Вдоль ущелья между отвесной скалой с одной стороны и отвесной скалой с другой стороны пробирается торговый караван. Первый торговец — тучный и усатый ирландец — едет впереди на белой кобыле. Второй — сухопарый мексиканец — позади него верхом на муле. Третий — бледный и сутулый француз — едет сзади на осле. Их разноязыкая ругань гремит и прокатыватся по ущелью.
— Ты хоть понимаешь, что такое долговое обязательство?!
— Я ему предлагал!
— Что значит «предлагал»? Знаю я, как ты предлагаешь — мямлишь под нос, с двух шагов не слышно.
— Английский язык плохо знаю.
— А что ты вообще хорошо знаешь, рожа ты чумазая?
— Будет вам трещать! У меня в сумке расписок на добрую сотню. Подписаны чин по чину. Затребуем своё, переночуем, на следующий день будем уже в городе.
— Я не буду ночевать в фактории! И вы не будете.
— Господи, с факторией-то что не так?
— От этих лесорубов чего угодно можно ждать.
— Угомонитесь. В бумаге написано чётко — предоставить подателю сего хлеб и кров. Тронут нас или имущество, ответят по закону штата.
Караван выезжает из ущелья на равнину.
Раздаётся пронзительный свист.
Первая пуля пролетает сквозь голову лошади.
Вторая и третья влетают в спину мексиканцу.
Четвёртая попадает в голову ирландцу.
Пятая, шестая и седьмая летят мимо.
Следующих выстрелов так много, что полёт единичных пуль проследить невозможно. Свинцовый вихрь накрывает то, что осталось от каравана, и стихает лишь когда уничтожено всё. Трое торговцев и их животные лежат, изорванные в клочья. Из сумок вываливаются золотые и серебряные монеты, медная утварь и пачки векселей.
Тихо. Солнце заходит. Стрекочут цикады.
Со стороны ущелья налетает ветер и подхватывает разбросанные между трупов бумаги. Векселя, дарственные, купчие, накладные и закладные взвиваются в воздух. Ветер разносит их по всем сторонам света, во все концы убийственного гладкого пространства.