В этот зимний вечер Рагнар играл на тагльхарпе [1]. В доме были погашены огни, и только пламя от камина и белых свечей освещало гостиную и создавало тени на стенах. Рагнар пел древнюю северную песню на древнескандинавском языке. Рагнара слушал только тот, о ком была эта песня. И слушал внимательно. Вдруг он встал и прошел к окну. Сквозь стекло он увидел голые ветви яблонь и белый, освещенный луной снег. Тогда он вспомнил, как два года назад стоял на этом же самом месте и смотрел в окно, только было тогда лето, и на ветках яблонь висели яблоки. Тогда он увидел фрагмент из его прошлого – из другой, далёкой жизни. А затем цепочка воспоминаний стала крепче – и он, и Рагнар многое тогда вспомнили и осознали, для чего они здесь. И пока он думал и смотрел на сад, в стекле отражались его светлые русые волосы и яркая зелень глаз.

А затем к нему подошёл Рагнар и спросил:
– Что ты увидел там, Харальд?
– Я увидел там наше прошлое.
Как только Харальд это сказал, он повернулся к Рагнару, и они встретились глазами.
В глазах Рагнара появилось то, что всегда появлялось в них, когда они с Харальдом говорили о прошлом – глубокая преданность и самозабвение.
– Однажды ты уже отдал мне свою жизнь[2], теперь это вряд ли потребуется, – сказал Харальд, прошел около Рагнара и вернулся туда, где он был до этого.
Рагнар посмотрел на Харальда и сказал:
– И все же нам от прошлого не уйти.
Харальд это подтвердил. Тогда Рагнар снова сел на стул напротив Харальда. Они смотрели друг на друга и видели в глазах другого понимание.
– Сыграй мне еще, Рагнар, – попросил Харальд.
Рагнар молча взял тагльхарпу и принялся играть и петь те песни, какие он сложил о Харальде много веков назад. А Харальд эти песни слушал.
И пока Рагнар пел, он чувствовал, что были они с Харальдом крепко связаны нитью судьбы.
В длинном доме было темно, только продольный огонь освещал палату. Тени от очага ложились на развешанные по стенам топоры и мечи и играли на круглых щитах, а ещё падали на лицо Велора, который сидел недалеко от огня и играл на харпе. Велора слушали Альрик конунг и Хельга, конунгова жена.
Рагнар играл древнюю песню и пел ее, как много веков назад. Ничего за это время в его голосе не изменилось, и древнюю манеру он не позабыл.
Харальд приехал в Чернавино неделю назад, о своём приезде не сказав. Когда Харальд приехал, Рагнар был дома один. Аса, Рагнарова жена, и Ивар, его отец, были на работе, а его мать Ольга уехала в Ладогу в свою керамическую лавку. Осенью у Рагнара было много работы, он готовил одну очень важную выставку в музее в Ладоге и одновременно участвовал в раскопках, начавшихся в Ладоге недавно, потому как в той местности власти хотели что-то строить, однако этого они сделать не могли, пока там не поработают археологи. В это время Рагнар умудрился простудиться, но просто так эта простуда не прошла. И ничего от нее не помогало. Так дошло до января, когда и приехал из Осло Харальд. А жена его, Хельга, и их сын Айнар остались в Норвегии.
Не без труда Рагнар спустился вниз, чтобы открыть дверь. А, как отворил ее, удивлением и радостью наполнились его глаза.
– Hei, Ragnar [3], – сказал Харальд.
– Hei, Harald [4], – сказал Рагнар и отступил, позволяя другу пройти.
– Тебе лучше пойти лечь, – уже на кухне сказал Рагнару Харальд.
Рагнар послушался, но не стал подниматься наверх и лег на диване в гостиной. Скоро он почувствовал травяной дух, доносившийся из кухни.
– Это не тела болезнь, – сказал Харальд.
Рагнар поднял глаза на Харальда и сказал, что не слышал, как Харальд вошел.
Харальд протянул Рагнару кружку с травяным отваром и сказал:
– Пей.
Рагнар взял кружку из рук Харальда и стал пить отвар. А, как выпил его, сразу уснул.
