На углу торговой улицы снова столкнулись самоходные рикши. Толпа зевак с упоением слушала перепалку двух благородных господ, которые ни за что не хотели уступать друг другу — ни на дороге, ни в споре. Оба были средних лет и, по всей видимости, не так чтобы отличались по статусу.
Тот, что носил под тёмно-коричневым кимоно в клеточку белую рубашку с воротником на западный манер, из-за шляпы-котелка и круглых очков походил на профессора. Второй — в бордовых хакама и черной накидке - имел вид чиновника пусть и не самого высокого порядка, но и далеко не низкого. Каждый был уверен, что правил не нарушал и компенсировать ущерб не должен.
Мнения свидетелей аварии тоже разделились. К спору уже присоединились не только прохожие мужчины, но и особенно бойкие женщины — местные торговки. Каждый считал, что именно он видел, как было на самом деле.
Пока взрослые решали, кто прав, чумазые детишки крутились вокруг врезавшихся колясок. Самые любопытные старались потрогать хотя бы колесо, а один мальчуган пытался оторвать бахрому от навеса.
С противоположного конца квартала к месту аварии уже спешил патрульный. Завидев его, маленькие хулиганы тут же бросились в рассыпную, а спорящие господа приняли торжествующие позы, веря каждый в свою победу.
Проходившая мимо Саэки Рио задержалась на мгновение и окинула взглядом эту картину лишь для того, чтобы понять, ожидать ли кого-то из них двоих в ближайшее время в своей лавке. У самоходных рикш впереди было третье колесо с двумя встроенными артефактами — для движения и остановки.
Столкнулись рикши как раз передними колёсами, так что артефакты должны были пострадать. А это как раз работа для Саэки Рио, которая в свои 25 лет управляла семейным делом и держала лавку по ремонту, скупке, продаже, а также оценке магических артефактов.
Увидев начищенные кожаные ботинки и золотой перстень с аметистом господина в котелке, Рио поняла, что он с большой вероятностью предпочтёт купить новые артефакты и почти наверняка не будет заниматься этим сам. Его оппонент напротив показался бережливым, так что он мог бы прийти с просьбой о ремонте.
К моменту, когда патрульный достиг места аварии, Рио уже отперла дверь своей лавки. Первым делом она поднялась на второй этаж и достала из кладовки вывеску с надписью о том, что сегодня ремонт каждого второго артефакта обойдётся на треть дешевле.
В округе было несколько мастерских с более низкими ценами, чем у Саэки. Однако все, кто хоть раз приходил к ней, знали, что именно здесь ремонт самый качественный, и старались при случае вернуться. Чтобы дать возможность новым клиентам попробовать её услуги, Рио время от времени делала скидки.
Что господин в черной накидке придёт, она была уверена почти наверняка. Поэтому закрепив вывеску на входной двери, Рио снова поспешила на второй этаж — на этот раз в мастерскую, чтобы заранее подготовить необходимые инструменты.
Артефакты для самоходных рикш представляли собой полудрагоценные камни круглой формы с гравировками. Размером они с куриное яйцо, поэтому тиски нужны средние. Уверенности в степени повреждения поверхности у Рио не было, поэтому рядом с тисками она поставила сразу всю коробку с полировальными щётками.
И вот когда она уже достала из ящика стола пучок гравировальных спиц, зазвенели колокольчики над входной дверью. Рио улыбнулась себе, положила спицы на стол и спустилась на первый этаж. Однако её ожидания не оправдались.
Еще только выглянув из-за угла Рио обнаружила, что вошедшим оказался не тот господин в черной накидке, а приятной наружности высокий молодой человек, одетый в серые хакама и черное кимоно, под которым была белая рубашка с простым воротником-полоской. В одной руке посетитель аккуратно держал черную фуражку, в другой — небольшой свёрток из тёмно-синей ткани.
Молодой человек с интересом разглядывал обстановку и не сразу заметил, что Рио уже подошла к стойке.
— Добро пожаловать! — Рио нацепила свою самую дружелюбную улыбку. — Могу я вам чем-то помочь?
Посетитель посмотрел на неё, и Рио на мгновение забыла как дышать — такими гипнотическими были его глаза. До этого момента она считала себя достаточно взрослой и разумной, чтобы не поддаваться такого рода чувствам. Но вот он заговорил, и положение дел стало ещё более затруднительным для Рио.
