— Тайфун?! Они же говорили, что море спокойное!

Пару минут назад на корабле тревожно зазвенел колокол. Протяжный гулкий звон должен был загнать всех в каюты, но, как ни странно, заставил вылезти на палубу даже тех, кто изначально находился там.

Интересно же!

Многие пожалели. Солёный ветер бил в лицо. Качка усиливалась.

— Все в каюты! Все в каюты! — кричал матрос, бренча колоколом. — Сохраняем спокойствие, всё под контролем! Аристократы все же направились внутрь вслед за остальными пассажирами. Загудел ветер, в шуме растворялся удаляющийся крик матроса. А мы с Медведем остались возле заграждения и внимательно наблюдали за угрожающей стихией. Сидеть и ждать в тесной каюты у моря погоды я не хотел. Как и мой спутник.

— Когда вот так повторяют про контроль, значит, никто нихрена не контролирует, — прорычал Медведь, сплёвывая за борт.

Я промолчал, но не мог мысленно не согласиться. Странный тайфун надвигался на нас — на небе не сгущались тучи, небо не менялось. Он будто сам собой возник из ниоткуда, как только на горизонте показались берега Японии. Точнее, Японской губернии, как её теперь следовало называть.

— Господа! Господа, проследуйте в каюты!

Мы обернулись на крик ещё одного матроса, и как раз вовремя. С новым порывом ветра с неба обрушился ледяной дождь, отчего пальто на спине сразу намокло, а по затылку пробежали неприятные мурашки. Матросу, совсем молодому пареньку, повезло меньше — ему дождь ударил прямо в лицо. Он зажмурился, прикрылся рукой, а с новым рывком едва не повалился кубарем. Я подхватил его и поставил на ноги.

— Держись, моряк. Адмиралом будешь.

Махнул Медведю, и вдвоём направились… Нет, не вниз. Наоборот, в рубку, откуда доносилась ругань капитана.

Дождь принёс привкус металла. Не было сомнения, что тайфун не природного происхождения. Тут явно поработали маги. Я невольно вспомнил то что произошло сутки назад…

— То есть как не можете заправить наш вертолёт?! Вы хоть понимаете, что мы летим с важной миссией!..

— Тут все спешат, молодой человек, — прервал Славу начальник заправочного комплекса.

Это был мужчина в возрасте, с сединой и вежливым, но холодным равнодушным выражением лица. Его нисколько не волновали предъявленные документы и даже мой дворянский титул. На него он обратил внимание, но только в самом начале. А потом лишь презрительно фыркнул.

— Мы не просто спешим. Нам срочно нужно попасть в Японскую…

— Всем туда как раз и нужно, — отрезал начальник. — Все запасы магии расписаны на неделю вперёд,

Я даже слегка усмехнулся. Ещё не видел его в таком состоянии. Забавно. Иногда в нём всё же проскакивал недотепистый юнец, с которым мы впервые встретились в поезде.

— Ваше благородие, — Алёна оторвалась от моей руки и выступила вперёд, отодвигая Славу, — прошу, мы по очень важному делу. Все эти корабли плывут в Японию, чтобы граф Разин, — она указала на меня, — занялся строительством магоснабжения. Прошу, помогите нам. Я знаю, это в вашей власти.

Алёна обладала невероятным обаянием, заставляющим даже самых озлобленных хмырей смягчать тон и глупо улыбаться. С Медведем это тоже сработало, хотя улыбку он всё же прятал и делал вид, что ничего не происходит.

— Ну… Думаю… — Его благородие прочистил горло, поджал губы и уткнулся в планшет со расписанием. — Хм-м… Кажется, есть вариант.

— Правда? — вздохнула Алёна. — Я знала! Знала, что вы поможете!

Даже Слава, сначала возмутившийся, что к нему отнеслись куда хуже, навострил уши в надежде на удачу.

— Есть свободное окно. Через три дня, в девять утра.

— Демоны! — Слава воздел руки кверху. — Это слишком поздно!

