Дождь, начавшийся ночью и закончившийся на рассвете оставил на стекле не нового, но ухоженного Проспера-Мозли разводы. Пыль, копоть и весенняя пыльца - все, что так любят астматики вроде бывшего начальника Джека, шефа Бизли. Впрочем, Бизли и его астма никуда не делись, он так и остался шефом в семнадцатом участке, а вот Джек подался в частные детективы.

Он проверил масло, протер стекла, устроился за рулем и завел мотор. Некоторое время прислушивался, довольно кивнул - мощный шестицилиндровый двигатель работал как часы. Топливо обходится дорого, но сколько раз машина их выручала, уже и не сосчитать. Нужно было заехать за Гарольдом по дороге в контору. А дальше - как повезет. Скорее всего выдастся пара дней безделья - последнее дело они закрыли вчера. Не сказать, чтоб ему нравилось гоняться за неверными женами и мужьями, но иногда попадалось и что-то поинтереснее.

Путь из пригорода, где он снимал небольшой, но относительно пристойный домишко, занял почти полчаса. По радио крутили какую-то новомодную чертовщину с заунывными завываниями саксофона и томным, но неприятным голосом певицы, заливавшейся о своей нелегкой судьбе. Джек переключил станцию, на этот раз повезло - Джин Дюмар и ее "Встреча". Он начал подпевать, думая о том, что Джин добилась успеха, но, видать зря - Город перемолол и выплюнул деревенскую девчонку, которая хорошо пела, но не выдержала славы. Когда она выбросилась из окна люкса на семнадцатом этаже "Вилсона", он чуть не ревел от горя, но не был удивлен. К тому все и шло, учитывая, сколько Джин пила и с кем водилась.

Джек остановил машину у старой, обшарпанной пятиэтажки, где Крук снимал квартиру. Дерьмовый район, но Гарольд считал, что так он находится "в центре событий". Странно, что местные его не зарезали, особенно учитывая профессию. До времени, когда Крук должен был выйти, оставалось минут десять и Джек не стал даже вылезать из машины, просто открыл окно и закурил.

Год назад, после года совместной работы, нескольких десятков весьма скользких и пары рискованных дел, Гарольд официально сделал его партнером и переименовал детективное агентство в «Крук и Лоут». Джек предпочитал не усложнять и упростил «старшего партнера» до босса, что было в целом справедливо, особенно учитывая привычку Гарольда командовать, поучать и порой бесить "младшего партнера".

Он посмотрел на часы и ухмыльнулся – чего у Гарольда не отнять, так это пунктуальности – ровно в без четверти восемь детектив вышел из дома. Чего Джек не понимал, так это на что его партнер покупает дорогущую одежду, алкоголь и сигареты. Гарольд не скрывал от него бухгалтерии, прибыль, за вычетом аренды офиса, зарплаты их секретарше Труди и ежемесячных отчислений в банк «на черный день», они делили поровну. Это было не логично – как никак Гарольд был старшим партнером и основателем конторы. Но все было на виду и, тем не менее, контора приносила не так много денег, как хотелось бы.

Гарольд не подвел – в идеальном костюме, туфлях, плаще и шляпе он выглядел успешным и представительным. Совершенно чуждым на грязной улочке неблагополучного района, и очень озадаченным.

- Привет, партнер. – детектив сел в машину и подал Джеку руку. – Сразу же едем в Хэмп.

- В контору не заглянем? Вдруг есть какое дело?

- В Хэмп, Джек. Дело у нас именно там.

- В Хэмпе? Ты не перебрал вчера, босс? Нас тамошние копы завернут на подъезде.

- Джек, если бы я не был уверен, что нас там ждут, мы бы ехали в контору. Неужели ты думаешь, что я откажу себе в удовольствии увидеть Труди? – скорее всего насчет Труди Гарольд шутил – немолодая, острая на язык дамочка была не тем человеком, ради которого стоит спешить на работу. Хотя с Гарольдом возможно все.

До Хэмпа, пригорода Города, буквально утопающего в зелени парков и богатстве ехали молча. На въезде как обычно дежурил патрульный автомобиль с парочкой мрачных копов. В бытность полицейским Джек не понимал, чего они всегда такие мрачные – разве что от безделья маются, всей работы – гонять тех, кто недостаточно хорош для Хэмпа. Кроме полицейской машины их ждал серебристый «Нобиль» Фалькон, при их появлении сразу же тронувшийся, чтобы показать им дорогу. Полицейские сделали вид, что их машина – пустое место.

