Галина Петровна, обитательница убогой, но уютной квартирки в панельном доме на окраине Жмыхова, была известной личностью в узких кругах. В этих кругах ее знали как «грибную Вангу» — провидицу, предсказывающую будущее по засохшим грибам. В основном поганых, такак как благородные грибы, даже сушеные, обычно не доживали до предсказаний — их попросту съедали. Тонкие стебельки поганок, сушеный гриб-табак, всякое такое. Вот, что использовала старуха. Её дар, если его можно так назвать, был предметом как восхищения, так и насмешек. Но, как говорится, спрос рождает предложение, и у Галины Петровны клиентов хватало.
В тот промозглый осенний день, когда за окном моросил нудный дождь, в квартире пахло сыростью и старыми газетами, и у Галины Петровны собралась очередь. В основном, это были местные пенсионерки, забежавшие скоротать время и узнать, что их ждёт в ближайшем будущем.
Галина Петровна сидела за кухонным столом, заваленным грибами разных форм и размеров. Рядом с ней стояла старая, видавшая виды чайная кружка и блюдце с печеньем — обязательный атрибут гадательных сеансов.
Первой к ней подошла баба Зина, женщина преклонного возраста с напудренным, как всегда перед встречами, лицом и глазами, полными тревоги относительно результата этих самых встреч.
— Ну что, Галина Петровна, что там мои грибочки скажут? — спросила баба Зина, нервно теребя платок.
Галина Петровна взяла гриб, похожий на сморчок, внимательно его рассмотрела и, прищурившись, произнесла:
— Вижу… дорогу. Дорогу, полную препятствий. И… грибов. Много грибов!
Баба Зина встрепенулась. Это Грибная Ванга про грядущее, или про теперь?
— Грибов? Это хорошо или плохо?
— Не знаю, баба Зина. Вижу только грибы. И всё. Может, вы в лес по грибы собрались? — с лукавинкой в голосе ответила Галина Петровна.
Баба Зина помрачнела.
— Не собиралась. Да и некому со мной ходить. Внучек загулял, а дочка на работе, как всегда.
Галина Петровна пожала плечами.
— Ну, значит, что-то другое. Ждите. Время покажет.
Баба Зина, слегка разочарованная, покинула кухню. Галина Петровна принялась за следующий «сеанс».
Вдруг в дверь постучали. Галина Петровна открыла и увидела перед собой участкового милиционера, сержанта Сергея Ивановича Петрова, местного красавчика и грозу всех алкашей Жмыхова.
— Галина Петровна, здравствуйте. Можно? — спросил Петров, заглядывая в квартиру.
— Заходите, Сергей. Что случилось? — ответила Галина Петровна, пропуская его внутрь.
Петров оглядел грибы на столе с явным недоверием.
— Да вот, тревогу подняли. Говорят, вы будущее предсказываете. А у нас тут, понимаете, странности начались…
Галина Петровна кивнула. Вот это интересно.
— Странности? Какие?
— Ну, грибы. — Пожал плечами парень. — В последнее время все только о грибах и говорят. Ищут их, собирают, делятся рецептами… В общем, какое-то помешательство, — объяснил Петров.
Галина Петровна нахмурилась. Никакого помешательства. Всегда так было. Просто Сергей из Питера приехал. Может не в курсе?
— Помешательство? Странно… А что именно вас беспокоит?
— Да понимаете, вдруг это заразно? Вдруг это какая-то эпидемия грибная? И что нам с этим делать? Сами же знаете, ну… В нашем городе вечно что-то твориться. Про моего предшественника знаете что горорят? Что вампир. — Петров явно был растерян.
Галина Петровна вздохнула.
— По грибам сейчас погадаю. Может, что и увижу. Но вампира не обещаю.
Старуха взяла гриб, похожий на свинушку, и внимательно его изучила.
— Вижу… много людей. В лесу. С корзинами. И все… счастливые! — произнесла она.
Петров недоуменно посмотрел на неё. Он явно счастлив не был. Особенно от такого «предсказания» Грибной Ванги.
— Счастливые? И всё? Не…гм, пьяные? Или, может, обдолбанные?
— Нет. Только счастливые. И грибы. Очень много грибов, — ответила Галина Петровна, пожимая плечами. Понятно было, что грибы тоже самые обычные.
Петров вздохнул.
— Вот это да… Что теперь делать-то?
— Да ничего. Нет здесь странности. Пусть собирают. Пока не переедят — улыбнулась Галина Петровна.
— А если переедят? — обеспокоенно спросил Петров.
