Эта таверна воняет мочой и блевотиной. Во всем Морровинде не найти дыры грязнее этой. Как раз подстать мне — воину, действующему члену гильдии бойцов, который провалил абсолютно все порученные задания, и теперь занимающийся лишь добычей мяса и клешней грязевых крабов.
Я сижу за старым, покачивающимся столом на неровных ножках и допиваю вторую кружку дрянного эля. Дрянного как моя жизнь неудачника. Моя голова кружится, но совсем не от хмеля, а от тяжести никчемных мыслей. Вокруг шум и гогот: местные проживают их лучшие жизни. Среди них и герои есть, кто вернулся с триумфом с опасных заданий, а не с корзиной грязевых крабов.
«Посмотри на себя. Темный эльф, воин. Воин, ха! Ты даже справиться с одним троллем не смог. Да какой из тебя воин, если единственное оружие, которым ты владеешь, — это палка для сбивания крабов с камней?»
Хотя это было сурово с моей стороны так обозвать двуручник, доставшийся мне от деда, но использовать его по назначению я так и не научился. Заглянув в свою кружку, я обнаружил ее совсем пустой, такой же пустой, как моя душа, и заказал еще одну. Может, с ней придет покой?
— Эй, данмер! — раздалось из-за соседнего стола. — Как там твои грязевые крабы? Они хоть сдаются без боя, а? Или ты тоже с ними не справляешься?
Его друзья поддержали умника смехом. Я почувствовал, как кровь приливает к щекам, но какой смысл отвечать? Они же правы.
С другой стороны ко мне повернулась чешуйчатая морда аргонианина.
— Только не обижайся, друг! Я слышал, ищут наемников. Может, у них работа как раз для тебя! Что-нибудь простое. Грязевых крабов разгонять, например.
Смех стал еще громче. Я от досады крепче сжал свою кружку. У меня даже на злость не осталось сил. «И все же вы все с радостью жрете жареное мясо грязевых крабов, которых я добыл», пронеслось в моей голове.
— Если бы не эти проклятые задания, — пробормотал я себе под нос. — Ничего, у меня еще будет шанс.
Мои слова утонули в гуле таверны, заставив меня засомневаться, а правда ли я их произнес. Украдкой проверив шкатулку на моих коленях, во мне зарделся лучик надежды. Мне доверили важное поручение — доставить посылку на континент, в Дешаан. Обещали хорошую плату и… И сохранить мою жизнь, как будто она чего-то стоит. Мне настоятельно рекомендовали избегать крупных портов, а поэтому искать корабль в Вивеке я не стану, попробую поспрашивать в Сейда-Нин.
Волевым усилием я отодвинул кружку, мне еще пригодится здравость ума, и поднялся из-за стола. Сделав пару шагов к выходу из таверны, остановился и обернулся. Кружка эля стояла на столе. Не оставлять же ее тут одну, одинокую, нетронутую. Быстрым шагом вернулся и залпом ее осушил.
* * *
Подозрительно тихая ночь. Я иду по узкой, пустой дороге, ведущей к причалу. На секунду задумавшись, мне не удалось вспомнить, как я тут оказался, будто еще десять минут назад сидел в таверне, а теперь уже в порту. Морской ветер холодит кожу, я, преисполненный мнимой решимости, направляюсь к лодкам, крепко держась за шкатулку, будто это моя последняя надежда хоть как-то изменить свою жизнь. «Просто доставь, — сказали они, — и всё будет в порядке». Но почему-то я уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Позади меня донесся звук шагов. Сначала тихий, потом громче. Украдкой обернувшись, я увидел лишь скользящие тени. Мое сердце ускорилось, вместе с ним ускорился и мой шаг. Надеюсь, это просто мои нервы.
Внезапно передо мной выскочила фигура — хмурый данмер с кривой ухмылкой и ножом в руках. Еще двое вышли из темноты за мной, отрезав путь к побегу. Но даже дай они мне дорогу, ноги не чувствовали уверенной опоры после трех кружек эля.
— Ну что, друг, куда это ты спешишь? — спросил меня с ехидной ухмылкой темный эльф. — А в руках у тебя что? Не тяжело? Давай я подержу, помогу тебе.
— Я просто доставляю посылку, — промямлил я с дрожью в голосе.
— Вот и славно. Значит, ты ее доставил. Передай ее мне и можешь пойти отчитаться о выполненном поручении.
— Нет! — чуть ли ни выкрикнул я в ответ, словно в шкатулке хранилось мое сердце.
Данмер скривился в лице и стал внимательно изучать свой нож, затем исподлобья посмотрел на меня. Было что-то безумное в его глазах, от чего дрожь прошла по моей спине. Я сделал шаг назад, мне с ними не справиться, и бежать некуда. Темный эльф направился в мою сторону, держа оружие перед собой. Толчок в плечо не оставил мне возможности к дальнейшему отступлению, а мой двуручник по прежнему висел мертвым грузом у меня за спиной. Холодное лезвие ножа зловеще блеснуло в лунном свете. Кажется, это конец.