Днём приехал врач, Максим Иванович, и очень был возмущён, увидев рядом с Рагнаром кружку с блестящими от воды травами. Он начал разоряться, но Харальд вытолкал его за дверь. И хоть Харальд не слишком хорошо говорил по-русски, тех знаний, что у него были, для этого хватило.
Максим Иванович позвонил Ольге и «нажаловался» ей. Ольга почувствовала тревогу, но после того, как врач описал ей «грубияна», которого он встретил у них дома, улыбнулась про себя и сказала Максиму Ивановичу, что никаких поводов для беспокойства нет. Врач, конечно, не вполне ей поверил, но все же не стал дальше продолжать спор.
Домой Ольга вернулась первая.

Она была очень рада, что к ним приехал Харальд. Ольга знала всю историю, произошедшую с ее сыном и его другом в прошлом, от начала до конца, потому как ей об этом рассказал Рагнар[5]. И Ольга Харальду доверяла. Она немного поговорила с ним, а затем ушла на кухню готовить ужин. Харальд с ней не пошёл, он остался в гостиной с Рагнаром. Рагнар все еще спал. Он проснулся только вечером, когда с работы приехали Ивар и Аса.
У Ивара в Волхове была своя строительная фирма. Строили они дома, в основном по скандинавской технологии. Когда Рагнар привез из Норвегии Асу, и все бумажные дела были улажены после их свадьбы, Ивар взял Асу работать к себе. Дома же Ольга и Ивар отдали сыну и его жене весь второй этаж, а сами полностью переехали на первый. Такой расклад устроил обе стороны.

Во время ужина говорили о новостях, о том, что у кого произошло с последней встречи. Аса спросила Харальда, как дела у Хельги. Харальд удивился, ибо знал, что Аса с Хельгой всегда привыкли созваниваться один раз в неделю или чаще, ведь были они родными сёстрами. Увидев взгляд Харальда, Аса опустила глаза и сказала, что с Хельгой она давно не говорила. Харальд не стал ничего у Асы спрашивать. А Ольга решила сменить тему:
– Как Айнар, Харальд?
Харальд ответил, что с его сыном все хорошо, и сказал, что Хельга скоро подарит ему второго сына.
– Какая замечательная новость! – сказала Ольга.
– Поздравляю, Харальд, – сказал Ивар.
– Я этому рад, – сказал Рагнар, до этого ни в каком разговоре участия не принимавший.
Все посмотрели на него. Был Рагнар очень бледным, и радость, возникшая в их доме впервые за долгое время, вдруг угасла. Увидев это, Рагнар опечалился и сказал, что пойдёт к себе. Встать ему было трудно, но он с этим справился. Аса было поднялась тоже, но заметив, что из-за стола встал Харальд, опустилась обратно. Харальд никому ничего не сказал. Он пошёл вслед за Рагнаром, но быстро вернулся на кухню и принялся варить травяной отвар, а, как отвар был готов, отнес его Рагнару.
Перед сном Ольга сказала Харальду, что подготовила для него гостевую комнату наверху. Харальд поблагодарил её. Она смотрела на Рагнара и не уходила.
Харальд сказал:
– Он будет спать до утра. Сон ему – хороший друг.
Больше Харальд ничего не сказал, и тогда Ольга ушла. Скоро в гостиную спустилась Аса, чтобы узнать, как обстоят дела у Рагнара. Заметив Харальда, Аса смутилась, а потом сказала:
– Так много было всего в последнее время… я сказала Хельге, что, когда я смогу, я позвоню ей…
Харальд выслушал Асу молча и ушел к себе, оставив Асу и Рагнара одних.
Ранним утром, еще до рассвета, Харальд встал и спустился вниз. Ольга услышала это (в эту ночь она спала плохо) и вышла в гостиную. В лице ее было беспокойство. Тогда Харальд сказал ей, что ему нужно уйти на несколько часов. Ольга ничего не говорила, только смотрела то на Харальда, то на Рагнара. Харальд сказал:
– С ним все будет хорошо.
Тогда Ольга покивала головой и даже слабо улыбнулась. После этого Харальд ушёл.
