Хроники Ночного Города: Цена Свободы


Неоновые огни Ночного Города отражались в лужах после недавнего кислотного дождя. Сара "Призрак" Рейнольдс сидела в своей квартире на 42-м этаже заброшенного мегаздания в районе Уотсон, рассматривая голографическую проекцию нового контракта. Её кибернетические глаза с красным свечением сканировали детали задания.

"Защита высокопоставленного клиента... Стандартная работа телохранителя..." – пробормотала она, листая детали контракта. Но что-то в этом задании казалось неправильным. За последние пять лет работы наёмником она научилась доверять своему чутью.

Клиент представился как Джеймс Моррисон, якобы бывший агент АНБ, ищущий убежища в Найт-Сити. Он утверждал, что владеет информацией, способной пошатнуть баланс сил между мегакорпорациями. Гонорар был более чем щедрым – 100,000 эдди, половина вперёд.

Сара откинулась в потрёпанном кресле, массируя виски. Её нейроимплант выдавал предупреждение о повышенном уровне стресса. Последняя работа с "беглым агентом" закончилась перестрелкой с корпоративным спецназом и тремя неделями восстановления в подпольной клинике.

Но деньги были нужны. Её кибернетические улучшения требовали регулярного обслуживания, а чёрный рынок запчастей взвинтил цены после последней войны корпораций.

"Черт с ним," – решила Сара, активируя свой коммуникатор. – "Я берусь за контракт."

Тогда она ещё не знала, что это решение втянет её в паутину заговоров, где реальность переплетается с виртуальным миром, а цена свободы измеряется не только эдди, но и человечностью.

Бар "Красный Дракон" в японском квартале был излюбленным местом встреч для тех, кто предпочитал оставаться в тени. Сара заняла столик в углу, откуда просматривался весь зал и запасной выход. Её вживлённый тактический сканер непрерывно анализировал посетителей, выискивая признаки угрозы.

Моррисон появился точно в назначенное время. Высокий мужчина в дорогом костюме с военной выправкой. Его левая рука была полностью кибернетической – военная модель "Тигр", популярная среди бывших спецназовцев.

"Рад встрече, мисс Рейнольдс," – произнёс он, присаживаясь. – "Надеюсь, вы готовы к работе?"

"Всегда готова," – ответила Сара, внимательно изучая клиента. – "Но сначала мне нужно знать больше деталей. Кто охотится за вами?"

Моррисон усмехнулся: "Проще сказать, кто не охотится. Арасака, Милитех, независимые наёмники... Информация, которой я владею, способна изменить расстановку сил в городе. Мне нужна защита на время переговоров с потенциальным покупателем."

"И что это за информация?" – Сара подалась вперёд.

"Данные о новой технологии управления сознанием. Представьте себе возможность программировать лояльность людей, как программируют компьютеры. Корпорации убили бы за это, в буквальном смысле."

Сара почувствовала, как по спине пробежал холодок. Если Моррисон говорил правду, это действительно была взрывоопасная информация. Если нет – они оба окажутся в эпицентре корпоративной войны.

Прошло три дня с момента встречи. Сара сопровождала Моррисона на встречи с таинственными контактами в разных частях города. Большинство разговоров велось на незнакомых ей языках, но она научилась читать язык тела. И сейчас всё её существо кричало об опасности.

Они возвращались с очередной встречи через района Хейвуд, когда её тактический сканер засёк движение на крышах. Три... нет, четыре фигуры. Слишком синхронные движения для обычных бродяг.

"Пригнитесь!" – крикнула она, толкая Моррисона за ближайшее укрытие. В ту же секунду воздух прорезали лазерные лучи снайперских прицелов.

Первая пуля разбила витрину над их головами. Сара активировала свой боевой режим, время замедлилось, а мир окрасился в оттенки красного. Её кибернетический глаз мгновенно определил позиции стрелков.

"Три снайпера на крышах, два штурмовика приближаются с земли," – отрапортовал её тактический модуль. – "Вероятность выживания при прямом столкновении: 32%."

"Чёрт," – выругалась Сара, доставая свой модифицированный пистолет. – "Моррисон, когда я скажу 'бежим', вы бежите. Не останавливаетесь, не оглядываетесь. Ясно?"

Он кивнул, его кибернетическая рука уже трансформировалась в боевой режим.

"Бежим!" – крикнула Сара, одновременно активируя свой имплант замедления времени. Мир вокруг растянулся, как тягучая карамель. Она перекатилась влево, сделала три выстрела в быструю очередь. Первая пуля выбила снайперскую винтовку из рук стрелка на крыше, вторая пробила бронежилет одного из штурмовиков, третья разнесла боевой дрон, который только показался из-за угла.

Моррисон не подвёл – его военные импланты работали безупречно. Одним движением он преодолел десять метров и нырнул за бетонный парапет. Его кибернетическая рука трансформировалась, выпуская очередь шоковых гранат в сторону приближающихся противников.

"Сканирую периметр," – отозвался тактический модуль Сары. – "Внимание: три бронированных транспорта приближаются с севера. Опознавательные знаки отсутствуют."

Сара выругалась. Профессионалы. Слишком хорошо экипированы для обычных наёмников. Она перезарядила пистолет, одновременно просчитывая варианты отступления. Их загоняли в угол, отрезая пути к отступлению.

"Моррисон!" – крикнула она. – "Канализация! Три метра справа!"

Не дожидаясь ответа, она выпустила весь магазин по снайперским позициям, заставляя противников залечь. Её импланты уже работали на пределе – ещё пара минут, и начнётся перегрев.

Моррисон подбежал к канализационному люку, его кибернетическая рука с легкостью сорвала тяжёлую крышку. В этот момент из-за угла вылетел ещё один дрон, но Сара была готова. Электромагнитный импульс из её левой руки вывел машину из строя прежде, чем та успела открыть огонь.

"Быстрее!" – Сара толкнула Моррисона в люк, прикрывая отход. Её сканер показывал приближение ещё как минимум десятка противников. Время утекало как песок сквозь пальцы.

Последняя шоковая граната, брошенная практически вслепую, создала необходимую завесу. Сара нырнула в люк, активируя режим ночного видения. Они оказались в старом техническом тоннеле, заполненном паром из проржавевших труб.

"Погоня?" – спросил Моррисон, проверяя свое оружие.

"Идут по пятам. Но у меня есть идея." Сара достала из кармана маленький чип. "Старый должок придётся вернуть раньше времени. В миле отсюда есть убежище. Если успеем добраться, сможем затеряться."

