На палубу лёгкой, пружинистой походкой вбежала Инесса. В руках у неё был планшет с последними данными, а за спиной — объёмный вещмешок с индивидуальными комплектами.

— Так, внимание всем! — голос Инессы звенел в металлическом пространстве отсека. — Проверка костюмов. Лично каждый. Я не хочу, чтобы на глубине у кого-то отказал обогрев или, не дай бог, травление кислорода. Там, внизу, холод — минус два, а то и ниже. Если задержимся дольше расчётного, замёрзнете к чёртовой матери.

Лео, который как раз спускался по трапу со стороны второго модуля, театрально вздохнул:

— Инесса, милая, мы это уже сто раз проверяли. Ты нас за идиотов держишь?

— Я держу вас за людей, которые впервые идут на глубину четыреста метров, — парировала она, протягивая ему проверочный лист. — Так что давай, Мэйсон, не возникай. Манометры, обогрев, связь. И шлем примерь — у тебя привычка застёжки недотягивать.

Лео картинно закатил глаза, но подчинился. Томас, уже облачённый в костюм, стоял у иллюминатора и вглядывался в темноту за стеклом. Элизабет подошла к нему.

— Ты как?

— Староват я для такого, — усмехнулся Томас, но в голосе не было веселья. — Знаешь, я на поверхность выходил десятки раз. Там страшно, но там хотя бы знаешь, чего бояться. Ветер, волны, высота. А тут... чернота. И твари, про которых никто ничего толком не знает.

— Поэтому мы идём вместе, — сказала Элизабет. — Поодиночке там делать нечего.

Томас кивнул, но взгляд его остался тревожным.

Из динамика раздался голос диспетчера:

— Внимание группе «Фокс». До старта двадцать минут. Командование передаёт обновлённые данные. Примите на личные терминалы.

Планшеты пискнули. На экранах развернулись трёхмерные схемы — план здания городского управления Эштн-Сити, подземные этажи, разметка складских помещений. А рядом — длинный, очень длинный список необходимых деталей.

Элизабет пробежала глазами первые строчки и почувствовала, как внутри похолодело. Пять позиций. Десять. Двадцать. И всё это — блоки управления, стабилизаторы, конвертеры. Тяжёлые, громоздкие, каждый килограммов по тридцать-сорок.

— Они шутят? — Инесса выхватила планшет у неё из рук, вчиталась и выругалась. — Тут на полтонны железа! Подъёмная сила наших модулей — сто двадцать килограммов максимум! Даже если мы загрузим оба под завязку, треть не утащим!

— Спокойно, — Марк подошёл и забрал планшет. — Список — это максимум. Нам нужно выбрать приоритетное. То, без чего остров сдохнет в первую очередь.

— Ага, — Лео присвистнул. — И как мы выберем? Мы ж не инженеры-схемотехники. Мы поверхностники, наше дело — болты крутить.

— Придётся разбираться на месте, — твёрдо сказала Элизабет. — Склад — не супермаркет. Там темно, холодно и, возможно, завалы. Мы не сможем долго выбирать. Значит, нужно заранее определить, что берём в первую очередь.

— Блоки управления генератором, — Томас ткнул пальцем в список. — Вот это, это и это. Без них даже новый стабилизатор бесполезен. Потом — конвертеры. Остальное — по остаточному принципу.

— А если блоки окажутся повреждены? — спросила Инесса.

— Тогда мы зря ныряли, — жёстко ответил Томас. — Но выбора нет.

Повисла тяжёлая пауза. Элизабет чувствовала, как напряжение сгущается в воздухе плотнее воды за бортом.

— Ладно, — она взяла себя в руки. — Распределяемся. Я и Марк идём на «Кальмаре». Инесса, Томас, Лео — на «Скате». Страховка, связь, дублирование. Если что-то идёт не так — уходим по плану Б.

— А план Б есть? — с надеждой спросил Лео.

— План Б — не умирать, — усмехнулся Марк.

Инесса фыркнула, но напряжение немного спало.

Они заняли места в модулях. «Кальмар» — двухместный, тесный, с низким потолком и панорамным иллюминатором, который сейчас казался просто чёрным пятном. Элизабет втиснулась в кресло пилота, Марк устроился сзади, у пульта управления манипуляторами.

— Проверка связи, — голос Инессы в наушниках звучал деловито.

— Слышу тебя, — ответила Элизабет.

— «Скат» готов, — доложил Томас.