Утро было морозное, и снег скрипел у Харальда под подошвами. Воздух был чистый и свежий. И таким же чистым и холодным было ладожское небо. А облака, разлитые пеленой по всему вышнему простору, напоминали пену из чашки с какао. Только зимой бывают такие холодные и одновременно уютные облака. Харальд смотрел на них и видел их красоту, и не только их, но и всего вокруг.
Когда Харальд дошел до леса, где два года назад они были с Рагнаром, он нашел дерево, которое клонило ветви на восток. На стволе этого дерева Харальд вырезал скрамом[6] целебные руны, а затем их окрасил[7]. Когда сделал это Харальд, он услышал вороний крик. Тогда Харальд срезал с дерева ветку и вырезал те же руны и на ней. А потом сжал ветку в кулаке, и окрасились древние знаки его кровью. Харальд оговорил руны и убрал ветку в карман куртки.
После этого Харальд пошел вглубь леса, где рос большой дуб. Дуб этот был Харальду знаком. Вспомнил Харальд все тогда же – два года назад – под ним руны, и не просто знаки, а древнюю магию рун, которую он знал, когда звали его иначе.
Харальд смотрел на дуб, на пустые ветви, на редкие, оставшиеся кое-где сухие листья, а потом обошел вокруг дерева, коснувшись рукой его шершавого ствола. И, как сделал Харальд это, подул на дуб ветер, и стал дуб на мгновение ясенем, и закричали в лесу птицы, а потом вновь все стихло, и сквозь тучи стало пробиваться солнце.
Около десяти утра солнце во всю уже било в окна, и свет его был такой яркий, что на него больно было смотреть. Рагнар проснулся и сел на диване, закрывая рукой лицо от солнца. К нему подошла Ольга и спросила, как его дела. Рагнар не ответил, но у Ольги спросил:
– Где Харальд? Мне казалось, что вчера он был здесь. Или мне это приснилось?
– Харальд ушел куда-то утром, он сказал, что ему нужно уйти, но куда и зачем, он не рассказал.
– Это так похоже на него, – сказал Рагнар.
Ольга села рядом с сыном. Ей хотелось поговорить с ним, но она не знала, как начать разговор. Боялась Ольга, что то, что с Рагнаром происходит – то же самое, что было с Айланаш, давней подругой Рагнара, к которой он был очень привязан, и которая болезни своей не пережила[8]. Рагнар видел, что матери его трудно, поэтому сказал:
– Все будет хорошо, мама. Не беспокойся. Я не могу видеть, как ты себя мучишь.
Ольга положила руку сыну на плечо, она хотела что-то сказать, но не смогла, потому как к ее глазам подступили слезы. Ольга не хотела, чтобы Рагнар видел их, потому была рада, что дверь в дом растворилась, и на пороге показался Харальд. В руках у Харальда были еловые ветки, источавшие хвойный аромат. Харальд протянул ветки Ольге и сказал, что их нужно поставить в доме. Когда Харальд передавал ветки Ольге, Ольга заметила повязку вокруг левой кисти Харальда и спросила:
– Что с твоей рукой, Харальд?
Харальд посмотрел Ольге в глаза:
– С ней все в порядке.
Ольга не стала его расспрашивать дальше и понесла еловые ветки на кухню, где у Ольги было много ваз.
Харальд подошел к Рагнару. Рагнар смотрел на Харальда какое-то время, а затем сказал:
– Я рад, что ты приехал.
Харальд достал из кармана ветку с рунами, которая уже была приспособлена на кожаный шнурок, и надел ее на шею Рагнару.
– До весны не снимай ее, – сказал Харальд, – через два дня болезнь отступит, но силы придут не сразу. Это плата за память, но и эту плату можно возместить.
Рагнар посмотрел Харальду в глаза. И во взгляде Рагнара в это время был вопрос.
– Со мной ничего не будет. И ты сам знаешь, почему, – сказал Рагнару Харальд.
Тогда Рагнар поднялся. Он почувствовал, что болезни больше нет, только ее тонкий след остался еще в нем.
– Сильные у тебя руны, Харальд, – сказал Рагнар.
Харальд ничего Рагнару не сказал, но в глазах его в это время Рагнар увидел зелёные искры.
Следующим днем Рагнар и Харальд беседовали в саду рядом с домом. Рагнар сидел на скамье у стены, а Харальд стоял напротив. В этот день было воскресенье, и ярко светило солнце.
