— Подъем! — Зотт ударил ногой в стойку кровати.
Мейриг вскочил, бросился одеваться. Клинса оторвал голову от подушки.
— Клинса! Проснешься когда-нибудь? — Зотт выбежал.
— В чем дело, кап? — спросил тот через три минуты в пультовой. — Проснулся, слушаю.
— Кап, — Мейриг оглядел приборы, — вы все отключаете. Зачем?
— Это что? — Клинса посмотрел в монитор. — Правда?
— Быстро в ангар.
Зотт вытолкнул обоих в дверь. Вбежали в ангар. Под габаритами шлюза мерцал полировкой шлюп. Рампа была разомкнута, в проем между створками впился фидер.
— А это что, капрал Клинса? — Зотт застыл.
— Элемент... На зарядке...
— Вижу. Элемент на зарядке. В корпусе.
— Откуда я знал... Это все бред полный! До утра бы зарядился... Все так делают!
— Три наряда, капрал. Если останемся живы. Вперед.
Зотт подбежал к рампе, тронул сенсор. Створки разошлись до конца.
— До утра бы... Мейриг!
Тот подводил кар с резерв-элементом. Зотт извлек фидер, отвел. Кар подошел к шлюпу; фиксаторы отстрелились, недозаряженный элемент вышел. Барабан повернулся, новый элемент двинулся на место старого. Клинса ворвался в шлюп, воткнулся в кресло. Мейриг забрался за ним; Зотт залез в рулевое.
— Теперь, милостью Клинсы, — он посмотрел на монитор. — Ноль двадцать пять... Ноль двадцать шесть... Еще двенадцать минут.
— Что за бред ведь! Это что, они? Откуда? Как так?
— Кап, это... — Мейриг замялся. — Случилось?
— Клинса, забыли где находитесь? Откуда такие вопросы — «откуда»?
— Ведь три Перехода, три точки... А мы здесь, почти в центре...
— Это значит, ты прав, три точки. Война есть война, капрал Клинса. Потерять три точки — да, катастрофа. Но, видишь, случилась. И теперь война здесь.
— Но здесь за что воевать? Здесь ничего нет, ха-ха.
— Стандарт-гарнизон на Входе. Стандарт-гарнизон на Выходе. Хотя на Входе, как видно, уже действительно ничего нет. А куда ни плюнь — попадешь в капрала. Которому элементарно лень выполнить элементарную норму. Вот здесь ничего и нет, ха-ха. Клинса, капрал технических войск... Прошу вас, не забывайте. Зарядка элемента производится в барабане кара-податчика. При этом в камере элемента должен находиться резервный. Это, вообще-то, ясно без объяснений... За такие вещи теряют звание. Если остаются живы.
Наконец панели шлюза ушли. В сумрак ангара спустился отсвет полярного утра. Зотт вывел машину в туман над куполом станции.
— Гости близко... Вот и они.
— Успеем, — Мейриг посмотрел в монитор. — А что конкретно известно про их машины?
— За четыре года взяли четыре.
— Ну, это все знают.
— Это все что я знаю конкретно.
— Но, кап, там-то знают! А вы там были.
— Я на самом деле знаю не больше вашего. И что торчал полтора года там — ничего не значит. Там тоже знают не больше. Их можно убивать. И это все что нам надо.
— А правда, что никто не видел? Что́ у них под шлемом.
— Зачем тебе знать? — Клинса усмехнулся. — Сказано ясно. Их можно убивать. Если это правда, конечно.
— Если Клинса не верит, — Зотт усмехнулся так же. — Я сам убил одного.
Прозвучал зуммер.
— Почти в зоне... Без паники, у нас свежий элемент...
Ударил гонг. Шлюп окутался облаком плазмы.
— Один-ноль в его пользу. У нас еще две шкурки. Надеюсь хватит... До зоны четыре минуты.
— Почему он не бьет?
— Мейриг, принцип пульсации одинаков для всех во Вселенной. Разряд требует накопления. Ударит, не сомневайся...
Снова ударил гонг.
— Два-ноль. Не успеваем... И не успеем.
* * *
Туман растворился. Снежное покрывало пестрело черными точками — группы камней, острова-трущобы, маленькие лабиринты. Зотт направил шлюп вниз.
— Сейчас будет три-ноль. А четыре-ноль уже не будет.
Гонг ударил в третий, последний раз. Было уже так низко, что Зотт едва успел компенсировать ход — камень-зуб чуть не пробил корпус. Шлюп ударил в скалу.
Зотт открыл камеру, бросил карабины Мейригу, Клинсе, взял свой. Клинса разблокировал кресло, выпал в синюю полутьму. Мейриг за ним; Зотт выпрыгнул вслед, активировал генератор. Щелчок рассыпался по каменным стенам. Накопитель зажегся горячим рубином.
— Не знаю что мы увидим... Но сейчас он появится. Клинса — здесь! — Зотт указал на раскол в черном камне. — Мейриг — здесь!
Он указал, развернулся, и, взрывая заветренный наст, понесся к расщелине.
— Спиной в камень. Не шевелиться! — скрылся в своей расщелине.
Стеклянная тишина раскололась. Синий сумрак вспоролся синим огнем — где только что был покалеченный шлюп, дымилась воронка.
— Теперь пешком, — Клинса усмехнулся. — Или отобрать у него железяку, ха-ха!