— Раньше не получится, — буркнул чиновник, закрыв планшет.

— Огромное вам спасибо, — улыбнулась Алёна. — Запишите нас, пожалуйста.

Благородие снова подобрел. Занёс в список, взял предоплату за бронь. А затем вдруг оглянулся, убедившись, что никто лишний не услышит, и тихо, будто это было чем-то незаконным, сказал:

— Через полчаса в Японию отправляется корабль со стройматериалом. Они принимают на борт пассажиров. Неофициально. Я могу договориться с капитаном.

Теперь уж и Слава засиял. Чуть не бросился обнимать мужика от радости и потребовал сию же секунду заняться этим.

— Но есть только два места, — предупредил Благородие.

Слава немного потух.

— Н-но нас же четверо!

— А свободных мест два, — процедил мужчина.

Кажется, он начинал сердиться. Слава ему явно не нравился. А вот к Алёне повернулся с добродушным выражением лица и добавил:

— И сразу предупреждаю. Корабль не пассажирский. Условия там спартанские, не для прекрасных дам. Я бы на вашем месте подождал три дня, у нас неподалёку и гостиница есть.

Мы отправились к кораблю все вместе, но по пути определили, что со мной плывёт Медведь. Алёна прислушалась к словам начальника заправки и решила дождаться вертолёта, а Слава решил заняться делами компании, раз уж представилась такая возможность.

— Здесь почти всё контролируют аристократы, — хмуро сказал он. — Корпорации имеют куда меньший вес, чем на западе империи. Постараюсь договориться о поставках и заключить пару контрактов, чтобы на месте было легче работать. Прямого сообщения не будет ещё долго.

— Береги себя. — Алёна крепко меня обняла. — Я помогу Вячеславу и… — в её глазах блеснула какая-то хитринка. — В общем, найду чем заняться. За меня не переживай. И ты береги себя, Медведь!

Она заставила бывшего браконьера зардеться. Он что-то буркнул, попрощался и поспешил подняться на борт.

— Путь до острова займёт два дня, — напомнил Слава. — Утром пятнадцатого числа нужно быть в Токио, в штабе временного правительства. Не забудь!

— Да помню, помню, — махнул я.

Два дня морем, полдня сушей, ещё полдня расположиться, отдохнуть, а потом и за работу. Всё складывалось вполне неплохо.

Я развернулся к трапу, шагнул на первую ступень…

И вдруг остановился.

— Что-то не так? — спросила Алёна.

Ответил не сразу. Меня будто статическим электричеством пощекотало. Это снова чутьё о чём-то предупреждало. Оно всю дорогу напоминало о себе, заставляя пристально следить за Медведем. Вот и сейчас я посмотрел на него, стоящего у борта и ожидающего меня.

— Нет, ничего. Всё нормально. До встречи.

И пошагал дальше, пока не ступил на палубу.

— Ну что, бригадир, — пробасил Медведь, — морской болезнью не страдаешь?

— Не знаю, — признался я.

Если понадобится ослабить бдительность моего спутника, можно притвориться больным. Не знаю, почему Слава завербовал этого бандита, но я ему не доверял.

— Море спокойным будет, — вставил матрос, стоявший рядом. — Нам прогноз расписали. Дойдём спокойно, не переживайте.

━─━────༺༻────━─━


Корабль бросало из стороны в сторону, словно игрушку. Волны поднимались высоко, смывая тех, кто не успел прицепить себя к борту или у кого порвался крепёж.

Злой ветер пробирал до костей. Тайфун гонялся за нами, словно хищник за добычей, и только мастерство капитана позволяло держаться. Он рычал, ругался отборным матом и не выпускал из зубов большую курительную трубку, словно вышел из книжек про моряков. Полубезумный оскал, прищуренные глаза, а крепкие пальцы вцепились в ручки на панели управления.

Вдруг нас тряхнуло. Корабль со стоном и лязгом цепей накренился, нас отбросило к стене.

— Контейнер! — воскликнул помощник капитана. — Контейнер отцепился!