Рагнар сказал:
– Зимний воздух как будто живой. В нем столько свежести и жизни. Я так давно этого не замечал.
– Теперь все будет по-другому, – сказал Харальд.
Тут к ним подошла Аса. Она принесла на подносе чай из кипрея, липы и чабреца и поставила поднос на лавку. Одну чашку она передала мужу, а другую Харальду. А затем взяла третью чашку, в которую был налит обычный чёрный чай, для себя.
Чай пили молча. Больше никого дома не было. Ольга и Ивар уехали в Волхов в гости и должны были быть только к вечеру, поэтому все удивились, когда услышали звук открывающейся калитки, а затем скрип снега от чьих-то шагов.
– Я посмотрю, кто это, – сказала Аса, но не успела она отойти, как перед ними появился гость.
Это был дедушка Багдыр, шаман из Ладоги, дед Айланаш. Он поздоровался со всеми и сказал:
– Долго я шел сюда, а привело меня то, что утром вчера кто-то колдовал в лесу.
Он посмотрел на Асу и сказал:
– Но то была не ты. Молчит в последние месяцы твой дар.
От этих слов Аса нахмурилась, но ответить на них ей было нечего.
Дедушка Багдыр посмотрел на Рагнара и увидел у него на шее ветку с рунами. И от этой ветки глаз своих не мог отвести.
Харальд сказал:
– Это сделал я.
Шаман посмотрел на Харальда с большим удивлением.
– Но я в тебе ничего не чувствую.
– А так? – спросил Харальд.
Лицо старого шамана изменилось, да так, что его и узнать было нельзя. Тогда Харальд сказал:
– Мы побеседуем немного с твоим гостем, Рагнар.
После этого они с дедушкой Багдыром отошли. Ни словом они не перемолвились, но говорили иным способом. А как поговорили, уходил старый кам[9] домой, потрясенный до глубины души. И на прощание сказал Рагнару:
– Повезло тебе, Рагнар, как никому и нигде. Вижу, что путь твой стал тебе известен. Говорил я тебе, что время для этого придет. У такого повелителя воином быть – более чем почетно.
Рагнар сказал:
– Другом быть такому человеку – большое нужно иметь везение. Так что со словами твоими, Багдыр, я согласен.
Улыбнулся тогда старый кам и сказал, что стоят они с Харальдом друг друга, а после этого ушёл.
А потом и Аса ушла, забрав с собой пустые чашки.
Рагнар с Харальдом еще немного поговорили, а затем тоже ушли в дом.
Ночью Харальду снился необычный сон, будто бы идет он по Слоттсплассен мимо королевского дворца в Осло, и на нем мундир короля Норвегии, только волосы Харальда не прибраны и, как обычно, свободно падают с плеч.

Утром показался этот сон Харальду странным, и он задумался о нем. В это утро дома был только Рагнар, потому как Ивар и Аса уехали на работу, а Ольга снова поехала в свою лавку в Ладогу. Поэтому Харальд мог говорить с Рагнаром, не опасаясь того, что кто-то может их услышать.
В доме было тепло, но Рагнар все равно надел свой темно-коричневый свитер, прежде чем спуститься вниз.

Рагнар стал варить кофе на кухне. Скоро к нему пришел Харальд и сразу Рагнару сказал:
– Ты не чувствуешь ничего странного, Рагнар?
– Если только то, что мне непривычно ощущать себя иначе, чем в последнее время.
– Ты уверен, что больше ничего другого нет? – спросил Харальд.
Рагнар задумался. Он посмотрел в окно, а затем сказал:
– Всё, что происходит сейчас, кажется мне необычным. Как будто все волшебное… или нереальное вокруг. Я вижу ясно прошлое, и теперь я его полностью могу отделить от настоящего. И себя – от него. Но вместе с тем, мы едины, и эта гармония завораживает и пьянит. А еще, кажется мне, что я явно вижу нить судьбы, и тянется она оттуда – сюда. И этой нитью мы все связаны, но больше – мы с тобой.
