- Передай в Рэум наш отказ. Заранее.


Герцог Цогваф.

Загадочный остов, найденный на северном побережье к востоку от Граваны. Название получил из-за надписи, выбитой(выплавленной) на одной из своих балок. Но дело в том, что это единственное разборчивая надпись на нём – “Елекр-”. Если другие и существуют, прочесть их не считается возможным. Обнаружен рыбаками во время очередного рейда. Шторм отнёс их судно немного дальше, чем они предполагали. По счастливой случайности и удалось укрыться за островом. Встав на якорь, они переждали ночь.

Наутро рыбаки уже отправлялись в родную гавань, как капитана заинтересовала непонятное тёмное пятно на берегу. Оно заметно выделялось на песке. Оно не качалось в такт волнам, как это делали обломки разбившихся кораблей. Через неё просвечивал песок, отчего такой песок блестел ярче. Чаек, обычно заинтересованных в добыче после кораблекрушений, рядом не находилось. Команда видела её, но не могла рассмотреть детали. Капитан воспользовался подзорной трубой. При приближении она казалась частью основы корабля-рабоперевозки или простой баржи. Длиной шесть – десять метров, квадрат по размерам высоты и ширине. Для рабоперевозки с юга по высоте мало, для баржи по ширине. И материал не походил на дерево, скорее на проржавевший металл, будто часть камней со стены осыпалась, и обнажился каркас. Ещё небольшую часть основы скрывали набегающие волны. Любопытство победило. Он отдал приказ спустить лодку на воду, и вместе с двумя матросами, вторым помощником и юнгой поплыли к берегу. Это решение потом посчитали пусть опасным, но единственно правильным. Ведь конструкт мог бы и исчезнуть в море.

Лодка ткуналась в прибрежный камень за двадцать метров от загадочного объекта. Все присутствующие ощутили лёгкое беспокойство. Объект не был частью корабля, или другого известного им предмета или механизма. Сейчас он больше всего походил на сломанную опору деревянного моста или крыши. Железные ржавые плоские балки, образующие перелёты почти в два раза выше роста обычного человека, та же ширина. Внутри по диагонали и горизонтали промежуточные, но уже круглые. Видимо, для придания дополнительной устойчивости – всё, как в опорах. Вода скрывала скрывала кривые балки, что наводило на мысль о неведомой силе, вырвавшей конструкт. О одну из них била зеленоватая бочка. В ней сразу узнали обычную портовую бочку, где хранят рыбу. Смыло с судна, долго плавала или выкинули, вот шторм её и вынес.

Капитан приблизился к обломкам. Провёл рукой по поверхности, сцарапав ошмётки. Ржавое железо, самое настоящее. Посмотрел на места соединений. Оттуда выпирали штыри, с утолщениями. Капитан подёргал за один. Штырь хрустнул, и надломился.

- Мой капитан, а как это вымыло на берег?

Это сказал юнга. В обычной ситуации на него бы зашикали, ибо не дорос он прерывать раздумия старшего, да ещё капитана. Но сейчас он озвучил лишь вопрос, который задавал себе каждый. Как её вынесло на берег?


Железо, тянущее на несколько тонн. Оно попросту бы утонуло ещё при падении с корабля. Оно здесь лежит давно или кто-то оставил? Невозможно. Рядом есть посёлки, этот берег обходят, его бы обнаружили. И кому нужно тащить это тащить на пляж? Для чего? Может быть, это часть остова корабля, что развалился на берегу, и несущие его доски распались и их смыло? Но уж слишком он проржавел. И чтобы вот не одной доски не осталось… невозможно. Капитан не знал кораблей с похожей конструкцией, а ведь в молодости он работал не верфи. Ото всех версий веяло натянутостью.

- Разберёмся – сказал капитан.

Он произнёс это вслух специально, чтобы погасить нервозность команды. Внимательно изучив одну из балок, он обнаружил не только ржавчину. По её структуре тянулись тонкие белые нити, что и не заметишь с третьего взгляда. Они покрывали всю поверхность конструкта. Капитан сковырнул один из кусочков ржавчины, размельчил. Ничего необычного, ломался он хорошо. Сделав шаг назад, он оступился и инстинктивно схватился за перекладину. Быстро восстановил равновесие, махнул рукой подчинённым, мол, всё в порядке. И тут его прошиб пот.

