Pecunia non olet

(с лат. – Деньги не пахнут)


Джек спокойно смотрел в иллюминатор флаера. Под ним проплывал безжизненный пейзаж Тантры. Истрёпанные ветрами горы, песчаные барханы, полузасыпанные гигантские кратеры. Впрочем, планета не была совсем уж мёртвой, она больше походила на земную пустыню – при взгляде со стороны вроде жизни нет, но на самом деле встречаются неприхотливые растения, жуки, насекомые, да и покрупнее животные обитают. Именно одно из них было целью полёта Джека.

Слепыш – существо похожее на крысу-мутанта без хвоста. Длиной от полуметра до семидесяти пяти сантиметров со сравнительно маленькими передними и непропорционально большими задними лапами, обитающее в норах под поверхностью планеты. Вес взрослого животного нередко достигает сорока килограммов. Слепыши лишены зрения, за что собственно и получили своё прозвище. Белёсые невидящие глаза зверьков ничем не отличаются от глаз земных животных, проводящих всю жизнь в кромешной темноте, где зрение банально не нужно. Но главное в слепыше – мясо. Нежное с изумительным вкусом, тающее во рту. Бесценный деликатес для земных гурманов.

Утром Ральф позвонил Джеку и сказал – есть покупатель – шеф-повар элитного ресторана. Охота на слепышей запрещена, зверьки занесены в Красную книгу ксенофауны, охраняются межпланетным законодательством. Однако, клиент не боится работать с контрабандой, связи решают всё. Надо сгонять на Тантру, отловить грызуна и как можно быстрее доставить замороженную тушку на Землю.

– Делов-то всего на полдня, – горячился с экрана визора Ральф, – зато бабла дают немерено! Лёгкие деньги!

Джек охотно согласился. Его финансовые дела были, мягко говоря, не очень. Бывшему военному пилоту места на гражданке не нашлось, и он перебивался разовыми, не всегда законными заработками, доставляя грузы по заказам сомнительных личностей. Клиент Ральфа предлагал хорошие деньги. Угрызений совести по поводу предстоящего убийства инопланетного животного, Джек не испытывал. Откуда им взяться? Он же не вегетарианец. А закон, на то и придуман, чтобы его обходить!

Укрыв флаер в тени крупного астероида, Джек, как опытный военный пилот, легко обманул патрульных Службы защиты инопланетных форм жизни, дежуривших в системе звезды, вокруг которой испокон веков вращалась Тантра и спикировал на песчаную планету. Теперь он в относительной безопасности – постоянные атмосферные электрические штормы не давали сканерам возможности обнаружить его летательный аппарат по характерному излучению энергоустановки.

Нулевая видимость вследствие пыльной бури не позволяла Джеку садиться в ручном режиме, пришлось довериться автопилоту, всегда работающему исходя из двух приоритетов – максимально быстрого спуска и не разрушению конструкции флаера – потому посадка вышла весьма жёсткой, но приемлемой для привыкшего к перегрузкам человека.

Откинув тяжёлый люк, Джек спрыгнул на поверхность. Почва, где он сел, была довольно твёрдой, но уже невдалеке перед ним расстилались песчаные барханы. Справа отчётливо проступали контуры громадного кратера, а слева вырисовывались невысокие горы, испещрённые отверстиями – норами слепышей.

Джек вздохнул и немедленно принялся за работу – вытащил прямоугольный оцинкованный ящик с дымовыми гранатами, скорострельный пистолет «Тигр-532» и устройство для переноса во времени. Технология охоты проста до примитивизма. Кидаешь гранату в нору, ждёшь примерно пять минут, а потом глушишь чем попало или стреляешь в голову, выползающему на «свежий» воздух слепышу. Ничего трудного. Древние люди подобным образом выкуривали из нор лисиц. Быстро и эффективно. Затем тушку пакуешь в мобильный холодильник и домой!

Правда одна тонкость в охоте присутствовала. Люди, как распробовали слепышей, устроили настоящий массовый бесконтрольный отстрел вкусных грызунов. В итоге хоть животных занесли в Красную книгу, установили охрану, всё равно слепышей истребили. Всех. Быстро и беспощадно. Но нашёлся неожиданный выход – перемещение во времени!

На обитаемых планетах действует строгий запрет на использование устройств переноса – нельзя допустить изменения прошлого, вольного или невольного. Мало ли как оно отразится на настоящем? Вдруг люди превратятся в земноводных, беспозвоночных червей, бабочек-однодневок или вообще вымрут. А вот на планетах без разумной жизни таких опасений не возникало, и охотники на Тантре, перемещаясь в прошлое, спокойно отлавливали слепышей, водившихся в то время в изобилии. Нажал кнопку – прибор закинул тебя на сто лет назад – два часа там и автоматический возврат в настоящее. Не успел – сам виноват. Никто ждать не будет. Прибор активирует перенос. Потому с руки устройство не снимать! Смотреть на циферблат! Крепко держать добычу, когда таймер обратного отсчёта обнулится!

Джек распихал дымовые гранаты по карманам куртки, пристегнул кобуру с пистолетом к поясу, закрепил прибор переноса на левой руке, оглянулся бегло по сторонам и заторопился к горе, той что заприметил сразу после посадки. Надо спешить, приближалась электрическая буря. Времени казалось достаточно, однако, сильный встречный ветер и песок, в котором увязали ноги, серьёзно затормозили продвижение человека по негостеприимной планете. Несмотря на армейское прошлое, Джек, как ни старался, не смог успеть. Когда он очутился у подножья горы, буря уже вовсю бушевала, то здесь, то там зигзагообразные молнии рассекали тучи пыли и били по морщинистой поверхности планеты.

Непогода вполне могла длиться до нескольких дней, а ждать у Джека не было возможности, товар нужен сегодня! «В конце концов, гора высокая, я – маленький. Ничего не случится. Если, что молния ударит в неё». – Недолго думая, решил Джек, основываясь на полузабытых знаниях уровня школьной программы, и активировал устройство переноса во времени.

В этот же миг разряд молнии угодил точно в него, что для образованного человека не удивительно, прибор создавал колоссальное электромагнитное поле, о котором Джек не подозревал, он ведь никогда не вникал в тонкости работы приборов, а всегда действовал по принципу «нажал и забыл».

Впрочем, сейчас Джек тоже нажал и забыл, вернее, нажал и вырубился. На его счастье, прибор поглотил почти всю энергию молнии. Человеку перепала лишь незначительная часть, но и её оказалось достаточно, чтобы на некоторое время отправить тренированного военного в небытие.

***

Джек с трудом приоткрыл один глаз. Солнце слепило. Дышалось легко. «Дом. Земля». Он приподнялся, опёрся на левый локоть, правой рукой протёр оба глаза. Вокруг расстилалась и уходила за горизонт зелёная равнина. Невдалеке виднелось море. Бархатистые волны неторопливо накатывали на пологий берег. Горы в паре шагов от человека круто устремлялись ввысь, теряясь в синеватых облаках. Мимо пролетела небольшая птичка, на мгновенье зависла, повернув в сторону Джека голову, оскалив несколько рядов острых как бритва зубов. От неожиданности он вздрогнул: «Нет. Не Земля...


Представлен ознакомительный фрагмент рассказа.

Полный текст рассказа доступен в сборнике "(Вне)земные хроники".

Авторский сайт https://mylitera.nethouse.ru/

Загрузка...