Харальд улыбается еле заметно и говорит:
– Это все так, Рагнар. Когда только мы все вспомнили, я думал, что теперь мы можем прожить ту жизнь, которой нам не хватило тогда. Но теперь я не уверен, что в этом заключаются наши судьбы сейчас. Какое-то время все будет без изменений, но дальше… об этом я не могу сказать, ведь это мне неведомо. Будущее узнать – несложно, но этого я делать не хочу.
Взгляд Рагнара стал серьёзным. А Харальд сказал:
– История иногда должна повториться и увлечь всех в новый виток, и лишь временами в ней бывает затишье. Хорошо тем, чья жизнь выпадает на эти тихие моменты. О нас с тобой я такого не могу сказать.
Рагнар понимал то, что говорил Харальд, не только потому, что был историком. Были взгляды Харальда ему близки.
– Если судьба повернётся для нас другой стороной, мы найдём способ повернуть ее к себе, и судьбу свою исполнить. Сейчас об этом, думается мне, говорить рано. Но это, сегодняшнее, ощущение мы должны запомнить, – сказал Рагнар.
Харальд согласился с ним. Но сна своего Рагнару не рассказал. Только вспомнил, как были они с Рагнаром на корабле после битвы, которая для Харальда стала последней. Знал Харальд, что немного ему в Мидгарде[10] отмерено, но то была его судьба, и судьбу свою он исполнил – сделал Харальд то, что не удавалось ещё никому – объединил под своей властью всю Норвегию да так быстро, как мог только он. Сильной была его Хамингья[11] – хорошая удача – и было в Харальде то, что помимо высших сил, помогало ему – сила духа и бесстрашие, острый ум и твердость характера. Слово свое всегда Харальд держал, а, если наказывал кого, то значит тот наказания заслужил. Много было у Харальда мудрости, и был он искусен в воинском деле, как никто другой. И много еще чего было у Харальда, что создавало его величие. Только к этому, как и к власти, Харальд был равнодушен, оттого его величие было еще более глубоким. А Рагнар был одним из тех немногих, кто видел и понимал Харальда полностью правильно, оттого и был самым его преданным дружинником и его скальдом.
В этот день у Асы работа не клеилась, она чувствовала себя очень уставшей, и была рассеянна. Ивар заметил это и отпустил невестку домой пораньше. Аса приехала в Чернавино и сразу заварила себе на кухне чай. Аса пила чай и смотрела в окно на сад. Больше ей ничего не хотелось. Последние месяцы были для нее очень трудными, и она не знала, как ей снова вернуть в душу спокойствие. Как Аса допила чай, она поднялась наверх и зашла в их с Рагнаром комнату. Рагнар в это время был там. Увидев Асу, он подошёл к ней, поцеловал жену и обнял ее, а потом стал гладить Асу по волосам. Аса положила голову к Рагнару на плечо, и ей стало от этого тепло. Затем они говорили какое-то время, пока Рагнар не уснул у Асы на коленях. Аса переместила голову мужа на подушку, а сама снова спустилась вниз.

В гостиной она столкнулась с Харальдом и поняла, что разговора с ним ей не избежать. Харальд Асе сказал:
– Давно замолчал твой дар?
– Несколько месяцев назад, почти сразу после того, как все мы поняли, что у Рагнара не простая болезнь, – сказала Аса, – я хотела понять, что с ним, и тогда узнала, что ничего не могу.
Харальд смотрит на Асу и говорит:
– Когда страх свой победишь, дар твой к тебе вернётся.
Аса стоит и смотрит на Харальда и тогда вспоминает, как шла она одним морозным вечером по Чернавино, и было Асе страшно. Воля ее потеряла свободу, как день потерял свой свет, уступив место ночи. Аса думала о том, как впервые увидела Рагнара, и как она сидела под деревом молча и думала о своих проблемах, а Рагнар сидел рядом и без слов понимал ее. Аса любила Рагнара, оттого и позволила страху завладеть собой.
Аса смотрела на Харальда и ничего ему не говорила. Тогда Харальд спросил:
– Почему не скажешь Рагнару? Это известие его обрадует.
Аса опускает голову и задумывается, а затем говорит:
– От тебя ничего не скроешь, Харальд. Как Хельга с тобой живет?
Аса улыбается и смотрит на Харальда.
Харальд ей говорит:
– Шутку твою я оценил.
