Часть 1. Иствуд
Глава 1
Мелкие частицы пыли медленно кружились в столпе света, падающем с круглого окна в потолке. В остальной части просторной комнаты царил полумрак. В нём раздавались тихие шаги. Эльф в длинных зелёных одеяниях шёл вдоль стены. Левой рукой он качался стены. Даже с закрытыми глазами, ориентируясь лишь на ощущения от пальцев, он знал, какие картины проходил. За 300 лет своего правления здесь он выучил все до единой.
Внезапно эльф остановился.
Зашуршала дверь и в комнату зашёл юноша. Склонив голову, он дошёл до середины комнаты и встал на колени прямо в круг света на полу.
- Доброго дня Вам, отец. Мне сказали, что Вы звали меня.
Старый эльф открыл глаза и посмотрел на юношу: раскрасневшийся и растрёпанный после тренировок, одетый лишь в рубаху и штаны, голова учтива склонена, однако взгляд бирюзовых глаз из-под светлых ресниц сквозил дерзостью.
- С началом нового месяца, сын мой, ты покинешь стены нашего монастыря.
Юноша вскинул голову. В его глазах виднелось удивление… и страх.
«Дерзкий, а боится, что его выгонят,» ухмыльнулся про себя Настоятель. Внешне его лицо сохраняло маску безразличия.
- Ты отправишься в столицу и передашь Старейшему несколько вещей. А до тех пор, с утра и до ночи тебя будут усердно тренировать. Мир за стенами не спокоен и опасен. Тебе следует подготовиться ко всему… Об остальном тебе сообщат позже. Можешь идти… Робин.
Юноша поклонился. Его длинные уши покраснели, но в остальном ему удалось сохранить лицо.
- Я сделаю всё во имя Великого Древа, - тихо заверил он и, поднявшись с колен, тихо ушёл.
Настоятель проводил его взглядом бирюзовых глаз, а затем вновь сомкнул веки и медленно пошёл вдоль стены, проводя пальцами по вырезанным в камне линиям. Он думал о том, что у юноши был неплохой потенциал, который можно будет использовать. Сильный и неглупый, он был одним из первых среди своих сверстников в монастыре. Только эту дерзость, что проявилась с возрастом, следует выбить. За год Настоятель справился бы с этим. Однако, «воспитание» придётся отложить: сейчас важнее, чтобы он доставил Старейшему один важный предмет. Монастырские рыцари для этой цели не подходили: слишком приметны. Это бы породило слишком много вопросов. А вот на рядового послушника, только готовящегося стать рыцарем, такого внимания не обратят.
Глава 2
Послышался крик. Толпа окружила упавшего на землю рыжеволосого парня в светлых одеждах жреца. Из его груди торчала рукоятка метательного кинжала. Вокруг неё на белой ткани стремительно разрасталось красное пятно. Кто-то громко звал стражу.
- Рен! Рен! – проскользнув меж людей, миниатюрная девушка упала на колени рядом с раненым жрецом, такая же рыжая и кудрявая. Её дрожащие губы зашевелились в поспешных словах молитвы Богиням. Она держала руки прямо над раной, и от её ладоней исходил мягкий золотистый свет. Однако, было слишком поздно. Зеленоватые глаза уже остекленели и неподвижно смотрели в вечное небо.
В этой суматохе никто не обратил внимания на худого человека, тенью проскользнувшего в переулок. Свернув множество раз и пройдя одному ему ведомыми проходами, он оказался на противоположном конце города. И прежде, чем вновь выйти на людную улицу, он коснулся своего лица. В тот же миг всю его фигуру окутало тёмное облако. Когда оно развеялось, то на месте мужчины уже стояла девушка, поспешно убирающая в поясную сумку чёрную маску. Она накинула на голову капюшон и вышла на улицу, тут же слившись с толпой. Пока она шла, кто-то коснулся её чешуйчатой руки, вложив в ладонь небольшой мешочек. Не глядя, она убрала его за пазуху. Ей и так было известно содержимое: два золотых ливра за выполненный заказ и пропуск, с которым она с лёгкостью минует Южный переход по Великому торговому пути. В Эрингтоне оставаться она не намеревалась.
Глава 3
За тренировками Робин сам не заметил, как пролетел целый месяц. Он стоял в своей келье и озадаченно смотрел на разложенные на кровати вещи. За все свои 180 лет жизни Робин ни разу не покидал территорию монастыря без надзора старших братьев. Да и то, они никогда не задерживались надолго. Даже на ярмарке в Эрингтоне они проводили менее суток, приезжая с рассветом и уезжая до заката. Их Наставники считали, что мирская жизнь тлетворно скажется на неокрепших умах послушников.
А теперь… ему предстояло долгое путешествие в саму столицу! Робин чувствовал некий трепет от одной мысли о большом мире.
Тряхнув головой, эльф положил руку на грудь и сделал несколько глубоких и медленных вздохов. Тонкие пальцы сжались на массивном медальоне, что теперь свисал с его шеи. Следовало сохранять ясность ума. Особенно учитывая груз, что он должен доставить Старейшему в целости и сохранности.
Разжав руку, Робин принялся укладывать вещи. Затем заплёл волосы в косу и надел походную стёганку. Её сшили монастырские мастера из зачарованных нитей, поэтому она не уступала в прочности кольчуге и была при этом ощутимо легче и удобней.
Закинув походный мешок с плечами за спину, Робин в последний раз окинул взглядом свою келью и, отодвинув дверную занавеску, вышел в коридор, где его уже ждал сопровождающий.
Настоятель нанял его, после долгого разговора за закрытыми дверями. Зная характер старого эльфа, Робин справедливо предполагал, что проводник точно обеспечить его безопасность на всём протяжении пути. Те, кто нарушали планы Настоятеля, долго не жили. И умирали весьма мучительно. Их уничтожали и морально, и физически.
Впрочем, никто не мог доказать причастность Настоятеля к произошедшим событиям. Но переходить дорогу ему никто больше не решался.
Пока они шли по коридору, Робин, тайком разглядывал своего проводника. Зеленоватые волосы были собраны в аккуратный пучок, обнажая заострённые уши и тонкую шею. Ино (так звали сопровождающего) сам по себе был очень худым. Однако, в каждом движение его виднелась ловкость и сила. Хмурый взгляд янтарных глаз словно подтверждал суровый жизненный опыт, что ему, видимо, пришлось пережить. О том же говорили и мозоли от оружия на его пальцах и ладонях.
Во дворе их уже ждали осёдланные кони. Робин с лёгкостью вскочил в седло и оглянулся на своего сопровождающего. Тот не ударил в грязь лицом и тоже ловко сел на коня. Для полуэльфа он был довольно неплох. Ему повезло, что человеческой крови от родителей ему почти не досталось.
Развернув коня, Робин поехал к выходу со двора. Монастырские ворота были призывно открыты, и хотелось пришпорить скакуна – промчаться мимо них галопом. Однако, Робин, наоборот, замедлил коня и оглянулся: отсюда был прекрасно виден центральный балкон. Сейчас он пустовал. Но эльф чувствовал, что из тёмного дверного проёма, ведущего на балкон, за ним внимательно следит Настоятель. Робин чуть склонил голову в знак вежливости, а затем тронул поводья, направляя коня к воротам. За ними уже ждал Ино.
Робин считал, что он достойно начал свой путь.
Глава 4
- Господин Рейн? – канцлер заглянул в кабинет. Сидящий за большим черноволосый мужчина коротко кивнул:
- Заходи, Лотто.
Канцлер Лотто зашёл и, закрыв за собой дверь, направился подошёл к столу. На лакированную столешницу легла небольшая куча свитков. Канцлер аккуратно разложил их в ряд по степени важности. Господин Рейн, являющийся одновременно и градоначальником, и настоятелем храма, следил за этим из-под полуопущенных век. Вне публики и праздников он всегда выглядел так, словно безнадёжно устал и скучает по отдыху. Однако, данное впечатление было обманчивым. За маской скуки и усталости скрывался очень цепкий и энергичный ум.
Пока господин Рейн изучал бумаги, связанные с нуждами города, храма и с подготовкой к предстоящей ярмарки, канцлер привычно заскользил взглядом по кабинету начальника. Из-за суровых ветров, долетающих до Иствуда с далёкого моря, окна во всём храме были узкими и довольно небольшими. Недостаток света компенсировался магическими светильниками, на установку которых господин Рейн когда-то потратил личные средства. С подзарядкой их не было проблем: храм Двух Богинь в Иствуде славился большим количеством магов.
- Как пожимает новенькая? – неожиданно спросил господин Рейн, не отрывая взгляда от очередного отчёта.
- Вы про гномиху Стар де Штерн? Она тихая и прилежная. Много времени проводит за молитвами и особенно усердна в изучении целительства. Старшие сёстры и прихожане находят её довольно милой и учтивой… Говорят, что успокоительные отвары помогли и ночные кошмары больше её не посещают…
- Есть ли вести от её родителей?
Канцлер вздохнул:
- Мун де Штерн всё ещё в экспедиции – со связью у них не очень. А Сара де Штерн… Я слышал, что сейчас она несёт службу при королевском дворе. Однако, никаких вестей от неё нет.
- Потеряли сына и забыли про дочь, - господин Рейн покачал головой и свернул последний свиток:
- Отнеси всё в архив. На ремонт моста выдай столько, сколько потребует мастер. Не экономь. А вот с лорда Арнови за ярмарочное место возьми двойную плату и напомни, что если он вновь нарушит правила торговли, то на ярмарку он больше не попадёт: ни как торговец, ни как покупатель.
-Будет сделано, господин, - кивнул канцлер. Градоначальник махнул рукой, разрешая ему уйти.
Глава 5
Поздний вечер медленно перетекал в ночь. На чернеющем небе горели холодные звёзды. Большинство жителей Иствуда уже спали. Однако, в храме Двух богинь жизнь с наступлением темноты не замирала. Особенно в полнолуние. Многие несли службу, отдавая дань уважения Селене – богине луны.
Тихо и неторопливо пел ночную молитву хор. И служители богинь, не занятые в госпитале, стояли в главном зале, склонив головы и сложив руки «лодочкой». Они тоже молились, но про себя.
Впереди всех у лунного алтаря стоял настоятель Рейн. Он был одет по-праздничному: в фиолетовую мантию с золотым шитьём. На груди висел амулет с объединёнными солнцем и месяцем – знаком богинь. Иссиня-чёрные волосы водопадом струились по плечам.
В зале горели холодным светом магические светильники. Однако, с каждой строчкой хора они медленно тускнели. Всё сильнее и сильнее, погружая зал в уютный сумрак. К последним словам молитвы они погасли, окутав жрецов тёплой и мягкой темнотой.
Как только хор полностью затих, настоятель Рейн медленно опустился на колени. Послышалось шуршание десятков мантий – все последовали его примеру. А затем воцарилась полная тишина. Такая тишина, что казалось, в ней будут слышны даже мысли.
Вновь зажглись светильники. Свет их был очень слабым и мягким, чтобы не ослепить только привыкшие к темноте глаза. Молившиеся по очереди вставали, кланялись настоятелю и покидали зал.
В конце концов, в зале остались лишь господин Рейн и рыжая жрица. Встав с колен, Стар де Штерн нерешительно подошла к нему и поклонилась:
- Отец-настоятель… Вы изъявили желание видеть меня после обряда.
Господин Рейн жестом приказал следовать за ним.
Они молча шли по коридору. Стар послушно следовала за настоятелем, держась чуть позади. Она не отрывала взгляда от пола и наблюдала, как чёрные и белые плиты сменяли друг друга – значит, её вели по Лунному крылу. Смотреть на настоятеля она боялась. Как и задавать вопросы. Если он вызвал на личный разговор, то, наверное, был очень недоволен ею. В прошлом храме было так. Поэтому Стар чуть ни тряслась в ожидании упрёков. А тишина, нарушаемая только их шагами, лишь усиливала её волнение.
Мраморные плиты сменились песком садовых дорожек. Подул свежий ветерок, несущий аромат растений, цветущих в ночи.
Настоятель Рейн остановился. Девушка от неожиданности едва ни врезалась в него и испуганно замерла. Однако, настоятель словно ничего не заметил: запрокинув голову, он смотрел куда-то вверх. Стар по-прежнему не отрывала взгляда от земли в ожидании наказания. Молчание затянулось.
- Подойди поближе.
Голос господина Рейна был тихим, но от неожиданности Стар вздрогнула. На негнущихся ногах она сделала несколько шагов и встала слева от настоятеля.
- Подними голову. Негоже жрице Двух Небесных богинь смотреть лишь себе под ноги.
Девушка послушалась и уставилась на куст, растущий прямо перед ней.
- Уже лучше, - вздохнул господин Рейн.
