На окраине крупного города стояло старинное родовое поместье. До недавнего времени огромный особняк пустовал. Но вот несколько лет назад его выкупил одинокий состоятельный мужчина — профессор хирургии, нигде, правда, не практикующий и к тому же жутко нелюдимый. Вскоре после того, как новый хозяин перебрался в особняк, вокруг его персоны поползли разные слухи. Ползли они уверенно и нерасторопно — гнездились в умах живущих поблизости людей, как змеи в компостных кучах. И уже через полгода почти каждый в городе знал, что таинственный хирург на самом деле убийца — изощрённый маньяк, похититель и душегуб молодых девушек и юношей, а также старушек и просто одиноких людей. Власти о его делишках конечно же знают, но профессор из своего бездонного кошелька щедро даёт на лапу полиции, прокуратуре, а возможно и мэрии. Бедных обитателей городской окраины эти слухи всерьез пугали — они старались меньше выбираться на улицу по ночам. Тех, кто побогаче, — забавляли. Ведь, по мнению бедных, каждый богатый человек нажил свое состояние нечестным путем, а значит у каждого за душонкой свой грех. Однако же и состоятельных удивляла скрытность странного соседа и его нежелание появляться в обществе хоть изредка. Так что со временем сторониться и недолюбливать загадочного профессора начали все без исключения.
Годы шли, ничего не менялось. Но вот однажды покой хирурга был нарушен неожиданным вечерним визитом. Молодой человек лет двадцати пяти припарковал свой красный кабриолет около ворот главного входа в поместье и принялся безжалостно терроризировать кнопку вызова на панели управления входом. Потратив на это бесполезное занятие минут пять-десять, он небрежно скинул пиджак прямо на капот дорогущей машины и с весьма настырным видом перелез через забор. Благо ни сторожевого пса, ни какой-либо охраны на территории поместья не оказалось. Зато имелись домик для гостей и отдельное строение для прислуги — правда, оба необжитые, с заколоченными намертво окнами и местами заросшие вьюнами. Размашистым шагом меряя дорогу, мужчина дошел до главного здания поместья и снова принялся неистово названивать, но уже в дверь.
— Я знаю, вы дома! Откройте, у меня к вам дело! — спустя пять минут издевательств над звонком, молодой человек принялся барабанить в дверь кулаком. Через некоторое время ему все же отворили. Горничная на колесах с черной повязкой на глазах выглядела жутковато.
«Робот», — подумал молодой человек. Горничная была механизированная. Прогресс действительно сильно шагнул в области производства умных машин на шестеренках, однако в массовое производство они ещё не поступали и не продавались для бытовых нужд. Тем более — не использовались в качестве горничных. Тем не менее молодой человек не стал заострять на этом внимание. На всякие причуды в виде экзотических питомцев, дорогих авто с покрышками из золота, и говорящих секс-кукол ему было наплевать. Подобной ерунде, вечно окружающей его, он уже не удивлялся. Если уж кто-то из его друзей держит у себя дома гепарда вместо чихуахуа, а кто-то за свежей пиццей летает в соседний город на личном вертолете, и к этому всему он привык, как к обыденности и рутине, то почему его должна удивлять механическая горничная на колесах? Да, все верно. Молодой человек был страшно богат. Личный самолет, три яхты, парк из сотни авто. С десяток роскошных вилл плюс старинный замок. Рэнсис Тулен-Рой имел все, о чем только можно мечтать. И, конечно же, здесь, в этом городе, у него имелся такой домина, что поместье загадочного хирурга не шло с ним ни в какое сравнение. Поэтому мужчина махнул рукой на некоторые внешние особенности встретившей его горничной и просто проследовал за ней на второй этаж.
— Хозяин примет вас у себя в кабинете, — проскрипела горничная, — сюда, пожалуйста.
Рэнсис поднимался по лестнице, без особого интереса поглядывая на приделанные к ступеням рельсы, — очевидно, специально для горничной, — и вскоре оказался в плохо освещенном и плотно заставленном помещении с характерным запахом спирта и старинных бумаг. Кабинет хозяина поместья был сравнительно небольшой, сплошь уставленный шкафами с книгами и разного рода предметами от изящных бронзовых статуэток до странных медицинских макетов, изображающих внутренние органы человека. Отдельное место на полках занимали черепа: стеклянные, металлические, восковые... В скудном свете двух электрических ламп, некоторые из них выглядели совсем как настоящие. Шторы на окнах висели плотные, задвинутые почти наглухо, создавая в помещении полумрак. Сам профессор — худой черноволосый тип, одетый в черное, расположился в кресле за массивным столом из красного дерева. На его плече, словно живая тень, сидел ворон, на столешнице лежала стопка старинного пергамента, медицинские инструменты и стоял бокал вина.
