Поезд вздрагивает на стрелках, замедляется.

Станция Стэпни Грин.

Фред выскальзывает из вагона, оглядывается по сторонам. В дальнем конце перрона у

турникета, ведущего к эскалатору, прямо под гигантским портретом Первого Министра,

стоят двое полицейских, чуть в стороне от них еще двое, эти одеты в штатское, черные

одинаковые костюмы, телесного цвета проводки наушников.

Имперская служба безопастности.

Самые опасные.

Фреду есть чего бояться: школьный рюкзак у него за спиной под завязку набит

брошюрами “Как победить диктатуру?”. Брошюры напечатаны на дешевой серой бумаге.

Толпа между тем рассасывается. Теплый ветер из тоннеля треплет старый плакат на

стене.

“Империя: единство в разнообразии”.

Нельзя оставаться одному на платформе, это может привлечь внимание.

Фред поправляет куртку, шмыгает носом и идет в сторону эскалатора.

Фреду шестнадцать лет и в Сопротивлении он уже полгода.

Его родителей арестовали почти сразу после Революции. Говорят, тогда арестовывали

очень многих. Конечно, родителей Фреда арестовали в числе первых, просто не могли не

арестовать, они ведь были друзьями Первого Министра, когда тот еще не был Первым

Министром, а потом выступили против него.

Вот их и схватили.

Теперь Фред живет у бабушки Молли в гетто Ист-Энда. Бабушка совсем старенькая. Она

тоже была знакома с Первым Министром, но не любит об этом рассказывать. Зато часто

вспоминает своего сына Фредерика, который погиб однажды очень давно.

В его честь Фреда и назвали.

Фред уже почти прошел турникет, как вдруг один из полицейских окликает его.

- Эй, мистер.

Вдруг оказывается, что все четверо агентов смотрят прямо на Фреда.

- Далеко собрались?

Один из одетых в черное подступает к Фреду вплотную.

- Ваши документы, мистер. Позволите взглянуть?

Фред вытаскивает мз кармана потертое пластиковое удостоверение личности.

Главное не бояться.

Агент имперской безопастности внимательно изучает документ.

- Сквиб? Не повезло тебе, парень, а?

Фред замечает, что остальные полицейские расслабляются.

- Счастливого пути, - говорит агент и возвращает удостоверение Фреду.

- Спасибо, сэр, - Фред берет карточку и толкает бедром турникет.

До эскалатора рукой подать.

Вдруг лямка рюкзака сползает с плеча, рюкзак мгновение балансирует, а потом

предательски соскальзывает на пол. Изрядная часть брошюр “Как победить диктатуру?”

серым веером просыпается прямо к ногам полицейских.

- Постой-ка, - говорит один из полицейских, в то время как остальные начинают синхронно

сдвигаться в сторону Фреда. - А ну стой!

Фред толкает рюкзак под ноги полицейским, перемахивает через турникет и летит вверх

по эскалатору.

Внизу замешатльство: полицейские пытаются все одновременно протиснуться через

заграждение, вот один из них - агент безопастности - прыгает на соседний эскалатор и

гигантскими шагами скачет вверх.

Но Фред, расталкивая людей, уже выскакивает в двери станции.

На улице недавно зажглись фонари, моросит мелкий дождик, гудят автомобили, где-то далеко воет сирена.

Фред ныряет в подворотню.

Теперь главное - уйти от погони.

В отдалении слышится топот, заливается полицейский свисток.

Поворот, еще один, узкий проход между домами, сетчатый высокий забор гетто, а вот и

знакомая дыра - еще мгновение и Фред уже внутри.

И погони больше не слышно.

Только высоко в небе, вспарывая тяжелые облака, стремительно проносятся черные тени.

Фред идет по широкой грязной улице, ветер метет мокрый мусор. Ист-Энд встречает

привычным ароматом помойки, с обветшалых фасадов смотрят старые плакаты: “Первый

Министр - Гарант единства”, “Стремитесь к Чистоте Крови”, “Партия Феникса на страже

порядка”.

Вот и бабушкин дом.

Фред отпирает дверь.

- Ба! Я вернулся.

Ответом ему тишина.

- Ты где, ба?

В гостиной царит полумрак, в конусе желтого света от старенького абажура в кресле-

качалке неподвижно сидит его бабушка Молли. Сидит и смотрит на Фреда, губы у нее

дрожат. Она очень бледна. Фред делает шаг назад в коридор, но кто-то мягко

подталкивает его обратно в комнату.

Из тени выступает человек, одетый в черное.

- Не очень разумно, мистер Уизли, возить подрывную литературу в школьном рюкзаке, на

котором написано ваше имя и адрес.

Фред шмыгает носом и смотрит в сторону окна.

- Решили пойти по стопам родителей, мистер Уизли? Может быть, расскажите мне, кто

дал вам эту дрянь?

Человек в черном брезгливо, двумя пальцами, достает из кармана брошюру “Как победить

диктатуру?”. Брошюра выглядит потрепанной.

- Учитывая, кто ваши родители, я даже готов предположить, что в этом деле замешан ваш

дядя - особо опасный преступник Пруэтт. Кстати, не делайте глупостей - под окном стоит

наш агент.

- Спасибо, что предупредили, - вдруг говорит бабушка Молли.

Абажур мигает и гаснет.

- Акцио! - желтая горизонтальная молния на долю секунды раскалывает мрак, окно

распахивается настежь.

- Импедимента!

Фред слышит, как грузное тело оседает на пол. Еще кто-то падает в прихожей.

- Беги! Чего ты ждешь!

Фред не помнит, как хватает старенький отцовский “Нимбус 2001”, что стоит в гостиной у

камина, притворяясь обычной метлой, не помнит, как вылетает пулей в распахнутое окно.

Ветер рвет волосы, хлещет дождем в лицо.

“Нимбус” закладывает вираж, внизу скользит черная лента Темзы.

В стороне остаются небоскребы Сити, на одном из них - самом высоком - горит красная

надпись: “Да здравствует Первый Министр Империи великий Гарри Поттер!”

Фред летит в дождливую тьму.

Загрузка...