А затем он положил свою руку ей на голову. Стар вздрогнула. А сердце колотилось, как ей казалось, так громко, что его слышно во всём городе.
- Тебя переполняет тревога и страх, - медленно проговорил господин Рейн.
Стар скосила взгляд: настоятель смотрел прямо на неё и взгляд его был полон мягкого лунного света.
- В страхе и тревоге, как и в других эмоциях, нет ничего постыдного. Как и всё на этой земле, они были созданы богинями. Однако, как день сменяет ночь, так и страсти должен сменять покой, - мягко говорил господин Рейн. Голос его был настолько тихим, что больше походил на баюкающий шёпот. Стар почувствовало тепло, исходящее от его ладони. Оно медленно растекалось от самой макушки по всему телу. Девушка почувствовала, как понемногу стало успокаиваться сердце.
- Вот так, молодец, - настоятель чуть надавил ладонью – и Стар, подняв голову, посмотрела вверх – в ночное небо.
На тёмно-синем бархате ночи светилась голубым светом огромная луна. Мелкие звёзды алмазами мерцали рядом с ней. Они никуда не спешили и ни о чём не волновались. Стар смотрела на них – её дыхание стало медленным и ровным.
- Умничка, - голос настоятеля вернул девушку обратно в реальность: - Возвращайся в свою келью и отдохни. Если тревога вновь будет мучать тебя, то снова обратись к ночному небу.
После этих слов, он ушёл. А Стар… Она ещё некоторое время любовалась звёздами и луной. На душе у неё было спокойно.
Глава 6
Лошадь Робина неторопливо плелась по лесной дороге. Впереди ехал Ино, и эльф внимательно рассматривал его. Он ясно помнил, что волосы его сопровождающего в первый день их встречи они были зеленоватого цвета. Однако, теперь этот цвет присутствовал лишь до середины длины. Ближе к голове волосы стали тёмно-русыми. Робин слышал о том, что в некоторых землях принято красить волосы с помощью специальных цветных мазей, но в живую никогда подобного не видел. Кроме того, его интересовал сам процесс: какие красители используют; схоже ли это с окрашиванием тканей и тому подобное. Он мог спросить об этом напрямую у Ино, но не стал. Дорога предстояла долгой и скучной, и размышления об окрашивании волос развлекали его.
Внезапно чуткие уши путешественников уловили подозрительный шум в лесу. Робин чуть склонил голову набок: это определённо были шаги. Кто-то пытался окружить их. Эльф медленно положил ладонь на рукоять меча. Ино сделал то же самое.
Глава 7
Блэр сидела на ветках дерева и наблюдала за короткой битвой. Несколько разбойников решили напасть на двух эльфов. Весьма самонадеянно решив, что численное преимущество и быстрая атака обеспечат им победу. Весьма глупо.
Признаться, Блэр и сама думала о нападении на этих одиноких путников. Однако, она не спешила и, таясь, тщательно изучила потенциальных жертв. Зелёная чешуя позволяла ей успешно скрывать своё присутствие в лесу. Она наблюдала за ними, прячась в кронах деревьев и листве густых кустов, почти половину дня. Этого ей хватило, чтобы отказаться от идеи напасть на них. Оба путника были в хорошей физической форме и явно неплохо обращались с оружием. Кроме того, людоящерице не понравилась магическая аура, окутывающая беловолосого эльфа. Сражаться с воином-магом на прямую, не зная его набора заклинаний? Весьма самоубийственно. И разбойники тому примером.
Блэр спокойно наблюдала, как эльфы добили последнего из них и, оттащив трупы с дороги, вновь продолжили путь. Легко спрыгнув с ветви, девушка подошла к брошенным телам и стала обшаривать их. В отличие от эльфов, она не любила разбрасываться добром. Особенно чужим. Кроме того, ей было необходимо пополнить припасы. Те, что были закуплены в Южном переходе уже давно закончились. А путь предстоял долгий. Пусть немного, но мяса она возьмёт. Достав кинжал, она вонзила его в мёртвое тело.
Глава 8
- И ЭТО их ответ?! – главнокомандующий крепости Риверден с яростью бросил свиток на пол. Аманда молча проводила письмо взглядом. Она прекрасно понимала командира Арноля: уже год он регулярно отправлял письма в столицу с информацией о том, что соседнее государство странно перемещает свои войска у границы. Сначала военная канцелярия отвечала на них отписками, а потом и вовсе перестала что-либо писать. Главнокомандующий злился, вновь отсылал с гонцами письма и пытался укрепить форт уже на собственные средства. Увы, весьма скромные по сравнению с необходимой суммой.
А недавно по ту сторону границы Южное королевство в наглую, открыто, расположило военный лагерь. Даже гоблину стало бы понятно, что сосед готовиться к войне. Тогда командир Арноль вновь написал: и королю, и военной канцелярии. Аманда видела эти письма, короткие и на грани грубости. Но в них ясно была описана накаляющаяся обстановка на границе и необходимости прислать подкрепление. И сегодня пришёл ответ. Длинный, написанный витиеватым придворным языком. Но выкинуть из него все красивости, то смысл получался крайне коротким и страшным – помощи не будет.
- Что будете делать, командир? – Аманда подняла свиток и положила его на стол. Пусть письмо оказалось бесполезным, но сам по себе пергамент мог пригодиться в хозяйстве.
- Признаться… придётся просить помощи у соседей. Иного выходя я не вижу, - главнокомандующий упёрся локтями в стол и обхватил голову. Затея была так себе. За свою прямолинейность Арноль не был в почёте у большинства лордов. А если честно, то из-за этой черты характера его и сослали на границу – мол, сиди и мёрзни в южной крепости, да страдай без удовольствий больших городов.
Да и времени было в обрез: вражеские войска могли перейти границу в любой момент. Помощь из дальних земель могла бы просто не успеть.
- Я напишу письма всем градоначальникам от Малого Ручья до Иствуда. Будем надеяться, что хоть кто-то ответит, - командир Арноль взялся за перо:
- Попроси гонца подождать. Как только допишу, ей тут же придётся отправиться в путь. И будет лучше, если она сможет скакать без остановок… Выдай ей родовую расписку в качестве оплаты.
- Это… дорого, - Аманда заколебалась.
- Но если она не успеет, то и эти деньги мне никогда не понадобятся, - угрюмо ответил Арноль, наскоро выводя просьбы на пергаменте.
- Слушаюсь, мой командир, - девушка-рыцарь кивнула и, бросив взгляд на ночное небо за окном, вышла в коридор. Она завидовала небесным светилам. Им смерть не грозила.
Глава 9
Робин, чуть задрав голову, рассматривал крепостные стены Иствуда. Высокие и толстые, они мало уступали стенам родного монастыря.
- Градоначальник – хороший эльф, раз так заботиться о защите города, - заметил Робин, перекинув поводья в другую руку.
- Человек, - поправил его Ино. – Эти городом управляет человек – господин Рейн фо Таллер. Он так же является главой местного храма Двух Богинь. Говорят, что он высокомерен и неучтив. Впрочем, он входит в Совет Магов, поэтому и может многое себе позволить.
Робин вновь окинул взглядом каменные стены и подумал, что градоначальник Рейн, наверное, такой же властный, как и его отец, и что встречаться с ним точно не стоит.
- Почему здесь так много людей? – Робин кивнул в сторону: там на довольно крупной расчищенной площадке лежали прямо на земле какие-то предметы, а вокруг них ходил толпами народ. Ещё были видны коровы, мулы и лошади, стоящие небольшими группами или по одиночке. К ним то и дело подходили и внимательно разглядывали. Было слышно кудахтанье кур и кряканье уток, хотя самих обладателей данных голосов рассмотреть возможным не представлялось.
Ино даже не обернулся:
- Часть ярмарки. Если не собираешься прикупить животину или крестьянский инструмент, то делать там нечего. Вот в городе будут уже торговцы с более интересными товарами.
Они уже почти подъехали к воротам, когда на них обратил внимание какой-то человек, отошедший от ярмарки. Он помахал рукой, словно подзывая к себе.
- Что это за человек? – поинтересовался Робин.
- Старый знакомый. Ты пока езжай вперёд, ярмарку посмотри, а мне надо перекинуться с ним парой слов. Позже я сам тебя найду, - Ино повернул коня и направился к тому человеку. Робин лишь проводил их взглядом: он сам был не против отдохнуть от несменной компании полу-эльфа. Да и прогулка по незнакомому городу в разгар ярмарки манила новыми впечатлениями.
Внезапно, кто-то коснулся руки эльфа. Он посмотрел вниз: рядом стояла человеческая девушка. Она была одета по-походному в куртку и штаны. Сверху её прикрывал тёмный плащ. Косясь желтоватыми глазами на коня, она обратилась к Робину:
- Простите, что беспокою Вас, господин… Мне право не удобно, но мне очень нужна Ваша помощь.
- Как именно я могу помочь Вам… юная госпожа?
Робин, довольно редко общался с людьми, и потому с трудом мог определять их возраст. Однако, девушка, стоящая перед ним, явно была очень юна. Он бы даже предположил, что та только-только вышла из отрочества.
- Мне очень нужно попасть в Иствуд, но у меня украли документы. Не могли бы Вы сказать, что я иду в город с Вами? – тихо поведала о своей просьбе девушка и замерла в ожидании ответа. Робин взглянул в печальные глаза и вздохнул. Ему было жалко её.
- Я помогу Вам, юная госпожа.
Эльф помог девушке взобраться в седло и усадил её перед собой. Так они подъехали к Западным воротам Иствуда, где у каждого пешего и конного стражники спрашивали сопроводительную грамоту.
Седоватый стражник долго рассматривал документ с печатью монастыря и двоих слишком уж разномастных путников. Однако, нарушений никаких не было, поэтому он с ноткой недовольства в голосе разрешил им пройти в город. Робин тронул поводья, и его конь неспешно двинулся вперёд. Как только стражники остались далеко позади, девушка легко спрыгнула на землю.
- Спасибо Вам большое, господин, - она мило поклонилась ему. – Я век буду помнить Вашу доброту.
Робин мягко улыбнулся:
- Рад был помочь. Да хранят Вас силы Великого Древа.
Сверкнув желтоватыми глазами, девушка уверенно пошла куда-то в сторону и вскоре растворилась в толпе горожан.
Робин, не торопя, направил коня в сторону постоялого двора. Он находился в приподнятом настроении от того, что помог кому-то и что его ожидала приятная прогулка по незнакомому городу с ярмаркой.
Убедившись, что эльфа больше не видно, девушка поспешно нырнула в закоулок, к её счастью, совершенно безлюдный. Тёмное облако окутало её фигуру, и маска упала с её лица, открыв чешуйчатое лицо с жёлтыми глазами.
Блэр едва успела поймать магический артефакт. Она облегчённо выдохнула, когда её пальцы крепко сжали края маски. Сегодня она едва уложилась в отведённое время: ещё чуть-чуть и заклинание маскировки спало бы с неё прямо на улице. Видимо, удача всё ещё была на её стороне. Девушка-людоящер спрятала маску в сумку и направилась к главной площади. Левую ладонь тихонько жгло, а, значит, она на верном пути.
Глава 10
Робин неторопливо прогуливался по ярмарке, рассматривая всё и вся. Было очень многолюдно и шумно, но ему это нравилось. Глядя на прилавки, он с интересом слушал, как нахваливали товар торговцы, как картинно мялись покупатели, пытаясь сбить цену, как радостно хлопали по рукам, когда договаривались о цене. Ещё он смотрел на артистов, развлекающих зевак у фонтана кукольными представлениями, игрой на музыкальных инструментах и короткими незамысловатыми сатирическими сценками. Чего-то конкретного Робин не искал, поэтому, налюбовавшись на яркие ткани и различные побрякушки, он свернул к ходившему рядом лоточнику. Кудрявый мальчуган даже не кричал, зазывая покупателей: аромат сладкой выпечки манил лучше всяких слов.
- Три денье за малую, пять – за большую, - мальчик указал подбородком на лежавшие на лотке булочки. Робин довольно прищурил глаза, выбирая булочку порумяней. Внезапно, он почувствовал, как кто-то коснулся его бока. Но стоило эльфу повернуть голову и увидеть, как срезанный кошелёк сжимает чужая рука, как его с силой толкнули в спину. От неожиданности Робин не смог удержать равновесия и упал прямо на лоточника. Выпечка покатилась по земле.
Разъярившись, эльф тут же вскочил и помчался за вором, чью убегающую спину он успел заметить.
Преступник явно занимался щипачевством не в первый раз: он ловко проскальзывал меж людьми и лавками, путая след. Робин несколько раз терял его из виду, но затем вновь находил благодаря обострённому чутью. Но вот схватить наглеца не удавалось: тот очень виртуозно выворачивался из рук. Робина это несказанно бесило.
