Лань Юэ — гг-ня
Чэнь Шу — гг-ой
Шанхай, один из крупнейших городов Китая. На главной площади было людно, несмотря на раннее утро. Часы показывали 5.00, но город только начинал просыпаться. В сером свете холодного марта бедняки, одетые в тонкие куртки, стояли в очереди за рисом, который раздавали тем, кто уже давно не мог позволить себе даже скромную трапезу. Воздух был пропитан ожиданием, но лица людей выражали лишь усталость и беспокойство за тех, кто остался дома: старики, ждущие сыновей, и дети, глядящие на пустые тарелки.
Чэнь Шу стоял среди них, спокойно наблюдая за толпой. Он забрал два мешка риса, поставив подпись в журнале, и пообещал вернуться за третьим через полчаса. Он знал, что дома его ждут отец, брат и мать, и без этого риса они бы снова остались голодными.
Чэнь Шу зашел в небольшую книжную лавку, которая принадлежала его семье. За прилавком сидел его отец, уже пожилой человек с осунувшимся лицом и опустошенными глазами. В помещении было сыро и холодно, пахло старыми книгами и пылью. Отец повернулся к сыну и кивнул, принимая мешки риса. Чэнь Шу спросил о брате, поел ли он перед школой, и о матери, когда она уходила на работу.
Отец тяжело вздохнул и ответил, что в доме нет ни крошки, и никто ничего не ел. В этот момент дверь книжной лавки с грохотом распахнулась, и внутрь вошли трое высоких и крепких парней — люди из местной банды. Их тяжёлые шаги и угрюмые лица заполнили тесное пространство лавки. Один из них, с шрамом на лице, бросил грозный взгляд на Чэнь Шу и его отца.
— Ты знаешь, зачем мы здесь, старик, — пробасил он, подходя ближе. — Твой долг всё растёт, а времени у тебя всё меньше.
Чэнь Шу, стиснув кулаки, повернулся к отцу, но тот не смотрел ему в глаза.
— Это правда? Ты опять занял у них деньги?
Отец молча кивнул, а затем прошептал:
— Они дали слишком мало времени… а проценты… они слишком велики.
Ситуация накалялась. Парень понимал, что выхода нет, и что решить эту проблему нужно как можно скорее, иначе на их семью снова обрушатся новые беды.
Чэнь Шу с глухим отчаянием смотрел на пустые шкафы и голые столы в лавке, пытаясь объяснить свою ситуацию.
— У нас нет денег, — сказал он, разводя руками и указывая на ряды книг, которые одиноко стояли на полках. — У нас есть только эти книги.
Но его ответ не удовлетворил " гостей " . Один из них прищурился и с язвительной усмешкой повторил:
— Вот эти книги?
Смех бандитов разнесся по лавке, и они начали методично скидывать книги с полок, одна за другой. Пыль поднималась в воздух, когда тяжелые тома падали на пол. Не удовлетворившись этим, бандиты принялись ломать полки, разбивать стеклянные двери, громить всё, что попадалось под руку. Шум был оглушительный, а лавка, казалось, рушилась вместе с последними остатками надежд.
Чэнь Шу стоял, бессильно сжимая кулаки, прикрывая собой отца, который прихрамывал и ходил с палочкой. Сердце колотилось в груди, но он ничего не мог сделать, понимая, что любое сопротивление лишь усугубит ситуацию.
Вдруг у входа раздался громкий голос, заставивший бандитов мгновенно замереть и стать по стойке смирно.
— Что тут происходит?!
В дверной проем, а точнее в то, что от него осталось, вошла молодая девушка лет девятнадцати. Её синие волосы слегка выделялись на фоне строгого чёрного костюма, а висящие цепи на карманах и поясе, придавали ей ещё более мрачный вид. На кофте виднелись черепа, и на шее висел небольшой железный крест, придавая образу зловещую эстетику.
Это была Лань Юэ — глава банды.
Её глаза с возмущением осмотрели разгромленную лавку, и она вновь переспросила:
— Что тут происходит?!
Бандиты торопливо начали оправдываться.
— Они не хотят выплачивать долги, сроки уже истекли...
Лань Юэ смерила их холодным взглядом и обратилась к Чэнь Шу с отцом:
— Почему вы не хотите платить?
Парень собрал всю свою волю и, дрожа от гнева и страха, ответил:
— У нас нет денег. Ваши люди вломились сюда и даже не стали нас слушать.
Лань Юэ приподняла бровь.
— Но это же, вы, не захотели платить, а теперь обвиняете моих людей? Да, они вели себя грубо, но разве справедливо винить только их?
Чэнь Шу, сдерживая ярость, коротко кивнул.
— Согласен, мы виноваты, потому что не можем вернуть вам деньги. Но не слишком ли это грубо? Посмотрите, что они наделали. Теперь тут беспорядок и разруха. Что прикажете нам делать?
В комнате повисла напряжённая пауза, казалось, время замерло. Лань Юэ задумчиво прищурилась, а затем спокойно сказала:
— Ладно. Как компенсацию за нанесённый моими людьми ущерб, я даю вам ещё неделю. Если через неделю денег не будет, то и лавки — тоже не будет.
Парень нахмурился, не до конца понимая, что она имеет в виду.
— О чём вы?
Лань Юэ сделала шаг вперёд.
— О том, что я приду сюда, и лично подожгу её. Вместе со всем содержимым.
После этих слов она повернулась, слегка кивнув головой, и бандиты последовали за ней, оставляя лавку в руинах.