— Доброго дня, — он улыбнулся и слегка поклонился. — Могу я увидеть Саэки Рио?
Голос у него был бархатный, не слишком низкий и не слишком громкий. Такие голоса хочется слушать снова и снова. Пауза стала затягиваться, и Рио пришлось ответить:
— Это я.
— Ах, вот как? Разрешите представиться: Комори Ёхей, сыщик Специального отряда по расследованиям магических преступлений. Вас многие рекомендовали как большого мастера своего дела, и я действительно рад нашей встрече, — пока он говорил всё это, мягкая улыбка не сходила с его лица. — Мне нужно, чтобы вы осмотрели один предмет и подтвердили его подлинность, — с этими словами Комори положил на прилавок свёрток.
— С вашего позволения, — Рио осторожно развернула ткань и застыла в ужасе. — Эта чаша... неужели та самая?..
— Это я и хочу выяснить с вашей помощью, Саэки-сан.
— Что ж, это займёт некоторое время. Если хотите дождаться здесь, я приготовлю вам чай, — наконец-то взяла себя в руки Рио.
— Был бы весьма признателен.
— В таком случае, садитесь, пожалуйста, там, — она указала рукой на столик, что стоял у окна, — я скоро вернусь.
***
Ёхей знал, какой эффект оказывает на людей, но ничего не мог с этим поделать. Однако реакция этой девушки показалась ему обнадёживающей: Саэки Рио хоть и растерялась в первые секунды, всё же боролась за контроль над своими чувствами и довольно быстро взяла себя в руки. Во всяком случае, она выглядела серьёзной и уравновешенной.
Пока что единственной странностью была её реакция на фамилию Комори. Ему могло показаться, но глаза Саэки на мгновение изменились, словно в них промелькнула тревога. Могла ли она что-то знать о нём? Пожалуй, это было бы слишком большим совпадением.
Предложив занять место за столиком у окна, Саэки скрылась за дверью, что находилась позади нее между деревянными стеллажами, заставленными разнообразными предметами — от непримечательных жестяных коробочек до роскошных фарфоровых ваз. Рядом с прилавком была большая стеклянная витрина, где хранились драгоценные и не очень камни разных форм и размеров. Что-то из этого могло послужить основой для будущих артефактов, а что-то уже можно было приобрести и использовать.
В помещении было светло, но не только благодаря двум большим окнам. Ёхей насчитал восемь фонариков под самым потолком в разных частях комнаты. Они так удачно располагались, что их свет попадал на камни, и те очень завлекательно искрились.
Поняв, что уже успел посчитать количество камней на одной из полок, сыщик забеспокоился: не сбежала ли хозяйка лавки, пока он здесь разглядывает обстановку? Но стоило ему только подумать об этом, как дверь между стеллажами открылась, и в комнату вошла Саэки с небольшим деревянным подносом.
Она принесла чай в глиняном стакане, покрытом блестящей глазурью цвета жженого сахара, и тарелку с сухим миндальным печеньем, которое в последнее время стало особенно модным в столице. От чая пахло карамелью и какой-то незнакомой пряностью.
— Угощайтесь, пожалуйста, Комори-сан. Как я уже говорила, это займёт некоторое время. Мне придётся подняться в мастерскую. Надеюсь, вы не возражаете в одиночку присмотреть за магазином, пока я буду проводить оценку.
Она говорила размеренно, с мягкой улыбкой. В этом не было заискивания, скрытого раздражения или какой-нибудь ещё эмоции. Всего лишь отстранённая вежливость, которая ставит тебя перед фактом, и у тебя нет другого выбора, кроме как согласиться. Конечно, если ты действительно пришёл за результатом. В противном случае, ты волен встать и уйти.
"А она и в самом деле профессионал," — подумал Ёхей, но вслух сказал другое.
— О, конечно, не волнуйтесь. Просто делайте свою работу, Саэки-сан.
Она, улыбнувшись, слегка поклонилась, забрала свёрток с чашей, который всё это время так и лежал на прилавке, и ушла в мастерскую на второй этаж.
***
Знала ли Рио, что это за чаша? Конечно знала! Кое-кто уже приносил этот артефакт на проверку сразу после того, как сам же сделал. Это была копия чаши очищения — первого в истории известного артефакта медицинского назначения. Любая жидкость, помещённая в неё, обеззараживалась. Кроме того, та чаша могла нейтрализовать большинство ядов.