Слава Великому Древу, удача, в конце концов, отвернулась от вора. Кто-то в тёмном плаще врезался в него, когда вор пытался снова затеряться в толпе. Робин не упустил шанса одним ударом повалить щипача на землю.
- Верни мои деньги, - эльф схватил мужчину за грудки.
- Я… Я не понимаю, о чём вы, господин, - вор наигранно удивился и поднял руки в примиряющем жесте. – Я-я просто гулял по ярмарке… Возможно, господин, вы спутали меня с кем-то.
Робин внезапно понял, что вокруг начали медленно собираться зеваки. И что для них эта ситуация могла выглядеть совершенно не так, как оно было на самом деле.
- Дяденька, а вам говорили, что врать – нехорошо? Я собственными глазами видела, как вы украли деньги у этого дяди-эльфа. Красть – нехорошо. Верните, пожалуйста, его деньги, - рядом внезапно появился людоящер в тёмной плаще. Судя по форме лица – девушка и очень юная.
Она мягко улыбнулась. Однако, из-за острых зубов улыбка вышла более зловещей, нежели милой. Кроме того, Робин заметил, что к боку вора был приставлен кинжал, закрытый от взглядов зевак складками плаща.
Щипач замер, явно оценивая свои шансы при таком раскладе дел, после чего вытащил из-за пазухи срезанный кошель и осторожно протянул его Робину. Эльф забрал возвращённые деньги и отпустил мужчину. Тот сразу же поспешил скрыться. Судя по довольному лицу околачивающегося неподалёку стражника – не на долго.
- Благодарю Вас, юная госпожа, - Робин учтиво поклонился девушке. То, что она была покрыта зелёной чешуёй, его никак не волновало. Нецивилизованный людоящер в город бы не попал. Кроме того, она ему помогла. Такой поступок стоило отметить, хотя бы, словесной благодарностью.
Робин из вежливости ещё немного поговорил с девушкой ни о чём, а затем вернулся на ярмарку. Эльфу пришлось нарезать круги по площади прежде, чем он смог найти кудрявого лоточника. На лотке у того лежали уже новая партия ароматных булочек. «Пусть это и случилось не по моей вине, но я прошу прощения за испорченный товар. Надеюсь, это покроет ваши расходы,» - Робин вручил лоточнику несколько серебряных су. Юноша сразу рассыпался в словах благодарности и, широко улыбнувшись, дал несколько булочек («Не могу же я отпустить покупателя без товара, господин!»). Это приподняло эльфу настроение. Несмотря на инцидент с вором, день прошёл хорошо.
Глава 11
- Впервые слышу, чтобы кто-то смог обокрасть эльфа, - Ино бессовестно смеялся.
- Учитывая, что этому вору не удалось сбежать и что мои деньги остались при мне, обокрасть меня он не смог, - нахмурился Робин. Рассказывая историю с ярмарки, он рассчитывал на иную реакцию: восхищение или, на худой конец, сочувствие. Но смех? Это больно било по гордости.
- Ага, оправдывайся, - Ино потряс головой, пытаясь справиться со смехом.
На этот раз Робин не стал ничего отвечать, лишь молча отвернулся к окну и встал на колени для ежедневной молитвы. Внутри горело уязвлённое самолюбие. Чтоб успокоиться, эльф мысленно побил своего сопровождающего, потом посчитал до ста, вздохнул, и лишь после этого приступил к прославлению Великого Древа. Из всех возможных молитв он выбрал самую долгую и нудную, ту, что чаще всего учителя заставляли читать громко и вслух в качестве наказания. Пусть Ино тоже послушает и прочувствует воспитательную силу молитв.
К последнему стиху у полуэльфа уже поддёргивало глаз. Он не питал особой любви ни к литературе, ни к богам и уже жалел, что получил от матери тонкий слух. Молитвенные завывания Робина надоели ещё на пятой строчке – Ино с удовольствием бы врезал ему, но прерывать эльфа в такие моменты строго запретил сам заказчик-Настоятель. Поэтому оставалось лишь сидеть, закрыв уши руками (увы, помогало это крайне плохо).
- Ну, наконец-то, - выдохнул Ино, когда пытка закончилась.
- Иногда необходимо говорить с богами долго, - мягко улыбнулся Робин. Длинные белые ресницы скрывали откровенно насмешливый взгляд.
Ино ничего не ответил. Лишь демонстративно задул свечу и лёг в кровать, лицом к стене.
Робин усмехнулся и без труда добрался до своего спального места: комната была небольшая, да и темноте эльф видел неплохо. Матрасу, набитому соломой, было трудно назвать мягким и удобным. Однако, после долгого пути через леса, он казался королевской периной. Незаметно для себя Робин быстро и крепко уснул.
Глава 12
Блэр с недовольством сидела на какой-то старой бочке, стоящей в переулке, и пересчитывала деньги. Впрочем, «пересчитывала» слишком громкое слово. Она просто смотрела на пять серебряных монеток, лежащих в её ладони. Сегодня она веселья ради заставила вора вернуть украденные деньги эльфу, при этом не заметив опустошение собственного кошелька. Да ещё цены. Блэр сжала руку с монетами в кулак: местные торгаши не стеснялись продавать ей всё в два раза дороже, лишь завидев её чешую. Мерзкий город.
Блэр тряхнула головой, прогоняя из головы раздражение, а затем, спрыгнув с бочки, направилась в сторону ближайшего постоялого двора. Учитывая ярмарку, комнаты там явно будут ей не по карману – бессмысленно заходить и спрашивать цену.
Поэтому Блэр, стараясь не привлекать внимание, обошла здание кругом. На втором этаже она увидела приоткрытое окно. То, что нужно. Убедившись, что вокруг никого нет (местные жители с наступлением темноты сразу разошлись по домам), Блэр достала верёвку и, раскрутив её, зацепила её конец за выступ на краю крыши. Узел схватился крепко, не скользил. И, ещё раз оглянувшись, девушка полезла на верх.
До окна второго этажа было буквально рукой подать. Стоило лишь зацепиться за раму, поставить ногу на выпирающую перекладину и… Блэр услышала неприятный хруст и, не успев среагировать, полетела вниз. Вместе с куском декоративной деревяшки.
Чуть обожгло ладонь. Почти у самой земли падение немного замедлилось. Блэр больно ушиблась, но ничего себе не сломала. После этого, желания спать в комнате на кровати убавилось. Поэтому девушка, выругавшись, вновь полезла по верёвке вверх, но уже на саму крышу. Там она аккуратно улеглась у дымохода, грея ушибленную спину о ещё тёплые кирпичи. Вокруг виднелись крыши домов, где-то снизу доносились редкие оклики стражников. Вздохнув, Блэр посмотрела на безразличные звёзды в небе и, потеплее укутавшись в плащ, уснула.
Глава 13
Господин Рейн лежал в ванной и хмуро смотрел в потолок. Его одолевали боли. По молодости он не очень-то заботился о безопасности во время магических экспериментов и умудрился проклясть сам себя. К счастью, он выжил, но получил хронические боли во всём теле. Очень повезло, что богини сжалились над ним и убирали его боль. Однако в безлунные ночи новолуния, когда ни одного из светил не было на небе, проклятие возвращалось. И тогда приходилось часами отмокать в воде с лечебными травами и маслами, чтобы утихомирить боль. Господину Рейну припомнилось, что во время его единственного долгого пребывания в столице кто-то из злопыхаталей прозвал эту процедуру «супом из волшебника». Глупость, сказанная в целях очернения, внезапно принесла доход храмам Двух богинь: травяные ванные стали очень популярными. Канцлер Лотто утверждал, что виной всему была внешность самого господина Рейна, которой восхищались (и которой порой завидовали) столичные дамы.
Волшебник скосил взгляд на стоящие неподалёку на тумбочке песочные часы и вздохнул: время почти закончилось, а значит, пора было выбираться из тёплой и успокаивающей воды. Затем в течение последующих нескольких часов боль будет постепенно возвращаться, пока снова не загонит его сюда. И так по кругу, пока ни встанет солнце или ни вернётся луна.
Глава 14
Канцлер Лотто зашёл в комнату. Господин Рейн, сидевший в кресле перед камином, неторопливо обернулся. Из одежды на нём был лишь махровый халат (из-за белого цвета и свободного кроя больше напоминающий погребальный саван) да полотенце на плечах. У глаз виднелись тёмные круги от недосыпа.
- Господин, прибыл гонец с письмом из Ривердена. Говорит, что был приказ ехать без остановок, - Лотто протянул письмо.
- Что с гонцом? – господин Рейн сломал печать и начал развязывать бечёвку, которой был обвязан пергамент.
- Я отправил её спать в гостевые комнаты при храме. Учитывая расстояние, она очень давно нормально не спала. И, как я понял, ей было приказано заезжать с письмами из Ривердена ко всем лордам по Торговому пути. И мы были крайней точкой назначения, - отчитался канцлер.
Господин Рейн ничего не ответил: прочитав письмо, он лишь устало закрыл глаза и некоторое время молчал. Наконец, он вздохнул и ничего не выражающим взглядом посмотрел на Лотто:
- Передай второму отряду, что у них сутки на сборы. После чего они обязаны выдвинуться в Риверден. С окрестных лордов собери ополчение по двум пешим с провиантом, выдели им обоз и отправь туда же. Похоже, что на границе назревает война.
- Слушаюсь, - канцлер кивнул и покинул комнату. Господин Рейн вновь вздохнул и, откинув голову назад, уставился в потолок. Ему досаждало покалывание в мышцах – первый предвестник возвращающейся боли. Но ещё больше его волновало письмо, полученное от командира пограничной крепости. Насколько он помнил, тот был грубоватым и не очень эрудированным лордом, однако в военном деле отличался талантом и исполнительностью… и излишней прямолинейностью. Скорее всего, из-за последнего Арноля и перевели на южную границу.
И если такой человек, пишет, что соседнее королевство в открытую готовит нападение, то так оно и есть.
Господин Рейн подумал, что необходимо подготовить и свои земли к возможной войне.
Глава 15
Робин проснулся в хорошем расположении духа. Кровать определённо была лучше спального мешка.
Не вставая, эльф потянулся, а затем осмотрел комнату. Она была немногим больше его кельи и такой же пустой. За исключением двух кроватей, небольших вещевых сундуков при них, маленького столика и нескольких крюков на стенах, здесь больше нечего не было. Потолок был немного закопчён из-за используемых недорогих свечей. Но было глупо жаловаться на подобное в постоялом дворе. Это место не было рассчитано на долгое проживание здесь.
Откинув одеяло, Робин ловко и бесшумно вскочил на ноги. Ино продолжал спать, укрывшись по самые уши. Видимо, человеческой крови в нём было больше, чем нужно – при любой подвернувшейся возможности он тратил на сон кучу времени. Робин покачал головой, ухмыльнувшись, и открыл окно. Воздух, ещё полный ночной прохлады, устремился в комнату. Над крышами на предрассветном небе медленно гасли звёзды. Эльф с наслаждением вдохнул. Пусть город и не благоухал как лес или луг, без пристального взора Настоятеля дышалось однозначно легче.
Ино заворочался на кровати и с головой накрылся одеялом, видимо, не желая терять накопленное тепло.
Вновь усмехнувшись, Робин тихо выскользнул из комнаты и стал, не торопясь, спускаться на лестнице на первый этаж, откуда уже доносился лёгкий аромат еды. Окно в комнате эльф, конечно же, не закрыл.
Глава 16
Робин сидел в общем зале и медленно жевал тушёные овощи. Несмотря на ранний час, людей в зале было достаточно много. Они зевали, торопливо ели и спешили покинуть постоялый двор: их ждала ярмарка. Ещё много чего предстояло продать и купить.
Лишённый необходимости спешить, Робин просто наблюдал за ними и пытался придумать, где ещё прогуляться до пробуждения Ино.
Однако, как только эльф встал, чтобы уйти, к нему подошёл паренёк, работающий в общем зале: «Простите, что беспокою Вас, господин. Госпожа Розеблум попросила о встрече». Так как Робину, всё равно, было нечего делать, то он последовал за работником постоялого двора. Ему было интересно, что могло послужить причиной для встречи. Может, ей не понравилось, как вчера Ино строил глазки женщинам с кухни в попытках получить порцию побольше и повкуснее? Робин был бы не против передать этому полуэльфу чьи-либо претензии.
Однако, дело обстояло несколько иначе.
Госпожа Розеблум встретила его в небольшой комнате на первом этаже. Это место служило ей и рабочим кабинетом, и приёмной. На простом, но крепком столе лежали счёты и письменные принадлежности. Было видно, что это всё это активно использовалось в рабочих целях.
