23 ноября. 1898 год. Графство Суррей. Город Гилдфорд.
На улицы города давно опустились сумерки. Во всех домах уже был погашен свет, кроме одного. Это был дом - принадлежащий семье Вилсон, в нём два месяца назад родился первенец. Девочка с пронзительными голубыми глазами, её назвали Коралина…
И сейчас сидя в неярко освящённой гостиной в кресле возле камина, одной рукой держа ребёнка, а другой книгу Элеонора, так звали мать девочки, читала ей сказку:
-В далекую старину объявились однажды в Ирландии два неизвестных купца. Никто о них прежде не слышал, и, однако, они прекрасно изъяснялись на языке этой страны. Черные волосы их перевивала золотая лента, их одежды отличались редким великолепием. Оба казались примерно одного возраста: они выглядели лет по пятьдесят, так как лоб им избороздили морщины, а бороду уже тронула седина. В гостинице, где остановились эти важные купцы, попытались было разузнать об их намерениях, но тщетно — те вели скрытный и уединенный образ жизни. Занятий у них не было никаких, и они целыми днями только и делали, что считали да пересчитывали золотые монеты, которые хранили в больших денежных мешках: через окна их комнаты можно было увидеть желтый блеск этих монет.
— Господа, — сказала им в один прекрасный день хозяйка гостиницы, — как же так получается, вот вы такие богачи и могли бы, кажется, поддержать людей в беде, а ни одного благочестивого дела не сделали!
— Прекрасная хозяюшка, — молвил один из них, — мы не хотели предлагать милостыню честным беднякам, боясь, что нас обманут всякие притворщики. Но пусть Нужда постучится к нам в дверь, и мы откроем ей!
На другой день, когда разнесся слух, что богатые незнакомцы приехали, чтобы раздавать всем свое золото, их дом осадила толпа людей. Правда, оттуда все выходили с разным видом: у одних на лице была написана гордость, у других — стыд.
Оказывается, эта парочка бродячих торговцев скупала для дьявола человеческие души. Душа пожившего человека стоила двадцать золотых, и ни пенни больше: у Сатаны было достаточно времени, чтобы узнать ей цену. Душа женщины стоила пятьдесят, если та была хороша собой, и целых сто, если уродлива. Ну, а уж за душу молоденькой девушки поднимай цену выше! За свежие, чистые цветы платят дорого.
В те времена жила в этом городе графиня Кэтлин О’Шей, ангел красоты. Все ей поклонялись, а для бедняков она была единственной надеждой. Как только услышала она, что эти злодеи, воспользовавшись народной бедой — в городе в это время был голод, — крадут у Бога человеческие души, она тотчас позвала к себе дворецкого.
— Скажи, Патрик, — обратилась она к нему, — сколько золотых монет в моих сундуках?
— Сто тысяч.
— А сколько драгоценностей?
— На ту же сумму, что и золота.
— А что стоит все имущество в моих замках, мои леса и земли?
— Вдвое больше, чем у вас денег и драгоценностей.
— Что ж, прекрасно, Патрик. Продай все, кроме золота, конечно, и принеси мне что выручишь. Я хочу сохранить только этот дом. За два дня приказания благочестивой Кэтлин были выполнены, и все богатства ее были розданы беднякам соответственно их нужде. Однако это не входило в расчеты дьявола, как передает нам предание, — ведь для него не осталось душ, которые он мог бы скупить. И вот с помощью неверного слуги эти подлые купцы проникли в покои благородной дамы и похитили последние остатки ее богатства. Напрасно она изо всех сил боролась, чтобы спасти содержимое своих сундуков: жулики Сатаны были сильнее. Конечно, если бы Кэтлин смогла перекреститься, добавляет легенда, она бы обратила их в бегство, но она защищалась, и поэтому руки у нее были заняты. Кража совершилась.
И когда вскоре бедняки обратились к ограбленной Кэтлин за помощью — увы, это оказалось бесполезно. Она более не могла уж поддержать их в нужде. Ей пришлось предоставить их искушению дьявола.
А между тем должно было пройти восемь дней, пока хлеб и прочая провизия в изобилии прибыли бы в город из восточных стран. Эти восемь дней были целой вечностью! Восемь дней требовали огромных денег, чтобы спасти всех от голода. Беднякам предстояло либо погибнуть голодной смертью, либо, отвергнув заповедь святого евангелия, совершить низкую сделку и запродать свои души — лучший дар щедрой руки всемогущего. А у Кэтлин уже не было ничего, даже свой последний дом она отдала страждущим.
Двенадцать часов провела она в слезах и стенаниях, бия себя в лилейно-белую грудь. А затем в порыве отчаяния поднялась решительно и отправилась к продавцам человеческих душ.
— Что вам угодно! — спросили те.
— Вы покупаете души?
— Да, кое-что еще удается купить, несмотря на ваши старания, синеглазая святая. А что скажешь?
— Сегодня я пришла заключить с вами сделку, — ответила она.
— Какую же?
— У меня есть душа для продажи, но она стоит дорого.
— Разве это имеет значение, если она драгоценная? Душа, как бриллиант, ценится по чистоте.
