— А я предупреждала, что меня укачивает, — проворчала я, вытирая рот и разгибаясь. Юки виновато хлопотала вокруг, подавая вышитый платок и воду. Носильщики топтались на месте, не зная, как на все это реагировать, а охрана переглядывалась между собой.
— Вы в порядке, Сора-сама? — Как можно вежливее обратился ко мне Юдзи — джонин и глава охраны, а так же мой телохранитель.
— А что, не видно? — Огрызнулась я, с ненавистью поглядывая на роскошное, расшитое облаками и молниями каго. — Я вполне могла бы поехать на лошади! Или вообще пойти пешком!
— Я вас понимаю, Сора-сама, — покивал Юдзи. — Но такова традиция. Вы невеста, вы дочь Райкаге-сама… Вам не по чину ехать на лошади.
— А в этой душегубке меня укачивает, — почти жалобно простонала я, — ну пожалуйста… Давайте я доеду с вами на лошади до границы Суны, а там пересяду обратно? И традиции соблюдены, и мой желудок спасён от пытки!
Юдзи вздохнул и приглашающе кивнул, позволив мне занять место позади него. Я радостно взвизгнула и запрыгнула на круп лошади, обняв Юдзи за талию. Мужчина был телохранителем и сенсеем дочерей Райкаге ещё когда я под стол пешком ходила, поэтому к вечно хмурому брюнету я относилась даже лучше, чем к отцу. Просто потому что виделась с ним куда чаще. Юки — моя подруга, единокровная сестра и личная помощница — залезла на свою кобылку (она же не невеста, ей можно и верхом… Проклятые традиции!) и кавалькада тронулась с места. Носильщики, явно довольные, что носилки полегчали на пятьдесят килограммов живой массы, которая всю дорогу бурчала и стонала на разные лады, топали почти наравне с всадниками.
Я наслаждалась природой и погодой, охотно подставляя лицо тёплому ветерку. Но скоро (быстрее, чем мне хотелось бы!) деревья начали редеть, пока не сошли на нет, а нам в лица пыхнул жар пустыни. В дрожащем мареве были заметны силуэты шиноби.
— И как они ещё не испеклись? — Вздохнула я.
— Вам пора занять ваше место, — кашлянув, напомнил Юдзи. Я состроила ему страшную рожу, соскользнула с крупа его лошади и забралась в каго.
— Всё будет хорошо, Сора-сама! — Пообещала мне Юки, стараясь держаться рядом с моими носилками.
— Всё, кроме того, что меня выдают замуж ради укрепления дипломатических отношений, — фыркнула я.
Не сказать, чтобы я была в шоке от новости, что в ближайшие пару недель мне предстоит свадьба — чего-то подобного я ожидала уже давно. У моего отца было трое жён, целая куча любовниц и десять детей, причём семеро были дочерями. Отец подсовывал нас абсолютно всем каге и их советникам подходящего возраста и приговаривал, что это всё ради страны. Впрочем, три мои старшие сестры, уже выданные — одна в Коноху, за молодого джонина из Совета Джонина, одна в Камень, за сына Каге, одна в Туман, за молодого старейшину — приезжая, выглядели вполне довольными своим браком, так что я не переживала. Отец умело решал политические проблемы не в ущерб личным интересам.
Приезжали сестрёнки неделю назад — на мой девичник. Ещё подшучивали, что я пошла дальше всех, они замужем за всякими советниками и джонинами, а меня удачно сосватали за цельного Каге Песка. Так что настроение у меня было приподнятое. В конце концов, я впервые покинула родную страну. И в своих дипломатических способностях была уверена. Если будущий муженек не будет драться — а я думаю, он не будет — мы сможем найти общий язык. Так или иначе.
— Я слышала, он красавец, — подмигнула мне Юки. — Красные волосы, весь такой из себя….
Юки должна была переехать в Песок вместе со мной, чтобы у меня было хотя бы одно близкое лицо в чужой стране. Она была моей единокровной сестрой, но её мать была не женой Райкаге, а всего лишь его любовницей, так что Юки получила фамилию матери и длительную миссию по сопровождению меня в брачную жизнь. А если она сможет найти себе мужа в Песке и закрепиться — вообще будет замечательно. С геополитической точки зрения, разумеется. Впрочем, с моей — тоже, будет хоть с кем молодость вспомнить!
— Рад приветствовать Вас на территории страны Ветра, — обратился к нам лидер шиноби Суны — весь в чёрном, с расписанным, как у какой-то куклы, лицом. — Я Канкуро, старший брат Казекаге. Мы здесь, чтобы сопроводить вас в деревню.
— Мы с благодарностью последуем за вами, — ответил Юдзи. Канкуро поймал мой любопытный взгляд — я выглядывала из окон каго, рассматривая встречающих нас шиноби — и как-то виновато замявшись, отвернулся. Мы неспеша направились вглубь пустыни — всем, кроме меня, пришлось идти пешком. Тащить лошадей в раскаленный песок Канкуро не советовал и у Юдзи не было никаких оснований не доверять местному жителю. Так что, оставив лошадей на попечении пары генинов из сопровождения, наша кавалькада двинулась в путь.
Я притихла в своём каго — хотя бы не по солнцу пешком топаю, а тошноту можно попробовать потерпеть. Но мутило меня ужасно. Однако бледная кожа, доставшаяся мне от матери, мгновенно обгорела бы на этом жарком солнце, так что оставалось потихоньку пить водичку и как можно медленнее дышать. Я пошла в мать — она была дочерью даймё из страны Снега, а почти у всех жителей страны Снега очень белая кожа и в противовес ей, темные волосы.