Конструкт пошатнулся. Накренился вслед за ним. Немного, на несколько миллиметров, но всё же. Не “так” вел бы естественный материал, пусть и изъеденный морем. Перекладина могла обломаться, и человек бы просто упал на спину. Она могла выскользнуть из рук, или рассыпаться под твёрдой хваткой. Но она повела себя как доска в заборе, дёрнув за которую, накренится весь забор. Его подчинённые этого не заметили.

- Берг, подсоби мне.

- Да, мой капитан.

Второй помощник встал туда, куда ему указали – на песке с одного конца конструкции. Капитан, мысленно наплевав на мокрые штаны, зашёл в воду с другого конца в воде. Он оказался в вода практически по пояс. Брезгливо оттолкнул бочку – как он и думал, оттуда воняло протухшей рыбой. Бочка не желала оставлять своё жалкое пристанище, и пришлось зайти в воду по грудь, чтобы её оттолкнуть на достаточное расстояние. Он подёргал конструкт, балки чуть пошатнулись.

- Берг, поднимай.

Берг взялся за одну из диагональных балок, и попытался потянуть вверх. Его лицо выражало недоумение, но приказ есть приказ. Остальные члены команды скептически наблюдали, не ожидая каких-то успехов. Каково же было их удивление, когда капитан тоже стал поднимать конструкт. И сборище балок и перекладин пошло вверх. Со скрипом, но усилий двух человек хватило, чтобы поднять его вверх на пару ладоней. Это далось нелегко, но они даже сумели протащить его на метр в сторону песка. Капитан не рассчитал усилий, и выпустил из балку. Берг поспешил скинуть за ним свою часть. Конструкт упал, и капитану показалось, что она сделала медленно, будто опускаясь через кисель. Он вопросительно посмотрел на Берга, и по его глазам понял, что он тоже это заметил.

-Все, схватились и потянули – зычно крикнул капитан, засучивая рукава. Члены команды обступили конструкцию, один из матросов зашёл в воду с другого края от капитана.

Она поддалась так легко, что матросы выпучили от удивления глаза.

- Держать! Все удивления потом! – рявкнул, привёл в чувство капитан.

Они подняли её по пояс, и уверенно держали. Никто не просел, не споткнулся. Закапала вода, стекая с поднятых перекладин, разбавляя звук плеска волн. Юнга потянул на себя конструкт, и это почувствовали все

- Выносим на берег – сказал капитан.

“ Корзина с яблоками легче” – подумал он, ступая на песок. “ Я не знаю, откуда это штуковину принесло, но здесь ей точно не место. Откуда её принесло? C Рэума или от мриидцев? У них диковин много. Но слишком ржавая она, несколько месяцев в море помотало” – тут он остановился.

- Не тяжело?

- Я бы прям счас побежал – ляпнул один из матросов – и приседал без передыху.

- Отпускаем на счёт “три”! Раз, два, три!

Люди поняли, что от них требуется, и резко скинули конструкт. Сборище балок не грохнулась, не рухнула, как бы сделало несколько тонн железа. Оно медленно осело, будто под ним не было метр воздуха, а плотного пуха.

- Артефакт – сказал Берг, - вернее, его обломок.

Этим высказыванием он озвучил всем очевидную вещь.

- Мой капитан, если мы заберём его на… - начал было один из матросов, но капитан быстро его прервал.

- Я не собираюсь брать на мой корабль, всякие непонятные штуки. Вероятно, демонические. Ещё чего! Но оставлять здесь нельзя.

- Берг - продолжил он. – забирай молодого и плывите в порт. Обратись к моему знакомому с красной верфи, ты его знаешь. Попроси его приплыть с грузовой баржой без крыши. Объясни вкратце детали. Но сначала, оставьте здесь провизию на два дня.

Капитану отвезли еду и питье, а так же палатку, и корабль отплыл за помощью. Пока капитан с двумя матросами ночевали на берегу, они не заметили ничего необычного. При сильных порывах конструкция поскрипывала, как обветшавший от времени сарай. На конструкт иногда садились чайки, но они не показывали особого любопытства. С него лучше виднелись окрестности, только и всего.