— Чем обязан такой честью, господин Тулен-Рой? — хриплый голос хирурга прозвучал неторопливо, с откровенной неприязнью.
— Я пришел к вам по делу, — стоя в паре метров от письменного стола, заговорил молодой человек. — Весьма важному и деликатному делу.
— Почему вы решили, что я захочу иметь с вами какие-то дела?
Рэнсис развел руками.
— Все хотят иметь со мной дела, ведь я Тулен-Рой. Вы от этого только выиграете.
— Да что вы? Бросаете машину около моих ворот, ломитесь ко мне в дом, как пьяный бродяга в кабак, — профессор смерил его недовольным взглядом. — Или вы решили, что ваши миллиарды заменят вам манеры?
— О, простите мне мою дерзость, господин Фауэрт де ла Сорра, — молодой человек сделал легкий почти пренебрежительный кивок в знак официального приветствия. — Я ведь правильно осведомлен о вашем настоящем имени? Или вы предпочитаете, чтобы я обращался к вам по вашему избитому псевдониму, «мистер Блэк»?
— Я предпочитаю, чтобы вы вышли вон и закрыли за собой дверь.
— Нет, спасибо за ваше весьма гостеприимное предложение, но я, пожалуй, останусь.
Профессор сощурился.
— А вы достаточно наглый молодой человек, господин Тулен-Рой.
— Можно просто Рэнсис, — снисходительно махнул рукой миллиардер. — Те, к кому я дружески расположен, могут называть меня просто по имени, несмотря на мое состояние, положение в обществе, и все прочее-прочее.
— Тогда для вас я мистер Блэк, — сухо ответил профессор, — по той же банальной причине.
Ворон на плече хозяина наклонил голову, и алый имплант в его глазу замерцал, освещая гостя пульсирующим красным светом. Рэнсис не придал этому значения — мало ли какими еще наворотами увлекается сомнительный хирург, помимо механизированной горничной?
На несколько секунд в кабине повисла натянутая и даже чуточку жутковатая атмосфера: полумрак, мигающий красный свет, исходящий из глаза птицы… Да и сам профессор выглядел крайне подозрительно. Впрочем, меньшего от него молодой миллиардер и не ждал.
— Так что вам нужно от меня, юноша? — хрипло поинтересовался хирург.
Рэнсис едва заметно поморщился от такого пренебрежительного обращения к своей влиятельной персоне, но заговорил при этом уверенно и ровно:
— Мистер Блэк, я буду прям и краток. Я сын давно почившего нефтяного магната, владею тремя крупными корпорациями, десятью фабриками, сетью гостиниц…
— Я знаю кто вы и чем владеете, свой павлиний хвост передо мной можете не распускать, — холодно прервал его профессор. — Переходите к сути или убирайтесь.
— Давайте вы не будете торопиться с тем, чтобы выпроводить меня. Ведь про вас я тоже знаю, кто вы и чем занимаетесь, — строго заявит наследник нефтяного магната. — Так что вы могли бы быть и повежливее со мной, мистер «Блэк».
— Надо же, — профессор скривил губы в усмешке и сощурил карие, почти черные глаза. — Знаете, чем я занимаюсь? Как мило.
— Представьте себе, я хорошо информирован. С моими деньгами я могу себе это позволить.
— Не все знания можно купить за деньги, но вы, похоже, еще слишком молоды, чтобы это понимать. И все же, из уважения к вашим тратам, — усмешка на лице загадочного хирурга стала шире: — удивите меня. Чем же я таким, по-вашему, занимаюсь?
— За вами тянется мрачная дорожка из более чем сотни трупов, — разоблачающим тоном заговорил Рэнсис, — пара десятков из которых была обнаружена в этом городе. Слухи твердят будто вы убийца, но правда намного страшнее.
Профессор скучающим жестом повел рукой, в знак того, что паузы в столь прямой обличающей речи бессмысленны и скучны. Молодой Тулен-Рой, правда, этого намека не заметил, или нарочно оставил без внимания, потому продолжил излагать в той же манере.
— Вы не просто убийца, вы настоящий серийный маньяк. Кроме того, — Рэнсис приблизился к столу и, уперевшись обеими руками в столешницу, бесстрашно заглянул мужчине в глаза. — Вы, мистер «Блэк», за каким-то чертом коллекционируете трупы своих жертв. Интересно, вот только где вы их всех храните? На чердаке? В подвале? Или, может быть, в домике для гостей? Это было даже в некотором роде поэтично, если отбросить дурной вкус и запах разложения.
Пару секунд они молча смотрели друг на друга. Молодой миллиардер, явно напрашивающийся на приключения, и до боли в печенках странный и нелюдимый хирург с весьма темной репутацией.