Канкуро немного приотстал и поравнявшись с моими носилками, как-то неловко произнёс:
— Мой брат, он… Он не очень простой человек. У него было сложное детство.
Я улыбнулась Юки, которая шла рядом с моим паланкином с другой стороны и сказала ей:
— Видимо, жених не в восторге от предстоящей церемонии, раз даже его брат старается морально подготовить меня к встрече с супругом.
Кажется, под своей боевой раскраской Канкуро покраснел, а я только подмигнула ему:
— Постараюсь уж как-нибудь договориться. А не помогут слова — так я вполне владею семейной техникой молнии.
Канкуро хмыкнул, поняв, что это шутка, но вроде немного расслабился.
— Свадьба назначена на завтра, Сора-сан.
— Да ладно, какая я тебе сан? — Засмеялась я, махая рукой. — Мы скоро родственниками станем, так что давай как-нибудь попроще!
— Ну тогда, Сора-чан, надеюсь, в Суне тебе понравится, — уже совсем явственно улыбнулся Канкуро.
— Уверена, Канкуро-кун, так и будет, — послала воздушный поцелуй ему я, и сдавленно уточнила. — А скоро эта Суна будет? Иначе не доеду, умру от качки… Тошнит, как котенка…
Канкуро почти хихикнул моей непосредственности и ответил:
— Скоро покажется. Держи, Сора-чан, пожуй, — он протянул мне мешочек с какими-то засушенными листьями. Я взяла листочек, понюхала его и прикусила. Тошнота начала отступать.
— Канкуро-кун, я уже тебя обожаю, — восхищённо произнесла я, начиная активнее работать челюстями. Парень только фыркнул моему признанию и, прибавив шаг, снова вернулся во главу колонны.
И минут через пятнадцать показалась Стена.
— Ого, какая! — воскликнула Юки. Я была с ней согласна. Стена впечатляла. Жители Суны явно серьезно относились к своей безопасности.
В узком проходе, через который следовало входить в деревню, вправо-влево маятником расхаживала, покусывая ноготь, девушка, примерно моя ровесница.
— Канкуро! — Воскликнула она, увидев нашу колонну. — Э… Добро пожаловать! — обратилась она к Юдзи.
— Привет, Темари, — кивнул ей Канкуро и обратился уже ко мне. — Сора-чан, это Темари, моя сестра. Темари — это Сора, наша… Эээ… Будущая невестка.
— Как много у меня новых родственников, — улыбнулась я и помахала рукой Темари, которая напряжённо смотрела на меня. — Здравствуй, Темари-чан!
— Здравствуй, Сора-чан, — с каким-то облегчённым огорчением поприветствовала меня Темари. У её губ залегла жёсткая складка. Брат и сестра переглянулись, явно подумав о чём-то одном и том же, синхронно вздохнули.
— Время закрыть шторы, — напомнил мне Юдзи, закрывая тканью окошки, из которых я выглядывала. — Видеть жениха или невесту за день до свадьбы — плохая примета.
— Следуйте за нами, — услышала я голос Темари.
Мерное покачивание усыпляло, тем более, что после чудесного листочка, который мне дал пожевать Канкуро, мне стало намного лучше, а в паланкине царил интимный полумрак. Я чуть не задремала, но каго вдруг остановилось.
— Гаара! — Воскликнула Темари с явным удивлением. Ага, видимо, жениху тоже интересно, кого ему привезли!
Не удержавшись, я чуть-чуть отодвинула штору и выглянула в щелочку. Рядом с Темари и Канкуро стоял молодой парень. Лицо я не видела — он стоял спиной к моему паланкину. Мне был видел только красный лохматый затылок и длинная бордовая накидка, подчеркивающая стройную, но крепкую фигуру.
— Проблем не было? — Спросил Казекаге, и я почувствовала мурашки, побежавшие по спине. У него был такой приятный, словно бы шершавый и немного сиплый голос… Мне такие голоса всегда нравились.
— Нет, нет, всё отлично, — ответил уже Канкуро. — Как тут?
— В разгаре, — передернул плечами Казекаге и, создав небольшую песчаную тучку, поднялся в воздух и двинулся куда-то, видимо, в сторону своей резиденции.
Каго снова двинулось. Я шепнула идущей рядом Темари:
— Твой брат красивый?
— Ну… — Девушка замялась. — Кому что нравится…
— У него голос такой приятный… — Я мечтательно вздохнула. Темари аж споткнулась, но потом буркнула:
— Что ж, я… Рада, что ты… Не чувствуешь отвращения к своей свадьбе.
— А почему я должна его чувствовать, — хихикнула я. — Это всего лишь свадьба! Договоримся как-нибудь с твоим братцем!
— Твои бы слова Гааре в уши, — буркнула Темари. — Он тот еще засранец и, буду честна, совсем не в восторге от всей ситуации.
— Как будущая жена этого засранца, я осуждаю такие высказывания.
Девушка, не сдержавшись, хохотнула.
— Ты такая забавная!
— Стараюсь, — честно ответила я.
Каго остановилось около большого здания — резиденции Казекаге.
— Свадьба будет здесь, завтра, — сообщил Канкуро. — Для тебя выделили небольшую комнату, чтобы ты могла подготовиться к свадебной церемонии и отдохнуть после длинной дороги.
— Спасибо! — улыбнулась я и вслед за парой молчаливых парней, которые тащили большие сумки, вошла в здание.
Платье, полный набор украшений и косметика для свадьбы занимали немалое место в моём багаже. Остальное-то что — несколько комплектов одежды, гигиенические принадлежности, пара безделушек, напоминающих о доме, любимый набор кунаев… Шиноби никогда не должен обрастать слишком большим количеством вещей.