Девочка крепко сжимала ладошкой материнскую руку и настороженно смотрела на море. Царившее с утра безветрие предвещало визит долгожданных гостей, пополнявших запасы жителей материка глубоководными водорослями, деликатесами из морских животных и разнообразными поделками из драгоценных камней. По сложившейся традиции, раз в год, когда прошла самая короткая ночь, в ближайший безветренный день на сушу выходили Дети моря.

– Мама, а правда они такие страшные, что к ним нельзя подходить? – громким шёпотом спросила девочка у матери. – Поэтому мы все стоим так далеко от воды?

Мать чуть сильнее сжала ладонь дочери и, слегка наклонившись к ней, тихо ответила:

– Не говори так громко, Айне. Дети моря несчастны, не стоит их обижать. А страшны они, или нет – сама увидишь. Сегодня ты впервые пришла их встречать, так веди себя достойно, чтобы мне не пришлось оставить тебя дома в следующий раз.

Стоявшие вокруг люди образовывали полукольцо вокруг песчаного берега, оставив между собой и морем значительное расстояние. Взрослые были более спокойны, но и в их взглядах можно было различить тревогу и напряжённость перед грядущим событием.

На берегу уже были сложены ящики с товарами, предназначенными детям моря. Ещё ранним утром жители деревни сложили их аккуратным штабелем, поставив рядом пустой деревянный настил. Дети моря обычно появлялись в полдень, не меняя эту традицию уже много десятков лет.

– А почему они живут под водой? – не унималась девочка. – Там же нельзя дышать?

– Они не такие, как мы, – ответила мать. – А цивилизация может развиваться не только на суше. Но мы можем взаимовыгодно торговать друг с другом. Человек не может погрузиться на ту глубину, где живут Дети моря. А там тоже водятся морские животные, рыбы, водоросли. Лекарства из приносимых ими водорослей спасают десятки людей в год, мясо морской коровы очень нежное и питательное, а драгоценности из камней, которые можно найти только в подводных скалах, делают наших женщин красивее. Подрасти ещё немного, и я подарю тебе ожерелье из зелёного океанита, оно досталось мне ещё от бабушки.

Девочка улыбнулась и вновь спросила:

– А что даём им мы? Мясо наших животных? Металлы?

– Всего понемножку. Но больше всего им очень нравятся шкуры диких зверей, шерсть, а ещё одни любят картинки с лесами, солнцем, горами. Мы снабжаем их нашими книгами и альбомами, в основном детскими. Вряд ли они умеют читать, но картинки изучают с удовольствием. Торговля идёт в нашу пользу, Айне…

Мать осеклась и замолчала, как и все стоявшие на берегу. Недалеко от берега поверхность воды вдруг взорвалась пенным буруном, от которого пошли небольшие волны и круги. Почти сразу же между буруном и берегом из воды стали появляться чёрные безволосые головы.

Айне прижалась к матери, с ужасом глядя на гладкие гибкие тела, выходящие из воды. Она насчитала десять особей, и все они были похожи на людей. Но и отличия были видны сразу же: неестественно крупные глаза, отсутствие волос, поразительно гладкая, как у морских животных, кожа, кое-что другое... Приглядевшись, Айне увидела и перепонки между пальцами, которые, видимо, помогали детям моря плавать.

Дети моря держали в руках коробки, которые начали складывать на деревянный настил возле приготовленных для них товаров. Трое из них остались возле настила, а остальные, взяв по ящику, пошли в воду. Спустя несколько минут они вернулись с коробками, также положили их на настил, взяли ящики и вновь пошли в море.

Айне почувствовала, что дрожит, как от холода, несмотря на жаркое летнее солнце. Что-то страшное было в этой молчаливости, уверенном монотонном движении странных существ, именуемых людьми Детьми моря. Трое стоявших на берегу и не участвующих в обмене, медленно оглядывали толпу жителей суши. Когда огромные глаза одного из них посмотрели на Айне, она не удержалась от вскрика. Чёрное существо остановило взгляд на девочке и медленно пошло к ней. В толпе послышался ропот, и люди инстинктивно подались назад. Шагнула и мать Айне, но споткнулась о камень и упала.

– Айне! Назад! – закричала она, пытаясь встать, и понимая, что вывихнула ногу. – Беги, Айне!