Наутро грузовая баржа прибыла. На всякий случай, с бригадой грузчиков – знакомый капитана не поверил рассказу Берга, и взяли больше людей. Но обошлись без них – шестеро человек перенесли конструкт на баржу. Капитан рыбацкого судна плыл на ней, вместе с помощником. Он хотел посмотреть, что произойдет с судном в случае, если конструкт начнёт продавливать доски и пойдёт ко дну. В процессе перевозки выяснилось, что баржа просела настолько, сколько веса давали по виду конструкта – несколько тонн.

А в порту ждал сюрприз – два крана с трудом поднимали привезённый странный груз.

- Да. Да. Перенесём вручную – спокойно сказал капитан, ожидавший чего-то подобного.

Весь порт, выпучив глаза, смотрел, как те же шестеро человек переносят конструкт на одну из грузовых площадей. Для этого её очистили по приказу портового губернатора, герцога Цогвафа. Он уже стоял там в присутствии свиты. Капитан подошёл к нему, поклонился и всё рассказал. Герцог внимательно всё выслушал, а потом задал вопрос.

- Вы видели что-то подобное в море, до этого дня?

Капитан, конечно, сказал, что не видел. Герцог пожевал губами, словно сомневаясь в правдивости ответа. Но дальше расспрашивать не стал.

Конструкт вечером же увезли в Гравану. Капитана больше не беспокоили. Конструкт долго изучали в Доме Точных Механизмов, но причину странных свойств не нашли. По слухам, его хотели выкупить Высокие, а потом Земной народ, но король под чьим покровительством находились исследования, отказался. Хотя сумма, опять же по слухам, приближалась к баснословной. Государство тогда хотело приобрести больше независимости, и сохранение артефакта у себя отражало его стремление. В процессе изучения строго запретили разрушать конструкт… но от него и так отваливались небольшие части. Сзади провалились, а потом и отвалилось несколько балок. Они быстро потеряли свойство приобретать лёгкость, и более ничего из себя не представляли. Его решили выставить как экспонат в громадном граванском музее. Ему посчастливилось уцелеть и до наших дней, несмотря на разрушения и пожары, испытывавшими на прочность музей. Сегодня он заключён в огромной стеклянный куб, хорошо освещённый. Экспонат, если не знать его особенность и историю происхождения, никто не придаст значения сооружению, и задаст вопрос, почему ржавые палки занимают так много места и защищены. Рэум не оставлял попытки выкупить его, но, к некоторому удивлению, ни один граванский король не продал конструкт, проявляя непонятное в его отношении упрямство.

Предположения о происхождения находки всегда сводились к древним временам. Основная гипотеза не требовала усилий – конструкт оторвался от какого-то гигантского сооружения на дне моря, и выплыл наружу. Предназначение этого сооружения не ясно, и остаётся лишь гадать. Пользу в нём не нашли, он грозит развалиться в любой день сам по себе, от старости. Впрочем, нет. С течение нескольких столетий отметили ещё одну особенность. Хотя он и достался людям ржавым, он не рассыпался в труху за всё время. Тлен его не тронул, если не считать небольшие куски, уже висевшие на тонких листиках.


…. Будущее конструкта капитан не мог знать. Но его мучили постоянные идеи, о том, как его вынесло на берег. Конструкт терял вес только от прикосновения живых существ. Воображение рисовало косяки рыб, что плотно облепили сооружение( по опять-таки, непонятной причине), и тем самым вынесли его на поверхность. Взрослого кита, что решил поиграть с конструктом, как пёсик с мячиком.

Однако, одна из идей будоражила и пугала. Он вспомнил сказку из детства, в которой русалки утаскивали людей в морскую пучину. “Способны ли они вытащить что-то из пучин обратно?”: задавал он себе этот риторический вопрос. Капитан знал о разумных морских обитателях только из сказок. За всю жизнь он не встретил ни одного такого существа, и не слышал этого от других. А значит, это лишь безумная идея. Лишь бред слабого воображения.

Загрузка...