— Это моя душа.
Сатанинские посланники так и задрожали, даже коготки свои выпустили под лайковыми перчатками. Серые глазки их так и загорелись. Душа самой Кэтлин, чистая, незапятнанная, непорочная, — вот это добыча!
— Сколько же ты просишь, красавица?
— Сто пятьдесят тысяч золотом.
— Изволь! — ответили торговцы и протянули Кэтлин пергамент с черной печатью, который она, содрогнувшись, подписала.
Денежки ей были тут же отсчитаны. Вернувшись домой, она сказала дворецкому:
— Вот, раздай это! На эти деньги, что я даю тебе, бедняки протянут оставшиеся восемь дней, и больше ни одна душа не попадет к дьяволу!
Потом она закрылась в своих комнатах и приказала никому ее не тревожить.
Прошло три дня. Она никого не звала и сама не выходила.
Когда же дверь отворили, то нашли ее холодной и недвижимой. Она умерла от печали.
Но Бог объявил торг этой души — столь прекрасной в своем милосердии — недействительным: ведь она спасла своих сограждан от вечных мук.Спустя восемь дней множество кораблей доставили голодающей Ирландии несметные запасы зерна. Голод кончился.
Что же касается тех торговцев, то они исчезли из гостиницы, и никто так и не узнал, что с ними сталось. Правда, блэкуотерские рыбаки поговаривают, будто по приказу Люцифера их заточили в подземную тюрьму до тех пор, пока они не сумеют снова заполучить душу Кэтлин, которая на этот раз ускользнула от них. – Дочитав ребёнку сказку девушка заметила, что её дочь всё ещё не спит. Тогда Элеоноре ничего другого не оставалось, кроме как взять другую книгу. – Ну почему ты всё никак не уснёшь, непоседа? – брюнетка из-за своей усталости и отчаяния была готова лезть на стену, но вдруг услышала за своей спиной знакомый голос:
- Может тебе просто стоит перестать читать ей такие сказки, - Артур подошёл к столику между кресел, на котором лежали книги, и взял книгу, к которой до этого вслух читала Элеонора. – Боже! И эти книги ты читаешь двухмесячному ребёнку! «Швея» — это же самая худшая сказка на свете! По крайней мере для ребёнка!
- Эй, Артур, успокойся, - говорила брюнетка, - вспомни на каких сказках росли мы. Как ты мог забыть об утопленниках(1), и мальчиков, что лазают по бобовым стеблям(2). О! Ещё не забудь о девушках, что отрезают себе большой палец на ноге или пятку, лишь бы понравиться принцу!(3) – Элеонора говорила не замолкая, а ведь и правда сказки, что раньше читали детям были не самыми приятными. Пока мистер и миссис Вилсон спорили, маленькая Коралина уснула на руках у матери.
- Видишь наши споры помогают Лине уснуть лучше, чем твои сказки. – Заметил Артур вставая с кресла. Посмотрев на свою супругу, которую он не столько любил сколько уважал, тёмноволосый мужчина обратил внимание на её измученный вид:
- Давай я сам уложу Лину в кровать, а ты иди спать, я скоро приду.
- Спасибо, только будь осторожен, ты же знаешь, как плохо она спит. – После этого девушка отдала ребёнка своему мужу и ушла на второй этаж. Артур, немного постояв на месте с ребёнком пошёл следом за женой на второй этаж.
Комната Коралины находилась напротив спальни мистера и миссис Вилсон. Прислуга же спала на первом этаже, либо уходила спать к себе домой.Уложив ребёнка в кроватку тёмноволосый мужчина направился в их с женой спальню. Когда он открыл дверь он увидел, что в место того, чтобы спать в кровати, его дорогая супруга стояла возле окна смотря на природу спящего Гилфорда.
-О чём задумалась? – спросил Артур подходя к Элеоноре.
- Я скучаю по Лондону. – девушка не стала утаивать от своего мужа, что её беспокоит. – Артур, я скучаю по его шумным улицам, по дамам в платьях с кружевом и больших шляпах, о его редких солнечных лучах, и постоянных дождях. Я скучаю по нашему Туманному Альбиону. По его восходам и закатам.
- Элеонора, ты же понимаешь, что это пока невозможно, сейчас в Лондоне неспокойно. Лучше если мы останемся мы останемся здесь. – Артур всё пытался успокоить свою жену и тешил себя надеждами, что девушка со временем привыкнет к светлому Гилфорду, и забудет сырой и мрачный Лондон.
- Я знаю, Артур! Знаю! – Девушка уже говорила на повышенных тонах. Раздражаясь не столько от своего мужа, сколько от своих депрессивных мыслей. – Просто пообещай, что мы однажды вернёмся в Лондон, - девушка перевела свой взор на мужа, а в её глазах читалась мольба.
- Обещаю, - только и сумел выдавить из себя не сводя взор с карих словно шоколад глаз, в которых виднелся огонёк надежды.
___________От автора_________________
Сказки в этой главе:
1 – Водяной
2 – Джек и бобовый стебель
3 – Братья Гримм «Золушка»