Они двинулись вперед по тоннелю, пока наверху выли полицейские сирены. Сара на ходу проверяла показатели своих имплантов – система охлаждения работала на пределе, но держалась. Пока что.

"Кстати," – произнесла она, перепрыгивая через очередную трубу. – "Когда выберемся, нам надо серьёзно поговорить о том, что это была не обычная наёмная команда. Слишком хорошая координация, слишком качественное оборудование."

Моррисон только кивнул, его лицо в зеленоватом свете ночного видения казалось высеченным из камня.

Впереди забрезжил тусклый свет – они приближались к промышленному району. Если верить старым картам, которые хранились в памяти Сары, там можно было найти временное убежище. Главное – добраться до него раньше, чем иссякнет заряд имплантов или противники обнаружат их след.

Подземные тоннели Найт-Сити хранили свои секреты. Сара и Моррисон продвигались через лабиринт труб и технических проходов, периодически останавливаясь, чтобы прислушаться к звукам погони. Вода капала со старых труб, создавая призрачное эхо.

"Проблема," – прошептала Сара, глядя на показания своих имплантов. – "Система охлаждения работает на последнем издыхании. Если придётся снова вступить в бой, я не смогу использовать замедление времени."

"Сколько ещё до убежища?" – Моррисон говорил тихо, но его голос звучал напряжённо.

"Три квартала. Но есть нюанс..." Сара остановилась у развилки. "Придётся пройти через территорию Шестой Улицы. У меня есть договорённость с их лидером, но это было давно."

Они свернули в узкий проход, где пар от труб создавал плотную завесу. Сара активировала тепловизор – впереди двигались две фигуры. Обычные диггеры или разведка? Времени проверять не было.

"За мной," – шепнула она, ныряя в боковой технический лаз. Тесное пространство едва вмещало их обоих. Сара задержала дыхание, когда незнакомцы прошли мимо. В тусклом свете блеснули характерные татуировки Шестой Улицы.

Через двадцать минут осторожного продвижения они добрались до старой технической станции. Ржавая дверь выглядела заброшенной, но Сара знала лучше. Она приложила руку к скрытому сканеру.

"Идентификация..." – прошелестел механический голос. – "Доступ разрешён. Добро пожаловать, Призрак."

Дверь бесшумно отъехала в сторону, открывая небольшое помещение, заставленное старым оборудованием. Сара быстро провела Моррисона внутрь и активировала защитные системы.

"Дом, милый дом," – пробормотала она, включая тусклый свет. – "Временно."

Помещение явно не использовалось долгое время, но всё необходимое было на месте: медицинский уголок, оружейный шкаф, запас воды и пищевых концентратов. На стене висела старая карта города, испещрённая пометками.

"Неплохое местечко," – заметил Моррисон, осматриваясь. – "Чьё?"

"Когда-то принадлежало моему наставнику," – Сара подошла к медицинской станции, проверяя уровень хладагента для имплантов. – "Джеки Уэллс. Хороший был человек. Научил меня всему, что знаю о выживании в этом городе."

Она замолчала, погрузившись в воспоминания. Внезапно её тактический сканер выдал предупреждение – движение у входа.

"Чёрт," – выругалась Сара, хватаясь за оружие. – "Похоже, у нас гости."

Моррисон мгновенно занял позицию у двери, его кибернетическая рука трансформировалась в боевой режим. На экране мониторов появилось изображение с внешних камер – три фигуры в характерных куртках Шестой Улицы приближались к входу.

"Призрак!" – раздался знакомый голос из динамиков. – "Я знаю, что ты там. Выходи поговорить. Старые друзья не кусаются... обычно."

Сара выдохнула. "Это Джонни. Лидер местной банды. Когда-то мы работали вместе."

"Можно ему доверять?"

"В этом городе нельзя доверять никому," – Сара проверила магазин своего пистолета. – "Но у нас не так много вариантов."

Сара открыла дверь, держа руку близко к кобуре. Джонни стоял в нескольких метрах от входа – высокий мужчина с потрёпанным лицом и хромированными глазами военного образца. Его правая рука полностью состояла из чёрного боевого пластика, украшенного символикой Шестой Улицы.

"Сколько лет, сколько зим, Призрак," – усмехнулся он. – "Не думал, что ты ещё помнишь об этом месте."

"Жизнь полна сюрпризов, Джонни," – Сара оставалась напряжённой. – "Как ты узнал?"

"Брось, детка. Это моя территория. Здесь даже крыса не проскочит без моего ведома." Он кивнул в сторону двери. "Может, пригласишь старого друга внутрь? Заодно познакомишь со своим новым... партнёром."

Сара переглянулась с Моррисоном. Тот едва заметно кивнул – его боевые импланты были готовы к действию.

"Почему бы и нет? Только без глупостей. Мы оба знаем, чем закончилась наша последняя... деловая встреча."

Джонни рассмеялся, демонстративно подняв руки. "Эй, это было чистое недоразумение. К тому же, я заплатил за новую руку, помнишь?"

Они вошли внутрь убежища. Двое людей Джонни остались снаружи – типичные головорезы Шестой Улицы с характерными военными имплантами и татуировками.

"Итак," – Джонни опустился в потрёпанное кресло, закинув ноги на ящик с боеприпасами. – "Что привело тебя в мои края? Судя по активности наверху, за вами гонится половина города."

"Проблемы с работодателем," – уклончиво ответила Сара.

"Ха! Когда у тебя их не было?" Джонни достал потрёпанную пачку сигарет. "Но в этот раз всё серьёзнее, верно? Я видел оперативников Арасаки в районе. Они не любят делиться игрушками."

Моррисон напрягся, но Сара жестом остановила его.

"Значит, это Арасака?" – она подалась вперёд. "Откуда информация?"

"Слухи ходят. Говорят, кто-то увёл у них какие-то важные данные. Что-то про контроль сознания или типа того." Джонни выпустил струю дыма. "Награда приличная. Многие уже ищут."

"И ты решил нас сдать?" – Сара положила руку на пистолет.

"Эй, полегче!" – Джонни поднял руки. "Если бы я хотел вас сдать, мы бы сейчас не разговаривали. У меня есть принципы. И память хорошая – помню, кто спас мою задницу в разборках с Тиграми."

Он затушил сигарету. "К тому же, я не люблю корпоратов. Особенно Арасаку. Так что... могу предложить помощь. За определённую плату, конечно."

"Какую?" – спросил Моррисон, впервые вступая в разговор.

"Процент от сделки. И копию данных – просто для страховки."