— Тогда будет что-то новое. Но это уже другая история, — загадочно ответила Галина Петровна. — Явно не криминал, а значит — не ваша работа.
Петров почесал затылок.
— Ладно, спасибо. Пойду доложу начальству. Может, они что-то придумают.
Участковый попрощался и вышел из квартиры. Галина Петровна осталась одна. Она посмотрела на грибы, разбросанные по столу, и вдруг почувствовала… голод.
Спустя неделю в Жмыхове царил грибной бум. Местные жители, словно обезумев, бросились в лес на поиски грибов. Жители соседнего села Химновозаводь не отставали. Грибы даже со свиньями искали, впрочем, делиться с ними никто не собирался. В газетах появились заголовки: «Грибной ажиотаж в Жмыхове!», «Жители Жмыхова: от грибов никуда!».
Даже баба Зина, вдохновленная предсказанием Галины Петровны, отправилась в лес, несмотря на свои преклонные годы. Внучек, узнав, что бабушка ушла в лес, бросил свои гулянки и побежал за ней, чтобы помочь. Дочка, бросив работу, поехала к ним. Все они, включая Галина Петровну, были счастливы. Старуха от внимания, молодые — от того, что вовремя успели бабку поймать и отвратить от леса на как можно большее расстояние.
Участковый Петров наблюдал за этим безумием, но ничего не мог поделать. Однако все вышло для него как нельзя лучше.
— Ну что ж, хоть преступности меньше, — пробормотал он, наблюдая, как толпы людей с корзинами идут в лес. — А вампира вообще ни одного.
Галина Петровна, тем временем, готовила грибной суп. Из самых обычных грибов, даже не сушеных.
— Да что-то грибов мне сегодня мало досталось. Странно, — сказала гадалка, глядя на пустую корзину.
Вдруг в дверь постучали. На пороге стоял молодой парень из Химновозаводи, с красным лицом и круглыми глазами. В руках у него была огромная корзина, полная грибов.
— Галина Петровна, возьмите грибочки. Я больше не могу. У меня их уже везде! , — произнес парень, тяжело дыша.
Галина Петровна улыбнулась. Такого она не ожидала.
— Спасибо, милок. Заходите, чаю попьем.
Но парень быстренько всучил ей грибы и был таков.
Вечером того же дня в Жмыхове началось нечто еще более странное. Те, кто съел слишком много грибов, начали видеть грибы во сне. Они видели, как грибы захватывают мир, как грибы становятся разумными созданиями. Один из жителей, который съел жареных грибов больше всех, проснулся посреди ночи и закричал.
— Грибы идут! Они повсюду! — кричал он.
— Ленин —гриб! -Зачем-то кричал другой.
Постепенно паника охватила весь город. Люди выбегали на улицы, кричали, падали в обмороки.
Участковый Петров, поняв, что дело принимает серьёзный оборот, примчался к Галине Петровне.
— Галина Петровна! Что происходит?! Они все с ума посходили! — закричал он. — Надо что-то делать. Даже у отца Михаила, священника нашего, свинья с ума сошла.
Галина Петровна, спокойная, как всегда, налила ему чашку чая.
— Не переживайте, Николай. Это просто грибная лихорадка. Как я и предсказывала, — спокойно сказала гадалка. — Собирать продолжат, пока не переедят. Помните?
— Но что делать?! — в отчаянии спросил Петров.
Галина Петровна улыбнулась.
— Ждать. Скоро всё пройдёт.
Через несколько дней грибная эпидемия пошла на спад. Люди перестали видеть грибы во сне, а те, кто переел грибов, просто отравились. Не факт что грибами.
Жмыхов вернулся к своей обычной жизни. Если ее можно так назвать.
Баба Зина, вернувшись домой, больше не была такой тревожной. Правда родственники стали чуть тревожнее. Её внучек теперь часто навещал её, а дочка была рада переехать обратно в Жмыхов, лишь бы старуха не чудила. Но люди перестали сходить с ума. Вампиров по-прежнему не было. Участковый Петров облегченно вздохнул.
— Странно, всё-таки эти грибы. — Он снова в который раз был у Грибной Ванги. — И Вы, Галина Петровна, со своими предсказаниями… — протянул он. — Не понимаю я, в общем.
— А что, Сергей? Я же говорила, что всё будет хорошо. И что грибов будет много, — усмехнулась Галина Петровна. — Как переедят, так и успокоятся.
И она была права.
Вскоре жители Жмыхова вернулись к своим делам, но теперь они относились к грибам с большей осторожностью. Так что Грибной Ванге теперь хватало и на суп, и на предсказания.