- Не зря меня спросили, на какой машине я приеду. – Гарольд побарабанил пальцами по обивке двери. – Не уверен, что разумно было даже ехать сюда.

Джек только кивнул. Его опыт подсказывал, что от богатеев стоит держаться подальше. Но это обещало быть как минимум интересным.

С дороги район выглядел если и не лесом, то парком – ухоженным настолько, что даже «дикие» участки выглядели тщательно спланированными. За полосой парка таились особняки. По словам Гарольда тут жила тысячная доля от населения Города, которой принадлежало куда больше половины всего, что в Городе было. Владельцы большей части остального жили в пентхаусах небоскребов Кеннета.

Фалькон свернул на подъездную дорогу. Над идеальным асфальтом смыкались ветви огромных деревьев – чтобы такие выросли нужно лет двести, а это значило, что особняк, к которому они подъезжали, построен чуть ли не сразу после основания Хэмпа. Старые рода. Говорят, что даже если у тебя в карманах лежат миллионы, дом здесь ты не купишь, как бы владелец ни хотел его тебе продать. Рядом со старыми родами могут жить только те, кого они считают своими. И деньги тут не помогут.

Особняк, громадное здание из темно-красного кирпича и серого камня, частично оплетенный плющом и виноградом, казался мрачным и полузаброшенным, несмотря на сверкающие чистотой окна, постриженные газоны и десяток припаркованных перед входом машин. Джек припарковал машину рядом с Фальконом, оба частных детектива вышли и дождались водителя Фалькона. Ливрейный слуга, молодой, спортивный красавчик с безмятежным лицом статуи. Джек понимал, что это скорее всего один из «доверенных слуг», тех, кто служит своим хозяевам не только за деньги, но и за совесть. По слухам такие могли пойти на смерть ради хозяина, но случая проверить не подворачивалось.

- Мистер Мисодер ждет вас. – голос у слуги был низкий, внушающий доверие. Он довел их до входа, распахнул двери.

Холл особняка был огромным и строгим, со стен смотрели портреты людей, привыкших к богатству и власти. Красивые женщины, сильные мужчины, безумные родственники…

Слуга провел их по лестнице и длинному коридору с драгоценным мозаичным паркетом, постучал в дверь и, дождавшись чего-то впустил в кабинет. Тоже огромный и строгий, как холл. Портреты и оружие на стенах, тяжелые, обитые темной кожей кресла, стол размером с дом Джека. И немолодой, скорее даже старый мужчина у окна. Гриффин Мисодер, человек, который никогда не попадал на страницы газет, но известный чуть ли не всем в городе.

Когда Мисодер повернулся к ним, Джек едва не охнул. Правая сторона лица у него была черно-фиолетовой, вздувшейся от огромного синяка, перечеркнутого свежим швом. Похоже, что богатею нехило досталось, причем он чудом сохранил глаз.

- Господа... - Гриффин сделал паузу, словно ожидая от них чего-то. Гарольд слегка склонил голову, обозначая вежливый поклон, Джек предпочел притвориться, что не понял намека. Мисодер скривил губы и продолжил: - Я желаю, чтобы вы нашли мою дочь.

*****

- Ну и как нам искать эту девку? - Джек сел на капот автомобиля, достал из кармана мятую пачку папирос, закурил. - В Городе тысячи восемнадцатилетних блондинок, черт, да из них половина с серыми глазами и треть из них красивые. Ни за что не поверю, что у этих толстосумов нет ее фотокарточки. Тоже придумал - ей нет восемнадцати, ее портрет еще не написан.

- Уверен, что если ты ее увидишь, сразу обратишь внимание. - Гарольд прислонился плечом к столбу, вынул из кармана свой щегольский портсигар, не спеша вытащил сигарету из темной, почти черной бумаги - особый сорт, крашеный чернилами кракена. Считалось, что это придает табаку особенный привкус, а еще делало одну сигарету дороже, чем все, что Джек выкуривал за месяц. - Она аристократка, Джек. Это как грейхаунд за пять тысяч, его не спутаешь с дворнягой.