— Знаете, господин Тулен-Рой, — под строгим взглядом незваного гостя профессор чуть отодвинулся от стола, расслабленно откинулся на спинку кресла и, закинув ногу на ногу, начал поглаживать ворона на своем плече. Птица обеспокоенно дернулась при приближении чужака и теперь нуждалась в ласке. — Вы очень настырно лезете не в свое дело. Учитывая ваши подозрения, довольно странно, что вы при этом не боитесь. Что ж, ладно, я вас выслушаю. Выкладывайте поскорее, что вам от меня нужно, и тогда, возможно, я прощу вам вашу наглость, разрешу уйти, и сделаю вид, что вас здесь никогда не было.
— Для начала признайте, что вы убийца, — Рэнсис отпрянул от стола и указательным пальцем едва ли не ткнул профессора в лоб. — Это ведь так?!
«Блэк», в отличие от ворона, который недовольно каркнул и взмахнул крылом, лишь сощурил глаза и холодно развел руками.
— Ну, допустим.
— «Допустим» — это не ответ. А впрочем, черт с ним! — Рэнсис махнул рукой, резко решив остановить нападки. — Мы оба взрослые люди, оба все понимаем, и ваше признание, полагаю, мы можем опустить. Так что я перейду сразу к сути — у меня к вам деловое предложение как раз по вашей специальности, — молодой человек сделал внушительную паузу, а после многозначительно изрек: — Убейте меня.
Профессор выгнул левую бровь.
— С такими пожеланиями обычно ходят к мозгоправу. Но вы, видно, решили сэкономить.
— К черту мозгоправов, вы не хуже меня знаете, насколько ограничены они в своем представлении о человеческой психике. Кризис смыслов, глубокая апатия, депрессия, — Рэнсис величественным жестом махнул рукой, — это все не про меня. Я бодр и весел, в здравом уме и твердой памяти. Просто мне наскучило жить. Я пресытился всем! Развлечения, путешествия, еда, люди, секс. Я испробовал все, даже беспробудное пьянство и наркотики, хотя темные радости жизни никогда меня не прельщали, — он виновато развел руками, — но что мне оставалось делать? Скука способна заставить человека творить всякое. В итоге мне ничего не помогло. И теперь я не вижу никакого интереса в том, чтобы продолжать свое бессмысленное существование.
Хирург побарабанил пальцами по столешнице, затем предложил:
— Если все настолько плохо — в нашем прекрасном городе полно мостов.
— Самоубийство не мой метод, — удрученно покачал головой Рэнсис. — Так уж сложилось, что я трус.
— На такой случай существуют таблетки, — парировал профессор. — Сильнодействующий яд за определенную цену может изготовить любой аптекарь. Впрочем, я бы рекомендовал вам начать с пургена.
Рэнсис сдвинул брови.
— Прошу вас, не надо шуток. Я все взвесил и настроен крайне серьезно. И не поймите меня превратно, за услугу, о которой я вас прошу, я вам щедро заплачу.
— Приберегите свои деньги для нищих, — пренебрежительно фыркнул Блэк. — Или займитесь благотворительностью. Не можете устроить свою жизнь, так сделайте что-то хорошее для других людей.
— Благотворительность не мое, — покачал головой Рэнсис, — никогда этого не понимал. Я не верю, что, раздав деньги бедным, ты решишь их проблемы, а тем более — свои. Однако, если вам интересно, у меня есть целый благотворительный фонд, куда я ежегодно жертвую немало. Достался от отца. Я продолжаю следовать его идеалам, хотя сам его позицию не разделяю.
— Что ж, это печально.
Рэнсис развел руками:
— Учитывая, что я собираюсь покончить с этим жалким существованием, мне, в общем-то, все равно. А что касается вас, мистер Брэк, я предполагал, что вы откажетесь от денег. Но мне все еще есть что вам предложить, — молодой Тулен-Рой самодовольно улыбнулся. — Я ведь не просто так из всех убийц нашего города решил обратиться именно к вам. Вы — своего рода коллекционер. И я счел, что вы достойны, чтобы владеть таким замечательным экземпляром, как я.
После этих слов Рэнсис, красуясь, словно на танцполе, расставил в стороны руки, сделал поворот на одном месте и, судя по всему, уже был готов расстегнуть на себе рубашку.
— Что вы делаете? — сухо поинтересовался профессор.
— Демонстрирую вам свое тело, — совершенно спокойно заявил молодой человек. — Ведь именно его я собираюсь предложить вам в качестве оплаты, если вы согласитесь на мое деловое предложение. И обмен будет справедливым. Я смогу закончить со своим жалким существованием, а вам достанется идеальный труп молодого здорового мужчины, и не абы кого — одного из самых богатых и известных людей в стране.