Я обернулся. У правого борта с качкой подбросило тяжёлый контейнер. Он оторвался от гравитационных крепежей, работающих на магии, а страховочные тросы и замки с одной стороны порвались. Контейнер резко грохнулся обратно, и палубу затрясло от удара.

— Кракен его раздери! — рыкнул капитан. — Нужно отцеплять эту хреновину!

Будто отозвавшись на оскорбление, контейнер снова долбанул по палубе. Причём задел рядом стоявший контейнер, и тот сверкнул сработавшей защитой крепежей. Если не решить проблему, полетят и остальные.

— Так отключи блок с контейнером! — крикнул я.

— Сам знаю! — огрызнулся капитан.

Он метнулся к панели управления. Система крепежей управлялась удалённо и разделялась на секции как раз для подобных случаев.

Капитан нажал на несколько кнопок. Но контейнер снова ударился о палубу, и как раз в тот момент волна накренила судно. Нас здорово тряхнуло. Даже Медведя подбросило на полметра вверх, и он чуть не врезался головой о потолок.

— Проклятье! — прорычал он. — Почему не сработало?!

— Не знаю! — крикнул капитан. И повернулся к своему помощнику. — Петька, давай к пульту! Я за штурвал!

Он кинулся в сторону, чтобы поменяться местами. А я хватаясь за ручки по стенам, подобрался к пульту управления как раз когда подоспел Петька. — Вот проклятье! — воскликнул он.

— Чего там?!

— Автоматика накрылась! Демоны, только ж новое поставили! Придётся отрубать вруч..

Его прервал новый грохот. Корабль поймал особо высокую волну, контейнер с большей силой грохнулся о палубу, и по ней пробежала волна вибрации, да ещё и судно наклонилось, спускаясь по крутому склону. Один из матросов не удержался, полетел в сторону смотрового стекла. Но Медведь его подхватил, поставил на ноги. Кажется, он не до конца понял, что произошло.

— Вручную! — продолжил Петька. — Перед контейнерами стоят шкафы управления! Надо там отрубить питание!

И посмотрел, главное, на меня!

— Ты вроде со сноровкой мужик. Помоги, а! А то мы все тут!..

Волна накрыла корабль, обрушившись на крышу.

Собственно, договаривать Петьке не пришлось, всё и так понятно.

— Какой шкаф?! — рыкнул я.

— Третий!

— Медведь! — я рванул к выходу. — За мной!

Он проследил за моим взглядом, а затем искренне поинтересовался:

— Бригадир, ты дурной?!

Вместо ответа я нацепил страховочный пояс с тросами, а второй комплект кинул ему.

— Дурной, — уверился Медведь.

И тоже нацепил пояс.

Дождавшись небольшой передышки, мы вылезли наружу. Первым делом зацепились за перила лестницы одним тросом, быстро спустились, вторым тросом зацепились за страховочные крюки на палубе.

И тут же нас окатило холодной морской водой.

Я прыгнул. Тросы натянулись, не дали улететь вместе с волной, и я грохнулся вниз. Рядом приземлился Медведь, и мне повезло, что не на меня.

— Быстрее! — гаркнул я, подскочив. — К шкафам!

До следующей волны удалось добраться до нужного прохода, чередуя страховочные тросы. Зацепился одним, отцепил второй, добрался до следующего крюка, и по новой.

Шкафы стояли в ряд, под навесом, защищённые от контейнеров невысоким толстым ограждением.

Найти нужный, с надписью «ШУ-3» на щитке, оказалось нетрудно. Он периодически вспыхивал алым, явно давая утечку магического поля.

— Зараза… — вдохнул я.

— Чего ещё!? — рыкнул Медведь.

— Сейчас узнаем!

Выждав новую волну, я подобрался к шкафу. Медведь следовал за мной, чтобы страховать на случай, если меня отшвырнёт в сторону. Ремонтировать оборудование и держаться за тросы было бы жутко неудобно.

Я открыл щиток, в лицо ударила резкая волна.