Сара покачала головой: "Рискованно."

"Всё в этом городе рискованно, детка. Но у вас выбор невелик. Арасака перекрыла все основные выходы из района. А у меня есть транспорт и люди."

"Знаешь, Призрак," – Джонни поднялся с кресла и подошёл к старой карте на стене. – "Ты всегда была умной девочкой. Слишком умной. Наверняка уже поняла, что я здесь не просто так."

Сара напряглась. Её тактический сканер показывал повышенную активность имплантов Джонни – признак подготовки к бою.

"Признаться, я ждал тебя," – продолжил он, проводя металлическими пальцами по карте. – "Знал, что рано или поздно ты придёшь сюда. Особенно после того, как начала работать с ним." Он кивнул в сторону Моррисона.

"О чём ты говоришь?" – Сара медленно сместилась влево, занимая более выгодную позицию.

Джонни горько усмехнулся: "Помнишь Рио? Три года назад? Операция должна была быть простой – украсть данные у Милитех. Но что-то пошло не так. Моя команда погибла, а я потерял руку. И знаешь, что я обнаружил, копаясь в прошлом?"

Он резко развернулся: "Твой клиент, мистер Моррисон, тогда работал на Милитех. Именно он координировал операцию по уничтожению моей команды. А теперь он якобы предатель, сбежавший с секретными данными Арасаки? Слишком удобно, не находишь?"

Сара повернулась к Моррисону: "Это правда?"

"Частично," – спокойно ответил тот. – "Я действительно работал на Милитех. Но операция в Рио была чем-то большим. Мы охотились за прототипом технологии контроля сознания. Той самой, которую потом развила Арасака."

"Чёрт возьми!" – выругалась Сара. – "Значит, всё это время..."

"Я выслеживал разработчиков," – закончил Моррисон. – "Внедрился в Арасаку, получил доступ к их версии технологии. И теперь хочу уничтожить её, пока корпорации не превратили всех нас в марионеток."

Джонни расхохотался: "Какая благородная ложь! Только вот я успел связаться с моими контактами в Милитех. Знаешь, что они сказали? Что некий мистер Моррисон всё ещё числится в штате. Более того, его нынешняя миссия – украсть технологию у Арасаки и доставить её Милитех."

"Двойная игра," – пробормотала Сара, её рука уже лежала на рукояти пистолета. – "Всё это время я была просто прикрытием."

"Не совсем," – Моррисон выглядел абсолютно спокойным. – "Ты была страховкой. И, должен признать, отличной страховкой. Но теперь ситуация изменилась."

Его кибернетическая рука начала трансформироваться, но Джонни оказался быстрее. Электромагнитный импульс из его ладони парализовал боевые системы Моррисона.

"Не так быстро, приятель," – процедил Джонни. – "У меня свои счёты к Милитех. И к тебе лично."

Сирена тревоги завыла так внезапно, что все трое вздрогнули. Красные аварийные огни залили помещение зловещим светом.

"Периметр нарушен," – механический голос системы безопасности звучал пугающе спокойно. – "Обнаружено множественное проникновение. Боевые импланты класса 'милитари'. Предупреждение: зафиксировано активное сканирование."

"Арасака," – выплюнул Джонни, мгновенно забыв о Моррисоне. – "Как они?.."

"Тепловые сканеры," – перебила его Сара, активируя тактический режим. – "Выследили по тепловому следу от наших имплантов. Умно, чёрт возьми."

На мониторах появились чёткие силуэты – десять... нет, двенадцать оперативников в характерной броне Арасаки спускались по техническим лестницам. Их движения были идеально скоординированы – результат продвинутых военных имплантов и долгих тренировок.

"Есть другой выход?" – Моррисон, всё ещё парализованный ЭМИ, пытался восстановить контроль над своей кибернетической рукой.

"Был," – Джонни быстро проверял оружие. – "Пока вы двое не привели за собой половину службы безопасности Арасаки."

Первые взрывы сотрясли внешнюю дверь. Термитные заряды прожигали укреплённый металл, как масло.

"У меня есть идея," – Сара быстро подбежала к старому терминалу в углу. – "Джеки не зря выбрал это место. Здесь проходят старые линии химических отходов Араса..."

"Которые ведут прямо на их территорию?" – перебил Джонни. – "Ты спятила?"

"У тебя есть идея получше?" – огрызнулась она, лихорадочно работая над терминалом. – "Если прорвёмся через тоннели, сможем выйти прямо в промзоне Уотсона. Там легче затеряться."

Дверь содрогнулась от очередного взрыва. В образовавшуюся щель метнулась светошумовая граната.

"Ложись!" – крикнул Джонни, но Сара уже активировала свой последний козырь – экспериментальный имплант подавления вспышек. Мир на секунду погрузился в абсолютную темноту, а затем...

Первый оперативник Арасаки влетел в пролом как машина смерти – композитная броня, полный боевой набор имплантов, продвинутое оружие. Выстрел Джонни отбросил его назад, но следом уже шли другие.

"Система активирована," – выкрикнула Сара, закрывая терминал. – "У нас тридцать секунд до..."

Очередь из штурмовой винтовки прервала её на полуслове. Пули выбили искры из переборки рядом с её головой. Сара перекатилась за укрытие, краем глаза заметив, как Джонни ведёт огонь из двух пистолетов, прикрывая Моррисона.

"Дверь в тоннель!" – крикнула она. – "Живо!"

Тяжёлая створка в полу медленно открывалась, выпуская облако токсичных испарений. Где-то наверху взвыла ещё одна сирена – система химической защиты наконец-то среагировала на несанкционированное вскрытие.

"Прыгайте!" – Сара выпустила последний магазин в сторону нападающих. – "В противогазах нет необходимости, там уже давно всё..."

Новый взрыв сотряс помещение. Часть потолка обрушилась, отрезав путь к отступлению нескольким оперативникам Арасаки. Но остальные продолжали наступать.

"Призрак!" – голос, раздавшийся из дыма, заставил Сару замереть на полушаге. Этот голос она узнала бы из тысячи. – "Не думала, что мы встретимся при таких обстоятельствах."

Из клубов дыма вышла высокая фигура в броне Арасаки. В отличие от других оперативников, этот двигался с какой-то особой грацией. Шлем дезактивировался, открывая знакомое лицо с характерным шрамом через левую щеку.

"Мако..." – выдохнула Сара. – "Я думала, ты погибла во время той операции в Японии."