- Пять тысяч за псину? Да ты спятил, Гар, кто в своем уме отдаст столько денег за блохастую тварь? - Джек взмахнул рукой, сломал папиросу и выругался. - Это больше, чем стоит хорошая машина!

- Как мало ты знаешь о богатых людях, грейхаундах и хороших машинах. - Гарольд наконец закурил, выпустил несколько колец дыма.

- Ладно, допустим, она как эта псина. Тощая, уродливая и дорогущая. И как нам это поможет ее найти?

- Знаешь, где стоит в первую очередь поискать грейхаунда, вырвавшегося на свободу, Джек?

- Ну и где же?

- На ближайшей помойке. Дорогущих собак тянет на помойку, а девиц из хороших семей как магнитом тянет к самым распоследним ублюдкам.

- Готов поспорить, ее лучше искать в каком-нибудь дорогом ресторане.

- Пустая трата времени, приятель. Дорогие рестораны это для нее рутина, ради этого ей не стоило сбегать из дома. Говорю тебе, она на ближайшей "помойке". Хочешь заключим пари? Ставлю двадцать монет против того, чтоб ты неделю не курил свой навоз в моем присутствии.

- Легкие деньги, приятель. Пари.

- Отлично. Итак, назови мне три самых мерзких притона поблизости. Из тех, куда б ты сам ни за что не пошел. Проверим. Если не найдем, я назову три самых дорогих ресторана. И так пока не найдем.

Джек ухмыльнулся. И назвал три притона, куда он, будучи полицейским, сунулся бы только зная, что за спиной трое-четверо надежных парней с пушками.

****

- Ты не думал, что девчонка сбежала не просто так? – Джек повернул налево, опасно разминувшись с отчаянно сигналившим грузовиком, свернул направо и сразу же свернул в проулок. Невзрачный автомобиль, пристроившийся к ним после того, как они встретились вечером, проскочил мимо проулка, завизжал тормозами. – Как -то бодро начинается дело.

Он некоторое время кружил по городу, а потом загнал машину на парковку у Оллис, огромного магазина, в котором продавалось буквально все. Наверняка такие магазины потеснят семейные лавочки из тех, что можно найти на каждой улице. Душевно поболтать с продавцами конечно здорово, но в огромном магазине цены ниже и можно купить что угодно, не рыская по разным местам. Среди множества автомобилей на парковке их автомобиль заметить будет непросто.

- Дальше пешком. – Гарольд открыл бардачок, вытащил кобуру с револьвером. – Думаю, что ты прав, это не просто сбежавшая ради сомнительных приключений девчонка. Старый ублюдок врал нам, думаю, что почти обо всем.

- Но мы все же будем ее искать? Чтобы вернуть Мисодеру? – Джек поправил кобуру на поясе. В отличие от консервативного Гарольда, он предпочитал армейский пистолет тридцатьшестого калибра, слишком большой, чтобы носить его в кармане, зато вмещавший дюжину патронов и заряжавшийся куда быстрее. – Если это она разукрасила ему морду, а я думаю, что так и было, ее вряд ли ждет что-то хорошее.

- Для начала нам нужно ее найти. А дальше посмотрим.

Они вылезли из машины, дошли до магазина.

- Думаю, что ты прав, партнер. – Гарольд потащил Джека в сторону отдела мужской одежды – Мне эта история нравится все меньше. Пока ты рыскал по притонам и ресторанам, я сумел поговорить с ее одноклассницами в школе. Попасть в частную школу непросто, скажу я тебе.

- То есть пока я рисковал жизнью в Кройсе, ты болтал с богатенькими красотками?

- Так у нас было больше шансов найти хоть что-то, Джек. Не думаю, что ты бы разговорил надменных сучек, разве что твоего обаяния хватило бы затащить их в постель. На утро, вне всякого сомнения, тебе рассказали бы все сплетни.

- Ты успел затащить в постель всех ее подружек разом?

- Джек, ты все-таки идиот. Девочек из хороших семей тянут в постель если надеются добраться до их денег, или если тебе надоело жить. Я просто поболтал с ними, рассказал им пару сплетен, а дальше они продолжили сами.

- И что ж такого они наболтали?

- Пару недель назад Лору как будто подменили. Она стала мрачной, задумчивой. И как будто чего-то боялась. Одна из девчонок сказала, что Лора начала рисовать в тетрадях каких-то чудовищ. Говорит, что у них было много глаз и щупалец, лапы с множеством суставов. Ничего не напоминает?