— Зараза, — повторил я, увидев, что случилось.

— Да что там?! — заволновался Медведь.

А там вводной автомат расплавился. Причём автомат-то новый — правильно Петька сказал. Да только хреновый! Эта фирма разве что лампочки делать умеет, какого ляда её приборы установили на корабль?!

Контакт автомата сварился. Ясно теперь, почему с панели управления отрубить не удалось — попробуй разорви цельный кусок металла!

Я, правда, попытался. Дёрнул несколько раз, но не помогло. Медведь присоединился, но даже вдвоём не удалось справиться. Корабль постоянно качало, палуба скользкая, в лицо било магическое поле — нам не удалось найти точку опоры, чтобы сил побольше приложить. Тогда оставался последний вариант.

— Отойди подальше! — крикнул я Медведю, а сам полез в кармашек боевого пояса, который решил на всякий случай надеть ещё перед отплытием.

— В смысле! — возмутился Медведь. А затем увидел пояс и кольцо, которые я достал. — Это же… Откуда он у тебя?!

— Потом! Отойди! Сейчас здесь будет сильный выброс поля!

Пришлось переждать новую волну. Контейнер всё-таки выбил одного из соседей по блоку, и вдвоём они так грохнули по палубе, что от вибрации подкосились ноги, а по судну прокатился угрожающий стон корпуса.

Медведь закрепился в нескольких метрах. Я выстрелил, снёс к чертям весь автомат, разорвав цепь питания, и тот отозвался резкой, мощной волной выброса поля.

Меня отшвырнуло, тросы натянулись до предела, и как раз в этот момент корабль врезался в очередную огромную волну и взметнулся носом кверху. Вся секция контейнеров оторвалась от палубы и скрылась в основании волны.

А затем лопнул один из тросов.

Меня резко бросило в сторону, второй трос, чтоб его, тоже лопнул, и я полетел вниз.

Но вдруг опять затормозил — это Медведь подхватил меня за ногу. Он специально отцепился одним тросом, чтобы добраться до меня. На душе полегчало, даже перспектива грохнуться о палубу с высоты не казалась особо хреновой. Неужто?..

Трос Медведя тоже лопнул…

Мы полетели за борт, в холодную грозную пучину.

И темнота.

━─━────༺༻────━─━


Очнулся я на мягкой постели. Перед глазами странный потолок, из окна на лицо падал свет.

Привкус металла до сих пор не пропал, хотелось запить его чем-нибудь. Я с некоторым трудом сел, подождал, пока пройдёт головокружение, и осмотрелся.

В небольшой комнате находилась только кровать. Точнее, матрас, брошеный прямо на пол. В деревянной решётке просвечивали белые стены, поделённые на несколько блоков.

Вдруг тихо отодвинулась дверь, и в проходе показалась азиатская девушка. Черноволосая и черноглазая, в японском наряде, который не слишком отличался от тех, что я видел в прошлой жизни.

— Здравствуйте, — прохрипел я с пересохшим горлом, — Я…

Но девушка прервала меня, сунув чашку с водой. Я принял её, с жадностью отхлебнул… И чуть не выплюнул всё обратно, потому что это была не вода! Что-то жгучее, словно ядрёный самогон, но не алкогольное, а скорее травянистое.

Девушка, видимо, ожидала подобной реакции и пальцами подтолкнула чашку обратно к губам. На второй раз удалось без особых проблем выпить всё до капли. А через пару секунд я почувствовал, как с теплом, растекающимся внутри, тело наполняется энергией.

— Спасибо, — выдохнул я. — А как я здесь оказался?

Только после заданного вопроса до меня дошло, что я спрашивал на русском. Даже если поймут вопрос, я-то ничего…

— Вас выбросило на берег, — вдруг ответила девушка с акцентом, но вполне уверенно. — Мы нашли вас и…

Тут из коридора раздался чей-то голос. Говорили не на русском, поэтому я ничего не понимал. Девушка обернулась, нахмурилась, а затем вскочила и куда-то убежала.