"Почти," – Мако остановилась в нескольких метрах от края люка, за которым скрывались токсичные тоннели. Её кибернетические глаза светились холодным синим светом. – "Арасака подобрала то, что от меня осталось. Восемьдесят процентов тела пришлось заменить. Знаешь, сколько времени уходит на то, чтобы заново научиться чувствовать?"

Джонни и Моррисон переглянулись, держа оружие наготове. Остальные оперативники Арасаки тоже остановились, ожидая команды.

"Это был несчастный случай," – Сара медленно подняла руки. – "Я пыталась вернуться за тобой..."

"Ложь!" – глаза Мако вспыхнули яростью. – "Ты бросила меня там! Свою напарницу, свою... Неважно. Теперь это всё неважно."

Она сделала шаг вперед: "Знаешь, что я нашла в архивах Арасаки? Настоящий отчёт о той операции. Ты специально активировала систему безопасности. Нужно было избавиться от свидетеля, верно? Ведь на самом деле ты работала на..."

"На Милитех," – закончил за неё Моррисон. – "Как и я сейчас. Круг замыкается, не так ли?"

Сара побледнела: "Мако, ты не понимаешь. Всё было не так..."

"О, я прекрасно понимаю," – Мако подняла руку, и её ладонь трансформировалась в хирургическое лезвие – фирменное оружие элитных убийц Арасаки. – "Понимаю, что тогда ты предала меня ради корпорации. А теперь предаёшь Арасаку ради другой корпорации."

"Чёрт возьми, Сара," – процедил Джонни. – "Кажется, у всех здесь есть причины ненавидеть друг друга."

"Заткнись!" – одновременно крикнули Сара и Мако.

"Знаешь, что самое забавное?" – Мако сделала ещё шаг вперед. – "Я могла бы просто отдать приказ, и мои люди изрешетили бы вас за секунду. Но я хочу сделать это лично. Хочу, чтобы ты почувствовала то же, что чувствовала я – как твоё тело разрывается на части, как..."

Внезапно всё помещение содрогнулось от нового взрыва. Но на этот раз это был не штурмовой заряд – сработала старая система химической защиты, которую активировала Сара.

Зелёное облако вырвалось из вентиляционных шахт как живое существо. Химическая система, разработанная ещё во времена корпоративных войн, превратила убежище в настоящую газовую камеру.

"Всем активировать защиту!" – крикнула Мако своим оперативникам, но было поздно. Старые протоколы Арасаки оказались умнее – газ мгновенно вывел из строя все фильтры в их броне.

Сара рванулась к люку, таща за собой всё ещё парализованного Моррисона. Её импланты screaming phoenix – экспериментальная разработка чёрного рынка – автоматически закрыли все дыхательные пути, переводя организм на резервное потребление кислорода.

"Джонни!" – крикнула она сквозь химический туман. – "Прыгай!"

Лидер Шестой Улицы уже активировал свою защиту – старую военную модель, предназначенную как раз для таких случаев. Он выпустил последнюю очередь по оперативникам Арасаки, которые в панике пытались восстановить работу своих систем фильтрации.

"Умно, Призрак," – прохрипела Мако, пытаясь пробиться сквозь зелёный туман. Её кибернетическое тело сопротивлялось воздействию химикатов лучше, чем у её подчинённых. – "Использовать против нас наши же разработки..."

Сара толкнула Моррисона в люк. Тот исчез в темноте тоннеля. Джонни последовал за ним, но в последний момент обернулся:

"Давай, детка! Это место сейчас превратится в братскую могилу!"

Химикаты начали разъедать металлические конструкции. Старые переборки плавились, выпуская ещё больше токсичных испарений. Системы жизнеобеспечения Сары показывали критический уровень кислорода – оставалось меньше минуты.

"Ты не уйдёшь," – Мако, почти невидимая в зелёном тумане, рванулась вперёд. Её хирургическое лезвие просвистело в миллиметре от горла Сары.

"Прости," – выдохнула Сара, активируя последний заряд ЭМИ в своей кибернетической руке. – "В этот раз я действительно не хотела тебя предавать."

Импульс ударил точно в грудь Мако, где располагался основной процессор её кибернетического тела. На долю секунды её глаза расширились от шока и... понимания? Но Сара уже прыгала в люк, оставляя позади разваливающееся убежище и призраков прошлого.

Падение казалось бесконечным. Токсичные испарения поднимались из тоннеля, окрашивая тьму в зловещие оттенки зелёного. Где-то наверху раздался последний взрыв – похоже, химикаты добрались до складов с боеприпасами.

Сара приземлилась жёстко, перекатилась, гася инерцию. Её тактический сканер с трудом пробивался сквозь завесу ядовитого тумана, но всё же засёк две фигуры впереди – Джонни и Моррисон уже начали продвигаться по тоннелю.

"Системы охлаждения критически перегружены," – сообщил её нейроимплант. – "Рекомендуется немедленная декомпрессия."

"Отмена," – прохрипела Сара, догоняя своих спутников. – "Перенаправить всю энергию на поддержание жизнеобеспечения."

Позади них химическое облако продолжало распространяться по тоннелям, пожирая всё на своём пути. Они бежали вперёд, углубляясь в лабиринт подземных коммуникаций, оставляя позади горящее убежище, преследователей из Арасаки и, возможно, тело Мако...

Старые тоннели химических отходов Арасаки напоминали внутренности гигантского механического змея. Ржавые трубы, покрытые токсичной плесенью, тянулись во всех направлениях. Тусклые аварийные лампы, работающие на автономных источниках питания, отбрасывали красноватые блики на влажные стены.

"Твой имплант уже работает?" – спросила Сара у Моррисона, помогая ему перебраться через обвалившуюся секцию трубопровода.

"Частично," – он поморщился, разминая кибернетическую руку. – "Базовые функции восстановились, но боевые системы всё ещё отключены."

"Как удобно," – хмыкнул Джонни, прощупывая путь впереди. Его военные импланты лучше справлялись с навигацией в полумраке. – "Теперь мы не узнаем, не решит ли наш друг снова поиграть в двойного агента."

Сара промолчала. Её собственные системы работали на пределе – комбинация перегрева от боя и токсичной атмосферы тоннелей постепенно выводила импланты из строя. Индикатор жизнеобеспечения мигал красным, показывая критический уровень загрязнения.

"Стойте," – внезапно скомандовал Джонни, поднимая руку. – "Слышите?"

Из темноты впереди доносился низкий гул, похожий на работу промышленных насосов. И что-то ещё – едва различимый металлический скрежет.

"Мусорщики," – прошептала Сара. – "Чёртовы падальщики обычно работают в этих тоннелях, собирая металлолом и... другие ценности."

