Куда бы ты ни возвращался,

Вернуться ты уже не сможешь.

Или не туда, или не ты.

(Вэй Дэ-Хань - Бронислав Виногродский)

Над Лухоном сияла полная луна. По опустевшему тракту, ведущему в город, слонялись лишь пьяницы да трудоголики-торговцы, закрывшие лавки поздней ночью. Впрочем, встречались и те, кто вполне успешно совмещал в себе обе ипостаси — представителям коммерческого сословия в последнее время жилось несладко. С приходом к власти двух влиятельных групп наёмников, подати увеличились, ассортимент товаров оскудел, а количество покупателей уменьшилось.

Бакира подобный расклад не страшил. Он давно привык полагаться лишь на себя и любимого осла, который молча исполнял каждодневный долг. Покупка Селима всё ещё была лучшей сделкой в жизни торговца — две банки специй за молодого ослика. Конечно, в нынешние времена, за две банки южной приправы можно было выручить куда больше, но и достать её в период войны, стало почти невозможным. А осёл жив-здоров и приносит регулярную пользу своему хозяину.

Вот и сейчас, под завесой темноты, навьюченный Селим вилял хвостом в сторону пустеющего города. В мешках, свисающих с серой тушки осла, было достаточно предметов, за продажу которых, голова Бакира слетела бы с плеч со скоростью выпущенной стрелы. Торговец едва приспособился к общению с бандой Рокуды, как вдруг, девица приволокла в город новых товарищей и решила вести праведный образ жизни. Про Атти он слыхал и раньше — старый солдат с ноющими коленями и дурным нравом. Но вот бывший инквизитор по имени Нибб, внушал страх и трепет. По слухам, которых Бакир успел нахвататься у приятелей по цеху, этот человек запытал до смерти сотни несчастных. Хорошо, что на смене у врат сегодня вновь болтался его старый знакомый. Бакир нащупал в кармане парочку монет и приблизился к стражникам.

— Доброй ночи, господа! — воскликнул торговец и слегка поклонился. — Надеюсь, вы в здравии, как и ваши близкие.

— Чего слоняешься по такой темени? — вперил в него свой взгляд лысый коротышка со сплющенным носом.

— Путь занял чуть больше времени, чем я планировал, господин Як. Приношу извинения за то, что стал причиной вашего беспокойства. — Смуглый торговец протянул стражнику ладонь с парой серебряных. Коротышка сплюнул в сторону и сгрёб деньги.

— Есть что-то новенькое? — спросил Як и кивнул в сторону осла.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Бакир. - Тяжёлое нынче время...

— Да что вы все заладили? Тяжёлое время, тяжёлое время... — лысый выхватил у долговязого напарника бутыль из рук и сделал неряшливый глоток. — Мне то не рассказывай! Каждый день долбаного Сипа терпеть приходится. Если б не моё уважение к Рокуде, я бы этого старика давно манерам научил.

— Наслышан об этом, — сказал торговец. — Выходит, новая власть затягивает петлю ещё туже?

— Ага, — лысый вновь сплюнул. — Ещё чуть-чуть и нашим шеям хана. Пропустите его, ребята!

Стражники расступились и Бакир, с кроткой улыбкой, зашагал дальше, удерживая верного друга за поводья. Торговец уже прикидывал в уме количество денег, которые он смог бы выручить за новый товар, когда у оставленных позади врат началась какая-то возня.

— Куда собрался, умник? — донёсся до Бакира знакомый голос лысого Яка. — Эй, ты что творишь?

Зазвучала стальная мелодия. Селим потянул хозяина дальше, но в торговце заиграло любопытство, и он сделал пару шагов в сторону въезда. Два стражника лежали на мостовой, вроде живые. Остальные гнались за высоким бородатым мужчиной. С полуторным мечом в руках он бежал к Бакиру.

— Постойте! — воскликнул торговец и вышел навстречу незнакомцу. — Я ничего не сделал! Вы же не собираетесь...

Мужчина обернулся к преследователям, а затем на полной скорости врезался в Бакира. Поводья натянулись и удивлённый осёл заревел, встав на дыбы. Часть тюков сорвалась с упряжи и грохнулась на дорогу, а драгоценный товар вывалился из мешков.