Огляделся внимательнее. В Японии я никогда не был. Ни в прошлой жизни, ни в этой. Но что нахожусь в каком-то японском доме, понял быстро. Да уж, попробуй пожить в такой картонке где-нибудь в том же Тунгусе…

Но было приятно. Тепло и свежо. Снаружи доносился спокойный шум ветра, шелест, пение птиц.

И вдруг эту мирную и тихую обстановку прервал женский вопль.

Я вскочил, приготовившись к неприятностям. Слегка отодвинул в сторону дверь, которую не сразу нашёл. В коридоре никого не было, а вопль раздался снова. За ним последовал гвалт, ругань, какая-то возня.

Я вышел из комнаты. На мне были только штаны, причём не мои. Доски под босыми ногами тихонько скрипели, но в прихожую удалось добраться незамеченным, а там уже нашёлся ящик с моими пожитками. Похоже, это все, что осталось.

Быстро оделся и нацепил боевой пояс. Остались блоки под огненную магию и пара аккумуляторов. Кольца остались все. Даже то, что я надел на корабле, было сложено в общий кармашек. Но на пальце остался след. От воды он успел немного набухнуть, но, судя по всему, не так уж долго меня мотало по волнам.

А где Медведь?

Чёрт, а ведь он спас меня…

Похоже, чутьё предупреждало не о нём, а о тайфуне. Точнее о том, кто его устроил. Кто-то зачем-то хотел, чтобы корабль не добрался до порта.

Или это мы навлекли на экипаж беду?

Ладно, об этом подумаю позже. Сейчас нужно осмотреться.

Выглянув в окно, я увидел деревенскую улицу, где собрались десятки людей. Японцы, видимо жители этой самой деревеньки, окружили дюжину вооружённых солдат во главе с офицером.

Солдаты взяли на прицел жителей, чтобы те не лезли, а офицер стоял напротив пожилого азиата. Кричал, брызжа слюной, отвешивал оплеухи, от которых старика болтало из стороны в сторону.

Кричал офицер на английском. С заметным акцентом, может, шотландским. Я этот язык знал, но не настолько хорошо, чтобы разбираться в таких деталях.

Вдруг к старику кинулась девушка. Та самая, что принесла мне напиток. Она обхватила старика, закрыла его и принялась что-то лепетать на своём языке, обращаясь к жителям. Видимо, звала на помощь. Но те лишь отводили глаза и молча наблюдали за происходящим.

Офицер махнул солдатам, и двое из них оттянули девушку назад. Старик было дёрнулся за ней, испугавшись за бедняжку, но его грубо отпихнул офицер и принялся снова что-то ему втолковывать.

Так, а это хорошо. Пока британцы заняты этим стариком, я могу улизнуть.

И только собрался это сделать, как на глаза попалась рамка с фотографией семьи. Женщина с милой улыбкой, мужчина со строгим взглядом и их дочь, стоявшая по центру.

— Зараза… — прошипел я под нос.

Женщины поблизости не было видно, но мужика с девчонкой я узнал. На фотографии они были счастливые, даже несмотря на серьёзный вид главы семейства. А сейчас над ними издевались. Кольнула совесть. Получается, они меня вытащили, спасли, а я…

Так, стоп. Тут британцы. Значит, меня выбросило на чужой территории. Светиться сейчас вообще нельзя. Потерпит мужик, ничего страшного. Пара гематом не стоят риска.

Я выбрался через окно сбоку. Оно выходило в небольшой сад, скрытый клумбами цветов, в которых удалось затаиться. Никто не заметил.

Вопли и мольбы о помощи продолжались. Солдаты смеялись, а офицер никак не унимался.

— Ты должен был сделать его ещё неделю назад! — удалось мне разобрать его слова. — Паршивый старикашка, как ты смеешь задерживать нашего генерала?!

Снова удар. На этот раз японец свалился, а девушка вырвалась из хватки, накрыла его собой, прижалась и наконец-то затихла, уткнувшись в грудь отца. Будто это могло уберечь от беды.