- Погоди… Это похоже на тварей, которым поклонялись культисты, те, что похитили Молли Девис год назад. Но их же перебили, когда пытались арестовать, всех до одного?

- Друг мой, идею убить куда сложнее, чем тех, кто ее несет. Они поклонялись темным странникам, что ходят между мирами. И хотели открыть им путь в наш мир. Бред, разумеется, но они в это верили. И книга, которой они поклонялись. Она была не написана вручную, она была напечатана, а это означает что?

- Что скорее всего она была не одна. То есть ты думаешь, что культистов больше, чем тогда перебили на пляже? И исчезновение Лоры Мисодер с этим связано? – Джек даже остановился. Мысль о том, что, возможно, придется снова столкнуться с культистами, едва не отправившими их на тот свет, была пугающей. Он вспомнил изуродованное тело патрульного, который просто оказался не там, где надо и стал одной из жертв. Лучше уж застрелиться.

- Примеряй. – Гарольд протянул ему полотняную куртку и шляпу. – Надеюсь, что Лора имела глупость связаться с культом сама. Потому что если с культом связан Мисодер и она об этом узнала и потому сбежала…

- Твою ж мать… - Джек снял плащ, набросил куртку. Оказалось удобно. Не хотелось думать, сколько она стоит, учитывая привычку Гарольда к дорогой одежде.

- Именно. – Гарольд выбрал еще одну куртку для себя. – И если она связалась с культом сама, то нам нужно найти культ, чтобы найти ее. А если она бежит от культа, то нам бы надо поискать, кто мог иметь глупость ее приютить. Школьных подруг я бы не стал рассматривать.

- Почему? За пару-тройку школьных друзей я б рискнул жизнью, будь они живы.

- Потому, Джек, что это старые семьи. Они не дружат, как это делаешь ты. Они общаются, пока выгодно. Могут вместе вести дела, но никогда не будут доверять друг другу. И уж точно не рискнут жизнью ради школьного приятеля.

Они купили куртки, сложили старые плащи в коробку и заказали ее доставку в контору. Новый магазин предоставлял и такую услугу. А потом арендовали машину. Проспер-Мозли, как и у них, но поновее. Джек сел за руль, Гарольд, как обычно, устроился на пассажирском сиденье.

- Там же, в школе, я украл личное дело Лоры. – Гарольд вытащил из-за пазухи папку из желтого кратона. – И это делает нашу жизнь проще, пока никто не заметил моей маленькой шалости.

Джек покосился на папку. Первое, что он увидел была фотография. Пожалуй, Гарольд был прав. Девушка на фотографии была… Породистой. Не простушка-Молли, не хохотушка-Джейн. Семнадцатилетняя девчонка с глазами и чертами лица аристократки, за спиной которой множество поколений богатых, властных людей. Выросшая даже не с ощущением, а с осознанием того, что она лучше остальных людей. Это не нарочитое презрение нуворишей, нет… Совсем другое. Но красивая. И кого-то ему напоминала.

- Странно, что тут есть фотография, а в доме нет.

- Ничего странного, дружище. – Гарольд перевернул страницу, начал читать – Многие старые семьи не позволяют себя фотографировать. И уверены, что этот запрет действует везде. А ей, видать, этот запрет был не по нраву, потому и не сказала отцу. Она, кстати, сирота – мать умерла при родах. И вот это интересно, скажу я тебе.

- То, что она сирота?

- То, кто ее мать. Возможно я знаю, где ее искать. Ты ориентируешься в Кеннете?

- Слабо. Это был не мой район, так что там я бывал редко.

- Тогда давай я сяду за руль. А ты будешь следить, нет ли у нас хвоста и, если что, стрелять. – Гарольд снова убрал папку под рубаху.

- Все настолько плохо? – Джек взялся за ручку, но вместо того, чтобы выйти, завел мотор и с не спеша тронулся.

- Ты чего? – Гарольд завертел головой, Джек шикнул на него, чтобы тот успокоился.

- Слуга Мисодера. Без ливреи и с усами его непросто узнать, но это он. Не дергайся, он нас пока не заметил. – Джек вырулил со стоянки, проехал пару кварталов и запарковался. – Пересаживаемся.