— Ждём сигнала.

Минуты тянулись бесконечно. Элизабет смотрела на дисплеи, где отображались параметры модуля: давление, кислород, температура, заряд батарей. Всё в зелёной зоне. Сердце колотилось ровно, но где-то в глубине живота сидел холодный комок страха.

— Боишься? — тихо спросил Марк.

— А ты нет?

— Боюсь. Но это правильно. Кто не боится, тот долго не живёт.

Элизабет обернулась. В тусклом свете приборов лицо Марка казалось высеченным из камня, но глаза выдавали — он тоже на взводе.

— Ты прав, — сказала она. — Ладно. Пора.

Динамик ожил:

— Группа «Фокс», старт разрешён. Удачи вам. Возвращайтесь.

Загудели лебёдки, освобождая модули от креплений. «Кальмар» плавно отделился от фермы и на мгновение завис в толще воды, прежде чем Элизабет включила движители на малый ход. Рядом, метрах в пяти, зажглись ходовые огни «Ската».

— Начинаем погружение, — сказала она в общий канал. — Держимся рядом.

Они уходили вниз медленно, осторожно, будто нащупывая путь в кромешной тьме. Свет сверху таял с каждой секундой. Элизабет покосилась на глубиномер: 50 метров... 80... 100...

— Стоп, — скомандовала Инесса. — Пора гасить огни.

На 113 метрах Элизабет отключила внешние фонари. Мир за иллюминатором провалился в абсолютную черноту. Только на дисплеях тепловизоров и ночного видения проступали смутные очертания — корпус «Ската», ровная толща воды вокруг, слабые отражения.

— Визоры включили, — доложил Марк. — Видимость паршивая, метров пятнадцать, не больше.

— Держимся по приборам, — ответила Элизабет. — Идём дальше.

Погружение продолжалось. Тишина в наушниках нарушалась только ровным гулом двигателей и редкими переговорами. Элизабет ловила себя на том, что вслушивается в эту тишину, пытаясь уловить посторонние звуки — те, что могли бы выдать присутствие хищников.

— Сто пятьдесят, — объявил Марк. — Дно пока не видно.

— А ты ожидал увидеть его сразу? — усмехнулся Лео по связи. — Расслабься, парень, у нас ещё двести метров.

— Я расслаблен, — буркнул Марк.

На 200 метрах Элизабет заметила, что температура за бортом упала ещё на пару градусов. Обогрев костюма работал на полную, но лёгкий холодок всё равно пробирался сквозь изоляцию. Или это просто нервы.

— Элизабет, — голос Томаса звучал задумчиво. — Посмотри на радары. Видишь что-нибудь странное?

Она скосила глаза на экран бокового обзора. Ровная гладь. Никаких объектов.

— Нет. А что?

— У меня какой-то шум на границе чувствительности. Может, стая рыбы. Не приближается, просто... висит на месте.

— Держим курс, — сказала Элизабет. — Не отвлекаемся.

235 метров.

И тут они увидели это.

Сначала просто слабое фосфоресцирующее свечение где-то вдали, за пределами прямой видимости. Оно пульсировало, то усиливаясь, то затухая, словно живое.

— Что за черт? — выдохнул Лео. — Элизабет, ты видишь?

— Вижу. Не сворачиваем. Идём по курсу.

Но свечение становилось ярче. Через минуту они уже различали отдельные источники — сотни, тысячи крошечных огоньков, переливающихся всеми оттенками синего и зелёного.

— Медузы, — благоговейно прошептала Инесса. — Господи, какие огромные...

Они вплыли в косяк гигантских медуз. Прозрачные купола достигали полуметра в диаметре, длинные щупальца тянулись вниз, слабо светясь в темноте. Медузы двигались медленно, величаво, не обращая на модули никакого внимания. Сотни, тысячи живых фонарей парили в толще воды, создавая иллюзию звёздного неба.

— Никогда... никогда не видел ничего подобного, — голос Марка дрогнул. — Это же... это неописуемо.

Элизабет смотрела заворожённо. В учебниках были картинки, но реальность превосходила всё. Медузы плыли сквозь тьму, беззвучные, прекрасные, абсолютно равнодушные к людям в металлических коробках.

— Красота, — тихо сказала Инесса. — Жаль, что нельзя остановиться и просто смотреть.

— Нельзя, — согласилась Элизабет. — Но запомним. Это стоит запомнить.

Они миновали косяк, и свечение осталось позади, снова погрузив мир во мрак.