Офицер совсем разозлился. Накричал уже на солдат, и те опять потащили её в сторону, но уже держали куда крепче.

Снова вопли.

Японец попытался встать, он потянулся к дочери и что-то сказал, но офицер магическим импульсом отшвырнул его дальше.

— Капитан, а можно мы её трахнем? — спросил один из державших девушку солдат.

— Глядите какая красотка! — поддержал его другой.

— Делайте что хотите, — презрительно отмахнулся офицер. — Будет урок этому паршивцу.

Солдаты с животным гоготанием принялись стаскивать с пленницы одежду. Та завопила с новой силой, когда поняла, что её ждёт. Японец, превозмогая боль, со стонами пополз на помощь, но другие солдаты пару раз пнули его и велели не рыпаться.

Японец не слушал. Снова полез, за что получил прикладом по голове и обмяк.

— Не убивать! — рявкнул офицер. — И не калечить! Он должен выполнить заказ!

Девушке уже оголили грудь. Она рыдала, отбивалась, молила о помощи соседей, но те всё равно не сдвинулись с места. Большинство отворачивались со скорбными взглядами, некоторые даже дёрнулись на помощь, но их останавливали свои же соседи, жёны, родители. И оружейные дула.

Я посмотрел на пирс в ста метрах от меня. Пока британцы заняты, мог бы спокойно сесть на лодку и уплыть. Про меня не факт, что кто-то узнал бы. И вряд ли погонятся, даже если заметят вдалеке.

Девушка снова завопила.

Чёрт.

Двое солдат, облизываясь, развязывали пояс. Жертва брыкалась изо всех сил, вертелась, кусалась, поэтому всё никак не удавалось освободить её от одежды.

Остальные раздавали скабрезные советы, смеялись и шутили, мол, двое остолопов с одной девкой справиться не могут. Наконец одному из них надоело возиться с узлом. Он взялся за ворот, приготовился рвануть…

Но тут позади него вспыхнул огненный шар. Он и ахнуть не успел, как пламя охватило его. Радостные возгласы превратились в вопли боли. Солдат с криками махал руками, принялся бегать, устраивая суматоху среди своих же товарищей, когда кидался в их сторону в поисках помощи. Резко завоняло палёной плотью.

Второй солдат отшвырнул девушку и потянулся за оружием, но ему не удалось даже вскинуть ружьё — второй огненный шар врезался ему прямо в лицо.

Жители деревни разбегались, чтобы не попасть под удар, а я тем временем напал на ближайших солдат. Одному выбил колено, вырвал ружьё, которым саданул по второму прикладом, а затем выстрелил в третьего. Тот хотел сам подстрелить меня, но не успел.

Однако эффект неожиданности иссяк. Бегающего «факела» прикончили свои же, а затем повернулись в мою сторону, нацелили ружья. Офицер, перебивая гвалт и шум, кричал стрелять по мне, пока сам отходил подальше, прячась за спинами подчинённых.

Но солдаты не успели открыть огонь. Перед ними вдруг с рёвом выскочил страшный, здоровенный человек, покрытый шрамами, и сходу обезвредил троих британцев.

— Медведь! — обрадовался я.

— Р-р-р-р-ра-а-а-а-а! — ответил он, выхватывая ружьё у падающего противника.

Ещё несколько вспышек, выстрелов, переломанных костей. Мы накинулись стремительно и жестоко, пока враг не успел оправиться. Устрашающий вид Медведя повергал их в ужас, а я проходился от одного британца к другому, вырубая их.

И скоро от отряда остались только двое бедолаг, побледневших от страха.

— Бригадир! — рявкнул Медведь, указывая на ворота деревни.

Офицер решил сбежать. Я погнался за ним, швыряясь вслед огнём, но гадёныш успел запрыгнуть в машину и дать по глазам, понимая за собой пыль.

— Зараза! — я остановился, провожая его взглядом и пытался придумать, как теперь поступить.