— Какая трогательная сцена. Трое против одного? Разум-Дар в восторге. Хотя бы один из вас может сразиться честно?
Из тени появился каджит в плаще. Его янтарные глаза блестели в темноте, а улыбка говорила о том, что он ничуть не боится ситуации. Как долго он скрывался в тени, для меня оставалось загадкой. Нападавшие обернулись, их лица моментально окаменели в напряженных усилиях сообразить, откуда взялся этот котяра.
— Ты еще кто такой!? — вскрикнул темный эльф, нож дрогнул у его руках. — Исчезни, пушистик, пока не пожалел!
— Пушистик? Как мило, — промурлыкал каджит. — Но Разум-Дар не уйдет, пока не узнает: кто так отчаянно хочет заполучить эту шкатулку?
Грабители переглянулись, явно не желая связываться с каджитом, который, судя по его уверенности, может оказаться серьезным противником. Впрочем, один из них всё же решил рискнуть. Орк, что стоял позади меня, бросился с кинжалом наготове на незнакомца. Но каджит оказался настолько быстр, что нападавший не успел опомниться, как очутился на земле, пуская носом пузыри в луже грязи.
— Ох, какая грубость, — с легким укором произнес каджит. — Разум-Дар предложил поговорить, а ты хочешь поиграть в кошки-мышки. Но ты ведь понимаешь, кто здесь будет в роли мышей?
Двое других грабителя решили не испытывать судьбу и бросились бежать, оставив своего товарища валяться на земле. Когда они скрылись в темноте, Разум-Дар повернулся ко мне.
— А теперь посмотрим на тебя, друг мой. Ты таскаешь эту шкатулку так, словно в ней твоя жизнь. Разум-Дар прав?
— Я понятия не имею, что там внутри, мне надо ее доставить по назначению, — запинаясь, ответил я. — Это работа.
— Работа, говоришь? — глаза Разум-Дара сузились, внимательно изучая шкатулку в моих руках. — Хм... Разум-Дар повидал много интересного и необычного, но чтобы такое задание дали охотнику на крабов, вижу впервые.
— Да кто ты вообще такой!? — воскликнул я в удивлении.
Каджит довольно прищурился, словно именно этого вопроса и ждал. Он театрально расправил плечи и сделал лёгкий поклон.
— Разум-Дар — скромный слуга королевы Айрен, путешественник, шпион, спаситель мира и просто великолепный собеседник. Но для тебя он, возможно, единственный, кто может уберечь твою шкуру этой ночью.
— И? — я ничего не понял из того, что он сказал. — Ты следил за мной?
Каджит пожал плечами.
— Разум-Дар следит за многими. Ты просто оказался в их числе. Хотя, признаться, он не ожидал, что его интерес привлечёт охотник на крабов. Но Камонна Тонг сделали тебя частью чего-то, о чём ты даже не догадываешься. И Разум-Дару это не нравится.
При упоминании самой опасной организации в Морровинде, у меня внутри всё перевернулось. До сих пор я был уверен, что просто выполняю странное, но относительно безопасное задание. Если не учитывать, что моей жизни угрожали, то задача выглядела довольно простой. Но если за мной следил сам королевский шпион… может, всё гораздо сложнее?
— От… откуда тебе это известно? — заикаясь, спросил я и еще крепче обхватил шкатулку.
На секунду мне показалось, что Разум-Дар закатил глаза, но нет, он и правда это сделал, явно намекая, что я утомил его своей несообразительностью.
— Разум-Дар знает, кто нанял тебя. А ты знаешь, что ты для них — не более чем пешка? Нет? Тогда Разум-Дар расскажет. Пешка, друг мой, — это тот, кто первым умирает в чужих планах. Ты уверен, что хочешь доставить эту шкатулку?
Я молчал, в неуверенности глядя на свою ношу. Мне все-таки нужны деньги, они обещали заплатить. Хотя насколько можно верить Камонне Тонг? Я поднял глаза на своего неожиданного спасителя. Он, наклонившись ближе ко мне, понизил голос.
— Этот каджит может оставить тебя здесь, друг мой. Но если ты хочешь узнать правду — и выжить, что не менее важно — тебе стоит послушать Разум-Дара. Так что скажешь?
Он довольно наблюдал за моей реакцией. Я, стоя в замешательстве, почувствовал, как шкатулка стала тяжелее. Холодный пот полился у меня по спине. Если я не выполню задание, Камонна Тонг найдет меня и убьет, мне надо бежать, скрыться где-нибудь. Может, в Скайриме? Там вроде грязевые крабы тоже водятся. Я протянул шкатулку каджиту в плаще.