– Рагнару я все скажу, – говорит Аса. Она чувствует, как внутри у нее разливается тепло, и как спокойствие волной окатывает душу.
– И с Хельгой поговорю тоже, – добавляет Аса, – привыкла я быть с сестрой собой, а в эти месяцы собой я не была.
– И все же Хельга тебя бы поняла, – говорит Харальд.
Аса соглашается с Харальдом и говорит:
– Моя сестра такая же удивительная, как и ты. Но я не такая сильная, как она. Пусть и дара у нее нет. Чтобы сильной быть, чтобы знать то, до чего многим не дойти, дар ей не нужен. У вас с ней к этому разные пути, но на вершине ваш путь – единый. Пусть не знала я вас тогда, но теперь изменилось немногое.

Харальду нравится то, что Аса говорит, и он этого не скрывает. Видит он из прошлого нить, тянется она к нему и Хельге и связывает их там и здесь.
Смотрит Хельга на фьорд, треплет ветер ее светлые волосы, много на Хельге золотых и серебряных украшений и бус, и нет в Норвегии ни у кого одежды, чем у Хельги, богаче.

Идет затем по берегу Хельга, а как к пристани приходит, встречает ее Альрик конунг, берет Хельгу за руку и ведет жену в горы. И смотрят они оттуда на фьорд. Играет ветер в это время темными волосами конунга и светлыми прядями дроттнинг. А вода внизу серебром блестит.

Утром берут Рагнар и Харальд лыжи и уходят на них в поля. Долго их не было дома, а как вернулись они в Чернавино, стал Рагнар играть в гостиной на харпе. Вспомнил он ещё одну песню, какую Велор сложил об Альрике, и сказал об этом Харальду:
– Драпу[12] одну, пока катались, вспомнил, что он… что я… об Альрике… о тебе … сложил. Помнишь ли ты ее?
Харальд смотрит на Рагнара:
– А ты спой мне ее, и тогда я тебе скажу.
Рагнар берет тагльхарпу, играет на ней и поёт свою драпу. И в этой драпе есть такие висы:
Топора Тор[13] ладно
Трору кольца Улля[14]
Струг[15] скроил всех лучше,
Ствол пурги валькирий[16]
Водна волка[17] славно
Волнами изрезал[18],
Зельно[19] змей красивый
Златом нос украсил[20].
Руны резал конунг
Рано утром стройно
На носу прибоя[21],
На руле, и выжег –
Посвятил потока
Пенного оленя[22]
Одину, великий –
Он на веслах руны.
Кровью карлов[23] красил
Каждый раз скальд складно,
Рати Рёгнир[24] как жал
В распре Роты[25] славу.
Данам дал правитель[26]
Добро, чтоб устроить
В Вестфольде[27] немирье,
Войско он направил
В Вик[28] свое немедля.
Гневом глаза дуба
Гёндуль непогоды[29]
Оттого горели.
Буря бурна к Вику
Была на подходе,
Рыси рыбьих зыбей[30]
Дщери Ран[31] качали.
Запретил нам конунг
Убирать ветрила[32] –
Руны загорелись –
Невредимы шли мы.
Скрытым в скалах Хнитбьёрг[33]
Скальд хвалил изрядно,
Рати Рёгнир как жал
В распре Роты славу.
Недругам недолго
Натиск в жаркой сече –
Страх сковал всех данов –
Сдерживать норвежцев
Удавалось ярый.
Раздробили ратный –
Все бежали даны –
Вражий споро строй мы.
Когда Рагнар заканчивает, Харальд говорит ему:
– Эту песню я помню, Рагнар.
Харальд смотрит на Рагнара, а Рагнар смотрит на него, и оба чувствуют соленый ветер, и слышат шум бушующих волн и свист ветра в парусах.
Днём ближе к вечеру с работы приехала Аса. Она спросила у Ивара, можно ли ей уйти пораньше, и свекор разрешил ей. Аса была в хорошем настроении, и от нее, как от солнца, исходил свет. Аса подошла к Рагнару и сказала, что ей нужно с ним поговорить. Рагнар не был против этого, и тогда они с Асой ушли на кухню, где в данный момент никого не было. Аса сказала Рагнару, что ждет ребёнка. Рагнар был этому очень рад. А Аса добавила:
– Я знаю теперь, что это будет сын. И хочу, чтобы имя ему дал ты.