Робин слегка поклонился, высказывая почтительность за приглашение. Госпожа Розеблум ответила вежливым кивком, не вставая со стула. В большинстве случаев, такое поведение можно было принять за надменность, слишком непомерную для выходца из торгового сословия. Однако, не в её случае. Каждая мышь в городе знала, что госпожа Розеблум почти не могла ходить. История о девушке, ставшей владелицей постоялого двора и множества торговых контрактов, составляла неотъемлемую часть городского фольклора для приезжих.
- Чем обязан встрече с Вами, госпожа Розеблум? – эльф чуть склонил голову на бок, приветливо улыбнувшись.
Розеблум ответила чуть более сдержанной улыбкой. Этого было достаточно, чтобы у внешних уголков её глаз собрались морщинки, небольшие, но уже заметные.
- Признаться, Вы привлекли моё внимание, господин Робин. Насколько видно по Вашей выправке, манере движения и Вашему снаряжению, Вы являетесь воином, не так ли?
- Вы весьма проницательны, - бирюзовые глаза внимательно следили за выражением лица женщины, прикрывшись белой опушкой ресниц.
- В таком случае, я хотела бы попросить Вас об одной услуге, - Розеблум выдержала небольшую паузу, а затем, не встретив вопросов и возражений, продолжила:
- Буду кратка. Как владелица постоялого двора, я веду дела с несколькими окрестными деревнями о поставках продуктов. Однако, с недавнего времени в тех местах завёлся волк-людоед. Могли бы Вы выследить и убить его? Конечно же, за награду.
- Разве защитой окрестностей не занимается местное ополчение и гвардия градоначальника? – Робин не особо горел желанием идти обратно в лес и искать волка. В деньгах особой нужды тоже не было. Но и отказать напрямую он не мог.
Госпожа Розеблум коротко вздохнула:
- Ярмарка. Причина в ней. Огромное стечение народа и денег требует пристального внимания со стороны порядка.
Затем она пристально посмотрела эльфу в глаза:
- Мне особо не к кому обратиться. Из всех прибывших, Вы наиболее внушаете доверия… Воин Великого Древа. Прошу Вас, окажите мне услугу.
Робин почувствовал, что его загнали в тупик. После подобных слов отказать в помощи он не мог:
- Откуда мне стоит начать поиски, госпожа Розеблум?
Глава 17
Блэр сидела, прижавшись спиной к тёплой трубе дымохода, и вслушивалась в пробуждающийся город. Вставать и куда-то идти ей не очень хотелось: ничего интересного в такой ранний час быть не могло, да и утренняя прохлада улиц не привлекала. Поэтому Блэр просто ждала, когда солнце поднимется чуть выше и согреет всё своими лучами.
Однако, вскоре ящеролюдка услышала знакомый свист. Вздохнув, она, убедившись, что никто из горожан не ошивается поблизости, по верёвке спустилась вниз. Там на стене здания уже была углём нарисована метка. Посмотрев на неё, Блэр направилась к заставленному всяким хламом углу двора. В условленном месте её уже ждала небольшая склянка, в которой поблёскивала жидкость бледно-янтарного цвета. Кроме того, рядом лежал небольшой клочок бумаги. Прочитав его, Блэр лишь хмыкнула – записка в её ладони тут же сгорела, обратившись в пепел.
Склянку девушка убрала в тайный карман, а затем, не торопясь, направилась прочь со двора. Следовало раздобыть немного денег на день.
Глава 18
Блэр вновь прохаживалась меж торговых рядов и бросала незаметные взгляды на стражников. Их было явно больше, чем вчера. И к великому раздражению девушки, они явно её пасли. Под таким надзором было бы сложно что-то провернуть. Пнув камушек, она свернула в лекарственный ряд и сделала вид, что интересуется травами. Рассматривая пучки высушенных стеблей, листьев и цветов, Блэр поняла, почему гильдия расщедрилась на яд (хотя обычно гильдия оставляла выбор и поиск средств устранения полностью на неё). Всё, лежащее на прилавках, было абсолютно безвредным. Даже в большом количестве продаваемые травы могли вызвать разве что расстройства желудка. Видимо местный градоначальник, будучи магом и храмовником, строго следил за заготовкой и продажей всего связанного с лечением и алхимией.
Блэр поморщилась и отвернулась. Тут же её взгляд выцепил знакомую фигуру у одного из прилавков. Девушка признала в нём знакомого эльфа. На мгновение задумавшись, Блэр улыбнулась и направилась к нему. Как никак она вчера ему помогла. Было бы неплохо отблагодарить её за это небольшим денежным вознаграждением или сытным обедом. В крайнем случае, можно будет надавить на жалость.
Глава 19
Вслушиваясь в поскрипывание телеги, Блэр с некоторым удивлением смотрела на удаляющуюся городскую стену. В какой-то момент её разговор с эльфом зашёл не туда, и теперь она ехала с ним помогать каким-то деревенским жителям. Впрочем, эльф обещал поделиться хорошей наградой – и это было неплохо.
- А что, собственно, нам надо сделать? – Блэр посмотрела на эльфа. Тот сидел рядом и со скукой во взгляде смотрел на проплывающее мимо поле. Бирюзовые глаза на фоне бледного лица и белых волос напоминали Вечное озеро зимой. Девушка чуть дрогнула: она терпеть не могла холод.
- Выследить и убить волка-людоеда, - лениво ответил Робин. Можно было подумать, что он таких волков по десять голов в день убивает.
- Надо будет его целиком притащить?
- Только голову, - покачал головой Робин.
- То есть тушу можно забрать себе? – склонив голову на бок, поинтересовалась девушка. Эльф развернулся и посмотрел на Блэр изучающим взглядом. Людоящер понимала, что её внешность далеко от того, что люди считают «милым». Что уж говорить об эльфах. Однако, всегда можно было попытаться. Поэтому Блэр прикрыла глаза и посмотрела на эльфа в ответ из-под густых чёрных ресниц (так вертикальный зрачок в её глазах был менее заметен).
- Волчий мех ценятся у портных, а клыки – у алхимиков. Если позволите, то я могу собрать их с волка. И тогда к награде прибавиться несколько су, - тихо ответила девушка, всем своим видом показывая, какая она бедная и скромная. Судя по тому, как эльф отвернулся, пробормотав что-то, вроде, «можешь забрать эти деньги себе», её игра сработала. Иногда этот воин был до абсурда наивен.
Глава 20
Робин стоял и задумчиво стучал тыльной стороной цангового карандаша по подбородку, глядя на записи в походном журнале. На шероховатых листах со слов крестьян была грубо набросана карта окрестностей и отмечены места, где зверствовал волк. На соседней странице эльф записывал то, что местные жители знали о людоеде в серой шкуре. Слова их сильно разнились касательно примет: от «очень крупный чёрный волк» до «демоническая тварь с сотней зубов и десятком глаз». Робин рассудил, что будь это что-то связанное с хаосом, то погибло бы намного больше людей. Поэтому он рассчитывал на встречу с крупным волком.
Пусть крестьяне и были напуганы, но постарались помочь по мере сил – дали медвежий капкан и несколько кусков баранины для приманки. Осталось лишь выйти на след.
Глаза Робина чуть сверкнули – он заметил, что волк нападал на людей в пределах определённой небольшой территории. Значит, следует направиться туда.
Глава 21
Волка они нашли довольно быстро. Робин даже успел заметить его в середине прыжка. Поэтому вместо шеи, волчьи зубы вцепились ему в руку. Робин упал, сваленный весом звериной туши, однако был цел: ткань эльфийской брони была достаточно прочной. Однако, теперь ранить волка было трудно: он давил весом и трепал подставленную руку. Пытаясь отбиться, Робин на мгновение подумал, что местные не врали, сравнивая этого зверя с демоном. Силы в этом чудовище было с избытком. Смотря в дикие рыжие глаза, эльф свободной рукой вытащил из ножен кинжал и подгадав момент, вонзил его в бок волка. Зверь коротко рыкнул и, повернувшись, вцепился в Робину в кисть, заставив выронить оружие.
Блэр стояла чуть в стороне и смотря на бой, пыталась сотворить заклинание. Ей не хотелось портить шкуру зверя, поэтому она думала использовать магическую стрелу. Однако, что-то делалось не так, и с пальцев лишь вылетали искры. Девушка злилась, от чего движения её стали более резкими – что тоже вносило путаницу в заклинание. В этот момент положение эльфа ухудшилось: волк выбил у него оружие из рук. Блэр вспомнилось, что без этого остроухого дурака, попасть обратно в город будет сложно, и окончательно разозлилась. В сердцах плюнув, она сплела своё любимое и отточенное заклинание. Поток тьмы вырвался из её рук и устремился вперёд. Клинки, словно сотканные из чёрного дыма, пронеслись по спине волка, оставляя порезы. На мгновение зверь выпустил руку эльфа. Робин тут же ногой оттолкнул волка от себя и поспешно встал, выхватывая меч. Волк оскалил зубы, шерсть на загривке встала дыбом. Эльф вновь встретился с ним взглядом. Бирюзовые глаза светились.
- Проваливай и не возвращайся, - Робин наполнил энергией меч. Казалось, что сталь стала в разы острее.
Волк попятился, а затем развернулся и убежал, роняя капли крови.
Сияние в глаза эльфа угасло, и он тяжело опустился на траву. Он осмотрел рукав своей стёганки – к счастью, тот остался цел – и перевёл взгляд на другую руку. Раны от зубов были глубокими и кровоточили. «А сумку лекаря, как назло, забыл,» подумал Робин и попытался перевязать кисть платком. На время это должно помочь.
- А я не знал, что ты волшебница, - обратился он к Блэр, которая что-то высматривала в траве:
- Спасибо, что помогла.
- Да пожалуйста, будешь должен мне обед или что-то в этом роде, - ответила Блэр, сев на корточки и рассматривая волчьи следы.
- А заклинание лечения ты, случаем, ни знаешь? – спросил Робин, вставая и убирая меч в ножны. Девушка лишь покачала головой и задумчиво тронула пятна волчьей крови на траве.
- А ты ничего странного не заметил? – внезапно спросила она у эльфа.
- Нет, а что? – Робин подошёл ближе и тоже посмотрел на следы.
- От этой крови исходит проклятая энергия. Ты сражался не с волком, а с оборотнем.
Глава 22
- Поверить не могу, что ты успел снова вляпаться в какую-то историю, - скривил недовольное лицо Ино, выслушав историю Робина и неодобрительно посмотрев на Блэр. Та ответила подобным же образом.
Полуэльф встретился им у главных ворот, где прождал целый день (по его словам). Правда, Робин в этом сильно сомневался.
- В любом случае, сейчас необходимо сходить в прихрамовый госпиталь, - недовольно дёрнула хвостом Блэр и пошла вперёд. Эльф лишь кивнул и тоже зашёл в город. Ткань, которой он перевязал рану, уже почти полностью пропиталась кровью.
- Даже не думай, что я позволю тебе вновь разгуливать не пойми где и не пойми с кем! – Ино держался позади, чтобы лучше видеть ситуацию вокруг.
Так как солнце уже собиралось уйти за горизонт, улицы были полупусты, и разношёрстная компания спокойно добралась до храма. Блэр остановилась у самого входа: тяжёлые двери были наполовину открыты и в проходе виднелся просторный коридор, вдоль стен которого стояли лавки-койки. Оттуда прямо несло запахом лекарств и очищающих ритуалов. От этого у девушки сильно засвербило в носу.
- Иди, я тут подожду, - кивнула она в сторону двери и, убрав руки в карманы, прислонилась к одной из внешних колонн. Ино бросил на неё очередной непонятный взгляд и зашёл в госпиталь вместе с Робином. Девушка прикрыла глаза и напрягла слух. Пусть она отказалась заходить, но терять из виду эльфа-должника ей не хотелось.
Глава 23
Стар, не торопясь, растирала в ступке листья лечебных трав. Из их порошка позже сделают заживляющая мазь. Это было очень монотонным действием, погружающим разум в какое-то полусонное состояние. Возможно, поэтому девушке было так спокойно с этой работой.
Однако, в какой-то момент чужой голос выдернул её из полудрёмы.
- Стар, там пришёл эльф, надо обработать и залечить его рану, - старший брат Алекс, осторожно перехватил ступку и пестик из её рук: - я пока закончу приготовление мази. Если понадобиться помощь, позови.
Рыжая девушка кивнула. Алекс был добрым и заботливым братом по вере. Ещё он неплохо разбирался в алхимии и лекарском деле. Однако, магическим даром ему не достался. Поэтому в госпитале он чаще бывал на подхвате или встречал страждущих, пришедших в поисках лечения.
