0. Fred Crew

В данном случае, Crew можно перевести, как команда, что и отражено в названии цикла.


1. Фредди Крю и Доктор Икс: начало

Название книги, хоть и не очевидно, но имеет отсылку к рассказу С.Лукьяненко «Доктор Лем и нанотехи»


2. Фредди Крю и Доктор Икс: начало

Вторая отсылка более явная к Фредди Крюгеру, о чем в тексте книги будет неоднократно сказано.


3. Индивидуальная скважина обеспечивала пещеру моего одиночества чистой и холодной водой.

Отсылка к серии комиксов о Супермене.


4. Из-под свежей футболки с логотипом гилды из WOW слегка выпирал, ставший уже заметным, пивной живот.

MMORPG World of Warcraft


5. Присев и наклонившись над ним, я, как Тигра на пружинном хвосте, подлетел вверх и приземлился на задницу в метре от находки.

Отсылка к книге «Винни-Пух» А.Милн


6. - Чем-то круглым, типа Колобка.

Отсылка к русской народной сказке «Колобок». Далее по тексту идут еще несколько отсылок к этой истории.


7. Я наклонился и подобрал остатки черепа. Вытянул его на руке, взглянул на Луну в небе и подумал: «Быть или не быть -вот...»

Отсылка к «Трагическая история о Гамлете, принце датском» У. Шекспир, монолог «Быть или не быть, вот в чем вопрос...». Хотя мне больше нравится думать об этом, как об отсылке к фильму «Последний киногерой» с А. Шварценеггером и монологом «To be or not to be… NOT TO BE!»


8. Опять же играть приятнее, чем просто жить.

Неявная отсылка к серии книг Дмитрия Руса «Играть чтобы жить»


9. Ниже пояса тоже немного улучшил, с цветом мог напутать, но тут уж не обессудь с твоих любимых фильмов макет брал.

Неявная отсылка к фильму «Все могу» с Саймоном Пеггом в главной роли. Там ГГ захотел член, как у негра и в итоге получил его, в том числе и соответствующий цвет кожи.


10. Понимаешь, характер у меня скверный. Никогда ведь женатым не был.

Отсылка к мультфильму 1988г «Остров сокровищ»


11. - Не парься, я все сезоны «Анатомии страсти» посмотрел.

Отсылка к сериалу «Анатомия страсти»


12. Тут же были крупные, сильно вытянутые вперед головы, выглядящие как гибрид Чужого и человека.

Отсылка к фильму «Чужой 4: воскрешение»


13. - Закончил?

- Нет, - ехидно пробормотал стервец. - Не покидай меня, друг! - заунывно протянул Доктор Икс и замолчал, словно что-то обдумывая. - Вот теперь все.

Неявная отсылка к спектаклю «День радио» Квартет И


14. «DANGER! Dihydrogenmonoxide contamination in water!» («Опасность! Загрязнение воды дигидрогеноксидом»)

Старая история, описанная уже много раз много где. Я ее в свое время прочитал в журнале «Химия и жизнь»


15. - Когда у тебя столько кортизола в крови, первое правило Доктора Х(ауса) разобраться почему.

Отсылка к сериалу «Доктор Хаус»


16. - Отличная находка. Двадцать третий экземпляр за последний месяц, - казалось со мной разговаривает Волан-де-Морт, переодевшийся дементором.

Отсылка к серии книг и фильмов о мальчике-волшебнике Гарри Поттере.


17. ФАТАЛИТИ!

Неявная отсылка к серии видео игр «Мортал Комбат», где фаталити это эффектный способ прикончить противника в конце битвы.


18. - Ты некромант, Гарри?

Отсылка к серии книг Сергея Вишневского про попаданца. Первая книга в серии «Ты волшебник, Гарри!»


19. - С добрым утром! - радостно воскликнул Доктор, - Проснись и пой!

Здесь и дальнейший припев — это отсылка к тексту песни “Проснись и пой”, из к/ф «Джентльмены удачи» (1971). Музыка — Геннадий Гладков. Слова — В.Луговой. Песню в фильме исполняет Лариса Мондрус. Ее голосом и пел Доктор Икс.


20. Никогда не знаешь, куда уведет тебя тропинка.

Отсылка к книге «Хоббит, или туда и обратно» Д. Толкин.


21. - Беги, придурок, беги!

Отсылка к фильму «Форрест Гамп» с Томом Хэнксом в главной роли.


22. По счастливой случайности это «подальше» оказалось в направлении площади перед зданием станции связи.

Неявная отсылка к серии книг «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса. Фраза «По счастливой случайности» встречается там ОЧЕНЬ часто.

Загрузка...