Рагнар обнимает Асу и говорит ей:
– Раз ты так хочешь, так и будет.
***
Как время пришло, подарила Хельга Харальду второго сына. Были у него светлые волосы и голубые глаза – как у Хельги. А у старшего их сына, Айнара, волосы были русые, как у Харальда, а глаза – наполовину зеленые, наполовину голубые. Дал Харальд младшему сыну имя Рагнар. А, как у Асы с Рагнаром родился сын, назвал его Рагнар Альриком.
Вскоре после этого созвонились Харальд с Рагнаром по видео и долго говорили друг с другом. Сказал Харальд, что путь их он увидел четче, но слишком далеко не стал заходить. А того, что снова он видел тот сон, что снился ему в Чернавино, Харальд Рагнару пока не открыл.
[1] Тагльхарпа ─ древнескандинавская смычковая арфа
[2] Об этом подробнее рассказывается в книгах автора "Прядь о Велоре скальде и владыке фьордов" и "Сага о Хальвдане из Уппланда"
[3] Привет, Рагнар.
[4] Привет, Харальд.
[5] Об этом подробнее рассказывается в книге автора "Прядь о Велоре скальде и владыке фьордов"
[6] Скрам (скрамасакс) ─ однолезвийное оружие эпохи викингов, очень большой нож
[7] Руны окрашивали кровью
[8] Об этом подробнее рассказывается в книге автора «Рагнар и Айланаш»
[9] Кам ─ шаман у алтайцев
[10] Мидгард ─ мир людей в скандинавской мифологии
[11] Хамингья ─ воплощение личной удачи во всех областях жизни у древних скандинавов
[12] Драпа ─ в скальдической поэзии хвалебная песнь со стевом (припевом)
[13] Топора Тор ─ мужчина, воин, здесь Торвальд Корабельщик, корабельный мастер Альрика конунга, герой книг автора «Сага об Альрике Конунге Фьордов», «Сага о Хальвдане из Уппланда», «Прядь о Велоре скальде и владыке фьордов», «Ветры Ладоги», Тор ─ скандинавский бог грома
[14] Трор кольца Улля ─ мужчина, воин, здесь Альрик конунг, главный герой цикла автора «Саги и пряди об Альрике конунге», Трор ─ Один, кольцо Улля ─ щит, Улль ─ скандинавский бог-лыжник
[15] Струг ─ корабль
[16] Ствол пурги валькирий ─ мужчина, воин, здесь Торвальд Корабельщик, пурга валькирий ─ битва
[17] Водный волк ─ корабль
[18] Изрезал волнами ─ украсил резьбой в виде переплетающихся животных
[19] Зельно ─ сильно
[20] Змей нос украсил ─ имеется в виду носовая фигура ─ голова змея (дракона) на штевне корабля
[21] Руны прибоя ─ руны, защищающие от непогоды на море, вырезаются на носу и руле корабля и выжигаются на веслах
[22] Олень пенного потока ─ корабль, пенный поток ─ море
[23] Кровь карлов ─ мёд поэзии
[24] Рати Рёгнир ─ мужчина, воин, здесь Альрик конунг, Рёгнир – Один
[25] Распря Роты ─ битва, Рота ─ валькирия
[26] Правитель данов ─ Эйрик конунг, конунг данов, герой книги автора «Сага об Альрике Конунге Фьордов»
[27] Вестфольд ─ один из норвежских фюльке (областей) в эпоху викингов, современный Вестфолл
[26] Вик ─ местность в Вестфольде
[29] Дуб непогоды Гёндуль ─ мужчина, воин, здесь Альрик конунг, непогода Гёндуль ─ битва, Гёндуль ─ валькирия
[30] Рыси рыбьих зыбей ─ корабли, рыбьи зыби ─ море
[31] Дщери Ран ─ дочери Ран, морской богини, волны
[32] Ветрила ─ паруса
[33] Скрытый в скалах Хнитбьёрг ─ мёд поэзии, Хнитбьёрг ─ скалы, в которых великан Суттунг спрятал мёд поэзии