образный восьмикотловый тридцатидвухклапанный M159 на шесть с половиной литров, от SLS AMG! — восхищённо рассматривал силовой агрегат грузовика-закусочной съевший три порции вкуснейшего ужина Гацу. — Ну вы, конечно, гонщик!
— Это я для вас троих гонщик. — поглаживая лежащего на руках кота, усмехался в усы старик. — А для спорта в глобальном плане — так, энтузиаст-любитель.
— Кстати, почему же вы от нас так вычурно удирали? На якудзу подумали?
— Так ведь заблудился! Я в этом городе человек относительно новый, навигатором не пользуюсь, да ещё и кварталы туда-сюда периодически ездят: мне контакт с адресом прислали, а невозможно понять, куда ехать и где чего находится… — почесал затылок дед. — Кстати говоря, ходит устойчивый слух, будто не так давно к вам в столицу из одной расположенной по соседству префектуры перебралась торгующая свежим тофу неуловимая автолавка; случайно не знаете, где её можно найти?
КОНЕЦ 1 ЧАСТИ.