— Нет, нет, нет, друг мой, — запротестовал он. — Разум-Дар придумал план по-лучше. Следуй за каджитом.
И странный ночной спаситель пошел прочь, махнув мне рукой.
— Но причал же в другой стороне, — я пальцем указал на пришвартованные невдалеке лодки.
* * *
Лодка медленно скользила по воде, убаюкиваемая ленивыми волнами. Обогнув остров, мы вышли в открытое море. Далеко позади виднелись яркие огни Вивека. Я сидел на корме, крепко сжимая свою драгоценную посылку, и смотрел на отражение ярких звезд на морской глади. Спокойная ночь не предвещала бед.
Напротив меня устроился слуга, шпион, путешественник и кто-то там еще, уже и не помню, кем представился Разум-Дар. Но кем бы он ни оказался на самом деле, этот каджит далеко не прост. Невозможно разгадать, в какую игру он играет, и что у него на уме. Разум-Дар непринужденно перебирал веслом. Мой неожиданный компаньон в этом путешествии выглядел совершенно расслабленным, но я уже догадался, что это всего лишь маска, и у него всегда наготове множество трюков, хитрость и эффект неожиданности.
— Ты хочешь сказать, — я неуверенно попытался начать разговор. — Что мне повезло вляпаться во что-то… во что-то действительно опасное?
— Ммм, Разум-Дар рад, что друг наконец-то это понял, — каджит ухмыльнулся. — Не волнуйся, у тебя был выбор… ну, почти. Можно было остаться и подождать, пока Камонна Тонг решит, что ты им больше не нужен. Разум-Дар уверен, что у них есть очень креативные способы прощаться с ненужными свидетелями.
— Великолепно. Просто великолепно, — вырвалось у меня в отчаянии, не веря в свою неудачу.
— Этот каджит рад, что ты оценил. Теперь слушай внимательно.
Он отложил весло и откинулся назад, глядя на ночное небо. Его янтарные глаза загадочно блеснули.
— Далеко отсюда, на Саммерсетских островах, Разум-Дар расследовал один маленький заговор. Ну, скажем так, совсем не маленький. Некоторые очень важные и очень глупые персоны решили, что Ордер Сапиархов слишком долго засиделся на островах. А когда у кого-то слишком много золота и слишком мало ума, они начинают искать союзников в самых тёмных местах. Так Разум-Дар вышел на одну любопытную группировку.
— Группировка? — удивился я. — Какая?
— У них много имён, — пожал плечами каджит. — Но вежливые альтмеры называют их просто «тенями в короне». Проблема в том, что тени редко действуют в одиночку. Им нужны были союзники… а кто у нас самые лучшие торговцы контрабандой и кровавыми услугами?
— Камонна Тонг? — я посмел предположить.
— Вот именно. Разум-Дар шёл по их следу, и тот привёл его сюда, в Морровинд. Вскоре он узнал, что некие важные «господа» из Камонны Тонг получили особое поручение. И угадай, что это за поручение?
— Неужели вот эта посылка?
— О, у друга острый ум! — каджит театрально захлопал в ладоши. — Именно. Разум-Дар не знает, что в ней, но одно он знает точно — если Камонна Тонг и «тени в короне» в одной лодке, значит, кто-то очень скоро пожалеет об этом. И возможно, не только Саммерсет. И теперь, друг мой, ты — часть этой истории.
— Не могу сказать, что я счастлив, — возразил я. — Но может это даже лучше, чем сдохнуть где-нибудь в грязи, пытаясь выловить очередного краба.
— Не спеши с выводами, друг мой. У тебя еще будет возможность умереть в грязи. Нам предстоит хорошенько в ней вымазаться.
Я с недоверием посмотрел на каджита. Он хитро улыбнулся и продолжил грести.
— Мне одно не понятно, почему эти тени решили найти союзников на другом конце света?
— Хороший вопрос! Разум-Дар доволен, что ты начал использовать голову не только для того, чтобы ей кушать. У теней тоже много врагов, а многие другие недобросовестные организации, по всей видимости, оказались слишком жадными, либо слишком занятыми своими проблемами. Но нам это даже на руку, у нас полно времени, пока посылка доберется до Саммерсета.
Разум-Дар заговорщически подмигнул мне. Я скривился в улыбке, но продолжать разговор не стал. Сколько еще он скрывает, остается загадкой. Выбора у меня все рано нет: либо быть пешкой у Камонны Тонг, либо быть пешкой у королевского шпиона. Во втором случае я хотя бы чувствую, что у меня есть шанс выжить.
Ночь медленно ползла, одинокая лодка с двумя путешественниками шла по Внутреннему морю. Берегов не видать ни с одной стороны, ни с другой, кругом лишь бескрайняя водная гладь. Я закимарил.