Дверь рубки захлопнулась за карами, отсекая металлический скрежет железных бандитов.

Бежать.

Брэйвен и Аурелия оказались в длинном коридоре, уходящем вглубь корабля. Стены здесь были покрыты пульсирующими трубками, по которым бежала светящаяся жидкость, пол вибрировал от работы неведомых механизмов.

— Куда теперь? — спросила Аурелия, оглядываясь.

— Ищем рубку, — ответил Брэйвен. — Там должен быть капитан.

— А если капитан — тот робот с собачьей головой?

— Значит, будем драться.

Она усмехнулась:

— Ты всегда такой спокойный при виде страшных опасностей?

— Нет. Просто виду не подаю.

— Убедительно.

Кары двинулись по коридору. Светящиеся трубки пульсировали в такт их шагам, и Брэйвену казалось, что корабль дышит. Живой механизм, огромный и древний.

— Стивен говорил, Аврора создает облака, — вспомнила Аурелия. — Для чего?

— Для миров. Чтобы было чем дышать, наверное. Или чтобы скрывать что-то.

— Что можно скрывать облаками?

— Не знаю. Может, сам Грозовой Архипелаг.


Коридор разветвился. Налево — темнота и вой ветра, направо — тусклый свет и ритмичный стук.

— Куда? — спросила Аурелия.

— На свет. Там хоть что-то видно.

Юные путешественники свернули направо и оказались в огромном зале. Здесь рядами стояли механизмы, похожие на гигантские органы, только вместо труб — сопла, из которых вырывался пар. Прямо перед ними возвышалась платформа, а на ней — десятки железных бандитов, выстроенных в шеренги.

— Похоже на парад, — шепнула Аурелия.

— Или на засаду.

Один из бандитов повернул голову-монитор и уставился на них. Экран мигнул, высветился смайлик — удивленный.

— О! — сказал бандит. — А вот и гости! А мы вас ждали!

Все бандиты разом повернулись. Мониторы засветились разными выражениями — радость, удивление, злорадство.

— Ждали? — переспросил Брэйвен, готовя огонь в руках. Магия подчинялась.

— А то! Громовержец сказал: скоро будут птенцы, встречайте хлебом-солью. А у нас хлеба нет, есть только болты и гайки. Угощайтесь!

Один из бандитов протянул им горсть блестящих гаек.

— Спасибо, мы не голодны, — отказалась Аурелия. На лице была смесь страха и отвращения.

— Как хотите. Тогда, может, анекдот?

— Давайте без анекдотов, — прервал Брэйвен. — Нам нужна рубка. Где она?

— Рубка? — бандиты переглянулись. — А зачем вам рубка?

— Поговорить с Громовержцем. Он был… негостеприимен.

— О, с шефом? Так он не любит гостей. Особенно таких, как вы.

— Каких — таких?

— Крылатых. Говорит, от них одни проблемы.

— А мы не проблемы, мы — решение, — встряла Аурелия.


Бандиты задумались. Мониторы мигали, обрабатывая информацию.

— Решение? — переспросил один. — Это хорошо. Мы любим решения. Особенно, когда самим решать не надо.

— Расходимся. Мы в одну сторону, вы в другую. Мы хотим улететь на Ураганный Архипелаг.

— А, так бы сразу! — оживился бандит. — Только шеф никого не пускает. Говорит, кто не прошел испытание — тот не достоин.

— Какое еще испытание?

Брэйвен решил что на его долю выпадает слишком много испытаний.

— Пройти через Железный лес, добраться до рубки и победить Громовержца. Легко, правда?

— Легко? — усмехнулся Брэйвен. — А вы пробовали?

— Мы — нет. Мы здесь живем. А вот другие пробовали. Ни до кого не дошло. Или никто не дошел.

— Мы дойдем.

Бандиты снова переглянулись. Потом расступились, открывая проход в глубь зала.

— Ну, давай, птенец. Посмотрим, на что ты способен.


Брэйвен и Аурелия двинулись вперед. За спиной бандиты зашептались:

— Анекдот про птенца и железного бандита знаешь?

— Нет, расскажи!

— Летит птенец, а навстречу…


Голоса стихли за спиной. Впереди начинался Железный лес.


Это был не настоящий лес — из металлических деревьев. Стволы — толстые трубы, ветви — переплетения арматуры, листья — острые железные пластины. Между деревьями сновали кусаки, щелкая зубами, а в вышине парили триклопы, вращая тремя глазами.

— Красиво, — сказала Аурелия. — Есть в этом месте своя дикость.

— Тут все дикость. Держись рядом, — велел Брэйвен. — Не смотри на триклопов.