В небольшой светлой келье, одной из многих выделенных для лечения, её ждал эльф. Тонкая фигура, утончённое лицо, белые блестящие волосы, заплетённые в косу – будь он статуей или картиной, то мог бы стать жемчужиной любой коллекции. Единственное, что несколько портило общее впечатление – красные бинты на руке, с которых на пол уже падали капли крови.
- Да будут Богини благосклонны, - коротко поприветствовала раненного Стар. Эльф посмотрел на неё бирюзовыми глазами, опушёнными белями ресницами, и кротко кивнул в ответ.
Молодая целительница, смочила бинты и осторожно развернула их, чтобы рассмотреть рану.
- Откуда она у вас? – спросила Стар, промывая руку специальным раствором.
- На меня напал волк, - коротко ответил эльф.
Рана действительна была похожа на следы укуса дикого зверя. Но что-то было не так. Рваные отметины зубов были слишком крупными. И от взгляда на них, внутри Стар что-то возмущалось. Девушка прикрыла глаза, сосредоточившись на своём чутье: от раны исходила аура тёмной магии.
Целительница покачала головой:
- Это следы не волка, а существа с проклятой магией.
- Разве? – эльф удивлённо поднял брови. Однако, его голосу не хватало искренности. Девушка лишь вздохнула и аккуратно коснулась раны. Мягкий золотистый свет заструился от её пальцев, развеивая проклятие и останавливая кровотечение. Затем она смазала ладонь эльфа лечебной мазью и перевязала чистыми бинтами.
- Вам следует быть осторожней и беречь себя, - тихо произнесла она в конце.
- Благодарю за заботу, но я воин, - эльф встал с лавки, сразу став выше Стар где-то на две головы (а то и больше). Целительница проводила его в коридор.
- Ну, наконец-то! Я уж думал, что ты решил остаться здесь ночевать, - проворчал сбоку знакомый голос.
Глава 24
Робин наблюдал странную сцену: стоило Ино увидеть жрицу, как он замолчал и на его лице мелькнуло странное выражение. Однако, довольно быстро полу-эльф отвёл взгляд и вновь уставился на Робина:
- Если ты всё, то пошли.
- Подождите, - жрица неожиданно шагнула вперёд и осторожно взяла полуэльфа за рукав. Она выглядела обеспокоенной и смотрела в лицо Ино так, словно умоляла о чём-то:
- Мы… мы, ведь, знакомы? Вы из Эрингтона?
- Ты меня с кем-то путаешь, - холодно и грубо ответил Ино, даже не смотря на девушку. Та дрогнула и отпустила его рукав:
- Простите.
Почему-то Робину показалось, что ещё чуть-чуть и жрица расплачется. После слов Ино она выглядела разбитой.
- Вы ищите своего знакомого? Может, я смогу помочь? В скором времени я отправлюсь в долгий путь и, возможно, смогу найти его, - Робин положил руку на плечо девушки. Та лишь покачала головой.
Внезапно воздух вокруг внезапно стал тяжёлым. Эльф почувствовал чужую ману: огромную и мощную. Подняв глаза, он встретился взглядом с мужчиной, что появился в нескольких шагах от них. Скорее всего, он вышел из сюда из смежного коридора. Судя по дорогой фиолетовой мантии, расшитой серебром и золотом, и амулетом в виде солнца и луны, это был никто иной, как сам настоятель храма – Рейн фо Таллер.
Осознав это, Робин тут же вежливо поклонился:
- Дитя Древа радо встрече с Вами.
- Богини приветствуют дитя Древа в своём доме, - коротко кивнул Настоятель и перевёл взгляд на Ино. Полу-эльф растерянно и с запозданием склонил голову.
- Что привело вас в дом Солнца и Луны? – взгляд серых глаз вновь вернулся к Робину.
- Мне нужна была милость ваших жрецов в виде лечения… - Робин запнулся. Он всем нутром почувствовал, что Рейн фо Таллер – это не тот человек, которому можно безнаказанно врать. Слишком пронзительным оказался взгляд, скрытый за напускной скукой на лице. Лучше рассказать всё, как есть.
- Меня попросили убить волка-людоеда. В лесу, что недалеко отсюда. Но там нам встретился оборотень, - коротко и почти по-военному ответил эльф. Некоторое время Настоятель внимательно изучал его лицо. Взгляд был неприятно пронизывающим, словно Рейн фо Таллер видел Робина насквозь.
- Вам повезло, что вы не пострадали сильно. Но отныне воздержитесь от поиска оборотня в лесу. Раз тёмные силы объявились вблизи Иствуда, то теперь это забота городской армии и храма. Да хранят вас боги, - сказав это, Настоятель развернулся и пошёл куда-то вглубь храмового госпиталя. Разговор был окончен.
Робин, вежливости ради, немного постоял, а потом направился к выходу. Ино с запозданием пошёл за ним, но сделав пару шагов, неожиданно остановился и обернулся. «Сегодня ночью в храмовом саду,» - прошептал он одними губами, а затем развернулся и быстро ушёл.
Стар растерянно смотрела ему вслед. Значит, ей не показалось?
Глава 25
Блэр окинула взглядом комнатушку с узкой кроватью и крошечным оконцем. Закрыв дверь, она поставила сумку на пол, сняла плащ и с наслаждением потянулась. Комнату для неё снял тот эльф. За помощь с «волком». Это было хорошо. Не придётся мучаться с поиском тёплого места на ночь. К тому же…
Блэр посмотрела на кровать и тут же плюхнулась на неё, зарывая лицо в подушку.
Здесь было однозначно лучше, чем крыша. Мягче и теплее.
Вздохнув, Блэр подняла голову и уставилась в оконце. Было ещё достаточно светло. Однако, хождение по лесу утомило её, поэтому девушка решила, что будет неплохо просто поспать перед ужином.
Укрывшись и вновь уткнувшись лицом в подушку, Блэр тут же уснула.
Глава 26
- Тебе хотя бы заплатили за «волка»? – поинтересовался Ино, ковыряясь в своём рагу.
- Ещё нет, госпожа Розеблум очень удивилась, когда узнала об оборотне. «Раз риск оказался выше указанного, то я должна выдать оплату выше». На данный момент в качестве извинений она вернула часть оплаты за проживания. Оплату за дело она выдаст завтра, - Робин явно ел с большим аппетитом, чем его товарищ.
- Кстати, а что за ящерица везде таскается за тобой? Решил завести себе питомца? – съехидничал полуэльф и отставил тарелку. После госпиталя он находился в дурном расположении.
- Ты про Блэр? Она помогла мне несколько раз за эти два дня, поэтому я посчитал нужным отблагодарить её за помощь. Пусть она и людоящер, но она полезный «человек», в отличие от некоторых, - на последнем слове эльф поднял взгляд от тарелки и мило улыбнулся. Ино подумал, что было бы неплохо запульнуть кружкой по этой холёной физиономии.
Внезапно раздался какой-то шум. Робин и Ино повернули головы и увидели, как у входа на кухню повар кричал на кого-то зеленокожего… Эльф вздохнул, встал из-за стола и направился в их сторону.
Ино наблюдал, как повар сбавил тон и какое-то время что-то обсуждал с Робином. Затем этот человек махнул рукой и скрылся за дверь кухни. Робин вернулся за стол вместе с той зелёной.
- В следующий раз, если будешь искать еду, то лучше обратись ко мне. Повара и кухарки очень не любят, когда заходят на их территорию, - спокойно объяснил эльф, возвращаясь к ужину. Ино глянул на чешуйчатую девушку: та кивала, словно соглашаясь со сказанным. Однако, взгляд её был прикован к кухонной двери, а на лице виднелась неприятная улыбка. Заметив, что за ней наблюдают, она тут же изменилась: потупила взор и перестала улыбаться. Ино подумал о том, что надо не спускать с неё глаз, пока она ошивается поблизости.
Глава 27
Как только Робин заснул, Ино тихо поднялся с кровати и на цыпочках покинул комнату. Даже дверь не скрипнула, когда он прикрыл её за собой. Дальше было проще. Иствуд был достаточно большим городом, чтобы в нём уже зародилось подобие ночной жизни. Поэтому покинуть постоялый двор было довольно просто.
Луны не было. Лишь холодные звёзды светились на чёрном небе. Для человека их света было бы недостаточно, но, благодаря примеси эльфийской крови, Ино мог видеть в темноте. Пусть и не так хорошо, как ночные звери.
Пустые улицы, исхоженные днём вдоль и поперёк, вскоре привели его к территории храма. Без труда преодолев стену, полуэльф оказался в саду. Приторный запах цветов тут же обступил его, с непривычки вызывая лёгкое головокружение. Ино пришлось с силой потереть виски, чтобы прийти в себя. Немного привыкнув к запаху, он двинулся вглубь сада, мимо медленно отцветающих весенних роз.
Она уже ждала его.
Глава 28
Стар, не отрывая взгляда, смотрела на приближающуюся фигуру. Сердце её учащённо билось. Даже спустя несколько лет оно помогало девушке узнать его.
Она сделала несколько шагов вперёд и нерешительно замерла.
- Ино? – Стар пыталась произнести его имя спокойно, но голос предательски дрогнул.
- Он самый, - отозвался полуэльф остановившись всего в нескольких шагах от неё.
Несмотря на прошедшие годы, он почти не изменился. Всё такой же высокий и подтянутый, с распущенными волосами до плеч, изящными чертами лица и медового цвета глазами. Всё так же, как и раньше, он стоял, чуть склонив голову набок и смотря на неё сверху вниз из-за разницы в росте.
Стар многое хотелось рассказать ему. О том, как она плакала, когда он исчез, не сказав ни слова. Как молила Богинь за него. Как тосковала и мечтала о встрече. Как многое хотела ему рассказать.
Но все слова застыли на губах. Стар смотрела на Ино и не видела в его глазах прежних тепла и любви. На душе стало горько.
- Почему… почему ты исчез? – тихо прошептала она.
- Не мог больше оставаться дома, - сухо ответил полуэльф, дёрнув щекой.
- Ты… мог бы предупредить меня… Мы… мы могли бы уйти вместе, - голос у Стар дрожал. В нём не было обвинений, только мольба.
- Не мог, не было времени, - покачал головой Ино, - да и ты бы… не выдержала подобных скитаний.
- Прости, - девушка понурила голову. Ей самой казалось, что она вот-вот заплачет.
- Не стоит, просто..., - Ино провёл ладонью по её шелковистым рыжим волосам, - просто живи дальше.
Полуэльф развернулся, чтобы уйти.
- Подожди! – тихо вскрикнула Стар и ухватила его за рукав: - Те чувства… что были… остались ли они у тебя?.. Молю, ответь.
Ино замер. Несколько мгновений они стояли молча, а затем он дёрнул рукой, высвободившись из её рук, и, даже не обернувшись, ушёл. Стар осталась стоять на тропинке между увядающими розами. И на каменные плиты под её ногами падали слёзы.
Глава 29
«Как повезло, что этот самовлюблённый болван крепко спит,» думал Робин, пробираясь через тьму леса. Ему не давала покоя мысль об упущенном оборотне. Именно она заставила его подняться среди ночи и тайком выбраться из комнаты. К счастью, несмотря на пару предательских скрипов половиц, Ино, завёрнутый с ног до головы в одеяло, так и не проснулся. А вот Блэр, спавшая в совершенно другой комнате, как-то услышала их, и уже ждала в коридоре. Поэтому пришлось объяснить ей свой план и взять её с собой. Несмотря на отсутствие способности видеть в темноте, людоящерка спокойно ориентировалась в пространстве. Возможно, она ориентировалась по звукам и запахам.
«Кто-то идёт,» - шепнула Блэр, указывая в сторону деревьев на краю поляны.
Робин обнажил меч. Теперь и он слышал, как хрустят под чьи-то ногами ветки.
Однако, на поляну вышел не монстр. Это был немного запыхавшийся Ино и выглядывающая из-за его спины жрица.
- Ты идиот, - прошипел сквозь зубы полуэльф, подойдя ближе. – Какого лешего ты отправился в лес посреди ночи?!
- Я пришёл разобраться с оборотнем, - сухо ответил Робин, направив острие меча вниз.
- Настоятель же сказал, что с этим его люди разберутся, придурок лопоухий! – в сердцах воскликнул Ино и тут же замолчал. Эльф приставил меч к его горлу.
- Следи за своим языком, грязнокровный, - почти выплюнул слова Робин. Его глаза сверкнули как у кошки. Затем он нарочито медленно убрал меч от горла своего сопровождающего:
- Мои мотивы тебя не касаются.
Эльф гордо повернулся к Ино спиной. Вовремя. Он увидел, как к ним из темноты подкрадывается оборотень.