"Насколько они опасны?" – Моррисон инстинктивно проверил свой пистолет.

"Смотря какие," – Джонни активировал тепловизор. – "Некоторые просто бродяги с базовыми имплантами. Но есть и настоящие хищники – полностью кибермодифицированные психи, которые охотятся на всё живое."

Скрежет становился ближе. В красноватом свете аварийных ламп мелькнула тень – что-то большое и явно неприродное двигалось по параллельному тоннелю.

"Дерьмо," – выругался Джонни. – "Это Жнец. Видите модификации? Военный экзоскелет, переделанный для работы в токсичной среде. Таких обычно использовали для зачистки бункеров во время корпоративных войн."

Существо в соседнем тоннеле остановилось. Его термальный силуэт на сканере Сары выглядел размытым из-за множества механических модификаций, но одно было ясно – оно было огромным.

"Есть другой путь?" – шёпотом спросила Сара.

"Только назад," – Джонни медленно отступал. – "Но там всё ещё может быть токсичное облако. И Арасака."

"Вперёд," – неожиданно твёрдо сказал Моррисон. – "У меня есть идея. Но вам она не понравится..."

Моррисон достал из кармана небольшой чип, тускло поблескивающий в красноватом освещении тоннеля. "Это не просто данные о контроле сознания. Это ключ к чему-то большему. И я думаю, мы находимся именно там, где должны быть."

"О чём ты говоришь?" – Сара напряженно следила за термальным силуэтом Жнеца в соседнем тоннеле.

"Эти тоннели... они не просто для отходов. Посмотрите на маркировку," – Моррисон указал на полустёртые символы на стене. "Это старый код Арасаки. Я видел такой в архивных данных. Здесь находилась одна из первых лабораторий по разработке технологии контроля сознания."

Джонни присвистнул: "Чёрт возьми, только этого не хватало. Подпольная лаборатория корпоратов?"

"Именно," – Моррисон провёл рукой по стене, стирая десятилетия грязи. Под ней проявились едва заметные линии – схема, вплавленная в самый металл. "И Жнец... он не просто мусорщик. Это страж. Последняя линия защиты."

Внезапно их сканеры начали выдавать странные показания. Сквозь толщу стен проступало что-то... необычное. Массивная структура, излучающая слабый электромагнитный сигнал.

"Невозможно," – пробормотала Сара, глядя на показания своих имплантов. "Это... квантовый процессор? Здесь, в этой помойке?"

"Первый прототип," – кивнул Моррисон. "Арасака спрятала его здесь после того, как эксперименты вышли из-под контроля. Слишком много подопытных сошли с ума. Слишком много утечек информации. Проще было похоронить всё здесь, в токсичных тоннелях, под охраной модифицированных стражей."

Скрежет в соседнем тоннеле усилился. Жнец явно что-то почувствовал.

"И что теперь?" – Джонни держал оружие наготове. "Устроим экскурсию в логово безумных учёных?"

"Теперь," – Моррисон вставил чип в порт на своей кибернетической руке, – "мы узнаем правду. О том, почему Арасака так отчаянно хочет вернуть эти данные. О том, почему Милитех готов развязать войну за них. И о том..." – он посмотрел на Сару, – "почему именно тебя выбрали для этой миссии."

Стены тоннеля внезапно ожили. Древние системы безопасности, пробуждённые сигналом с чипа, начали трансформацию пространства вокруг них. И в этот момент Сара поняла – их путешествие только начинается, и цена свободы может оказаться выше, чем кто-либо из них мог представить.

Металл вокруг них начал двигаться с тихим скрежетом, обнажая скрытые механизмы и панели управления. Стена напротив медленно расступилась, открывая проход в помещение, которое не видело людей десятилетиями.

"Боже мой," – выдохнула Сара, когда её сканеры наконец пробились сквозь помехи.

Перед ними раскинулся огромный круглый зал, заполненный рядами криокапсул. Большинство из них были разбиты или покрыты толстым слоем токсичной плесени, но некоторые всё ещё работали, мерцая слабым голубоватым светом.

"Это не просто лаборатория," – Моррисон медленно шёл между рядами капсул. – "Это хранилище. Банк сознаний."

Джонни держался позади, его оружие было направлено на вход: "Следите за Жнецом. Эта штука наверняка почувствовала активацию систем."

Сара подошла к ближайшей работающей капсуле. Сквозь замёрзшее стекло можно было различить человеческую фигуру. Её импланты вывели информацию на дисплей:

ПРОЕКТ: "ФЕНИКС"

СУБЪЕКТ: #4872

СТАТУС: Стазис (активный)

ДАТА ПОГРУЖЕНИЯ: 14.06.2045

ЦЕЛОСТНОСТЬ СОЗНАНИЯ: 89%

"Восьмидесятый год..." – пробормотала она. – "Они держат их здесь уже сорок пять лет?"

"Первые эксперименты по оцифровке сознания," – Моррисон подключился к центральной консоли. – "Арасака пыталась создать технологию полного переноса личности в цифровой формат. Но что-то пошло не так."

Внезапно одна из капсул с шипением открылась. Холодный пар заполнил помещение, и системы жизнеобеспечения Сары снова забили тревогу.

"Сара..." – голос Моррисона звучал странно. – "Посмотри на идентификатор этой капсулы."

Она подошла ближе, и её сердце пропустило удар. На дисплее капсулы мерцала надпись:

ПРОЕКТ: "ФЕНИКС"

СУБЪЕКТ: #4873 - РЕЙНОЛЬДС, С.

СТАТУС: Пробуждение

СВЯЗАННЫЕ ПРОТОКОЛЫ: "Призрак"

"Это... это невозможно," – Сара отшатнулась. – "Я же здесь. Я настоящая!"

"Теперь ты понимаешь?" – Моррисон положил руку ей на плечо. – "Почему твои импланты работают лучше других? Почему ты так легко адаптируешься к новым модификациям? Ты не просто наёмник, Сара. Ты прототип. Первый успешный эксперимент по созданию гибридного сознания."

В этот момент тяжёлые шаги Жнеца эхом разнеслись по залу. Массивная фигура появилась в проходе, и Джонни открыл огонь. Но пули просто отскакивали от модифицированной брони.

"Подождите!" – крикнул Моррисон. – "Он не нападает!"

И действительно, Жнец остановился. Его механическая голова медленно повернулась к открытой криокапсуле, потом к Саре. Древние сервоприводы заскрипели, когда он опустился на одно колено.