Но девочка как завороженная смотрела в страшные глаза, не в силах бежать. Существо замерло в метре от девочки и протянуло к ней руку. Айне заставила себя посмотреть на безобразную чёрную ладонь, и увидела на ней ярко-красные бусы, сделанные из сверкающих полупрозрачных камней.

Страх вдруг исчез, и девочка засмеялась. В толпе воцарилась тишина, отбежавшие люди не видели бус и не понимали причин смеха. Айне взяла бусы с ледяной, несмотря на жару, ладони, и поклонилась существу. Чернокожий ещё несколько секунд смотрел на девочку, после чего медленно повернулся и двинулся к своим собратьям.

– Мама, смотри, он мне бусы подарил! – крикнула счастливая девочка, подбежав к матери и помогла ей подняться. Ошарашенная мать смотрела то на дочь, то на бусы.

– Ты знаешь, сколько они стоят, Айне? – тихо сказала она. – Но даже не в этом странность. Дети моря никогда не общаются с нами, они только выносят свои товары и забирают наши. Любые попытки говорить с ними были бесполезны, получить от них что-то напрямую, от конкретной особи конкретному человеку – об этом и подумать было невозможно. Неужели эти несчастные дикари развиваются, и мы всё же сможем когда-нибудь нормально общаться?..

Тем временем настил оказался заполнен коробками, а рядом не осталось ни одного ящика. Чёрные существа постояли несколько секунд, глядя на деревья за спинами людей, на синее небо, после чего медленно побрели к морю. У самой воды один из них замер, обернулся и посмотрел на Айне. Теперь девочка не испугалась и помахала ему рукой. В ответ он неловко поднял руку в явной попытке повторить жест дружбы, после чего развернулся и пошёл вслед за другими. Тела Детей моря медленно скрывались под водой, вот исчезла одна голова, затем вторая, а через несколько секунд и последняя. Вновь появился бурун и круги на воде, после чего море успокоилось.

Не сразу люди начали оттаскивать от берега коробки, принесённые детьми моря. Потрясённые невероятностью контакта с чёрными существами, они искоса поглядывали на девочку с бусами в руках и перешёптывались. А Айне и её мать удивлённо смотрели то на неожиданный подарок, то друг на друга, то на тихое море.

***

Одежда для пловца хоть и была очень эргономичной, но всё равно сковывала движения, особенно с непривычки. Иван быстро избавился от перчаток и очков, после чего стянул и силиконовый костюм. Только что по рации передали, что его вызывает к себе командир, и нужно было спешить. А учитывая то, что он точно знал, зачем вызывает начальство – тем более.

Коротко постучав в дверь, Иван спросил:

– Аркадий Андреевич, вызывали?

Седой мужчина в шерстяном свитере сидел не за рабочим столом, а на диване перед журнальным столиком, где принимал неофициальных гостей. Он смотрел на Ивана с лёгкой усмешкой и тут же указал на кресло сбоку от столика.

– Присаживайся, герой! – с улыбкой сказал командир. – Наворотил дел?

Понимая, что сурового разноса вроде бы не предвидится, Иван уверенно прошёл по кабинету и опустился в удобное кресло, почти утонув в нём. Аркадий Андреевич молча смотрел на него ещё несколько мгновений, после чего спросил:

– Ну и зачем ты подарил ребёнку бусы? Я ведь понимаю, что взять их из коробки ты вряд ли мог, скорее всего заготовил заранее в кармане подводного костюма. Значит, акция была не спонтанной?

Не ожидая прямого вопроса с самого начала разговора, Иван немного смутился. Слегка кашлянув для приличия, он ответил:

– Да, Аркадий Андреевич, я давно хотел это сделать. Сегодня была моя первая вылазка на поверхность, и я осознаю, что скорее всего она стала и последней. Но наши отношения с верхними непонятны мне с детства. Да, нас учат, что они совсем другие, что наладить с ними контакт невозможно, что даже торговля один раз в год – это уже хорошо… А я не верю. Я убеждён, что мы могли бы общаться регулярно, что польза от более частых контактов будет колоссальной и для нас, и для них. Мы же считаем их дикарями? Так почему бы не развивать их? У нас же общие предки!