Глава 30
Обнажив клыки, монстр бросился вперёд. Чёрный огонь слетел с рук Блэр, потоком устремившись в сторону оборотня. В последний миг тот увернулся, резко отскочив в сторону. Перехватив рукоять меча поудобней, Робин бросился вперёд. Его меч пропорол бок монстра. Оборотень взревел и, увернувшись от очередного заклинания, бросился на эльфа и повис на подставленной руке. Тут же Робин вновь воткнул в него меч. Хватка ослабла и монстр упал на землю. Его глаза сверкнули алым, а по шерсти пробежало зеленоватое пламя. Тут же все раны на его теле затянулись. От следующего удара мечом он увернулся. Затем взгляд его привлекла вспышка света: Стар пыталась призвать на помощь Звёздного воина. Пасть монстра исказилась в жутком оскале, а шерсть на загривке встала дыбом. Вся его сущность, порождённая хаосом, была пропитана ненавистью к священной магии. Одним могучим прыжком он перелетел Робина и побежал напрямик к Стар. Та стояла как вкопанная, парализованная страхом.
Время словно замедлилось. Девушка не слышала ничего, кроме бешеного стука своего сердца. Робин был слишком далеко, а Блэр не удавалось создать заклинание. Монстр стремительно приближался. Оттолкнувшись мощными лапами от земли, оборотень прыгнул, нацелившись прямо на горло. Стар уже видела ненависть в его красных глазах и множество острых зубов в его открытой пасти.
Сверкнула изогнутая сталь. Брызнула чёрная кровь - туша монстра грузно упала наземь. Голова покатилась к ногам Стар, пугая предсмертным оскалом. Ноги девушки подкосились. Она осела на траву.
- Никогда не стой столбом во время боя, - раздалось сверху. Стар подняла взгляд: рядом стоял Ино. На его щеке виднелись пятна чёрной крови. В руке он держал изогнутый меч.
- Вы в порядке? - спросил подошедший эльф и, получив в ответ кивок, помог девушке подняться. Ино отвернулся, сделав вид, что высматривает что-то в лесной тьме.
Блэр подошла к туше и принялась осматривать её. Монстр был крупным - в голове людоящерка уже мысленно подсчитывала возможную прибыль, которую можно получить за клыки, кости и шкуру. Однако, тушу и голову монстра внезапно охватило тусклое свечение. Когда оно пропала, все увидели, что на траве лежит обезглавленный человеческий труп. В лохмотьях, что чудом сохранились на нём, узнавались дворянские одежды. Пока все в шоке осознавали произошедшее, Блэр подняла с земли окровавленный медальон с изображением серебряной розы.
- Он был рыцарем, но, видимо, пал жертвой проклятья, - тихо сказал Робин и, приложив руку к сердцу, замолчал, отдавая мёртвому последнюю почесть. Все повторили за ним. Вскоре после этого, на поляну прибыли рыцари храма.
Глава 31
После вечерней службы Стар медленно прогуливалась по саду. Она о многом думала о событиях прошедшей ночи. Как ни странно, но встреча с оборотнем тревожил её меньше (раз всё разрешилось), чем разговор с Ино. Она сама не заметила, как ноги сами привели её на место их ночной встречи. Увядшие розы, источавшие тогда приторно-терпкий аромат, уже срезали. Стар с грустью провела рукой по осиротевшим кустам. Возможно, что и чувства Ино к ней облетели подобно этим розам. Он не рассказал ни о том, почему внезапно пропал, ни о том, как жил. И сам не спросил о её существовании за прошедшие годы.
Стар почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Её было горько. Столько лет она хранила в сердце эту любовь, столько пережила благодаря ей. Было много моментов, когда она была готова просто покинуть этот мир. Тогда осуществлению её плана препятствовали лишь вера в богинь и любовь к Ино. А теперь с ней остались лишь её вера.
Внезапно она увидела среди зелёных листьев одинокий, ещё не раскрывшийся бутон. Он сиротливо розовел, притягивая её взгляд. Единственный не срезанный. Стар аккуратно приподняла ветку и склонила над ним своё лицо. Ей чудилось в этом бутоне нечто сокровенное. Прикрыв глаза, она вдохнула слабый аромат исходящий от лепестков. А затем, поддавшись, внезапному порыву, осторожно поцеловала его. Лепестки были нежными и очень напоминали губы Ино. Вспомнились вечера, когда они встречались, чтобы тихо сидеть в укромном месте, взявшись за руки и обмениваясь робкими поцелуями. Тогда солнце часто золотило его русые волосы, на щеках проступал мягкий румянец, а глаза были полны нежной любви. Каждое касание, каждый жест его были полны заботы.
Стар отстранилась от бутона. По её щеке скатилась слеза. Она вытерла её рукавом одеяния и с грустью посмотрела на небо. На безлунном небе уже начали загораться звёзды. Вчера они светили точно так же и во время разговора в саду, и во время боя с оборотнем.
Стар на секунду замерла, вспоминая, что Ино так и не ответил на её последний вопрос в ту ночь, а потом в лесу встал перед ней, защищая от монстра.
Может за столько лет его чувства и остыли, но он её не забыл. Видимо, она по прежнему что-то значила для него. Иначе, он не назначил бы встречу и не пытался спасти её. Может, это была уже не любовь, а лишь жалость или благодарность за былое. Стар тихо улыбнулась. Раз она уже не может дарить Ино свою любовь, то стоит сохранить её в сердце как светлое воспоминание о прошлом. Когда в душе вновь будет темно, она обратиться к этим воспоминаниям как к звёздам.
Глава 32
Ино лежал в кровати и мысленно снова переживал прошедшие ночь и день: разговор со Стар, пробежка по ночному лесу, бой с оборотнем. Как будто этого было мало, всё утро было убито на выслушивание нотаций от старшего храмового рыцаря. Они были справедливыми, но выслушивать заставили не только Робина. Да и на постоялом дворе отдохнуть не удалось: ночью госпожа Розеблум внезапно скончалась, из-за чего полгорода суетилось. За убитого монстра она так расплатиться и не успела. Обидно. Кроме того, полуэльфу казалось, что в её смерти могла быть замешана та людоящерица. Однако, кроме того странного выражения её морды, никаких доказательств не было. Поэтому Ино предпочёл молчать, но держать ухо востро.
Ему уже хотелось поскорей покинуть этот чёртов город. Даже во время перехода через лесные тропы их путь был более спокойным, чем во время пребывания здесь.
Ино повернулся на другой бок и по уши укрылся одеялом: надо как следует выспаться. Завтра они закупятся всем необходимым в дорогу, а на следующий день перед рассветом выдвинуться в путь. Иствуд со Стар и этой поганой ящерицей останется позади. А там уже будет легче. Ино на собственном опыте знал, как хорошо долгие странствия лечат душевные раны.
Глава 33
Зарница сменилась рассветом. Лучи бледного золота заливали мир, превращая ночную тьму в безобидные голубые тени. Стены и крыши Иствуда отсюда казались искусной миниатюрой ювелира. Было видно, как пришёл в движение главный колокол. Но голос его донёсся до ушей Стар с запозданием. Да и звучал он куда нежнее обычного. Может, свою роль сыграло очарование ранней дороги, а может, дело было лишь в расстоянии.
- Прекрасный вид, юная сестра? - дружелюбно поинтересовался Робин, ведя коня спокойным шагом.
- Да, - тихо ответила Стар, мечтательно улыбнувшись. Она сидела позади эльфа и любовалась окрестностями. Некоторое время они ехали молча, чтобы не нарушать хрупкое волшебство момента. Лишь когда солнце полностью встало над землёй, Робин заговорил:
- Не сочтите за грубость, юная сестра, но за те дни, что я видел вас, вы не производили впечатление любительницы путешествий. Так что же вы внезапно решились отправиться с нами в путь?
- Я захотела... Испытать себя. Мне кажется, что я слишком долго пряталась от мира, - грустно улыбнулась молодая жрица. Когда она узнала, что нужен доброволец для передачи письма в столицу, то сразу же пришла к канцлеру Лотто с просьбой отправить её. Потом был долгий разговор с господином Рейном. Лишь убедившись, что она решилась на это не ради Ино, Настоятель благословил её на путь. Стар искренне надеялась, что долгая дорога исцелит её душу и поможет обрести себя.
Полуэльф ехал впереди. Робин сильно раздражал его тем, что вёл своего коня излишне неторопливо, показывая Стар окрестные виды, чтобы (по мнению Ино) произвести на неё впечатление. Не будь Ино связан договором, то пришпорил бы своего скакуна и уехал бы далеко вперёд, чтобы не видеть их.
- Завидуешь им? - обернулась к нему Блэр, сидевшая спереди (позади себя сажать её полуэльф не рискнул). Через Робина она настояла на присоединение к ним.
- Нет. Я лишь жалею о потере скорости, - недовольно посмотрел на неё Ино, а затем добавил:
- Будешь надоедать своей болтовнёй - я скину тебя с коня и дальше ты пойдёшь пешком.
Блэр подняла руки в примирительном жесте: ей предстоял очень долгий путь, поэтому терять удобное средство передвижения она не хотела. А если этот полуостроухий зазнается, то она всегда может отомстить ему во время привала. Так они и ехали дальше в молчании, думая каждый о своём.
Глава 34
Господин Рейн сидел в кресле в своём кабинете и смотрел в магическое пламя камина. Безлуние, к его облегчению, закончилось и боль проклятья отступила. Теперь можно было спокойно заниматься делами города и храма. Вдумчиво вчитываясь в каждую строчку, господин Рейн изучил отчёты канцлера о доходах с закрывшейся ярмарки (цифры были очень приятными) и доклад храмовых рыцарей. Прочесав ближайшие леса, они нашли и уничтожили ещё нескольких порождений хаоса. Настоятель задумчиво постучал пальцем по столу: такое количество сильной нечисти было странным. Благословение всех богов прочно оберегало земли под небом. Хаосу трудно было пробиться через подобный барьер, а если и удавалось, то нечисть предпочитала прятаться в пещерах, подземельях и старых руинах. Возле различных поселений порождения хаоса встречались крайне редко. Но по какой-то причине ситуация изменилась. И это беспокоило господина Рейна.
Один из небольших стеклянных шаров, стоящих на полке, засветился и начал медленно моргать. Господина Рейна махнул рукой:
- Что случилось Терол?
- Господин Рейн, тут прибыло семей пятнадцать. Они утверждают, что прибыли с Побережья: на деревни нападают, сжигая дома и убивая жителей. Кто мог - сбежал. Они сбились вместе и дошли до нас. Выглядят они очень плохо. Я отправил к ним нескольких лекарей, но не уверен, что их достаточно. И их староста просит встречи с Вами, - голос капитана звучал встревоженно. Это было довольно необычно.
- Передай, что я скоро подойду, чтобы выслушать их, - ответил господин Рейн и махнул рукой, обрывая связь.
Часть 2. Дэнвуд
Глава 1
Небольшой городок медленно тонул в синих тенях вечера. Поглядывая на первые звёзды, Вортер-травник закрывал на ночь лавку. Проверив на всякий случай навесной замок ещё раз, он повесил ключ на шею и повернулся.
- Доброго тебе вечера, - махнул ему рукой немолодой жилистый мужчина в лекарских одеяниях. Чёрные волосы с редкой проседью были зачёсаны назад, а серые глаза хитро улыбались.
На лице травника мелькнуло удивление. Однако, в следующее мгновение он уже широко улыбался:
- И Вам добра, уч... Кум. Сколько лет, сколько зим!
Подойдя ближе он с уважением пожал протянутую руку:
- Я очень рад снова Вас видеть.
- Я тоже, столько времени с тех пор утекло. Ты, вон, как возмужал, - довольно улыбнулся лекарь и кивнул в сторону лавки, - и неплохо устроился в жизни. Тобою можно гордиться.
- Ну, что вы! - расцвёл от похвалы Вортер. - А вы какими судьбами здесь?
- Да вот, как обычно, хочу мир посмотреть, - немного уклончиво ответил лекарь, разводя руками.
Вортер хлопнул себя по лбу:
- Вот же дурень! Вы, наверняка, устали с пути. Идёмте ко мне. Марта, моя жена, уже накрывает стол - почаёвничаете с нами. Если нужно, то можете и погостить остаться.
Губы немолодого мужчины растянулись в улыбке:
- С удовольствием приму твоё приглашение на чай.
Открыв калитку, Вортер повёл своего гостя на жилую часть дома.