— М-да, — профессор поморщился и отпил вина из бокала. Ворон на его плече щелкнул клювом. — Вы столь же бесцеремонны, сколь и нахальны, и, конечно, самомнения вам не занимать. Не знаю, с чего вы решили, что меня может заинтересовать столь непримечательный труп, как ваш, но в это углубляться мы не будем. Скажите мне вот что, Тулен-Рой. Что, по-вашему, с человеком происходит после смерти?
— Кремация, либо бессрочный отдых в деревянном ящике, — скучающим тоном ответил Рэнсис, явно несколько огорченный формулировкой «непримечательный» в отношении своего тела. — Ну, а дальше пепел или процесс разложения — в принципе без разницы. И то и другое ужасно скучно.
— И вы решили, что стать частью моей… «коллекции» гораздо интереснее.
— Определенно, — Рэнсис утвердительно кивнул и указал на шкаф, в котором в стеклянных банках со спиртовым раствором угадывались органы не то животных, не то людей. — В таком виде, во всяком случае, можно подольше сохраниться.
— А как же душа? — весьма серьезно спросил профессор, задумчиво заглядывая своему непрошенному гостю в глаза. — Ее вы планируете забрать с собой в банку?
— В наличие души, дорогой мой «мистер-Блэк», я не верю, — заявил Тулен-Рой, презрительно отмахнувшись. — Как и в жизнь загробную. Это все чушь — сказки для нищих, которые изобретают люди власть имущие.
Профессор коротко рассмеялся, издавая при этом уже не хрип, а столь жуткие скрипучие звуки, что по спине Рэнсиса пробежал холодок.
— А что вы смеетесь? — тут же собравшись, резко поинтересовался миллиардер. — Мне ли не знать про религии и все эти сказки на тему «потом вам воздастся»? Да еще мой прапрадед в свое время говорил: «Простым людям, чтобы они хорошо работали на наших заводах, нужны только три вещи: нищета, суета и вера в то, что в конце концов они попадут на небеса». Так что все эти байки про душу, ад и рай — элементарные рычаги управления массами и не более того. К слову, я совсем не хочу этого.
— Не хотите в рай?
— Не хочу пудрить людям мозги. Наш бизнес всегда расширялся. Не было еще ни одного Тулен-Роя, который бы к концу своей жизни не приумножил наше семейное состояние. Я преданный делу сын своего отца, но я по натуре не бизнесмен. Вся эта возня… — Рэнсис хотел было углубиться в какие-то подробные объяснения, а потом просто цокнул языком. — Мне это все не по нраву.
— Браво, — профессор вернул на столешницу бокал с вином и несколько раз хлопнул в ладоши. — Вам не по нраву пудрить другим людям мозги, поэтому вы решили заспиртовать свои собственные. Оригинальный у вас подход к жизни.
— К смерти, — поправил Рэнсис, а затем требовательно уставился на загадочного хирурга. — Так что вы скажете, мистер Блэк? Вы окажете мне маленькую услугу, о которой я прошу?
— Допустим, — профессор оперся локтями о столешницу и сцепил пальцы перед подбородком. — Но вы же понимаете, что я не дам вам ни единой гарантии, и после вашей смерти буду решать исключительно на свое усмотрение, какую именно роль отвести вам в моей коллекции?
— Детали мне безразличны, — отмахнулся Рэнсис. — Если вы принимаете мой труп в качестве оплаты, то вы вольны делать с ним что захотите. Это будет ваш личный семидесятикилограммовый «кусок мяса». Можете хоть съесть его, мне уже будет все равно. В любом случае это будет гораздо интереснее, чем гнить в гробу или пеплом пылиться в фамильной вазе. Единственное, о чем вас попрошу — по возможности я хотел бы умереть безболезненно.
Профессор сощурился, его длинные узловатые пальцы легли на стопку пергамента, которым он, видимо, был занят до визита неожиданного гостя. Взгляд скользнул к папке. Неторопливо, но основательно «мистер Блэк» начал прибираться на своем рабочем столе.
— Скажите мне, Тулен-Рой, вот вы упоминали о своем семейном бизнесе, о том, что вы преданный сын, а сами вы?..
— Не женат, и детей не имею, — на опережение пробормотал Рэнсис, догадавшись, о чем спросит хирург. — А мое состояние завещано двоюродному дяде. Так что не волнуйтесь, не оставите семью без кормильца и деньги по ветру не полетят.
Профессор оторвал взгляд от бумаг, теперь аккуратно сложенных и отодвинутых на край стола, и уставился на молодого человека. Рука его потянулась к бутылке вина.
— Что ж, в таком случае, я дам вам то, о чем вы просите.