— Ты ещё кто? — озлобленно спросил незнакомец. — Ты с ними заодно?

— Нет-нет, уважаемый... Я безобидный торговец! — Бакир, ползая на коленях, принялся прятать товар по мешкам.

— Так чего тогда вышел прямо на дорогу? Чёрт побери...

Мужчина воздел меч, готовясь к схватке с подоспевшими преследователями, но вдруг раздался пронзительный свист. Навстречу беглецу вышло пять воителей из Западного Авангарда, появившихся из ниоткуда. Самый рослый из них, в длинном чёрном плаще, откинул капюшон. Бакир заскулил, когда понял кто это.

— Три месяца... Три чертовски долгих месяца! — воскликнул Атти Хэрроу и сцепился в объятиях с чужаком.

— Я тоже скучал, Атти, — ответил молодой мужчина с каштановыми волосами, и взглянул на торговца. — Не приметил этого человека. Надо помочь ему с грузом.

— Так-так-так... — протянул Сип и поднял с мостовой пару кожаных мешочков. — Похоже, некоторым плевать на новые правила. Давно этим добром приторговываешь?

— Это... это случайно попало ко мне! — Бакир развёл руками. — Дикари любят подсовывать такие вот подарки на сдачу.

— Рассказывай, — процедил сквозь зубы Атти. — Плуосский табак... Решил всех горожан на эту дрянь подсадить, не так ли?

— И в мыслях не было, уважаемый! Может уничтожим товар и избавим друг друга от хлопот? — взмолился Бакир.

— Вот уж нет, приятель. — Атти жестом подозвал помощников. — Осла к нам на склад, затем в стойла. А этот хитрец отправится со мной в Дохлый Гнус, на беседу. Ты же не против, Рогир?

— Конечно же нет, — мужчина провёл рукой по копне волос. — Интересные у тебя способы заводить новых друзей, Атти. Пивом угостишь?

— А то! — ответил ему Сип, и троица направилась в сторону трущоб.

***

Дохлый Гнус встретил меня оглушающим гоготом, лужами пролитого пойла и обновлённой мебелью. По всей видимости, цепкая рука Атти дотянулась и до питейного заведения. Как никак, трактир являлся лицом Западного Авангарда. Хотя Кумаи тоже ютились в его стенах, их репутации еще только предстояло подвергнуться изменению.

Светлые столы и стулья из кедрового дерева, привносили определённую свежесть в обитель зелёного змея. Владельцы перебрали и пол - на обновлённой поверхности тёмного цвета, пивные ручьи теперь были почти незаметны. За длинной стойкой хозяйничал все тот же толстяк с поросячьими глазками. В этот раз он был более приветлив.

— Добро пожаловать, господа! — с улыбкой воскликнул он. — Сядете за столик?

— Ага, — кивнул ему Атти. — Неси во-он в тот угол жареных сосисок, пару пирогов и следи за тем, чтобы в наших кружках всегда было полно пива.

— Понял, господин Хэрроу! — по-воински отсалютовал толстяк и отправился на кухню, раздавать указания подчинённым.

Мы уселись за прямоугольный стол, что находился под лестницей, ведущей наверх. Место было тихим — в самый раз, чтобы без сторонних глаз и ушей обменяться новостями. И провести допрос смуглолицего торговца.

— Где ты пропадал так долго? — спросил Атти, скрестив руки на груди. — Что с Кинном?

— Мне нужно было какое-то время, чтобы проветриться. — ответил я. — Острог ещё не появлялся? Странно...

— Я думал, он в твоей компании, — сообщил Атти и поблагодарил подоспевшую официантку за холодное пиво. — Ну, Рогир, за долгожданную встречу!

Мы стукнулись кружками и отхлебнули. Я улыбнулся, когда понял, что качество напитков тоже претерпело изменения — в лучшую сторону. Пару сосисок спустя, которыми Атти любезно поделился с задержанным торговцем, мы продолжили беседу.