***
За историями о жизни чаепитие сильно растянулось - Марта уложила детей спать и пошла ставить чайник во второй раз. Она не знала пришедшего лекаря, однако муж представил его, как своего очень далёкого, но важного родственника. Да и денег или выпивки этот кум не просил, поэтому никаких проблем в поздних посиделках она не видела. Кроме того, Вортер на радостях так разговорился, что вспоминал даже те истории из своей жизни, о которых она раньше не слышала. К счастью, в них не было ничего крамольного: обычные глупые происшествия, которые в прошлом казались чем-то страшным или позорным, а теперь над ними можно было просто посмеяться от всей души. Чайник вскипел. Марта заварила свежий чай из трав и, дав ему немного настояться, аккуратно разлила по чашкам.
- Признаться, я очень благодарен Вам, что тогда вы многому научили меня. Как же глупо было с моей стороны вечно спорить и идти наперекор, - покачал головой Вортер и передал полную чашку своему "куму".
- Если бы молодость знала, - улыбнулся лекарь. Морщинки собрались возле его глаз.
- Вы учили его травничеству? - поинтересовалась Марта. Лекарь кивнул. И у них завязался небольшой разговор. Вортер не стал встревать, а лишь слушал в пол-уха и смотрел на свою чашку. Лёгкий аромат лесных трав погрузил его в воспоминания.
***
Тогда была очередная ночь в их пути. Они разожгли небольшой костёр, чтобы согреться и приготовить еды. В котелке над огнём в воде варились травы, собранные поблизости. Учитель, оторвавшись от путевых заметок, разлил чай по кружкам, а затем долил молока из бурдюка.
- Вам не стоит тратиться на молоко из-за меня, - тихо прошептал Вортер. Тогда он был очень тощим ребёнком и выглядел намного младше своего возраста. Учитель тогда не понимающе посмотрел на него, а затем тихо рассмеялся.
- Я покупаю молоко не ради тебя. Оно, конечно, для тебя полезно, но смысл его совершенно в другом, - он протянул ему кружку.
- Но... Тогда почему вы доливаете молоко? Оно же меняет вкус чая, - запутался Вортер.
- Знаешь, не всё в этом мире имеет какой-то глубокий смысл. В данном случае, при всей моей неприхотливости, - учитель отхлебнул из своей кружки и довольно прикрыл глаза:
- Я просто НЕНАВИЖУ горячий чай.
***
Вортер уставился на чашку перед гостем. От чая в ней ещё поднимался пар, но она уже была наполовину пуста. Травник вскинул голову и встретился взглядом с гостем. Вопреки улыбке на лице, взгляд его серых глаз был острым и холодным.
Глава 2
Мирта с трудом разлепила глаза. Голова раскалывалась, ноги гудели от боли. Мирта расплакалась.
- Что случилось, дитя?
Сквозь слёзы девочка увидела, как рядом на колени присел мужчина в коричнево-жёлтых одеждах лекаря. Девочка зашмыгала носом, почему-то сразу стало спокойней. Папа её постоянно работал с лекарями: она настолько привыкла видеть их, что даже не боялась.
- Голова болит и ноги, - пожаловалась она и приподнявшись на локтях огляделась: это был не её дом, а какая-то лесная хижина. - А где я?
- В охотничьем пристанище, я остановился здесь на время. А вчера ночью ты прибежала сюда и стала стучаться. Как только я тебя впустил - ты потеряла сознание, - лекарь потрогал лоб девочки. - К счастью, жара нет. Как тебя зовут и откуда ты родом?
- Я Мирта, дочь Вортера-травника из Пяти ручьёв, - сразу ответила девочка и нахмурила брови. Она пыталась вспомнить вчерашнюю ночь. Но лишь необъяснимый страх охватил её, и она снова залилась слезами в истерике. Затем ей дали выпить что-то пахнущее ромашкой и мятой, после чего она вскоре вновь уснула.
Лекарь покачал головой. Девочка выглядела лет на пять. В таком возрасте дети не склонны к побегам. Да и Пять ручьёв находились далеко отсюда. Если такое дитя пробежала досюда в одной ночной рубахе, то что её так напугало? Следовало это выяснить. Но пока необходимо дать ей время восстановиться. Лекарь подоткнул одеяло и достал из походного мешка небольшой рулон ткани. В планах было сшить из неё новую куртку, но потерпит. Повязав волосы лентой-очельем, чтобы те не лезли в глаза, и взяв ножницы, мужчина принялся кроить. Взгляд серых глаз мысленно отмечал линии, прежде чем руки начинали резать ткань.
Глава 3
Утром следующего дня удалось выяснить, что девочке лишь пять лет от роду. А ещё она не хотела возвращаться домой. Почему-то лишь при одном упоминании Пяти ручьёв она начинала реветь. Поэтому Локиам напоил её сонным зельем и решил сходить в тот город одному, чтобы разведать обстановку. Тем более, что путь был не самым близким. Взяв посох и чуть приведя в порядок одежду, лекарь оправился в город.
На месте дома травника стояло пепелище. Локиам в задумчивости смотрел на обгоревшие балки и обвалившуюся крышу. Город был молодым и дома стояли неплотно друг к другу - это уберегло соседние дома.
- Простите, а что тут произошло? Пожар? - лекарь спросил женщину, подметающую порог соседнего дома. Та подняла голову и, посмотрев на останки дома, осенила себя знаком двух богинь:
- Если бы только он. Вортера и всю семью ужасно убили.
Заметив шокированный взгляд Локиама, она отставила метлу в сторону:
- День назад Вортер пригласил какого-то захожего мужчину в дом, вроде, какого-то старого знакомого. А ночью тот их всех прирезал. Такой крик стоял. Пока стража прибежала, он уже успел поджечь дом. Мой Гарольд потом помогал всё тушить.
- Его поймали? - обеспокоенно спросил Локиам. Женщина лишь махнула рукой:
- Куда там. Тот оказался колдуном. Взмахнул руками и исчез!
- Хорошо хоть его рассмотреть успели, градоначальник обещал, что его и в других городах будут искать, - показался в окне лавки подслеповатый старик.
- Не завирайся, - огрызнулась женщина, недовольная тем, что её перебили, - кто его там разглядел в потёмках-то?
- А про Матео забыла, небось? Он-то от отца не только острые уши наследовал. Зрение у него не чета нашему - темнота не помеха, - довольно улыбнулся старик, подкручивая длинный ус.
- Значит поймают. Наш лорд так это дело не оставит. Да и другие города помогут: плохо, когда колдуны объявляются, - вмешался в разговор молодой мужчина, судя по внешнему виду подмастерье кузнеца. Локиам задумчиво кивнув. Было похоже, что он погрузился в какие-то свои мысли и уже особо не слушал.
- Кстати, а это кто? - подмастерье показал на Локиама.
- Да лекарь бродячий. Искал Вортера. А тут вот это, - развела руками Грета. Подмастерье понимающе кивнул и похлопал Локиама по плечу:
- Старый знакомый?
- А... Да, старый знакомый. Давно разошлись. И вот проходил мимо - решил навестить, - горько усмехнулся лекарь. Воцарилась та гнетущая тишина, в которой каждому думается о конечности жизни и превратностях судьбы. Печальные мысли были внезапно прерваны криком "Хватай! Вот он!" и стрелой врезавшейся в столб рядом с лицом Локиама.
Глава 4
В тот день Мирта много плакала. Она плакала утром, когда старый лекарь расспрашивал её о доме. Потом плакала днём, когда проснулась и поняла, что осталась одна в охотничьем домике. Она с трудом успокоила себя, что Локиам ещё вернётся, так как все вещи его, кроме посоха и накидки, остались здесь. В попытке забыться Мирта почистила и сварила овощи. Есть её не хотелось, но сидеть без дела она не могла. Локиам ещё не вернулся. Тогда порывшись на нижних полках, она нашла высушенные травы. Перебрав и выбрав знакомые и отыскав ступку с пестиком, Мирта принялась толочь их. Это привычное действие успокоило её надолго. Однако, когда село солнце и в хижине потемнело, страх снова охватил её. Она сидела возле маленькой печки, укутавшись во всё, что можно, и нервно следила за огоньком. Ей казалось, что если пламя погаснет, то случиться нечто ужасное.
Поэтому, когда Локиам переступил через порог, она вылетела ему на встречу и, уткнувшись ему в живот, разревелась. "Ну что ты. Я здесь. Всё будет хорошо, " - прозвучало в ответ. Большая тёплая рука стала поглаживать её по голове.
Постепенно Мирта подуспокоилась. Рыдания сменились скромными всхлипами.
Аккуратно разжав её руки, лекарь усадил её на лавку, а сам сел на корточки у печки, чтобы подбросить дров. Девочка вздрогнула: слабое пламя осветило его лицо, по которому стекали струйки крови.
Глава 5
- Если мы пойдём через Анде-Рок, то пройдём горы быстрее, - Робин тыкал пальцем в свой блокнот с какими-то записями.
- Ага, только потом крюк на несколько недель придётся делать, чтобы на Торговый тракт до столицы вернуться. Больше времени потеряем. Лучше идти через Изенрил и Горные врата, - не соглашался с эльфом Ино.
Стар и Блэр сидели на траве и устало смотрели на своих спутников: те спорили так уже очень давно. Настолько, что аргументы у всех закончились и повторялись по третьему кругу. Юная жрица пыталась предложить бросить монетку, чтобы, наконец, разрешить спор, но Робин и Ино отказались.
- Я, конечно, видела, что они с утра не с той ноги встали, но не думала, что вот так всё обернётся, - ворчала Блэр, приглядывая за лошадьми. Те, стреноженные, но счастливые, спокойно жевали траву,
- Когда-нибудь им надоест спорить, - уверенно сказала Стар. В противовес остроухим спутникам она была крайне спокойна.
- Ну, тогда пускай спорят, а я пошла, - Блэр встала и отряхнулась.
- А куда ты? - Стар повернулась к ней.
- Поохочусь, - коротко ответила людоящерка и скрылась среди деревьев. Проводив её взглядом, юная жрица растянулась на траве и стала смотреть в небо. Оно было прекрасным: по голубой лазури плыли пушистые облака.
***
Блэр подошла к обездвиженному магией зайцу и отточенным движением перерезала ему горло. Затем она сняла перчатку с левой руки и вытерла кинжала о ладонь. Татуировки, покрывающие кожу плотным замысловатым узором, тут же впитали в себя кровь. "Дэнвуд" - тихо раздалось в голове Блэр. Та на мгновение замерла, а затем, подобрав тушку зайца, повернула обратно к дороге. Пока она шла в голове её созрел план, как убедить остроухих идти в сторону Андер-Рока, по пути в который располагался Дэнвуд. Раз те остроухие не хотят уступать друг другу, то она предложит пойти меж двух дорог, через лес, чтобы "было больше времени на размышление". А на самом деле просто выведет их к Дэнвуду, не зависимо от их решения.
Глава 6
За нежеланием уступать друг другу, Ино и Робин согласились отложить спор и пойти между двумя дорогами. Признаться, оба уже сильно устали. Пусть предложение Блэр не было лучшим, оно позволило не уступить противнику в споре. Чуть позже (где-то через день) можно будет и согласиться с чужим решением сохранив лицо. Но не сейчас.
Седлав коней, они поехали прямо, не сворачивая ни на одну из дорог. К их счатью, лес здесь был очень старый: деревья были большими, но росли редко, на небольшом расстоянии друг от друга. Лошади без труда проходили по такой местности.
- Ходят легенды, что раньше на месте где-то между баронством Дэнвуд и Изенрилем стоял большой торговый город. Тогда по ту сторону Белого хребта можно было пройти только через Андер-Рок, - подала голос Стар. Ей было слишком неуютно ехать в напряжённой тишине.
- Да, слышал о таком. Это очень старая легенда. Брату Эрлону вот уже четвёртая сотня пошла, но тот город был легендой уже и в его детстве, - покачал головой Робин.
- А его названия вы, эльфы, случаем не знаете? Может оно сохранилось в ваших летописях или сказаниях? - заинтересовалась рыжеволосая жрица.
- Увы, этот город процветал в эпоху Золотой империи. За тысячи лет войны и бедствия полностью стёрли его и из карт и из летописей, как и многие другие города, - Робин чуть повернул голову назад, чтобы Стар видела не только его спину.
- Только это не мешает ушлым торгашам ежегодно продавать кипы "древних карт, ведущих к потерянным сокровищам забытых городов"! - передразнил Ино торговцев редкостями, копируя их заговорщический шёпот. Стар прыснула в кулак.
- И ведь всегда находятся глупцы, что покупают подобное, - вздохнул Робин. Его уши чуть дёрнулись. Он замедлил коня.
- Что там? - посерьёзнев, спросил полуэльф.
- Лесные монстры. Нам их не объехать, - Робин спешился и достал из ножен меч. - Юная сестра, оставайтесь здесь.
Ино тоже уже стоял на стоял на земле. Он внимательно смотрел на Блэр.
