Эта история, хоть отчасти и является плодом авторского воображения, основана на реальных событиях, а её герои имеют реально существующих или живших тысячу лет назад прототипов – это известный в одной из областей центральной России музыкант (локация и его имя изменены), а также исландские первопоселенцы, в конце девятого века занявшие земли в Четверти Северных Фьордов (они упомянуты в «Книге о взятии земли», Landnámabók).

Ниже – небольшой глоссарий для вящего понимания некоторых стихов (если читателю покажется скучным, можно пропустить).

Мёд, упомянутый в стихах – «мёд поэзии».
Жадный древа Скадди – душа; Скадди – известная великанша, жена Ньёрда, представлявшего ветер и морскую стихию».
Жёлудь духа, яблок духа – сердце.
Океан медведей, плоть Имира, ложе солнца тени – земля.
Древ крушитель духа – душа, дух.
Ива гривн, липа льна, Нанна нарядов, ожерелий ива, слёз Фрейи ива (слёзы Фрейи - золото), злата ива, льна берёза – женщина.
Лёд ладоней – серебро.
Названиями деревьев – клён, дуб – часто обозначали мужчину.
Солнце дома – домашний очаг.
Луны лба – глаза.
Сон змеи – зима.
Вено – плата за невесту.
Лошадь волн – здесь: лодка.
Чертог несмолкающего ветра – Исландия.
Жил руда – кровь.

Загрузка...