— За прошедшие месяцы, — прохрипел Сип. — Я дважды был в столице. Рыскал по тамошним злачным местам, растормошил всех знакомых и знакомых этих знакомых. Всё без толку. Да что уж говорить, когда даже приятель Ингольда, держащий в руках всю шпионскую сеть Империи, не смог мне помочь.

— Ты про поиски того человека? — уточнил я. — Может его и в живых уже нет?

— Это вряд ли, - покачал головой Атти. - Тилай такой же упёртый и живучий засранец, как наш Васт. Только ещё хлеще.

Торговец, сидевший напротив меня, вдруг дёрнулся. Причиной невроза послужило имя старого знакомого Атти.

— Прошу прощения за то, что вмешиваюсь в вашу беседу, но... вы случаем говорите не о Тилае де Блассе? — осторожно поинтересовался Бакир.

За время отсутствия в "Мерсенарии", я успел позабыть, что из себя представлял командир Западного Авангарда. В приглушённом свете лишь на долю секунды мелькнула короткая сталь, и Атти Хэрроу приставил кинжал к покрытому щетиной горлу торговца. По острому лезвию потекла скудная капля густой крови.

— Живо говори откуда знаешь это имя! — прорычал Сип. — И не вздумай дёргаться!

— Скажу! Я всё скажу, только уберите кинжал, Создателем прошу! — взмолился Бакир, но Атти лишь сильнее сжал рукоять. — Тилай де Бласс покупал инструмент из Дейренхолла. Я его навсегда запомнил, потому что промотал весь заработок на дорогу туда и обратно. Больше я в те места — ни ногой!

— В какие места? — спросил уже я.

— Митар! — воскликнул торговец.

— Митар охрененно большой край, — процедил Атти. — Конкретнее!

— Мы встретились в Парекате! Пришлых торговцев только туда и пускают.

Сип вернул клинок в ножны с той же молниеносной скоростью. Он залпом выдул остаток пива и свистнул официантке, которая тут же отправилась за добавкой. Бакир, в это время, платком в трясущейся руке протирал рану на шее.

— А Митар, — обратился я к Атти. — Это где?

— В самой что ни на есть заднице, — фыркнул он. — На далёком юго-востоке. Это самобытный и замкнутый регион. Тамошние правители до сих пор платят очень скромные подати Империи.

— Это плохо? — я вскинул брови.

— Для дейренхолльского совета — да, — усмехнулся Атти. — Митар невозможно покорить. Сколько бы попыток у имперцев не было. Периодически там бушуют сезоны дождей, приправленные духотой и вязким дерьмом вместо нормальных дорог. Не говоря уже про мастерство их воинов, которые с начала времён проиграли слишком мало существенных битв.

— Звучит захватывающе. Когда отправляемся в путь? — улыбнулся я.

— Чем раньше, тем лучше, — серьёзно ответил Сип и повернулся к торговцу. — Но сперва мне нужно разобраться с нашим новым приятелем.

Допрос Бакира занял не так много времени, как я думал. Атти умел выуживать правду не хуже заправского инквизитора, который, кстати, находился в новой орочьей ставке. Нибб вызвался помочь степнякам с возведением обновлённого дома. После подобных известий я почти перестал жалеть о том, что сохранил жизнь бывшему подчинённому Ван Теулинга.

По итогам проведённой беседы, Сип принял решение сделать Бакира осведомителем Западного Авангарда. Торговцу предстояло отправиться с нашей компанией в Митар, а после — быть верным соглядатаем Атти в каждом посещённом поселении. Бакир обрадовался тому, что голова останется на прежнем месте и попросил лишь вернуть ему любимого осла. Сип не стал возражать, но при условии, что животное не станет обузой для отряда.

Дела в Лухоне временно предстояло вести Рокуде в одиночку. Во время нашей встречи, она поделилась, что скучает по Кинну. Мне тоже не давали покоя мысли об Игоре. Странно было погрузиться в игру, но не обнаружить старого приятеля рядом. Либо тело его персонажа переместили в другое место, либо Кинн вернулся в проект раньше и отправился неизвестно куда. Для меня оба варианта были так себе — я очень нуждался в крепком плече кудрявого рыцаря.