В запале разговора Иван не заметил, как стал повышать голос. Увидев укоризненный взгляд командира и поднятую им ладонь, как бы останавливающую льющийся поток эмоций, он замолчал и покраснел.

– Проглядел я тебя, Иван, - с грустью в голосе тихо сказал Аркадий Андреевич. – Иначе давно бы уже побеседовал с тобой и постепенно ввёл в курс дела. Но, раз уж так вышло – слушай.

Как известно, мы переселились на океанское дно три тысячи сто девяносто два года назад. Как предсказывали писатели-фантасты, футорологи и некоторые прогрессивные учёные, третья мировая война стала последней: воевать стало некому, нечем и незачем. Выжило лишь 10% населения Земли, да и то на островах в Тихом и Индийском океанах. Но и там жить оказалось невозможно, уровень радиации не позволил бы. Но как раз перед началом войны был запущен эксперимент по созданию подводных городов, строительству куполов на дне океана со всем, что необходимо для жизни. Так что некоторым повезло… А люди на островах приспособились к радиации, одичали, стали мутировать. Им тоже пришлось несладко, но мы стали совершенно разными и общение долгое время было невозможным. Первые лет тридцать островитяне представляли собой сборище яростных дикарей с копьями и дубинами (правда, помнящих довоенную жизнь, и от того ещё более озлобленных). Потом были просто дикари, они боялись нас и убегали. Ловить кого-то в тяжёлых скафандрах (а именно в них тогда приходилось выходить на поверхность) было очень сложно, да мы не очень-то и пытались. Ну а потом они создали некое подобие цивилизации, есть зачатки системы образования и здравоохранения, перешли от собирательства к натуральному хозяйству.

Аркадий Андреевич замолчал, и, после небольшой паузы, продолжил:

– Всё это ты знал и раньше, конечно… Теперь я подхожу к сути. Уже через пятьдесят лет уровень радиации спадёт настолько, что мы сможем вернуться на поверхность. Как думаешь, что тогда будет?

Иван не сдержался, и воскликнул:

– Это же потрясающе!

– Не для всех, – произнёс Аркадий Андреевич, грустно покачав головой. – В городском Совете есть разные люди. Кто-то, как я, за немедленное восстановление отношений с верхними, кто-то – категорически против. Ты же не будешь отрицать, что мы всё же совсем разные?..

Когда мы сможем выбраться на поверхность, сценариев развития событий может быть несколько. Один из них – истребление верхних, дабы обеспечить себе место под солнцем быстро и эффективно. В истории так уже бывало, и не раз. Вспомни освоение Северной Америки, например.

– Но ведь вы сами сказали, что воевать стало некому, нечем и незачем?

– На тот момент – да. А теперь… Суди сам: есть территория, пригодная для проживания, но она уже заселена, так? Вот уже и есть за что воевать. Кому воевать? Нам! А что касается того, что «нечем», уверяю тебя: человек – такое существо, что всегда решит эту проблему, превратив в оружие всё, что угодно. Было бы за что воевать и с кем.

– Но есть же, как вы говорите, и другие сценарии? – спросил Иван. – Можно же и мирно уживаться вместе?

– Конечно можно. И лично я, как член Совета, отстаиваю именно эту точку зрения. Но кто победит через 50 лет, когда появится возможность жить на одной территории, неизвестно. Однако ты заложил основу к налаживанию постоянного контакта. Ты подарил ребёнку бусы. Просто так. Взял и подарил. И верхние, судя по их удивлённой, но неагрессивной реакции, восприняли это как добрый шаг. В нашем Совете тоже не смогут отрицать, что это – пусть несанкционированный, но шаг навстречу. И что этот шаг был воспринят благосклонно.

– Но ведь мы уже налаживали с ними контакт? Я про ежегодную торговлю, которая у нас проходит?

– О да, это было сделано сразу после спада агрессии. Даже один день торговли в году полностью обеспечивал наши потребности в «верхних» товарах. Как это было достигнуто? Один из нас каждый день выходил на берег с плакатом, на котором были изображены товары, которые нужны нам, а рядом стояли коробки с бусами, водорослями и прочим. Так и договорились. Потом начертили на другом плакате самый длинный день (картинками с быстро и долго «бегущим» по небу солнцем) и первый после него день без ветра. Про полдень, как ты понимаешь, тоже всё было схематично?