Когда вернулся на место бойни, отец с дочерью рыдали в объятиях друг друга. А Медведь беседовал с выжившим солдатом, да так, что тот обделался от страха.

— Фу, скотина! — отпрянул Медведь.

Пленник, хныкая, на заднице попятился к толпе японцев, но те расступились. Кажется, нас они боялись ещё больше, чем британцев.

— Ушёл, гад, — ответил я на немой вопрос товарища.

А затем сходу придавил ладонь пленника пяткой. Да так, что он взвыл от боли, попытался выдернуть руку, но делал себе только хуже.

— Сколько вас?! — рявкнул я на английском. — Как далеко находитесь?!

Пленник ответил не сразу, заколебался. Но покрытый кровью его погибших товарищей Медведь злобным оскалом мотивировал его говорить.

И пленник начал лепетать что-то очень быстро, сбивчиво и заикаясь, да ещё на таком жутком английском, что я едва понимал одно слово из трёх. Бедолаге пришлось повторить всё несколько раз, чтобы стало понятно — британцы расположились неподалёку.

Мы находились в деревушке на небольшом полуострове. До военной базы на материке примерно три километра. Гарнизон небольшой, но его хватит на нас с лихвой.

— Ты всё узнал? — поинтересовался Медведь.

— Да. Думаю, у нас около получаса.

— Хорошо. — Он ловким движением свернул бедолаге шею и огляделся.

Улица опустела. Посреди дороги сидели только избитый японец со своей дочкой. Она, всхлипывая, вытирала кровь с его лица и что-то шептала.

— Храбрая девушка, — задумчиво сказал Медведь.

— Согласен. — Никто, кроме неё, не осмелился пойти против британцев. Однако… Когда нас не найдут, злость сорвут на этих двоих несчастных. — Может, и зря я вмешался?

— Зря, — кивнул Медведь. — Я хотел уже за тобой идти. Там лодка у пристани, думал, уйдём по-тихому. Но ты уже удрал из спальни, а потом начал бойню.

— И ты остался, чтобы помочь?

— Мы теперь повязаны, Бригадир, — осклабился Медведь. — И нам пора уходить. Тот сучёныш приведёт отряд, верно?

Я кивнул. Жители начали понемногу вылезать из нор и осторожно подбирались к нам.

При себе у нас имелись боевой пояс с единственным рабочим блоком, пистолет, который держал при себе Медведь, и дюжина ружей с полными патронташами. Вполне неплохо, но воевать с регулярной армией не стоит. Лучше, если они вообще нас не опознают.

— Господин!

Я обернулся, услышав русскую речь. Дочь побитого японца кланялась мне, а её отец держался позади. Ему даже стоять было тяжело.

— Господин, меня зовут Аико Кодзия, — с акцентом залепетала девушка. — А это мой отец Ханма Кодзия. Спасибо вам! Вы спасли нас!

Японец тоже заговорил, но русским он, похоже, не владел. Девушка выслушала и перевела:

— Отец хочет отблагодарить вас. Просит следовать за ним.

Мы с Медведем переглянулись и решили не отказывать. Время ещё было. Чуть поодаль от дома стояла кузница. Отец с дочерью провели нас туда и без лишних разговоров вытащили из ящика свёрток, в котором лежал длинный, слегка изогнутый меч в чёрных ножнах и с чёрной рукоятью.

Японец с поклоном заговорил:

— Мой отец один из знаменитых мастеров Японии, — переводила дочь. — Британский генерал приказал ему сделать самый лучший клинок. И отец сделал.

У девушки были красивые чёрные глаза, слишком большие для японки — наверное, в роду были европейцы, и милые маленькие губки. Кажется, она уже отошла от произошедшего и выглядела на удивления спокойной. Однако подобному хладнокровию можно только позавидовать.

Медведь смотрел на неё пристальным взглядом. Тоже не понимает, что происходит?

— Отец сделал, — продолжала девушка. — Но генерал оказался плохим человеком. Бесчестным. Такому он не мог отдать своё лучшее творение.