Некоторое время ехали молча, потом Джек все же решился:

- Может ну его к черту? Поедем к Мисодеру, скажем, что отказываемся от дела?

- Знаешь, Джек… Возможно уже поздно. Они могут решить, что мы и так знаем слишком много. Если мы откажемся, последствия могут быть… Трагичны.

- То есть у нас нет выхода, кроме как найти девчонку и отдать ее этому ублюдку?

- Пока не знаю. Возможно, мы найдем какой-то другой выход.

- Лучше б мы искали неверных жен за полста монет в день.

- Я предупреждал тебя, что став моим партнером ты, скорее всего, умрешь плохой смертью, сунув нос не туда, куда стоило. – Гарольд свернул на загоравшийся красный, чудом избежав столкновения с резво стартовавшей на зеленый спортивной машиной.

- Было дело. – Джек вдруг понял, что работа с Гарольдом действительно оказалась куда рискованнее, чем в полиции. За три года в полиции в него стреляли лишь раз, да и то по ошибке, а за два года работы с Круком в него стреляли трижды и еще пару раз пытались зарезать.

- Её дед живет в Лэмп-Тауэр. Не уверен, что он согласится с нами поговорить, но наверняка он что-то знает.

- Это было в школьном деле? – с сомнением спросил Джек.

- Нет. Просто я знал её мать и знаю деда.

- Он ведь из старых семей? Откуда ж ты его знаешь?

- Если выберемся из этого дела живыми, я тебе расскажу. – Гарольд в очередной раз посмотрел в зеркало и выругался. – Держись покрепче!

Он перестроился в правый ряд и резко, с визгом резины, затормозил. Машина клюнула носом, сбрасывая скорость и тут же в багажник ударил автомобиль от которого они, казалось, оторвались у магазина. Машины, сцепившись, отлетели к тротуару, Гарольд выскочил на проезжую часть, махнул Джеку, чтоб тот следовал за ним.

Из въехавшей в них машины вывалился, держась за разбитое лицо громила в полосатом костюме. Второй остался за рулем, видимо он пострадал больше. Джо узнал громилу – один из парней Лукаса МакКоя, известного в Городе как бандит в пятом, а может и в шестом поколении. Громила потянул из-за пояса пистолет, Джек подскочил к нему, пару раз врезал кулаком в челюсть, сбил с ног и пнул пистолет, отправив его под колеса проезжавших машин. А потом они сбежали.

- Хорошо, что я показал поддельные документы. – заявил Гарольд, отдышавшись после бега на несколько кварталов. – Мы почти на месте. Лэмп-Тауэр. Еще называют самым идиотским небоскребом.

- На мой взгляд мало чем отличается от остальных.

- Кроме того, что его владельца многие считают идиотом.

- Будь у меня небоскреб, я б с такой репутацией смирился.

Они подошли к входу, Гарольд на ходу преобразился, обретя уверенный, как его называл Джек, «Мне можно» вид. Джек тащился в его тени. На швейцара подействовало – он даже открыл им дверь, хотя на Джека посмотрел с некоторым подозрением. Но мало ли кого с собой таскают приличные люди.

А вот консьерж их остановил.

- Я Гарольд Крук, к мистеру Арвиду.

- Мистер Арвид…

- Я знаю, предпоследний этаж. Он меня примет, уверяю вас.

- Полагаю, что мистер Арвид занят, к нему поднялись джентльмены. Я бы сказал, что подозрительные, но мистер Арвид велел их пропустить.

- Вызывайте полицию! – Гарольд бросился к лифтам, Джек бросился следом. Ему показалось, что лифт едет целую вечность, хотя этажи мелькали один за другим. Когда лифт начал замедляться, Крук вытащил револьвер. Джек выругался и достал свой «Ричборо», снял с предохранителя.

Пальба началась сразу же, как открылись двери лифта. Джек прижался к стенке лифта, а Гарольд бросился на пол, стреляя куда-то в темноту. Джек пару раз пальнул в сторону вспышки, после его выстрелов раздался крик и стук упавшего револьвера. Он прыгнул, перекатился по полу, увидел на фоне окна фигуру человека, пытавшегося подобрать оружие левой рукой, выстрелил, целясь в руку и, что удивительно, попал. Человек в темноте заорал и скорчился на полу, причитая и ругаясь.