"Протокол 'Феникс' активирован," – проскрежетал механический голос. – "Приветствую, создатель."

"Создатель?" – Сара почувствовала, как комната начинает кружиться. Её импланты внезапно начали выдавать странные сигналы, словно резонируя с древними системами лаборатории.

"Не совсем так," – Моррисон быстро работал с консолью. – "Смотри."

На голографическом экране появилось изображение женщины в лабораторном халате. Её лицо было точной копией лица Сары, только моложе, без шрамов и имплантов.

"Доктор София Рейнольдс," – прочитал Джонни. – "Ведущий исследователь проекта 'Феникс', 2045 год. Чёрт возьми..."

"Моя... мать?" – Сара подошла ближе к экрану.

"Создатель технологии переноса сознания," – кивнул Моррисон. – "Когда эксперименты вышли из-под контроля, она поняла, что Арасака использует её разработки для порабощения людей. И тогда она создала тебя – гибрид живого сознания и цифрового кода, способный противостоять контролю корпораций."

Жнец продолжал стоять на колене, его сенсоры были направлены на Сару. "Протокол защиты активен. Ожидаю указаний, наследник создателя."

Внезапно вся лаборатория содрогнулась. Где-то наверху раздались взрывы.

"Арасака," – выругался Джонни. – "Они спускаются через шахты. У нас максимум пять минут."

"Загружаю данные," – Моррисон подключил свой чип к системе. – "Боже... здесь всё. Полный архив исследований, исходный код технологии контроля, и... что-то ещё."

Сара подошла к криокапсуле, где всё ещё лежало тело... её настоящей матери? Создателя? Через замёрзшее стекло она могла видеть мирное лицо спящей женщины.

"Мы можем её разбудить?" – спросила она, не отрывая взгляда от капсулы.

"Нет времени," – Моррисон покачал головой. – "Процесс пробуждения занимает часы. Но... есть другой способ сохранить её."

Он достал из кармана второй чип – меньше первого, но с характерным красным свечением.

"Это квантовый носитель. Мы можем перенести её сознание сюда. Вместе со всеми данными проекта."

Новый взрыв сотряс помещение. С потолка посыпалась пыль.

"Решай быстрее, детка," – Джонни занял позицию у входа. – "Наши друзья сверху уже совсем близко."

Сара посмотрела на спящее лицо в капсуле, таким похожее на её собственное. Потом на Жнеца, всё ещё ожидающего приказа. На данные, мерцающие на экранах консоли.

"Хорошо," – она решительно кивнула. – "Делаем это. Но у меня есть план..."

"Жнец," – Сара повернулась к механическому стражу. – "Протокол 'Феникс' предполагает защиту лаборатории любой ценой?"

"Утвердительно. Основная директива: сохранение наследия создателя."

"Тогда слушай внимательно," – она подошла к консоли. – "Активируй все защитные системы. Протокол: Выжженная земля."

Глаза Жнеца вспыхнули красным. По всей лаборатории начали активироваться древние системы обороны – турели выдвигались из стен, силовые поля перекрывали второстепенные проходы.

"Сара, что ты задумала?" – Моррисон лихорадочно работал над переносом данных.

"Мы дадим Арасаке то, чего они боятся больше всего – правду," – она подключила свой нейроинтерфейс к системе. – "Джонни, твои связи с Шестой Улицей всё ещё активны?"

"Да, но..."

"Отлично. Потому что через пять минут весь Найт-Сити узнает о том, что здесь происходило. Каждая сеть, каждый инфотерминал, каждый головизор."

Её пальцы летали над консолью, активируя древние протоколы безопасности. Одновременно она загружала копии данных в защищённые каналы связи.

"Вот почему они так хотели эти данные," – пробормотал Моррисон. – "Это не просто технология контроля. Это доказательства десятилетий экспериментов над людьми."

Новый взрыв сотряс помещение. В коридоре уже слышались шаги штурмового отряда Арасаки.

"Перенос завершён на 80%," – сообщила система. Сознание Софии Рейнольдс медленно загружалось на квантовый носитель вместе с архивами проекта.

"Жнец," – Сара повернулась к механическому стражу. – "Активировать протокол самоуничтожения по моей команде. Но сначала..." – она подключила к нему небольшой модуль связи. – "Передай это сообщение всем своим собратьям в тоннелях."

"Что ты отправила?" – спросил Джонни, не отрывая взгляда от входа.

"Правду. И код активации. Каждый мусорщик, каждый киборг в этих тоннелях получит доступ к архивам. Они узнают, что с ними сделала Арасака. И они будут распространять эту информацию дальше."

"Умно," – усмехнулся Моррисон. – "Использовать их же сеть против них."

"Перенос завершён," – объявила система.

В этот момент первые оперативники Арасаки появились в дверном проёме. Их тактические сканеры уже анализировали помещение, выискивая цели.

"Пора уходить," – Сара выдернула чип с данными. – "Жнец, активировать протокол самоуничтожения. Джонни, твой выход!"

Лидер Шестой Улицы усмехнулся и активировал свой последний сюрприз – термитный заряд, способный расплавить переборки между тоннелями...

Термитный заряд сработал как по учебнику – металл переборок начал плавиться, создавая проход в соседний технический тоннель. Одновременно Жнец активировал протокол самоуничтожения, и древние системы лаборатории начали последовательное отключение.

"Всем назад!" – крикнул командир штурмовой группы Арасаки, но было поздно.

Жнец развернулся к противнику, его броня начала светиться опасным красным светом. "Защита наследия создателя... активирована. Инициирую финальный протокол."

Сара, Моррисон и Джонни уже пробирались через расплавленный проход, когда за их спинами раздался мощный взрыв. Жнец превратил своё тело в живую бомбу, одновременно высвобождая электромагнитный импульс, способный вывести из строя любую электронику в радиусе ста метров.

"Бегом!" – Джонни указал на узкий технический лаз. – "Этот тоннель ведёт к старым линиям метро!"

Они бежали, пока позади них лаборатория превращалась в руины. Но это было только начало. По всем тоннелям распространялся сигнал, активирующий армию забытых киборгов и мусорщиков. Древние машины пробуждались, получая доступ к данным, которые десятилетиями скрывала Арасака.

"Сработало," – выдохнула Сара, глядя на показания своих имплантов. – "Информация распространяется по всем каналам. Её уже невозможно остановить."

"А что с... ней?" – Моррисон кивнул на чип с сознанием Софии Рейнольдс.

"Теперь у меня есть шанс узнать правду," – Сара крепче сжала чип. – "О себе. О проекте 'Феникс'. Обо всём."