— Знаю.

Кары вошли в лес. Под ногами хрустела металлическая стружка, ветки скрежетали, пытаясь зацепить одежду. Кусаки подбегали, обнюхивали, но пока не нападали — ждали команды?

— Они нас не трогают, — удивилась Аурелия.

— Ждут. Хотят, чтобы мы забрели поглубже.

— Откуда знаешь?

— Чувствую. Как в коллекторах. Там черви тоже сначала не нападали.

— И что делать?

— Идти. И быть готовыми.

Кары прошли еще метров сто. Лес становился гуще, ветви сплетались в сплошную стену. Вдруг впереди что-то сверкнуло. Брэйвен выставил руку, готовя огонь.

Из-за деревьев вышел железный бандит. Не такой, как те, на палубе — выше, тоньше, с длинными руками-мечами.

— Стоп, — сказал он. Голос скрипучий, как несмазанная дверь. — Дальше нельзя.

— Почему? — спросил Брэйвен.

— Потому что лес кончается. А там — испытание. Только один из вас может пройти.

— С чего вдруг? — возмутилась Аурелия.

— Правила. Громовержец так сказал. Двое — слишком много. Один — в самый раз.

— Мы не разделимся, — отрезал Брэйвен.

— Тогда никто не пройдет.

Бандит скрестил руки-мечи, преграждая путь.

— А если мы не согласны? — Аурелия шагнула вперед.

— Тогда придется драться. Со мной. И со всем лесом.


В подтверждение его слов кусаки вдруг защелкали зубами активнее, а триклопы спустились ниже, вращая глазами.

— Выбирайте, птенцы. Или один идет дальше, или вы оба остаетесь здесь. Навсегда.

Брэйвен и Аурелия переглянулись.

— Я пойду, — кивнул Брэйвен.

— Нет. — Она покачала головой. — Мы вместе.

— Слушай, орлица…

— Нет, ворон. Я сказала — вместе.

Аурелия повернулась к бандиту:

— Эй, железный! А если мы докажем, что мы — одно целое? Что нас нельзя разделить?

Бандит задумался. Монитор замигал.

— Как это — одно целое?

— А вот так.

Аурелия взяла Брэйвена за руку и шагнула к бандиту. Брэйвен почувствовал, как ее сила перетекает в него, смешиваясь с его огнем. Вокруг них вспыхнуло золотисто-черное пламя.

— Мы — пара, — сказала она. — Сцепленные когтями. Как в танце. Нас двое, но мы — одно. Птицы, которые летят вперед.

Бандит смотрел на них, и монитор его мигал всё быстрее. Потом вдруг погас. Зажегся снова.

— Не могу обработать, — сказал он растерянно. — Данные противоречивы. Запрашиваю Громовержца.

— Запрашивай, — усмехнулся Брэйвен.

Бандит замер. По корпусу побежали искры. Через минуту он ожил.

— Громовержец сказал: пропустить обоих. Интересно, говорит, посмотреть на пару.

— Умный, — фыркнула Аурелия.

— Или любопытный, — добавил Брэйвен.


Бандит отступил, и деревья расступились, открывая проход. За ним виднелась огромная дверь, украшенная изображением собачьего черепа из стали.

— Рубка, — сказал бандит. — Идите. Шеф ждет.


Кары прошли к двери. Брэйвен толкнул створки — они подались легко, бесшумно.

За дверью оказался зал. Огромный, круглый, с высоким потолком. В центре — кресло, а в кресле — Громовержец. Железный собачий череп, стальная фуражка, красные глаза-огоньки.

— Ну, здравствуйте, птенцы, — пророкотал он. — Долго же вы шли. Я уж думал, не дождусь. Чего сбегать-то было?

— Мы здесь, — кивнул Брэйвен. — Чего ты хочешь?

— Хочу? — Громовержец встал. Он был огромен — под три метра ростом, с руками-пушками. — Я хочу посмотреть, на что вы способны. Говорят, вы прошлых стражей положили. Талосов, бандитов, лес прошли. Молодцы. Но я — не они.

— Мы заметили.

— Наглый, — оскалился Громовержец. — Мне нравится. Ладно, птенцы. Правила просты: победите меня — получите корабль. Проиграете — станете украшениями на моей фуражке.

— Идет, — кивнула Аурелия.

— Сразу двое? — удивился Громовержец. — Не боитесь, что обижу?

— Попробуй.

— Ну, держитесь.


Громовержец взревел и бросился на них громко щелкая.

От автора

Давно хотел опубликовать Брэйвена. Только сейчас решился

Загрузка...