- Добычу поделим, - огрызнулась та, давая понять, что будет участвовать в бою. Она тоже чувствовала монстров впереди и даже успела подсчитать расклад сил. Те лесные отродья были обречены.
Глава 7
Мирта сидела на лавке и болтая ногами. Рядом сидел Локиам и о чём-то беседовал с другими посетителями харчевни. Кажется, что они обсуждали цены, болезни, надежды на урожай и прочие взрослые темы. Девочка то слушала их, то погружалась в свои мысли.
Они уже несколько месяцев бродили по дорогам Империи. Чаще всего Локиам держался каких-то глухих деревень, часто останавливался в пустующих зимовьях или летовках. Мирте не нравился нежилой холод этих хижин, но она спокойно терпела его, помогая с растопкой печи. Крупные деревни и города знахарь предпочитал обходить не просто так: во многих из них стражники знали его в лицо ещё до того, как Локиам появлялся там. Похожий на него человек продолжал творить бесчинства, разнося на многие вёрсты вперёд дурную славу. Появляться там, где он уже убил кого-то, было опасно.
Поэтому сегодня для Мирты был праздник: впервые за долгое время она была в городе, где много интересного, а Локиама никто не узнавал. Тишь да гладь.
Девочка положила голову на стол и полусонным взглядом смотрела на других посетителей харчевни. В основном она видела людей, но были ещё несколько эльфов и гномов. Судя по одежде, они были купцами. Рассматривая их украшения, Мирта ухватила обрывок чьего-то разговора.
- Говорят, что этот преступник чуть ли ни в каждом городе кого-то убивает. Причём очень жестоко. В Пяти ручьях, я слышал, он целую семью с детьми убил, а потом сжёг дом.
- Ужас! И как таких земля носит...
Девочка протянула руку и ухватилась пальчиками за рукав знахаря. Тот бросил на неё короткий взгляд, а затем вернулся к разговору. Однако, Мирта знала, что теперь он тоже внимательно вслушивается в звуки вокруг. Они так условились.
- Но справедливость есть: этого мерзавца объявили в розыск по всей Империи! Я всё отложил - думаю, к утру доделаю его портрет. Чтоб каждая собака его в лицо знала.
Дальше девочка не слушала: её стало жутко. Ей хотелось плакать. Вспомнился дом, вспомнились родители и брат. Вспомнилась та жуткая ночь... А ещё она боялась, что Локиам, единственный, кто остался с ней, мог пострадать. Ей казалось, что тот убийца специально старается лишить её всего.
- Ну-ну, не уж-то так утомилась? - тёплая рука мягко погладила её по щеке, вытирая слёзы.
- Простите, но нам пора. Надо вернуться затемно, а дорога довольно длинная, - Локиам начал прощаться со своими собеседниками.
- Бывай, будешь в городе - заходи!
Встав, знахарь взял на руки девочку. Та молча уткнулась ему в плечо. Она не ревела. Просто молча плакала. Сквозь слёзы она слышала, как их соседи по столу обсуждают их уход.
- А не слишком ли он её балует? Того гляди плакса вырастет.
- Помолчал бы. Девчонка-то всю семью потеряла, кроме дяди. Вот больше времени пройдёт и перестанет плакать. Ты Грега вспомни: по малолетству, потеряв родителей, месяц ревел. А эта ещё тихая.
Дверь закрылась, скрыв все звуки на радость Мирте.
Глава 8
Костёр горел, потрескивая и выкидывая искры. Тёплый свет освещал пространство вокруг. Ино спал отвернувшись лицом к темноте леса. Блэр, наоборот, ворочалась и словно пыталась во сне подвинуться ближе к теплу костра. Когда она оказывалась слишком близко к языкам пламени, Робин вставал и оттаскивал спальный мешок с ней обратно. Затем он садился на своё место и вновь принимался за чистку меча. Кровь монстров оттереть было тяжело. В какой-то момент он отложил оружие и чуть дёрнул ушами:
- Юная сестра, вы же уже не спите.
- Я... Не хотела беспокоить вас, - тихо ответила Стар, открыв глаза. Она действительно уже некоторое время не спала, вслушиваясь в звуки костра, шаги Робина и шуршания ночного леса.
- Соскучились по Серебряным службам? Я слышал, что служители богинь, часто молятся по ночам.
- Да, - кивнула девушка и, повернув голову, посмотрела вверх: где-то меж листьев виднелись кусочки убывающей луны и пронзительные звёзды.
- По ночам становиться так спокойно, - тихо улыбнулась она, вспомнив, как настоятель Рейн показал ей "серебряную тишь" Лунной богини, как в полнолуние в саду избавил от мыслей, что терзали её душу.
- ПРи всём уважении, мне больше по душе день: беспокойный, но яркий и полный бурлящей жизни, - Робин подкинул несколько толстых веток в костёр.
Некоторое время они молчали, задумавшись каждый о своём. Затем Стар вновь тихо и нерешительно заговорила:
- Простите мне моё любопытство, но почему Вас зовут именно Робином? Я слышала, что эльфы предпочитают имена на своём языке, как, например: Эльронд, Фаравель,.. Ино.
На последнем слове девушка покосилась на спящего полуэльфа.
- Всё довольно просто: я сирота. Тем, кто попал в приют с младенчества, дают простое имя. Считается, что полное имя ещё нужно заслужить. И решение о том, достоин ты нового имени или нет, решает Настоятель, - Робин убрал меч в ножны и уставился в пламя костра. Рыже-красные языки лениво танцевали, превращая очередную ветку в пепел.
- Вы не знаете своих родителей? - в голосе молодой жрицы было сочувствие.
- Настоятель мне отец, а монастырь - мой дом, - несколько резко ответил эльф. Уголки его губ приподнялись. Но было в этой улыбке что-то не то. Словно какая-то усмешка таилась в его словах. Подумав, что эта тема ему неприятна, Стар оставила эту тему в покое. Она просто лежала, смотря сквозь листву на кусочки ночного неба. Вскоре она вновь уснула. Робин, почувствовав сонную усталость (всё же с раннего утра на ногах) встал и подошёл к спящим. Блэр лежала в его спальном мешке: своего у неё не было. Поднимать на дежурство её в это время было нерационально: людоящеры плохо видели в темноте. Будет лучше, если ей достанутся утренние часы караула. Поэтому Робин развернулся и подошёл к Ино. Ловким движение он пнул его в бок. Несильно. Но ощутимо, чтобы тот проснулся.
Глава 9
Ротениэль задумчиво помешивал чай, посматривая на сидевшего напротив старого знакомого.
- А ты не изменился, - в конце-концов сказал он.
- Магические силы замедляют старение, - отмахнулся Локиам, отпив из кружки. Ротениэль поморщился: как-то из интереса он вслед за другом попробовал чай с молоком, а потом долго плевался. Бурда бурдой.
- Даже магия имеет свои ограничения, - проворчал эльф. Знахарь в ответ лишь пожал плечами. На коленях у него сидя спала рыжая девчонка. Даже во сне она цеплялась за него.
- Подобрал очередную сироту? Будешь учить её? - голос Ротениэля чуть смягчился.
- В ней нет магического таланта, - покачал головой Локиам, - но я присмотрю за ней. Она - дочь моего ученика. Не так давно его убили.
- Соболезную... Удалось узнать, кто это сделал?
- Если верить свидетелям, то я, - спокойно ответил знахарь, отставив пустую кружку. Воцарилось неловкое молчание. Было слышно, как горят дрова в печи.
- Что?
- Местный житель описывает преступника один-в-один похожего на меня. Да и в памяти это малышки я видел своё лицо. Пришлось подкорректировать ей воспоминание, чтобы она не впадала в панику при виде меня, - Локиам погладил спящую Мирту по голове. - Интересно, что это не единственное преступление совершённое от моего лица. С недавнего времени кто-то оставляет кровавый след под моим именем почти в каждом городе.
- Странные дела. Может ли это быть допельгангер или некто под твоей личиной? - Ротениэль задумчиво нахмурился, хотя в этот момент всё внутри него напряглось.
- Допельгангер не способен так долго удерживать облик. Да и второе - маловероятно. Для такого мощного заклинания нужна прядь живых волос с моей головы. Как маг ты должен это знать. А как мой друг - помнить, что я сжигаю отрезанные волосы, - покачал головой знахарь.
Внезапно Ротениэль дёрнулся вперёд. Светящийся клинок замер у горла знахаря. Эльф почувствовал, как на шее словно натягивается удавка.
- "И не сможем причинить друг другу вред умышленно, " - процитировал Локиам. Голос его стал низким и трескучим. Клинок растворился в воздухе. Эльф сел на место, уже заметно успокоившийся:
- Прости, но мне надо было убедиться, что ты - это ты.
Знахарь молча кивнул.
- Так что привело тебя ко мне? - эльф разлил остатки чая по кружкам.
- Нам нужно временное прибежище. В города я сейчас не рискну соваться, пока не разберусь с кем имею дело, - Локиам вновь долил молока в чай.
- Без проблем. Одна из комнат у меня пустует, а других гостей в моей глуши не предвидится. Но в обмен я хотел бы продолжить наш разговор о магии трансформации, который оборвался сорок лет назад, - Ротениэль усмехнулся. Всё таки было приятно встретить старого друга.
Глава 10
Ино предостерегающе поднял руку: впереди кто-то был. Остальная команда послушно замерла. Стали слышны голоса, доносящиеся из-за кустов, окружающих опушку. Ино и Робин переглянулись. Робин покачал головой. Обвязав копыта коней тканью, они двинулись в обход. Мало ли кто был там на опушке? Рисковать не стоило. За последнюю неделю они знатно устали об боёв со всякой нечистью. Не хватало ещё и разбойников для полного счастья.
Стар осторожно ступала за всеми, стараясь скрадывать шаг. Но в какой-то момент её под ноги попалась целая россыпь наполовину вросших в землю плоских камней. Нечто, похожее на мох, неприятно чавкнуло под ногами, превратившись в склизкую лужицу. Жрица почувствовали, как теряет равновесие.
Она упала. Котелок, который та несла, отцепился от её рюкзака и с грохотом укатился за кусты. Ино, замыкающий их шествие, подскочил и попытался побыстрее поставить Стар на ноги.
Однако из-за кустов уже вышел бородатый мужчина с настороженным взглядом и мечом в руке. Заметив Стар в походной рясе, он будто бы стал спокойнее.
- Вы ж не лихие люди? Мы тоже, - выдохнул он.
***
Через некоторое время все сидели возле небольшого костра.
- Мы шли с караваном к Горным вратам. Но на полпути к Изенрилу на нас напала толпа монстров. Жуткие твари, - один из купцов осенил себя знаком двух богинь.
- Да, жуткие. А ещё их было ужасно много. Наёмники не смогли справиться с ними. Мы схватили, что могли и скрылись в лесу. Может не самое лучшее решении, но, по крайней мере, мы ещё живы, - закончил за него другой торговец, весь покрытый сединой.
- Мы тоже направляемся к Горным вратам, - отозвался Робин, понемногу отпивая из кружки горячий чай.
- Да? Вот это совпадение! А можно ли тогда нам всем идти вместе? Думается мне, так будет безопасней, - старый торговец оживился.
Эльф задумчиво потёр подбородок, а затем кивнул.
Глава 11
Ротениэль проснулся. Непонятное чувство охватило его. Он оглянулся: в комнате было слишком темно даже для середины ночи. И глаза неплохо видевшие в темноте, никак не помогали ему. Эльф щёлкнул пальцами - свеча на столе возле кровати на мгновение вспыхнула тусклым пламенем и почти тут же погасла. Тьма затушила её. Это было не нормально.
Встав, Ротениэль пошёл по памяти и на ощупь в коридор, такой же тёмный и словно чужой. Тревога всё больше одолевала эльфа. Ему казалось, что он сейчас задохнётся этой тьмой, если не выберется наружу. Открыв дверь и ступив на крыльцо, Ротениэль замер.
Тишина. Абсолютная тишина царила вокруг. Ни дуновения ветра, ни шелеста листьев, ни шороха зверей. Лес словно замер в тревожном ожидании.
- Что твориться? - прошептал эльф. Но его слова словно потонули во тьме.
- А ты не слышишь? - едва услышал он в ответ. Рядом стоял Локиам. Знахарь положил руку ему на плечо, призывая вслушаться. Ротениэль послушно замер. Сначала он слышал только тишину, но затем сквозь неё стал пробираться один-единственный звук. Так обычно по весне трещит на реке лёд перед тем, как треснуть. Или стекло - перед тем как хрустнуть и сломаться.
- Что это? - тихо спросил эльф, оглянувшись на друга и вздрогнул.
- Это начало Раскола, - ответил Локиам, из глаз его текла кровь.