Они выбрались в заброшенную станцию метро, когда над городом начали вспыхивать первые информационные экраны с секретными данными Арасаки. Восстание машин в подземельях было только началом...

Убежище в старом промышленном районе казалось достаточно безопасным, но Сара не могла избавиться от чувства тревоги. Она снова и снова просматривала данные с квантового носителя, пытаясь собрать головоломку воедино.

"Что-то не сходится," – пробормотала она, изучая старые файлы проекта "Феникс". – "Моррисон, подойди сюда."

Он подошёл к голографическому экрану, где мерцали строки кода и фотографии исследовательской группы.

"Вот," – Сара указала на снимок, датированный 2045 годом. – "Это моя мать, София Рейнольдс. А человек рядом с ней..."

"Адам Моррисон," – тихо закончил он. – "Мой отец."

Джонни, чистивший оружие в углу, резко поднял голову: "Что за чертовщина?"

"Поэтому ты знал так много о проекте," – Сара повернулась к Моррисону. – "Ты не просто агент Милитех. Ты прямой наследник одного из создателей технологии."

Моррисон медленно кивнул: "Отец работал вместе с Софией над проектом 'Феникс'. Они были... близки. Пока Арасака не вмешалась."

На экране появились новые данные – секретные протоколы, записи экспериментов, личные дневники.

"Боже," – выдохнула Сара. – "Они планировали побег. София и Адам хотели уничтожить проект, когда поняли, к чему всё идёт. Но что-то пошло не так."

"Предательство," – Моррисон достал из кармана старую фотографию. – "Кто-то предупредил Арасаку. Отца убили, а София... София успела активировать протокол 'Феникс' и загрузить часть своего сознания в систему."

"А потом создала меня," – Сара посмотрела на свое отражение в тёмном экране. – "Но зачем?"

"Потому что они знали что-то ещё," – раздался новый голос от двери.

В проёме стояла Мако, но не в боевой броне Арасаки, а в простой гражданской одежде. Её кибернетическое тело было серьёзно повреждено, но глаза горели прежним огнем.

"София и Адам обнаружили нечто большее, чем технология контроля сознания," – продолжила она. – "Они нашли следы другой цивилизации. Той, что создала первые протоколы переноса сознания задолго до нас."

Джонни поднял оружие, но Мако подняла руки: "Я здесь не как враг. Я пришла закончить то, что начала моя мать."

"Твоя... мать?" – Сара почувствовала, как земля уходит из-под ног.

"София Рейнольдс," – кивнула Мако. – "Я твоя сестра, Сара. Вернее, одна из версий того эксперимента, который создал нас обеих."

Тишина в убежище стала тягучей, как смола. Сара смотрела на Мако, пытаясь найти сходство в её чертах. Кибернетические глаза сестры мерцали тем же холодным синим светом, что и у неё самой. Джонни не опускал оружия, а Моррисон молчал, его лицо было каменным.

— Сестра? — наконец произнесла Сара. — Ты говоришь, мы обе... эксперименты?

— Не совсем. — Мако шагнула в комнату, её движения всё ещё были неестественно плавными, словно тело не до конца слушалось. — София создала тебя как совершенный гибрид — плоть и код в равной мере. Меня же... меня переделали позже. Когда Арасака захватила проект, они взяли её наработки и попытались создать солдат. Полностью кибернетических, без остатков человечности. — Она коснулась шрама на щеке. — Но что-то пошло не так. Наши сознания оказались слишком... нестабильными.

— И теперь ты здесь, чтобы завершить работу матери? — спросил Моррисон, наконец нарушив молчание. — Или чтобы уничтожить нас?

— И то, и другое. — Мако села на край стола, игнорируя нацеленный на неё ствол. — Арасака всё ещё хочет эти данные. Но теперь, когда информация утекла, их план изменился. Они собираются активировать протокол «Чистка» — стереть всё, что связано с проектом «Феникс». Включая нас.

Сара сжала чип с сознанием Софии. — Тогда почему ты пришла сюда?

— Потому что я нашла кое-что в их архивах. — Мако провела рукой по воздуху, активировав голограмму. На экране возникли странные символы, напоминающие комбинацию клинописи и бинарного кода. — Это не человеческая технология. София и Адам нашли артефакт — устройство, оставленное той самой древней цивилизацией. Оно... меняет реальность. Корпорации думали, что это просто инструмент для контроля, но оно способно на большее. И оно здесь, в Найт-Сити.

Джонни фыркнул: — Отлично. Теперь у нас инопланетяне в сюжете.

— Не инопланетяне, — поправила Мако. — Те, кто был до нас. Они исчезли, но их технологии остались. Арасака спрятала артефакт под Старым портом. И если они его активируют... — Она посмотрела на Сару. — Ты чувствуешь это, да? Твоя связь с кодом. Он зовёт.

Сара закрыла глаза. Её импланты вибрировали, как будто кто-то настраивал радио на запрещённую частоту. Образы мелькали в сознании: бесконечные коридоры, светящиеся символы, голос, который она слышала только в кошмарах...

— Да, — прошептала она. — Я знаю, где он.

Моррисон встал, его кибернетическая рука сжалась в кулак. — Тогда нам нужно двигаться. Если Арасака доберётся до артефакта первой...

— Они превратят город в полигон для своих экспериментов, — закончила Мако. — Но есть проблема. Артефакт защищён. Для его активации нужны два ключа: цифровой код из чипа Софии... и живой носитель. Тебя, Сара.

Джонни медленно опустил пистолет. — Значит, план такой: прорываемся к Старому порту, находим эту штуку, и пока корпораты не превратили всех в зомби, взрываем её к чёртовой матери.

— Примерно так, — кивнула Мако. — Но Арасака уже в движении. И они не одни. Милитех, Канг Тао, даже остатки Шестой Улицы — все хотят артефакт.

Сара встала, её пальцы непроизвольно сжимали рукоять пистолета. — Тогда нам пора. — Она посмотрела на Моррисона и Джонни. — Вы с нами?

Джонни усмехнулся: — Брось, детка. Кто ещё спасёт твою кибер-жопу?

Моррисон кивнул: — Я должен закончить то, что начал мой отец.

Мако подошла к окну, за которым мерцали неоновые огни Ночного Города. — Мы не одни. Данные, которые ты распространила, Сара... они пробудили других. Тех, кого Арасака считала мусором. — Внизу, в тени небоскрёбов, мелькали силуэты — десятки фигур с имплантами и оружием. Мусорщики, киборги-изгои, хакеры из подполья... — Они идут за тобой. За «Фениксом».