Гарольд вышел из лифта, напряженно вглядываясь в темноту, дошел до стены и включил свет.

- Лэндон? – Джек узнал лежавшего на полу человека. – Какого хера ты палил?

- Знаешь его?

- Да. Это коп из отдела нравов. Кусок говна, если тебе интересно, продажный по самую макушку.

- Где Арвид?

Лэндон невнятно ответил, видимо посылая их в зад и Джек наступил ему на руку. Лэндон заорал и махнул правой рукой, тоже простреленной, но вскользь, в сторону одной из дверей, выходивших из холла.

- Последи за ним – приказал Крук и подошел к двери, прислушался. А потом отошел на пару шагов и всем телом бросился на дверь, буквально вбив ее в комнату.

Грохнул выстрел, Джек услышал звуки драки и, хорошенько, со всей души, врезал Лэндону ногой в голову, как по футбольному мячу, кинулся следом за Гарольдом.

Его партнер лежал на спине, пытаясь не дать сидевшему на нем человеку воткнуть нож себе в шею. Джек трижды выстрелил в спину незнакомцу, только потом подумав, что это, наверное, был перебор. Помог встать Гарольду и после этого перевернул труп.

- Твою ж мать. Тоссер. Напарник Лэндона. Мы в жопе, Гар.

- И мы опоздали. – Гарольд, прихрамывая, дошел до следующей двери, приоткрытой.

В спальне царил разгром. Но это было не главным – на столбах антикварной, с тяжелым пологом, кровати был буквально распят худощавый старик. Спокойное, умиротворенное лицо жутким образом контрастировало с истерзанным, изрезанным, словно на нем пытались вырезать узор, телом. Старик был мертв.

- Арвид, я полагаю?

- Он самый. Если он и раскололся, то мы точно ничего не узнаем. Ублюдок, который его пытал мертв.

- Если он сказал Тоссеру, то шансы есть. Этот тупой говнюк ничего не мог запомнить, записывал все подряд. Мы шутили, что даже своих ублюдков по именам не помнит. Глянь в заднем кармане, там может быть блокнот. А я займусь Лэндоном. И нам бы придумать, что сказать полиции, которую ты вызвал.

Гарольд бросился к трупу полицейского, словно пачкой банкнот потряс блокнотом, открыл его на последней исписанной странице.

- Тут телефон. Черт знает, чей. Но это, к сожалению, все.

- Спросим у Лэндона. Должна от него быть хоть какая-то польза. Хотя это все не важно – нас арестуют с минуты на минуту, потом наверняка повесят.

Они вышли в холл, Джек с тоской смотрел, как стрелка лифта ползет к их этажу. На всякий случай поднял руки.

- Предусмотрительно, мистер Лоут. Вы, мистер Крук, тоже поднимите руки. – слуга из поместья Мисодера целился в них из дробовика. Джек застал такие на войне, траншейная метла. Шесть патронов с картечью, самозарядное, перезаряжать вручную не надо, знай жми на спуск и добавляй патроны.

Гарольд медленно поднял руки, краем глаза Джек заметил, что ладони у него пустые.

- Ты поосторожнее с этой штукой, сынок. – Джек кивнул в сторону дробовика – Скоро здесь будет полиция, тебе будет непросто им объяснить…

- Полиции не будет. Я не дал консьержу позвонить, а выстрелов никто не услышит, здесь прекрасная звукоизоляция, богачи любят приватность. Что вы узнали?

- Мы опоздали. Дедуля был уже мертв и ничего сказать не успел. Эти двое тоже. – Гарольд показал пальцем на Лэндона, скорчившегося в луже крови и действительно похожего на мертвеца. Может скажешь, какого черта ты целишься в нас, хотя мы вроде работаем на одного человека. Если, конечно, у тебя нет другого хозяина.

Слуга оскалился, словно овчарка которую пнули под хвост.

- Что б ты понимал, ублюдок!

- Ну, я хотя бы никого не предаю.

- Как и я. – слуга опустил ствол. – Хозяин послал меня, чтобы я приглядел за вами. И если бы не я, вас бы повязала полиция.

Он подошел к Лэндону, перевернул его на спину, нахмурился.

- Этот еще жив.

Ни Гарольд, ни Джек не успели даже ничего сказать, когда слуга выстрелил Лэндону в голову.

Загрузка...