Не хватало мне под боком и старого брюзги Васта. Во время завтрака Атти рассказал, что лейтенант с Арви по-прежнему наслаждаются сельским образом жизни. Оставленное имение подчинилось крепким рукам Васта и нашей боевой подруги, приобрело новый вид. На хуторе вновь царила жизнь: в хлев вернулись поросята, по курятнику сновали цыплята, а воздух наполнился забытым ароматом фермерских нечистот. Сип пробыл в гостях у парочки недолго, но успел понять, что лейтенант понемногу начал уставать от этой размеренности. По этой причине, к полудню мы вели оживлённую дискуссию в кабинете Атти.

— Можно дождаться Васта здесь, — предложил я и подошёл к развёрнутой на столе карте. — Но есть и другой вариант. Попытаться раздобыть лодку, на которой мы доберёмся от имения Арви до самого Виндсарра. Там обзаведёмся судном покрепче и десятком таких же крепких ребят, с которыми уже отправимся на восток.

— Уйдет слишком много времени, — покачал головой Атти. — С твоего позволения, я бы использовал лейтенанта для другой задачи. Город нужно усиленно готовить к предстоящей обороне. Разведчики всё чаще приносят вести об опасности на юге. Неизвестно, когда зуарцы соберут войско, но я задницей чую, что осталось недолго. Опыт Васта поможет Лухону выстоять.

— Понимаю, — грустно выдохнул я. — Его поддержка наверняка пригодится и Рокуде с нашими зеленокожими друзьями. Кого возьмём с собой?

— Нам не помешает оборотень, — Атти почесал щетинистый подбородок. — В нём грозная сила, а вид безобидный. Ну и кто-нибудь опытный из ставки Дагзетта. Комплектовать большой отряд смысла мало — привлечём излишнее внимание.

На том и решили. К вечеру в Дохлом Гнусе мы ужинали вшестером. Ко мне и Атти присоединились смуглый торговец, поправившийся Хирд с Плоским Урдом, и мой давний мохнатый приятель с рыжей шерстью.

— Как понять: он радуется моему присутствию или очередной порции мяса? — с улыбкой спросил я.

— Зверь скучал по тебе, Рогир, — протянул Урд, сидевший справа, и положил руку мне на плечо. — Как и мы все.

— И я по вам, друзья. Прогулка предстоит не из лёгких, но дело слишком важное, чтобы доверить его кому-то ещё. Пока план обстоит так: мы — представители торговцев из Лухона. Атти обо всём позаботился и достал нам нужную грамоту. С такой должны пустить в Парекат, куда нам сперва стоит наведаться. Не могу сказать, что компания у нас неприметная, — тут я потрепал рыжего волка по загривку. — Но Бакир сказал, что в тех краях чудных сборищ хватает. В пути, однако, нужно быть настороже.

— Передвигаться будем вдоль широких дорог и трактов, — подхватил разговор Атти. — Если всё пойдёт как надо, через неделю доберёмся до побережья. Там есть небольшое селение — Таруан. В их кабаке хватает горячих голов, способных за небольшую сумму доставить нас по Великому Южному морю прямиком до Митара. По пути двигаемся вместе, с незнакомыми личностями держим рот на замке.

— Если я правильно понимаю, — вклинился Хирд. — Высадиться на южном побережье Митара не выйдет, поскольку пускают иноземцев лишь в Парекат. Значит нам предстоит путь через Сугай.

— Через то, что от него осталось, — процедил Сип. — Имперским властям, учитывая нарастающую угрозу зуарцев, сейчас не до Сугая. Они готовят к отправке в Лухон несколько тысяч солдат. Восстановлением руин Империя займётся после окончания конфликта, если нам удастся победить.

— А что это за земли? — я вновь проявил интерес.

— В недалёком прошлом — огромный город-государство, — ответил Хирд. — Хоть он и не был частью Империи, точно как Митар, Сугай являлся основным источником её доходов. Торговля в нём не просто кипела. Она пенилась и бушевала.

Бакир облизнул шершавые губы и решил тоже вступить в разговор.