Ханма ловким движением вынул клинок из ножен, словно его раны вдруг исцелились. Лезвие с лёгким звоном рассекло воздух и остановилось кромкой ко мне.

— Вы — достойный человек, — сказал Ханма. — Пусть этот меч служит вам верой и правдой.

Мне не оставалось ничего, кроме как принять дар и ответить поклоном. Я был не в курсе традиций, но решил, что стоит это сделать.

Меч завораживал. Клинок переливался на солнце тёмными линиями. Я чувствовал в нём присутствие магии. Отклик, будто меч признал меня.

— А мне меч? — нахмурился Медведь. — Я ведь тоже сражался!

Аико перевела отцу. Ханма выслушал и, немного подумав, ответил.

— Господин сражался, чтобы защитить нас, — уважительным тоном сказала Аико. — Вы же сражались, чтобы защитить господина. Не нам вас благодарить.

— Он мне не господин! — взбеленился Медведь.

Я его притормозил, положив руку на плечо. Убрал меч обратно в ножны, огляделся. Жители уже набрались смелости и приближались к нам. Один из них что-то крикнул Ханме. Тот ответил. Началась небольшая перебранка, но быстро закончилась, когда Медведь рыкнул в их сторону.

А затем Ханма что-то сказал дочери. Та испугалась, начала возражать, но Ханма остановил её резким словом. Аико тут же замолкла и только хныкнула, не смея перечить отцу.

Но после недолгого молчания Ханма ласково взял её за плечи, посмотрел в глаза и вкрадчиво сказал несколько слов.

По щекам Аико потекли слёзы.

— Что-то не так?

Время поджимало. Оставлять их на растерзание британцам мне не хотелось, но как уберечь раненого старика, который еле ходит?

Ответ он знал сам.

— Отец просит… просит… — Аико было трудно говорить. Глаза часто хлопали из-за влаги. — Он просит вас забрать меня с собой.

— Идёт! — вдруг воскликнул Медведь.

Я с удивлением посмотрел на него и заметил лёгкий румянец на грубом лице.

— Пусть он тоже идёт с нами, — сказал я. — На лодке хватит места, а там доберёмся до границы, и ублюдки нас не станут преследовать дальше, даже если пустятся в погоню.

Кажется, Ханма догадался, о чём я говорил, поэтому ответил. Аико было тяжело переводить, она путала слова, но всё же справилась:

— Когда они вернутся, потребуют мести. Если мы с отцом уйдём вместе, пострадают наши соседи. А отца не тронут. Он известный мастер.

Ее отец кивнул в знак подтверждения слов дочери.

— Хороши соседи, — буркнул Медведь. — Ни один даже пальцем не пошевелил, когда над вами издевались.

Хорошо рассуждать о смелости, когда сам — грозный, опытный боец. Эти самые соседи, которые сейчас поглядывали на нас издали, боялись даже подойти, хотя от нас угрозы не было вообще.

Но Медведь вообще сейчас не очень хорошо чувствовал ситуацию, но зато помнил, что времени у нас мало.

— Скорее, красавица, — подгонял он. — Прощайся с отцом и пошли. Нам нужно уходить.

Они обнялись и стояли так около минуты. В кузнице нашлась наша одежда, и мы переоделись. Меч я повесил на пояс и с удивлением отметил, что он будто всегда там висел.

Жители волновались, но, когда Ханма объявил, что останется в деревне, они успокоились. Мы втроём сели в лодку, Медведь взялся за вёсла и размашисто, с явным опытом погрёб прочь, в сторону русской границы. Она начиналась за другим полуостровом, замыкающим залив длиною километров пять. Доберёмся, и британцы нам не страшны.

Но не успели мы отойти и на полкилометра, как с берега донёсся гул автомобилей. Несколько транспортёров въезжали в деревню, заставив Аико затаить дыхание и пристально наблюдать за тем, что там происходит.

Я тоже наблюдал. Однако по другой причине. Надеялся, что удача наконец-то нам улыбнётся, и солдаты нас не заметят.

Но не повезло.

Загрузка...