"Как она оказалась у сыщика?!"
Надо сказать, что внешнее сходство было поразительным, несмотря на то, что оригинальная чаша была слеплена вручную и имела очень неровные стенки. Но если с формой этот мастер справился, сняв слепок с оригинала, то воспроизвести рисунок в точности ему уже не удалось. Вернее, он не стал этого делать.
Нижняя часть оригинала была нарочито небрежно выкрашена в красный, верхняя же часть — в молочно-белый, а на границе двух цветов произошли причудливые смешения. Внутри чаши повторялся этот же мотив. Кроме того, время оставило на оригинале следы в виде потёртостей и сколов.
На копии тоже были все эти элементы, но совершенно в другом порядке, другой формы и других размеров. Потому что мастер не хотел, чтобы эти чаши перепутали. Но он не был наивным и знал о невнимательности обычных людей, поэтому, в дополнение ко всему оставил на внешней стороне донышка свою печать.
Поднявшись в мастерскую, Рио как можно аккуратнее закрыла дверь, чтобы не выдать своих чувств, и перевернула чашу, но застыла в недоумении: печати не было. Рио еще раз внимательно осмотрела чашу со всех сторон —это определённо была та самая чаша, которую сделал её младший брат Рёта.
Рио отодвинула в сторону тиски и коробку с полировальными щётками. После она поставила чашу на стол вверх дном, достала из выдвижного ящичка кварцевое стекло, по боковым граням которого были выгравированы заклинания, позволяющие увидеть скрытое магией, и положила на чашу.
Пару секунд спустя на красной поверхности стала проявляться белая печать из двух знаков. Саэки. Это была чаша работы её брата, но кто-то магией скрыл его отметку. Что ещё более важно, этот кто-то для начала должен был забрать чашу из мастерской Рёты, которая размещалась в одной из пристроек родительского дома.
"Мог ли Рёта сам кому-то её передать? Но зачем?"
Постояв над чашей еще минуту, Рио взяла стекло, чашу с тканью и вышла из мастерской. С тяжелым сердцем и очень плохим предчувствием она спустилась на первый этаж. Сыщик безмятежно допивал чай, с любопытством разглядывая предметы на стеллажах позади прилавка.
— О, Саэки-сан? Вы закончили скорее, чем я ожидал.
— Это оказалось проще, чем я ожидала.
С этими словами Рио одним движением руки расстелила на свободной стороне стола ткань, поставила не неё чашу вверх дном и приложила стекло.
— Смотрите.
Комори приподнялся и взглянул на донышко под стеклом. Хотя он всё время был расслаблен и спокоен, увидев, как проявилась печать, удивления скрыть не смог. Если бы только Рио знала тогда, чему он удивился, не стала бы слепо доверять только потому что он сыщик! Но в тот момент она могла думать лишь о том, как помочь своему несносному младшему брату.
— Этот знак — фамильная печать нашей семьи. Вы принесли мне копию, которую сделал мой брат. Видите ли, свойства оригинала до сих пор плохо изучены, и некоторые из её возможностей всё ещё не удалось воспроизвести. Рёта пытался воссоздать её, чтобы понять, не связаны ли очищающие свойства с формой, цветом или текстурой. Я сама помогала ему разбирать кое-какие формулы из числа тех, что брату удалось считать с оригинала.
— Хотите сказать, что ваш брат не имел злого умысла, когда создавал это? — Комори пристально смотрел ей в глаза, но Рио, к собственному удивлению, даже не моргала и стойко держала взгляд.
— Видите ли, мы с братом увлекаемся загадками древних артефактов. В отличие от него, у меня нет особенно большого резерва маны, так что создавать такие мощные вещи я не могу, но могу разбирать и разрабатывать формулы. В то время как мой брат крайне одарён и способен зарядить артефакт, даже если тот сделан из речной гальки. Так что создание копии чаши очищения было для него своего рода обучением. Он не пытался никого обмануть, и наша фамильная печать на дне тому подтверждение, — последние слова Рио отчеканила против воли слишком жёстко.
— Однако же, почему-то печать была скрыта, — Комори улыбнулся.
— А это вы мне объясните, почему печать была скрыта, Комори-сан. Это ведь ваша работа, не так ли? — теперь улыбнулась Рио.