– Да-да, солнце в самой верхней точке, это просто, – пробормотал озадаченный Иван. – И всё же я верю, что поступил правильно. Простите, что нарушил устав, Аркадий Андреевич.

– Сделанного не воротишь, Иван. Да и верить надо в лучшее. Я – верю. Хоть мы и разные, но наверняка сможем понять друг друга и договориться.

– Мы, наверное, очень страшно выглядим для них, Аркадий Андреевич? – спросил Иван. – Так же, как и они для нас?

Аркадий Андреевич только рассмеялся и махнул рукой, показывая, что аудиенция окончена. Иван ушёл в свою комнату в подводном купольном городе, и ему было, о чём подумать.

***

За несколько дней, прошедших со Дня торговли, Айне стала самой популярной девочкой в городе. Люди, встретив её на улице, тихо перешёптывались и показывали пальцами. Как сообщили соседи, теперь её называли Девочка-с-бусами. К маме приходил старший по городу, они долго общались за закрытыми дверями и пили чай. Потом Айне спросила мать, о чём они говорили, но она только отмахнулась от дочери.

– Мама, так значит Дети моря – добрые? – спросила Айне через несколько дней после торговли. – Внешне – страшные, чёрные, но внутри – добрые?

Мать только вздохнула и ничего не ответила. Но детское любопытство было сильнее, поэтому ещё через день к разговору пришлось вернуться.

– Страшные, или не страшные, сложно судить, – ответила мать на очередной вопрос Айне. – Мы издавна боялись их, они ведь совсем иные. Вот и старший по городу говорит, что, если их подарок означает, что они хотят выйти на сушу и жить с нами, он будет вынужден собрать отряд и сопротивляться. Мало ли, дескать, с чем они придут? Чего от них ждать?

– Но ты же сама не веришь, что они агрессивны, – тихо сказала девочка. – Зачем же на них нападать?

– Не нам с тобой решать, – так же тихо ответила мать и закончила разговор.

***

Шли дни, за ними – недели. Иван всё чаще пропускал вечерние развлекательные мероприятия и просиживал в своей комнате, прикидывая, сколько безделушек возьмёт с собой в следующий День торговли. От службы его не отстранили, в куполе не заперли. Каждый день, кроме выходных, он выходил в море, чтобы собирать водоросли или охотиться. А иногда его на несколько дней брали с собой учёные, исследовавшие глубокие впадины и пещеры в подводных скалах. Жизнь шла своим чередом, но один вопрос оставался для Ивана открытым: насколько велики различия между теми, у кого есть общие предки? Да, как гласит наука, может быть даже у червей и людей есть общий предок. Но до того предка – сотни миллионов лет. А тут всего пара столетий, которые столь сильно развели по разные стороны баррикад братьев и сестёр. Разные? Да. Но насколько? С этими мыслями Иван ложился спать и просыпался уже несколько недель. И всё сильнее жаждал выйти на поверхность вновь, но на этот раз одарив не одного ребёнка, а всех детей, что будут стоять на берегу.

***

День становился всё короче. Но пока вечер не стал наступать слишком рано, а пришедший с моря ветер не был пронизывающе холодным, Айне каждый день приходила на берег и смотрела на море. Оно снова и снова вспоминала вышедших из глубин Детей моря и думала. Да, в чём-то правы и мать, и старший по городу: никто не знает, о чём думают подводные жители. Но зачем было дарить бусы незнакомому ребёнку? Неужели это был недобрый жест? А то, что они разные… Да, у Детей моря всего две руки и две ноги, гладкое тело, но так ли это важно?

…Айне всё больше приходила к мысли о том, что с Детьми моря вполне можно поладить. Когда мысли заходили особенно далеко, и девочка представляла себе подводных обитателей, живущих на одной улице с людьми, она волновалась, и её хвост начинал бить по песку, а спинной гребень, доходивший от поясницы до середины черепа, слегка дрожал. Сцепив на животе среднюю пару рук, верхними руками Айне брала плоские камни и кидала их в море, считая, сколько раз подпрыгнет каждый камень, прежде чем уйти ко дну. Это простое действо приносило ей умиротворение и веру в лучшее.

Загрузка...