— Итак, девочки, будем рожать или откладывать яйцо? — Змеиная голова Химеры поочерёдно заглянула в глаза двум другим головам.

Истерика по поводу нежданной беременности закончилась, настала пора трезво обсудить общее будущее.

— Рожать! — рявкнула львиная голова. — Коза, ты что молчишь? Мы, млекопитающие, должны поддерживать друг друга! Прекрати жрать, важный вопрос решаем!

— Яйцо? — козья голова выплюнула жвачку. — А кто его высиживать будет? У нас ведь ни минуты свободной. Сначала вы охотитесь, потом я пасусь.

— В тёплый песок зароем, — предложила змеиная голова.

— Что?! — вскинулась львиная. — Коза, она нашу кровиночку хочет заживо закопать!

— Будем рожать, — решила козья голова.

— Да поймите вы, дуры млекопитающие, — простонала змеиная голова, — младенца выкармливать надо. А чем? Может, у вас соски, как у Сфинкс?

Они вздохнули с дружной завистью. На последних Дионисиях Сфинкс гордо выставляла напоказ пышную грудь. Ещё и соски золотой краской намазала, кошка драная! На тех Дионисиях Химера и залетела. Вспомнить бы ещё, от кого?..

Химера села за задние лапы, ощупала грудь, поворошила шерсть на животе.

Это соски или прыщики?

— Говорю же, не выкормим!

— Зато пупок есть! — обрадовалась голова козы. — Стало быть, мама нас рожала.

— Наша мама много кого рожала! — Змеиная голова, вытянув длинную шею, поднялась над своими товарками. — Предлагаю компромисс. Поступим, как живородящие змеи. Выносим яйцо внутри, а ребёночек потом родится уже развитый. Будет с нами бегать.

— А куда скорлупа денется? — заинтересовалась козья голова. — В животе останется? Неприятно.

— Зато полезно. В скорлупе много кальция, а он укрепляет кости, зубы и рога!

— Тогда я согласна.

Оставшись в одиночестве, львиная голова вздохнула и не стала больше спорить.


***

Через девять месяцев смущённая Химера топталась возле пещеры Сфинкс, неловко укачивая орущего младенца.

— Выручай, сестрица! Мы думали, яйцо выносим, а он вот такой родился, молоко просит, а у нас не хватает…

— Потому что диета неправильная, — прошипела змеиная голова.

— Умная слишком?! — ощерилась на неё львиная. — Всё из-за тебя!

— Тише, тише, — замурлыкала Сфинкс, забирая малыша и прикладывая к груди. Тот сразу успокоился и зачмокал. — Ах, какие у нас пальчики, какие копытца! И рожки прорезались... Весь в папу! — она глянула на Химеру и ехидно улыбнулась. — Да не переживай, сестрица, выкормлю, не впервой. И у Гарпии выкормила, и у Мантикоры. Главное, добычу мне таскайте вовремя, а то от голода молоко пропадает.

Химера закивала тремя головами и умчалась.

Сфинкс погладила младенца по кудряшкам. Великий затейник этот Пан! И силён, старый бог. С кем ни спутается, а детишки рождаются — точь-в-точь папаша. Вот только не каждая мать способна такого младенца вырастить. У Гарпии сыночек из гнезда то и дело вываливался, а Мантикора своего чуть ядом не отравила. Зато Сфинкс прямая выгода. А что, няня-кормилица — хорошая работа, сытная. Гораздо лучше того дела, которым Сфинкс занималась прежде.

Загрузка...