— Отобрать железяку. С вами не пропадешь, капрал. Сейчас он будет здесь, и будет травить нас из нор, ха-ха.
— Кап! — позвал Мейриг. — Вам слышно? Он сел...
Воздух раскололся треском. От черной породы — где во тьме трещины скрывался Клинса — разлетелись красные искры. Клочья породы с жадным шипением вгрызлись в наст.
— Кап, он меня тут достанет!
— Влип в стену! Без нервов! Здесь не достанет, просто сиди!
В паузах между разрядами шипел снег, трещал раскаленный камень. Крошки сыпались яркими искрами.
— Сделайте что-нибудь!
— Отставить нервы, капрал!
Клинса выскочил в дым. Очередным разрядом его бросило в стену. Шквал ударов затих. Труп Клинсы чернел под камнем. В лабиринт вернулась стеклянная тишина.
— Мейриг! К тебе он пойдет через тот коридор. Я сниму его через эту дыру. Ко мне он пойдет через расселину, видишь?
— Почему он не грохнет всю эту хрень разом? Что за охота? Зачем ему вообще вылезать из железки?
— Нам тоже с нашей железкой не грохнуть всю эту хрень разом. Слабо́ представить, что они только в учебниках такие страшные?.. Стреляешь ты на «отлично». Вот и не промахнись.
Тишина снова лопнула треском. Трещина Мейрига озарилась огнем излучателя.
— Кажется я... Его замочил.
— Вижу. Ты его замочил.
— Не понимаю... Я теперь тоже? Я, похоже, убил его...
Зотт выскочил на изувеченный наст, свернул к расщелине вдоль которой бил Мейриг.
— Он там, — Мейриг догнал, указал в глубину. — Я попал ему... Если у них есть сердце... И если оно там где у нас...
В перспективе виднелась площадка, и там, мушкой в прицеле стен, на снегу чернела фигурка.
— Да, ты хорошо стреляешь. Вперед.
* * *
— Это что? Красное... У них что, есть кровь?
— Почему у них не должно ее быть? Он живой. Был то есть...
— И карабин?..
— И работает так же. Как ты теперь сам увидел.
— Кап, давайте его... Перевернем. Он ведь спиной лежит, да? Давайте посмотрим. Что у него... Под шлемом.
— Нет, Мейриг. Не надо. Тебе мало, что ты его замочил? Тебе мало, что у него красная кровь? Теперь знаешь сам. И ты теперь тоже... Скоро будут его друзья. А нам нужно разобраться с железкой.
— Кап... А дети у них бывают?
— Откуда я знаю, капрал? Их можно убивать — всё. Время!
* * *
Неподалеку в снег врылась черная масса.
— Вот и смотрите, капрал. Очень похоже на «тэ-тридцать». Смотри какой угол плоскости. Смотри какой шаг отражателей. Я так понимаю это у них отражатели... Что еще, если не отражатели?
— Будто слизали... Но как же так? Все как у нас! Ведь это не люди?
— Ты видел — у них красная кровь, — Зотт подошел к борту. — И у них могут быть дети. Как ты правильно поставил вопрос. Иначе откуда они берутся? Что там у вас в учебниках, на этот счет?
— Там не написано откуда они берутся. Там написано, что они умеют Ходить, и таким образом тратят ресурс наших Зон. Что они тоже белковая жизнь, и таким образом их тоже можно убить.
— Кстати, Мейриг. Может быть это мы тоже умеем Ходить, и таким образом тратим ресурс их Зон? Может быть это мы — тоже белковая жизнь? Не приходила такая идея? — Зотт прошел к поднятой рампе. — На самом деле, будто слизали... Я иногда думаю, кстати, а кто у кого?
Он вспрыгнул в машину. Мейриг за ним, стал осматривать интерьер. Зотт выставил руки. Из-под кресла вышли фиксаторы, зафиксировались под локтями.
— Вот штоки, капрал. Локтевые контроллеры. Знакомо?
— Но нас ведь такое только на банках?
— Контроллер нельзя поставить на тот же «тэ-тридцать»? Просто будет избыточен. А может это у них и банка?.. Теперь должна войти рампа.
Он положил ладони на гашетки контроллеров. На гашетках вспыхнули зеленые огоньки. В черноте монитора засияла паутина линий, группы символов, точек. Рампа закрылась.
— Но нас снесут к черту!
— Придумаем. Сомневаешься?
Зотт стал отводить локти в стороны. Машина обволоклась снежным вихрем, мягко двинулась вверх. Линии сместились, символы стали меняться в непонятной игре.
— Оно поднимается!
— Удивляет, что машина слушается управления? Контрольное зависание, — Зотт задержал локти. — Маршевый плюс один, — он притопил гашетки.
Машина пошла вперед. Зотт набирал высоту — горизонт пошел в стороны — машина поднималась в небо.
— Аппарат превосходный... Хотите порулить, капрал?
— Мейриг указал в угол лобовой панели. — А это что?!
— Уже совсем не соображаешь, Мейриг? У тебя ведь тоже такое. И ты даже показывал. И мне даже понравилось. И я даже сказал, что вы друг другу подходите... Сам говорил — откуда-то они берутся?
— Но они ведь не люди!
— Не люди. Только оттуда они и берутся. Предложишь другое?
— Кап! С кем мы воюем, вообще?!
— Мейриг, их можно убивать. Остальное — не наше дело.
* * *