— Триста пятьдесят, — объявил Марк. — Город на локаторах.

Элизабет перевела взгляд на экран. Там, внизу, проступали очертания — прямоугольники зданий, линии улиц, хаотичные нагромождения руин. Эштн-Сити. Мёртвый город, которого никто из ныне живущих не видел своими глазами.

— Вижу, — сказала она. — Сверяем с картой.

Томас зачитал координаты:

— Нам нужно смещение на четыреста пятьдесят метров правее. Вход в склад — под бывшей мэрией. Если пойдём прямо сейчас, на глубине, будем маневрировать между зданиями.

— Лучше сделать это здесь, пока есть пространство, — согласилась Элизабет. — Внизу придётся петлять. Берём правее.

Она аккуратно скорректировала курс. «Скат» повторил манёвр. Модули медленно смещались в сторону, огибая невидимую пока преграду.

— Двести метров до цели по горизонтали, — сказал Марк.

— Продолжаем погружение, — кивнула Элизабет.

И в этот момент голос Лео в наушниках стал чужим, напряжённым:

— Ребята... у меня на радаре точка. Быстро приближается.

— Что? — Инесса перебила его. — Покажи данные.

— Смотрите сами. Курс на пересечение с нами. Скорость... боже, скорость метров десять в секунду!

Элизабет похолодела. Она впилась взглядом в свой радар — чисто. Ничего.

— У меня пусто, — сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— И у меня пусто, — добавил Марк.

— Неисправность, — выдохнул Томас. — У одного из нас сбой. Лео, перепроверь.

— Нет времени! — закричал Лео. — Она уже близко! Метров триста, двести пятьдесят...

— Я ничего не вижу! — рявкнула Инесса. — Лео, твою мать, это точно не помехи?!

— Какие, к чёрту, помехи?! Я вам картинку транслирую!

Элизабет лихорадочно соображала. Если радар Лео прав, а их врут — хуже некуда. Если правы они, а Лео глючит — паника напрасна. Но рисковать нельзя.

— Всем молчать! — скомандовала она. — Лео, дистанция?

— Сто восемьдесят метров. Идёт прямо на нас.

— Уходим вниз! Быстро! К зданиям!

— Но вибрация... — начал Марк.

— Плевать на вибрацию! Если это абиссал, в открытой воде нам не уйти! Жми!

Элизабет вручила движители на полную мощность. «Кальмар» рванул вниз, разгоняя воду. «Скат» последовал за ним. В наушниках взвыл сигнал перегрузки, но она игнорировала его, вглядываясь в темноту за иллюминатором.

— Сто метров до дна! — крикнул Марк. — Здания! Вижу здания!

На экранах тепловизоров проступили силуэты — высотные коробки, торчащие из мрака, словно пальцы утопленника. Они приближались с пугающей скоростью.

— Лео, где тварь?!

— Пятьдесят метров! Сзади! Догоняет!

— Входим в город! Всем держаться!

«Кальмар» нырнул между двумя башнями. Стены мелькнули по бокам, чудом не задев корпус. Элизабет заложила крутой вираж, уводя модуль в лабиринт улиц.

— Потерял цель! — заорал Лео. — Исчезла с радара!

— Не останавливаемся! — приказала Элизабет. — Ищем укрытие. Где склад?

— Триста метров прямо, потом налево! — выкрикнул Томас.

Они неслись сквозь мёртвый город, петляя между руинами, задевая манипуляторами обломки. Вокруг была только тьма, холод и страх.

— Сзади никого, — через минуту доложил Лео. — Кажется, оторвались.

— Не расслабляться, — выдохнула Элизабет. — Сбавляем ход. Осторожно. Включаем поисковые прожектора — только узким лучом вниз. Ищем вход.

Модули замедлились, переходя на крадущийся режим. В луче прожектора «Ската» мелькнуло массивное здание с колоннами — бывшая мэрия Эштн-Сити.

— Я вижу въезд в подземный гараж, — тихо сказала Инесса. — Там, слева. Пандус вниз.

— Заходим, — приказала Элизабет.

Они осторожно двинулись к тёмному проёму, готовые в любой момент рвануть назад. Тьма впереди казалась живой, дышащей.

Пандус уходил вниз, в чрево здания. Модули скользнули внутрь, и над ними сомкнулась бетонная толща.

Здесь, в недрах мёртвого города, их ждал склад. И кто знает, что ещё.

Загрузка...