Сара вздохнула. Свобода, как оказалось, стоила дорого. Но цена уже была заплачена.

— Тогда пошли, — сказала она, направляясь к выходу. — Покажем корпоратам, что их время закончилось.

Город ждал.

Старый порт Найт-Сити дышал ржавчиной и солью. Волны, отравленные химическими отходами, бились о прогнившие сваи, а в воздухе висел едкий туман, съедающий даже металл. Сара прижалась к стене полуразрушенного склада, наблюдая, как патрульные дроны Арасаки прочесывают территорию. Их сенсоры светились в тумане, как глаза голодных хищников.

— Артефакт в третьем доке, — прошептала Мако, её кибернетические глаза сузились, анализируя данные. — Но между нами и им — три линии обороны. Арасака, Милитех... и что-то ещё.

— "Что-то ещё" — это всегда плохо, — проворчал Джонни, перезаряжая дробовик. — Надеюсь, у тебя есть план, Призрак.

Сара кивнула, вызывая голографическую карту. — Канализационные тоннели. Они ведут прямо под док. Но... — Она посмотрела на Моррисона. — Там будут ловушки.

— Ловушки? — Моррисон усмехнулся, его кибернетическая рука трансформировалась в сканер. — Я взламывал системы безопасности Арасаки, когда ты ещё в пелёнках была.

— Не переоценивай себя, — холодно бросила Мако. — Это не обычные системы. Артефакт защищён технологиями тех, кто был до нас.

Спуск в тоннели оказался адом. Стены, покрытые биолюминесцентной плесенью, пульсировали в такт их шагам, словно живой организм. Воздух гудел низкой частотой, от которой зубы сводило спазмом.

— Электромагнитные аномалии, — предупредила Сара, её импланты выдавали искажённые показания. — Не касайтесь стен.

Первая ловушка сработала неожиданно. Пол под Джонни провалился, обнажив яму с вращающимися лезвиями. Он едва успел ухватиться за край, когда Мако выстрелила в механизм, выводя его из строя.

— Весело, — прошипел Джонни, вылезая. — Ещё есть?

Ответом стал рёв из темноты. Из туннеля вырвались тени — гуманоиды с кожей, покрытой металлическими пластинами, и глазами, светящимися тем же синим, что у Сары и Мако.

— Гибриды, — ахнула Мако. — Арасака скрестила свою технологию с древней. Они... они чувствуют артефакт!

Бой был хаотичным. Пули отскакивали от брони существ, а их удары оставляли вмятины в металле. Сара активировала замедление времени, но её импланты перегревались, наполняя рот вкусом крови.

— Бежим! — крикнула она, заметив проход в стене.

Они ворвались в док, и Сара замерла. Посреди помещения парил артефакт — чёрный обелиск, испещрённый теми же символами, что видела Мако. Он не отражал свет, а поглощал его, создавая вокруг себя мерцающий ореол.

— Красота, — прошептал Моррисон, протягивая руку.

— Не трогай! — Мако оттащила его. — Он уже активен.

Стены дрогнули. Воздух заполнил гул, и голограмма женщины в одеждах, напоминающих древние доспехи, материализовалась перед ними.

— Приветствую, наследники, — заговорила фигура, её голос звучал как наложение тысяч шепотов. — Я — Эрида, хранительница Врат. Вы принесли ключ?

— Ключ? — Сара сжала чип с сознанием Софии.

— Код... и носитель, — Эрида посмотрела прямо на Сару. — Ты — мост между мирами. Но выбор за тобой: открыть Врата и обрести силу... или уничтожить наследие.

— Что будет, если мы откроем Врата? — спросила Мако.

— Реальность станет... гибкой, — Эрида улыбнулась, и её лицо на мгновение исказилось, показав череп под голограммой. — Ваш мир поглотит цифровой океан. А вы станете богами.

— Бред сивой кобылы, — фыркнул Джонни. — Взорвём эту штуку и свалим.

— Подожди, — Моррисон шагнул вперёд. — Она предлагает власть, Сара! Власть сокрушить корпорации!

Сара смотрела на чип. Голос Софии вдруг зазвучал в её сознании: "Они лгут. За Вратами — не сила. Это тюрьма для душ. Разрушь их!"

Грохот взрывов сотряс док. Через дверь ворвались оперативники Арасаки, ведомые кибернетическим титаном в броне цвета ночи.

— Решай! — закричала Мако, отстреливаясь.

Сара вставила чип в паз на обелиске. — Я выбираю свободу!

Артефакт взорвался светом. Эрида завизжала, её голограмма распалась на пиксели. Пол под ними треснул, открывая бездну, заполненную мерцающими кодами.

— Прыгай! — схватила Сару Мако, таща её в цифровую пустоту.

Падение длилось вечность. Они парили в пространстве, где законы физики были лишь воспоминанием. Вокруг плыли города из света, существа из данных и тени забытых цивилизаций.

— Где мы? — прошептал Джонни.

— В сердце артефакта, — ответила Эрида, снова материализуясь. Теперь она выглядела иначе — гигантским существом с щупальцами из кода. — Вы обрекли себя на вечность здесь.

Сара почувствовала, как её импланты сливаются с цифровым океаном. Она могла видеть сквозь время: войны корпораций, восстания, гибель Найт-Сити... и всегда — чёрный обелиск, ждущий нового носителя.

— Нет, — она собрала волю. — Мы не ваши пленники.

Сара ухватилась за нити кода, связывающие её с Моррисоном, Джонни и Мако. — Держитесь!

Она рванула, разрывая цифровую паутину. Реальность взорвалась белым светом.

Очнулись они в развалинах дока. Артефакт лежал расколотый, а вокруг валялись обесточенные тела гибридов. Воздух пах гарью и свободой.

— Что... что было? — Моррисон поднялся, тряся головой.

— Мы сделали выбор, — Сара посмотрела на чип, теперь пустой. София исчезла, слившись с кодом, чтобы разрушить Врата изнутри.

Где-то вдали завыли сирены. Арасака отступала, а по улицам уже ползли слухи: "Феникс" жив, восстание началось.

— Куда теперь? — спросил Джонни, зажигая сигарету.

Сара посмотрела на горизонт, где всходило кроваво-красное солнце. — Вперёд. Пока корпорации дышат — мы боремся.

Но в глубине сознания она чувствовала шепот Эриды: "Врата закрыты... но не навсегда, носитель."

...Город ждал. Игра только начиналась.

Загрузка...