— А какая там была вкусная рыба и рис... — он покачал головой, мечтательно устремив взгляд ввысь. — Хотя, гораздо приятнее было то, что любой товар всегда находил своего покупателя. В те времена карманы мои были гораздо полнее, чем сейчас.

— Сейчас, — Атти вперил взгляд в смуглого торговца. — В Сугае одни мародёры и трупоеды. Зуарцы фуражом обычно не занимаются, а вот наши соплеменники — другого поля ягоды. Поэтому в окрестностях этих мест нам стоит быть предельно осторожными.

Покончив с ужином, я решил заскочить в ставку к зеленокожим друзьям, чтобы увидеть Окину и остальных. При последней нашей встрече, мне удалось её поцеловать. Я оказался бы законченным лгуном, если бы притворился, что не хочу повторить это вновь.

У ставки меня встречал добротный частокол, окрашенный в алый цвет закатного солнца. Ограждение малость уступало в величественности почившему собрату из Карак-Лухона. Однако, со своей единственной задачей справлялось. На одной из невысоких башенок, установленных за деревянными вратами, стоял дозорный, прислонив ладонь к бровям. Он пытался разглядеть, что за бесстрашный глупец решил наведаться к свирепым воителям из клана Кровавых Секир.

— Забери меня Степной Дух! — воскликнул дозорный. Это был дурачина Сарг. Языком он обладал столь же острым, какими были наконечники стрел, из висящего на его поясе колчана. — Командир Двух Сотен пожаловал!

Врата с кротким скрипом отворились, и я зашёл в поселение. Навстречу мне вышел Дагзетт. Такая же незыблемая гора мышц, каким он был при нашем расставании. На месте отсутствующего глаза красовалась новая повязка багрового цвета. Уцелевшее бирюзовое око сентиментально слезилось.

— Рад тебя видеть, брат! — воскликнул молодой вождь и стащил моё тело с лошади, стиснув в объятиях.

— И я рад, Дагзетт, — выдавил я, проигрывая битву стальной хватке зеленокожего товарища.

— Думал дело там срочное, — сказал он, опустив меня на землю. — Урд с Хирдом собирались быстро. Мне казалось, что ты к нам не успеешь заглянуть.

— Как же я мог не увидеться с вами, — протянул я. — Ну как тут дела? Как Окина?

— Всё в порядке, Рогир, — ответил Дагзетт и окинул рукой окрестности. — Частокол возвели, сейчас укрепляем жилища. Орнатт с Багмором вовсю трудятся над новым загоном для наших волков, а Сарг... Пока этот лентяй не в дозоре, добывает нам в кедровом лесу шкуры, вместе с другими стрелками. На той неделе отправили первую партию в Дейренхолл. Подумать только... Орки торгуют со столицей Империи.

— А что с Окиной? — повторил я, малость покраснев.

— Тренирует молодых воинов, да и про старых не забывает. Иногда наведывается в Лухон, закупает на рынке различную всячину для ставки. А! Вот и она.

Окина с разбегу бросилась мне на шею. Я даже не успел приметить, с какой именно стороны её принесло.

— Ну, я вас пока оставлю, — подмигнул мне Дагзетт единственным глазом. Неужели он что-то знал? — Заходи потом в мой шатёр, Рогир. Выпьем вина.

— Договорились, — ответил я и обратился к Окине. — Я тоже соскучился.

Зеленокожая красавица была облачена в чёрную кожаную броню, знатно подчеркивающую все её достоинства. Я вовремя одернул руку, с трудом отказавшись от прикосновения к широким бёдрам. Она стояла так близко, что мне хотелось пренебречь приличиями и впиться в её тёмно-алые губы, забыть обо всем.

— Может сперва выпьешь вина со мной? — шепнула она мне на ухо, после чего шея покрылась сотней мурашек.

— Ещё как выпью, — я улыбнулся. — А кроме вина ваше заведение предлагает что-то ещё?

— О-о, — протянула она. — Оживлённая беседа подойдёт?

Я захохотал и мы отправились к жилищу Окины...

Загрузка...